From bd87918220587ce1a6e1b82972fd402ec5fd5bfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Nov 29 2020 09:35:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/getfedoraorg/ Translation: fedora-websites/getfedora.org --- diff --git a/getfedora.org-redesign/af/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/af/LC_MESSAGES/messages.po index 1f1bf93..1348e1e 100644 --- a/getfedora.org-redesign/af/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/af/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 06:40+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -16,102 +16,171 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Amptelike uitgawe" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Laai af" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Meer inligting." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Aangaande" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Kry Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Borge" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Regtelik" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Kry hulp" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Vra Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Algemene foute" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora-ontwikkelaarsportaal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Gemeenskap" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Sluit by Fedora aan" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Aangaande Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeet Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora-rekeningstelsel" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Laai nou af" +"Direkte kommentaar en regstellings aan die webwerwe-" +"span." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Deur te klik en Fedora af te laai, stem u in om te voldoen aan die volgende " -"bepalings en voorwaardes." +"Fedora word geborg deur Red Hat. Meer inligting oor die " +"verhouding tussen Red Hat en Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Weergawes" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Meer inligting." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Amptelike weergawes" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Oorsig" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora-werkstasie" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Laai af" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora-bediener" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Kry hulp" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Welkom by vryheid." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -121,7 +190,7 @@ msgstr "" "wolkdienste en houertegnologie wat sagtewareontwikkelaars en lede van die " "gemeenskap in staat stel om aangepaste oplossings vir hul gebruikers te bou." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -131,7 +200,7 @@ msgstr "" "lessenaarrekenaars wat maklik is om te gebruik. Dit bevat ’n volledige stel " "gereedskap vir ontwikkelaars en makers van alle soorte." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -141,21 +210,29 @@ msgstr "" "nuutste datasentrumtegnologie insluit. Dit plaas mens in beheer van al mens " "se infrastruktuur en dienste." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT bied ’n vertroude oopbronplatform as ‘n sterk fondasie vir IoT-" +"ekosisteme." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Ontluikende Fedora-uitgawes" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Kry ’n voorskou op die toekoms van Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -163,28 +240,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue is ’n onveranderlike werkskermbedryfstelsel gemik op goeie " "ondersteuning vir houergefokusde werkvloeie." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT bied ’n vertroude oopbronplatform as ‘n sterk fondasie vir IoT-" -"ekosisteme." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Maak die meeste van die gebruik van Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Sien meer artikels op Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Op soek na meer Fedora-keuses?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -195,7 +264,7 @@ msgstr "" "gerus ’n Fedora Spin vir die werkskerm van u keuse af, en gebruik dit om " "Fedora te installeer met die werkskerm van u keuse reeds korrek opgestel." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -203,19 +272,25 @@ msgid "" "existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedora Alternatiewe Aflaailêers is óf vir spesiale doelwitte — vir " "toetswerk, vir spesiale argitekture — óf is meer standaardweergawes van " "Fedora in alternatiewe formate bv. vir netwerkinstallasie of om met " "Bittorrent afgelaai te word." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -223,7 +298,7 @@ msgstr "" "Fedora is altyd gratis en vry vir enigiemand om te gebruik, wysig, " "en te versprei." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -231,102 +306,212 @@ msgstr "" "Dit word gebou en gebruik deur mense regoor die wêreld wat saamwerk as ’n " "gemeenskap." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Laai nou af" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Laai nou af" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Laai Fedora CoreOS af" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Laai Fedora CoreOS af" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Dit is die ding waarvoor elkeen gewag het." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Laai Fedora IoT af" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Laai Fedora IoT af" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Ons neem sekuriteit ernstig." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Sodra die beeldlêer afgelaai is, onthou om dit te verifieer vir beide " +"sekuriteit en integriteit." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifieer afgelaaide lêers." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Sekuriteit en aflaaiverifikasie" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora hou mens veilig." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Kyk hoe om jou aflaaie te verifieer." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifieer afgelaaide lêers met CHECKSUM-lêers." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -336,7 +521,7 @@ msgstr "" "Om te verifieer, begin deur die regte CHECKSUM-lêer in dieselfde plek as die " "beeldlêer af te laai. Volg dan drie maklike stappe." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -346,7 +531,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Let daarop dat " "die besonderhede van hierdie sleutels hieronder geverifieer kan word." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -356,7 +541,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Die CHECKSUM-lêer moet ’n geldige handtekening " "hê van een van die sleutels wat hieronder beskryf is." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -366,23 +551,15 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM As die afvoer sê die lêer is geldig, " "dan is dit gereed om te gebruik!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Sleutels vir pakketondertekening." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Sien hoe Fedora pakkette onderteken om u te help beskerm." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -403,23 +580,23 @@ msgstr "" "aspris) deur enige spieëlwerf of webwerf wat die pakkette verskaf, gewysig " "is nie." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Hier is ons huidige sleutels:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Hier is ons verouderde sleutels:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Bekyk ons verouderde sleutels »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "’n Sekuriteitsfout gekry?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -428,11 +605,7 @@ msgstr "" "Neem asb. ’n oomblik en laat ons weet. Meer " "inligting op ons wiki-bladsy." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora-bediener" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -440,11 +613,11 @@ msgstr "" "Loop toepassings direk op hardeware of in die wolk met ’n Linux-" "bedienerbedryfstelsel met die jongste oopbrontegnologie." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Aan die voorpunt" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -456,11 +629,11 @@ msgstr "" "enige bedryfstelsel, help om van die jongste beskikbare tegnologie in die " "oopbrongemeenskap gebruik te maak." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modulariteit" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -469,11 +642,19 @@ msgstr "" "is, en behou dit selfs wanneer die bedryfstelsel na ’n nuwer weergawe " "opgradeer." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Meer inligting." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Maklike administrasie" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -483,11 +664,11 @@ msgstr "" "Bekyk en monitor die stelsel se werkverrigting en status, en ontplooi en " "bestuur houergebaseerde dienste." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Onderneming-domein" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -497,61 +678,69 @@ msgstr "" "sertifikaatdienste, en Windows™-domeinintegrasie regdeur die omgewing " "met FreeIPA, die oopbron-domeinbestuurder." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Laai Fedora-bediener af" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Laai Fedora-bediener %(n)s af." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora-bediener is beskikbaar vir x86_64 en ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Gebruik u die x86_64-argitektuur?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Gebruik u die aarch64-argitektuur?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifieer afgelaaide lêers." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora-bediener doelgemaak vir die wolk" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -561,7 +750,7 @@ msgstr "" "in wolkdienste ontwerp is. Verskeie formate is beskikbaar vir Openstack, " "Vagrant, Amazon se publieke wolk, en meer." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -570,15 +759,15 @@ msgstr "" "Besoek die Fedora-wolk-bladsy vir al die " "besonderhede en om af te laai." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Dit is die onveranderlike Linux-werkstasie waarvoor elkeen gewag het." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -588,30 +777,34 @@ msgstr "" "gemik op goeie ondersteuning vir houergefokusde werkvloeie, en hierdie " "variant van Fedora-werkstasie teiken die ontwikkelaargemeenskap." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Laai Fedora Silverblue af" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Laai di Silverblue af waarvoor elkeen gewag het." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora-borge" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora-borge." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" "Die Fedora-projek ontvang borgskap van die volgende organisasies met trots..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -625,7 +818,7 @@ msgstr "" "infrastruktuur in hardeware en bandwydte, befondsing vir geleenthede, en " "regshulp." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -633,11 +826,11 @@ msgstr "" "Die Fedora-projek is ook dankbaar vir die volgende borge vir hulle " "substansiële ondersteuning:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Geïnteresseerd om iets vir Fedora te borg?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -646,23 +839,19 @@ msgstr "" "Kontak %(email)s of besoek #fedora-" "admin op irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora-werkstasie" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora-werkstasie." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Dit is die Linux-werkstasie waarvoor elkeen gewag het." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Geskep vir ontwikkelaars." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -674,11 +863,11 @@ msgstr "" "wye verskeidenheid ontwikkelingswerk, vanaf stokperdjies en studies tot " "professionele korporatiewe werk." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Elegante gebruikerskoppelvlak." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -688,11 +877,11 @@ msgstr "" "ontwikkelaarterugvoer en verminder afleidings, sodat mens kan konsentreer op " "wat belangrik is." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Volledige oopbron-gereedskapskas" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -705,11 +894,11 @@ msgstr "" "soos COPR om kode en geboude weergawes vinnig aan die gemeenskap beskikbaar " "te stel." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisering." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -719,11 +908,11 @@ msgstr "" "verskeie platforms te toets. Of grawe jou in in kragtige " "virtualiseringgereedskap (selfs in skrippies) vir selfs nog meer beheer." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -732,16 +921,16 @@ msgstr "" "staanspoor met ingeboude ondersteuning vir beeldlêers van die Open Container " "Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Laai Fedora-werkstasie af" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Laai Fedora-werkstasie %(n)s af" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -749,11 +938,11 @@ msgstr "" "Ons is so bly jy het besluit om Fedora werkstasie te probeer. Ons weet jy " "sal dit geniet." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Op Windows of MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -761,32 +950,46 @@ msgstr "" "Kom aan die gang met Fedora Media Writer wat dit " "doodeenvoudig maak om Fedora te probeer." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Op Linux of bloot op soek na ’n ISO-lêer?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Onseker oor hoe om dié lêer te gebruik? Meer inligting " "hier." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Meer inligting oor Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -794,7 +997,7 @@ msgstr "" "Dis makliker as ooit om met Fedora te begin. Al wat nodig is, is ’n 2GB USB-" "stokkie, en Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -809,7 +1012,7 @@ msgstr "" "inskop, is installasie na die hardeskyf slegs ’n kwessie van ’n paar " "knoppies.*" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -821,23 +1024,11 @@ msgstr "" "* Fedora benodig ten minste 10GB skyfspasie, 1GB geheue, en ’n " "1GHz-verwerker om suksesvol te installeer en te loop." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Ons neem sekuriteit ernstig." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Sodra die beeldlêer afgelaai is, onthou om dit te verifieer vir beide " -"sekuriteit en integriteit." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Maar wag! Daar’s meer." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -852,120 +1043,75 @@ msgstr "" "hier af, met bv. sekondêre argitekture en installasielêers vir " "netwerkgebaseerde installasie." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Aangaande" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Kry Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Borge" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Regtelik" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Kry hulp" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Vra Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Algemene foute" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora-ontwikkelaarsportaal" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Gemeenskap" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Sluit by Fedora aan" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Aangaande Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Amptelike uitgawe" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora-rekeningstelsel" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Meer inligting." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Direkte kommentaar en regstellings aan die webwerwe-" -"span." +"Laai nou af" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora word geborg deur Red Hat. Meer inligting oor die " -"verhouding tussen Red Hat en Fedora »" +"Deur te klik en Fedora af te laai, stem u in om te voldoen aan die volgende " +"bepalings en voorwaardes." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Weergawes" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Amptelike weergawes" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Oorsig" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasie" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Laai Fedora CoreOS af" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Dit is die ding waarvoor elkeen gewag het." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Vrygestel." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Vrygestel." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Kry dit nou." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Kry dit nou." diff --git a/getfedora.org-redesign/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/ar/LC_MESSAGES/messages.po index eeff5cd..c95e351 100644 --- a/getfedora.org-redesign/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-06 00:47+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,118 +18,169 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "الإصدار الرسمي" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "تحميل" + +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "حول" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "الحصول على فيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "الداعمون" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "مجلة فيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "قانوني" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "الدعم" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "احصل على المساعدة" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "اسأل فيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "علل شائعة" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "بوابة مطوري فيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "المجتمع" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "انضم لفيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "حول فيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "كوكب فيدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "نظام حساب فيدورا" -#: partials/editions_card.html:22 +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "اعرف المزيد." +msgid "" +"Direct comments and corrections to the websites team." +msgstr "وجه تعليقاتك وتصويباتك إلى فريق المواقع." -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"حمّل " -"الآن" +"فيدورا ترعاها ريد هات. اعرف المزيد عن العلاقة بين ريد " +"هات وفيدورا »" -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "بالضغط على تحميل فيدورا، فأنت توافق على الشروط والأحكام التالية." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "الإصدارات" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "الإصدارات الرسمية" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "اعرف المزيد." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "فيدورا لمنصات العمل" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "نظرة عامة" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "فيدورا للخادم" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "تحميل" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "فيدورا إنترنت الأشياء" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "احصل على المساعدة" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "فيدورا" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "صدر الإصدار التجريبي لفيدورا %(n)s!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "ستجده في صفحات التحميل أدناه." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "صدر فيدورا %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "أهلا بالحرية." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -138,7 +189,7 @@ msgstr "" "فيدورا يُنشئ منصة خلاقة وحرة ومفتوحة المصدر للعتاد والسُّحب والحاويات مما يتيح " "لمطوري البرمجيات وأعضاء المجتمع أن يبنوا حلولا مُفصّلة ومكيفة لمستخدميهم." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -147,7 +198,7 @@ msgstr "" "فيدورا محطة العمل هي نسخة أنيقة وسهلة الاستخدام لأجهزة الكمبيوتر المكتبي " "والمحمولة، وتحتوي على مجموعة كاملة من الأدوات للمبرمجين من جميع الفئات." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -156,23 +207,30 @@ msgstr "" "فيدورا الخادم هو نظام تشغيل قوي و مرن، يحتوي على أفضل و آخر التقنيات " "المستخدمه في مراكز البيانات، بحيث تكون المتحكم بالبنى التحتيه والخدمات." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"فيدورا إنترنت الأشياء يوفّر منصة مفتوحة المصدر موثوقة كأساس قوي لبيئة إنترنت " +"الأشياء." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "إصدارات فيدورا المستجدة" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "نظرة على مستقبل فيدورا." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -"فيدورا لُبّ نظام التشغيل هو نظام تشغيل مُصغر، يُحدّث تلقائيا ويركز على " -"الحاويات." +"فيدورا لُبّ نظام التشغيل هو نظام تشغيل مُصغر، يُحدّث تلقائيا ويركز على الحاويات." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -180,29 +238,21 @@ msgstr "" "فيدورا سيلفربلو هو نظام تشغيل ثابت لسطح المكتب. يهدف لتوفير دعم أفضل لمسارات " "العمل التي تركز على الحاويات." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"فيدورا إنترنت الأشياء يوفّر منصة مفتوحة المصدر موثوقة كأساس قوي لبيئة إنترنت " -"الأشياء." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "استفد من فيدورا الاستفادة المثلى." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "اطّلع على المزيد من المقالات في مجلة فيدورا »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "هل تريد خيارات أكثر من فيدورا ؟" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -213,7 +263,7 @@ msgstr "" "يمكنك تحميل انبثاقة تحوي بيئة سطح المكتب التي تفضلها وتسخدم ذلك لتثبيت " "فيدورا المُعدّ مسبقا ببيئة سطح مكتب من اختيارك." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -224,134 +274,253 @@ msgstr "" "ينتقيها ويرعاها أعضاء من مجتمع فيدورا. يمكن تثبيتها كنسخ قائمة بذاتها من " "فيدورا أو كإضافات لفيدورا مثبت بالفعل." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "تحميلات فيدورا البديلة هذه إما أنها مُعدّة لغرض خاص مثل الاختبار والبِنى " "الحاسوبية المختلفة، أو نسخ بديلة لفيدورا بأنساق مختلفة مثل نسق التثبيت " "الشبكي أو نسق معد لتحميلات التورنت." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" "فيدورا نظام تشغيل والجميع حر في استخدامه، وتعديله، ونشره." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "يبنيه ويستخدمه أشخاص من كل مكان حول العالم يعملون سويا كمجتمع واحد." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "فيدورا لُب النظام" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "حمّل الآن" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "حمّل الآن" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"للبدء في تشغيل فيدورا لُبّ نظام التشغيل، راجع دليل " -"%(docs_link_start)sالبدء%(link_end)s." +"اشترك في %(mailing_link_start)sقائمة coreos-status البريدية%(link_end)s " +"لتستقبل ملاحظات التشغيل الهامة من فريق فيدورا لُبّ نظام التشغيل. يمكنك إعطاء " +"ملاحظاتك ومتابعة التطوير في %(tracker_link_start)sمتابع قضايا فيدورا لُبّ نظام " +"التشغيل%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "حمّل فيدورا لب نظام التشغيل" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "حمّل فيدورا لب نظام التشغيل" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "ضع في حاوية. عدّل. وزّع." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"اشترك في %(mailing_link_start)sقائمة coreos-status البريدية%(link_end)s " -"لتستقبل ملاحظات التشغيل الهامة من فريق فيدورا لُبّ نظام التشغيل. يمكنك إعطاء " -"ملاحظاتك ومتابعة التطوير في %(tracker_link_start)sمتابع قضايا فيدورا لُبّ " -"نظام التشغيل%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "فيدورا إنترنت الأشياء" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "هذا هو الذي انتظرته." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"نحتاج إلى بعض النص عن Fedora IoT هنا؛ ينبغي أن يعطي المستخدمين فكرة جيدة عن " -"كيفية استخدام Fedora IoT و في ماذا." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "تحميل فيدورا إنترنت الأشياء" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "حمّل الشيء الذي طالما انتظرته." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "تحميل فيدورا إنترنت الأشياء" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو الشاملة لبِنيَة x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "تجريبي!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو للتثبيت الشبكي لبِنيَة x86_64" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "نحن نتعامل مع الأمن بجدية." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "حالما تفرغ من تحميل صورة، احرص أن تتحقق منها لأسباب أمنية وموثوقية." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "تحقق من نسختك المحمّلة." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "التأمين والتحقق من النسخة المحمّلة" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "يحفظك فيدورا آمنا." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "اعرف كيف تتحقق من صحة تحميلاتك." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "تحقق من تحميلك بواسطة ملفات البصمة." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -360,7 +529,7 @@ msgstr "" "بعد تحميل النسخة، تحقق من سلامتها وصلاحيتها. للتحقق من النسخة، حمّل ملف " "البصمة المتوافق مع النسخة في نفس المجلد. ثم اتبع هذه الخطوات الثلاثة السهلة." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -370,7 +539,7 @@ msgstr "" "fedora.gpg | gpg --import لاحظ أنه يمكنك التأكد من تفاصيل هذه " "المفاتيح أدناه." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -380,7 +549,7 @@ msgstr "" "code> ينبغي أن يكون لملف البصمة توقيعا جيدا من أحد المفاتيح الموصوفة " "أدناه ." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -390,23 +559,15 @@ msgstr "" "*-CHECKSUM إذا كانت النتيجة أن الملف صالح، إذا فهو جاهز " "للاستخدام!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "تجريبي!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "مفاتيح توقيع الحزم." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "اعرف كيف يستخدم فيدورا توقيع الحزم ليساهم في حمايتك." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -424,23 +585,23 @@ msgstr "" "هي التي تم إنشائها من قبل مشروع فيدورا ولم يُتلاعب بها (عن طريق الخطأ أو عن " "عمد) من قبل أي موقع يوفّر الحزمة." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "إليك مفاتيحنا الحالية:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "وهذه هي مفاتيحنا المنتهية التي لم تعد تستخدم:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "اعرض مفاتيحنا المنتهية »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "أوجدت علّة أمنية؟" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -449,11 +610,7 @@ msgstr "" "رجاءً خذ بعض اللحظات لتخبرنا. اعرف كيف على صفحة " "الويكي." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "فيدورا للخادم" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -461,11 +618,11 @@ msgstr "" "شغل التطبيقات على أجهزة بسيطة أو على السحابة بنظام تشغيل لينكس مملوءٍ بأحدث " "التقنيات مفتوحة المصدر." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "الرائد" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -476,11 +633,11 @@ msgstr "" "بحيث يسمح لمدراء الأنظمة المتمرسين ذوي الخبرة مع أي نظام تشغيل، بأن يستفيدوا " "من آخر التقنيات المتوفرة في مجتمع البرامج مفتوحة المصدر." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "التقسيم إلى وحدات" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -488,11 +645,19 @@ msgstr "" "اختر النسخة المناسبة من تطبيق أو مكدس لغة تحتاجه واحتفظ به حتى وإن رقيت أو " "حدثت نظام تشغيلك إلى نسخة أحدث." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "اعرف المزيد." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "سهل الإدارة" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -501,11 +666,11 @@ msgstr "" "أدر نظامك ببساطة باستخدام واجهة قمرة القيادة القوية والعصرية. اعرض وراقب " "أداء وحالة نظامك وانشر وأدر الخدمات المعتمدة على الحاويات." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "المجال المؤسسي" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -515,61 +680,69 @@ msgstr "" "مع نطاقات ويندوز™ متقدمة في كل أرجاء بيئتك باستخدام FreeIPA متحكم " "النطاق مفتوح المصدر." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "تحميل فيدروا للخادم" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "حمل فيدورا %(n)s للخادم." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "فيدورا للخادم متوفر لبِنيَتي x86_64 وإيه آر إم." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "أتستخدم بنية x86_64؟" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو القياسية لبِنيَة x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو للتثبيت الشبكي لبِنيَة x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "أتستخدم بِنيَة aarch64؟" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو القياسية لبِنيَة aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو للتثبيت الشبكي لبِنيَة aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو الشاملة لبِنيَة x86_64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "تحقق من نسختك المحمّلة." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "فيدورا الخادم مخصص للسحابة" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -578,7 +751,7 @@ msgstr "" "فيدورا الخادم متوفر أيضا عن طريق صور عديدة مصممة للاستخدام في السحابة. أنساق " "متعددة متوفرة لأوبن ستاك، وفاجرانت، وسحابة أمازون العامة، وغيرها." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -587,15 +760,15 @@ msgstr "" "ألق نظرة على صفحة فيدورا السحابة لكل التفاصيل " "والتحميلات." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "فيدورا سيلفربلو" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "هذه منصة لينكس للعمل الثابتة التي كنت تنتظرها." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -605,29 +778,33 @@ msgstr "" "العمل التي تركز على الحاويات. هذا النوع من فيدورا لمنصات العمل يستهدف مجتمع " "المطورين." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "حمّل فيدورا سيلفربلو" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "حمل السيلفربلو الذي كنت تنتظره." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "رعاة فيدورا" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "رعاة فيدورا." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "مشروع فيدورا يفخر برعاية المنظمات التالية له..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -640,17 +817,17 @@ msgstr "" "الدعم بتوظيف موظفين بدوام كامل، والبنى التحتية للأجهزة والنطاقات، وتمويل " "الفعاليات والاستشارات القانونية." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "مشروع فيدورا يشكر أيضا الرعاة التاليين لتوفيرهم دعما هائلا:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "هل تريد أن ترعى شيئا لفيدورا؟" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -660,23 +837,19 @@ msgstr "" "آر سي #fedora-admin على خادم irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "فيدورا لمنصات العمل" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "فيدورا لمنصات العمل." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "هذه منصة عمل لينكس التي كنت تنتظرها." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "أُنشأ من أجل المطورين." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -687,11 +860,11 @@ msgstr "" "المحمول أو لسطح المكتب. إنه يدعم نطاقا عريضا من المطورين، من الهواة والطلبة " "حتى المحترفين في بيئات مؤسسية." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "واجهة مستخدم أنيقة." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -700,11 +873,11 @@ msgstr "" "ركز على كتابة الكود مع بيئة جنوم 3 لسطح المكتب. بُني جنوم على آراء المطورين " "ولتقليل تشتيت الانتباه، حتى تستطيع التركيز على ما هو أهم." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "صندوق كامل من الأدوات مفتوحة المصدر" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -716,11 +889,11 @@ msgstr "" "الأوامر. هنالك أيضا استضافة مشاريع ومستودعات كـ COPR لتجعل شفرتك البرمجية " "وبرامجك متوفرة بسرعة للمجتمع." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "الافتراضية." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -730,11 +903,11 @@ msgstr "" "جنوم. أو تعمّق في أدوات الافتراضية القوية والتي يمكنك أن تكتب نصوصا برمجية " "لها لتتحكم فيها أكثر." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "ضع في حاوية. عدّل. وزّع." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -742,26 +915,26 @@ msgstr "" "ضع تطبيقاتك في حاويات أو وزّع وانشر حاويات برامجك دون عناء بفضل الدعم " "التلقائي لصور مبادرة الحاويات المفتوحة OCI." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "حمّل فيدورا لمنصات العمل" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "حمل فيدورا %(n)s لمنصات العمل." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "سعداء بقرارك تجربة فيدورا لمنصات العمل. واثقون أنك ستحبه." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "على ويندوز أو ماك أوإس؟" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -769,31 +942,46 @@ msgstr "" "ابدأ باستخدام كاتب وسائط فيدورا، والذي يسهل كثيرا تجربة " "فيدورا." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "كاتب وسائط فيدورا" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "على لينكس أو فقط تريد ملف الآيزو؟" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "لست متأكدا من كيفية استخدام هذا الملف؟ اعرف المزيد." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو لقرص DVD لبِنيَة x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "فيدورا %(n)s: صورة التثبيت الشبكي لبِنيَة 64 بِت" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "اعرف المزيد عن كاتب وسائط فيدورا." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -801,7 +989,7 @@ msgstr "" "البدء باستخدام فيدورا أصبح سهلا للغاية. كل ما تحتاجه هو عصا تخزين يوم إس بي " "سعة 2 غيغا بايت، وكاتب وسائط فيدورا." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -814,7 +1002,7 @@ msgstr "" "فيدورا دون إجراء أية تغييرات دائمة لحاسوبك. بعد أن تعتاد عليه، تثبيته لقرصك " "الصلب لن يتطلب سوى ضغط بعض الأزرار. *." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -826,21 +1014,11 @@ msgstr "" "* يتطلب فيدورا كحد أدنى 10غ.ب. من المساحة التخزينية، و1غ.ب. من " "الذاكرة العشوائية، ومعالج بسرعة 1غ.هيرتس ليُتبّت ويعمل بنجاح." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "نحن نتعامل مع الأمن بجدية." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "حالما تفرغ من تحميل صورة، احرص أن تتحقق منها لأسباب أمنية وموثوقية." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "لكن انتظر! هناك المزيد." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -854,118 +1032,114 @@ msgstr "" "تحتاج شيئا مختلفا بعض الشيء؟ تفقّد تحميلات فيدورا لمنصات العمل الأخرى هنا، " "والتي تعرض بِنى مختلفة ومثبّتات شبكية." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو لبِنيَة 32 بِت" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "فيدورا %(n)s: صورة التثبيت الشبكي لبِنيَة 64 بِت" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "فيدورا %(n)s: صورة التثبيت الشبكي لبِنيَة 32 بِت" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "حول" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "الحصول على فيدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "الداعمون" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "مجلة فيدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "قانوني" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "الدعم" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "احصل على المساعدة" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "اسأل فيدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "علل شائعة" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "الإصدار الرسمي" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "بوابة مطوري فيدورا" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "اعرف المزيد." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "المجتمع" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"حمّل " +"الآن" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "انضم لفيدورا" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "بالضغط على تحميل فيدورا، فأنت توافق على الشروط والأحكام التالية." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "حول فيدورا" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "كوكب فيدورا" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "نظرة عامة" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "نظام حساب فيدورا" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "للبدء في تشغيل فيدورا لُبّ نظام التشغيل، راجع دليل %(docs_link_start)sالبدء" +#~ "%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "وجه تعليقاتك وتصويباتك إلى فريق المواقع." +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "حمّل فيدورا لب نظام التشغيل" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"فيدورا ترعاها ريد هات. اعرف المزيد عن العلاقة بين ريد " -"هات وفيدورا »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "هذا هو الذي انتظرته." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "الإصدارات" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "نحتاج إلى بعض النص عن Fedora IoT هنا؛ ينبغي أن يعطي المستخدمين فكرة جيدة " +#~ "عن كيفية استخدام Fedora IoT و في ماذا." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "الإصدارات الرسمية" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "حمّل الشيء الذي طالما انتظرته." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "التوثيق" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "فيدورا %(n)s: صورة آيزو لبِنيَة 32 بِت" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "فيدورا %(n)s: صورة التثبيت الشبكي لبِنيَة 32 بِت" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "أُصدر." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "أُصدر." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "احصل عليه الآن." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "احصل عليه الآن." diff --git a/getfedora.org-redesign/be/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/be/LC_MESSAGES/messages.po index 1910bdf..a676bde 100644 --- a/getfedora.org-redesign/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,579 +7,752 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" msgstr "" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" msgstr "" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" msgstr "" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" msgstr "" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +msgid "  Documentation" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." -msgstr "" - -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." -msgstr "" - -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -587,252 +760,195 @@ msgid "" "environments." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 -msgid "Learn more about Fedora Media Writer." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:102 -msgid "" -"Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " -"flash drive, and Fedora Media Writer." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 -msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 +msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " +"flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 +msgid "" +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 #, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." +msgid "Learn more." msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:52 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" +"Download Now" msgstr "" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" msgstr "" diff --git a/getfedora.org-redesign/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/bg/LC_MESSAGES/messages.po index 8275e2b..01ffb63 100644 --- a/getfedora.org-redesign/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 10:07+0000\n" "Last-Translator: Valentin Laskov \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -15,122 +15,169 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Официално издание" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Сваляне" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Вижте повече." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Относно" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Вземете Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Спонсори" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Правни" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Поддръжка" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Помощ" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Питай Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Открити бъгове" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora портал за разработчици" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Общността" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Присъединете се към Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "За Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Планета Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Система за акаунти на Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Свалете сега" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"С цъкването на препратката и свалянето на Fedora, Вие се съгласявате да се " -"съобразявате със следните правила и условия." +"Fedora е спонсорирана от Red Hat. Научете повече за " +"отношенията между Red Hat и Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Със свалянето на софтуера на Fedora, Вие потвърждавате, че разбирате всичко " -"от следното: софтуерът и техническата документация на Fedora може да са " -"обект на правилата за експорт на администрацията на САЩ (U.S. Export " -"Administration Regulations), (по-нататък “EAR”) и други американски или " -"чуждестранни законодателства и може да е ограничен експортът, ре-експортът " -"или преносът (a) до страна, включена в списъка Country Group E:1 в " -"Приложение No. 1 към част 740 от EAR (към момента Куба, Иран, Северна Корея, " -"Судан и Сирия); (b) до всяка забранена дестинация или до който и да е краен " -"потребител, на когото е забранено да участва в експортни сделки в САЩ от " -"която и да е федерална агенция на правителството на САЩ; или (c) за употреба " -"във връзка с проектиране, разработване или производство на ядрени, химически " -"или биологични оръжия, или ракетни системи, космически изстрелващи превозни " -"средства, или звукови ракети, или автономни въздушни превозни системи. Вие " -"не можете да сваляте софтуера или документацията на Fedora ако се намирате в " -"някоя от тези държави или сте обект на някое от тези ограничения. Вие не " -"може да предоставяте софтуера или документацията на Fedora на физически лица " -"или организации, намиращи се в някоя от тези държави или са обект на някое " -"от тези ограничения. Вие също така сте отговорни и за спазването на " -"изискванията на чуждите законодателства, отнасящи се за вноса, износа и " -"употребата на софтуера или документацията на Fedora." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Издания" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Научете повече." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Официални издания" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Общ преглед" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Сваляне" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Добре дошли в Свободата" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -141,7 +188,7 @@ msgstr "" "членовете на общността да изграждат персонализирани решения за своите " "потребители." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -151,7 +198,7 @@ msgstr "" "лаптопи и настолни компютри с пълен набор инструменти за разработчици и " "творци от всякакъв тип." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -161,21 +208,29 @@ msgstr "" "най-новото от технологиите за центрове за данни. Тя Ви предоставя контрол " "над цялата Ви инфраструктура и услуги." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT предоставя надеждна платформа с отворен код като здрава основа за " +"IoT екосистеми." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Нововъзникнали издания на Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Вижте бъдещето на Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -183,28 +238,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue е неизменна десктоп операционна система, насочена към " "добра поддръжка на контейнерно насочени работни процеси." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT предоставя надеждна платформа с отворен код като здрава основа за " -"IoT екосистеми." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Възползвайте се максимално от Fedora" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Вижте още статии във Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Искате още варианти на Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -212,7 +259,7 @@ msgid "" "environment of your choice." msgstr "" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -220,15 +267,15 @@ msgid "" "existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -236,7 +283,7 @@ msgstr "" "Fedora е винаги свободна за всеки да я ползва, променя и " "разпространява." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -244,146 +291,246 @@ msgstr "" "Създадена и използвана от хора от целия свят, които работят заедно като " "общност." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Свалете сега" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Свалете сега" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Сваляне на Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Сваляне на Fedora CoreOS" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Това е нещото, което очаквахте." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Документация" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Сваляне на Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Сваляне на НЕЩОТО, което очаквахте." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Сваляне на Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Проверете сваленото." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Сигурност и проверка на сваленото" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora опазва сигурността Ви." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Научете как да проверите сваленото." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Проверка на сваленото с CHECKSUM файлове." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " "same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " "details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Ключове за подписване на пакети." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Научете как Fedora използва подписването на пакети, за да Ви защити." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -403,44 +550,40 @@ msgstr "" "страниците, които го разпространяват, не са го променяли – случайно или със " "зла умисъл." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Това са нашите актуални ключове:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Това са наши остарели ключове:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Вижте нашите остарели ключове »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Открили сте критична уязвимост?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " "our wiki page." msgstr "" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Leading Edge" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -452,21 +595,29 @@ msgstr "" "администратори, имащи опит с различни ОС, да се възползват от най-" "последните, налични в света на отворения код, технологии." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Модулност" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Научете повече." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Лесно администриране" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -476,123 +627,133 @@ msgstr "" "Наблюдение и контрол над производителността и състоянието, прилагане и " "управление на контейнерно-базирани услуги." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Enterprise Domain" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " "environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Свалете Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Сваляне на Fedora %(n)s Server" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server е налична за x86_64 и ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Използвате архитектура x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Използвате архитектура aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Проверете сваленото." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server е пригодена за облака" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " "Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " "and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " "targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Свалете Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Спонсори на Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Спонсори на Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Проектът Fedora е горд да има за спонсори следните организации..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -601,41 +762,37 @@ msgid "" "bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "" "Проектът Fedora благодари също и на следните спонсори за голямата подкрепа:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Интересувате се от спонсориране на нещо за Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Това е Linux работният плот, който очаквахте." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -647,11 +804,11 @@ msgstr "" "разработчици, от любители и студенти, до професионалисти в корпоративна " "среда." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -661,11 +818,11 @@ msgstr "" "създаден с отчитане мненията на разработчиците и минимизира причините, които " "може да Ви разсейват." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -673,37 +830,37 @@ msgid "" "like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Виртуализация." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " "tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Свалете Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Сваляне на Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -711,11 +868,11 @@ msgstr "" "Радваме се, че решихте да пробвате Fedora Workstation. Знаем, че ще я " "обикнете." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Върху Windows или MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -723,36 +880,50 @@ msgstr "" "Започнете с използването на Fedora Media Writer, с който " "пробването на Fedora става супер лесно." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Върху Linux или просто искате ISO файл?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Научете повече за Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -761,27 +932,17 @@ msgid "" "drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Но почакайте! Има още." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -796,118 +957,92 @@ msgstr "" "Workstation, предназначени за други архитектури и образи за инсталиране от " "мрежата." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Относно" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Вземете Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Спонсори" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Правни" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Поддръжка" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Помощ" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Питай Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Открити бъгове" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora портал за разработчици" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Общността" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Присъединете се към Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "За Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Планета Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Официално издание" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Система за акаунти на Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Вижте повече." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" +"Свалете сега" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora е спонсорирана от Red Hat. Научете повече за " -"отношенията между Red Hat и Fedora »" - -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Издания" +"С цъкването на препратката и свалянето на Fedora, Вие се съгласявате да се " +"съобразявате със следните правила и условия." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Официални издания" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Със свалянето на софтуера на Fedora, Вие потвърждавате, че разбирате всичко " +"от следното: софтуерът и техническата документация на Fedora може да са " +"обект на правилата за експорт на администрацията на САЩ (U.S. Export " +"Administration Regulations), (по-нататък “EAR”) и други американски или " +"чуждестранни законодателства и може да е ограничен експортът, ре-експортът " +"или преносът (a) до страна, включена в списъка Country Group E:1 в " +"Приложение No. 1 към част 740 от EAR (към момента Куба, Иран, Северна Корея, " +"Судан и Сирия); (b) до всяка забранена дестинация или до който и да е краен " +"потребител, на когото е забранено да участва в експортни сделки в САЩ от " +"която и да е федерална агенция на правителството на САЩ; или (c) за употреба " +"във връзка с проектиране, разработване или производство на ядрени, химически " +"или биологични оръжия, или ракетни системи, космически изстрелващи превозни " +"средства, или звукови ракети, или автономни въздушни превозни системи. Вие " +"не можете да сваляте софтуера или документацията на Fedora ако се намирате в " +"някоя от тези държави или сте обект на някое от тези ограничения. Вие не " +"може да предоставяте софтуера или документацията на Fedora на физически лица " +"или организации, намиращи се в някоя от тези държави или са обект на някое " +"от тези ограничения. Вие също така сте отговорни и за спазването на " +"изискванията на чуждите законодателства, отнасящи се за вноса, износа и " +"употребата на софтуера или документацията на Fedora." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Общ преглед" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Сваляне на Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Това е нещото, което очаквахте." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Сваляне на НЕЩОТО, което очаквахте." diff --git a/getfedora.org-redesign/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/bn/LC_MESSAGES/messages.po index 3931f93..e106fff 100644 --- a/getfedora.org-redesign/bn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/bn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,989 +7,1162 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:40+0000\n" "Last-Translator: Akarshan Biswas \n" -"Language-Team: Bengali \n" +"Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "সরকারী সংস্করণ" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "ডাউনলোড" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "আরও জানুন।" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "সম্পর্কিত" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "ফেডোরা পান" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "উদ্যোক্তাগুলি" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিন" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "আইনগত" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "সহায়তা" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "সহায়তা পান" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "আস্ক ফেডোরা" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "সাধারণ বাগগুলি" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "ফেডোরা ডেভেলপার পোর্টাল" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "সম্প্রদায়" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "ফেডোরায় যোগ" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "ফেডোরা সম্পর্কে" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "প্ল্যানেট ফেডোরা" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "ফেডোরা অ্যাকাউন্ট সিস্টেম" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" -msgstr "" -"এখনই ডাউনলোড করুন" +"Direct comments and corrections to the websites team." +msgstr "ওয়েবসাইট দল এ সরাসরি মন্তব্য এবং সংশোধন।" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"ফেডোরা ক্লিক করে এবং ডাউনলোড করে, আপনি নিম্নলিখিত শর্তাদি মেনে চলতে সম্মত হন।" +"ফেডোরা রেড হ্যাট দ্বারা স্পনসর করা হয়। রেড হ্যাট এবং " +"ফেডোরার সম্পর্ক সম্পর্কে আরও জানুন»" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" -"ফেডোরা সফ্টওয়্যারটি ডাউনলোড করে আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি নীচের সমস্তটি " -"বোঝেন: ফেডোরার সফ্টওয়্যার এবং প্রযুক্তিগত তথ্য মার্কিন এক্সপোৰ্ট প্রশাসন " -"নিয়ন্ত্রণের (the \"EAR\") এবং অন্যান্য মার্কিন এবং বিদেশী আইনের অধীন হতে " -"পারে এবং এক্সপোৰ্ট, পুনরায় এক্সপোৰ্ট নাও হতে পারে বা (ক) কান্ট্রি গ্রুপ ই " -"এর তালিকাভুক্ত যে কোনও দেশে ই ১ এর পরিপূরক নং ১ এ তালিকাভুক্ত কোনও দেশে " -"স্থানান্তরিত হয়েছে (বর্তমানে কিউবা, ইরান, উত্তর কোরিয়া, সুদান ও সিরিয়া); " -"(খ) যে কোনও নিষিদ্ধ গন্তব্য বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের যে কোনও ফেডারেল এজেন্সি" -" দ্বারা মার্কিন এক্সপোৰ্ট লেনদেনে অংশ নিতে নিষেধ করা হয়েছে এমন কোনও শেষ " -"ব্যবহারকারীকে; বা (গ) পারমাণবিক, রাসায়নিক বা জৈবিক অস্ত্র, বা রকেট সিস্টেম, " -"স্পেস লঞ্চ গাড়ি, বা সউন্দিং রকেট, বা মানহীন বিমান বাহন সিস্টেমের নকশা, বিকা" -"শ বা উত্পাদন সম্পর্কিত ব্যবহারের জন্য। আপনি যদি এই দেশগুলির একটিতে অবস্থিত " -"থাকেন বা অন্যথায় এই বিধিনিষেধের শিকার হন তবে আপনি ফেডোরা সফ্টওয়্যার বা " -"প্রযুক্তিগত তথ্য ডাউনলোড করতে পারবেন না। আপনি ফেডোরার সফ্টওয়্যার বা " -"প্রযুক্তিগত তথ্য এই দেশগুলির একটিতে অবস্থিত ব্যক্তি বা সত্তাগুলিকে সরবরাহ " -"করতে না করতে পারেন বা এই নিষেধাজ্ঞাগুলির অধীন ফেডোরা সফ্টওয়্যার এবং " -"প্রযুক্তিগত তথ্যের আমদানি, এক্সপোৰ্ট এবং ব্যবহারের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য বিদেশী " -"আইনের প্রয়োজনীয়তা মেনে চলার জন্যও আপনি দায়বদ্ধ।" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "আরও জানুন।" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "এডিশনগুলি" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "পরিদর্শন" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "অফিসিয়াল এডিশনগুলি" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "ডাউনলোড" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "ফেডোরা সার্ভার" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "ফেডোরা IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "সহায়তা পান" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "নথিপত্র" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "উইকি" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "ফেডোরা" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "ফেডোরা %(n)s এর বিটা রিলিজ হয়েছে!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "এটি নীচে লিঙ্কিত ডাউনলোড পৃষ্ঠাগুলিতে সন্ধান করুন।" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "ফেডোরা %(n)s প্রকাশিত!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "স্বাধীনতায়ে স্বাগতম।" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -"ফেডোরা হার্ডওয়্যার, মেঘ, এবং কোন্টাইনেরগুলির জন্য একটি উদ্ভাবনী, ফ্রি এবং " -"ওপেন সোর্স প্ল্যাটফর্ম তৈরি করে যা সফ্টওয়্যার বিকাশকারী এবং সম্প্রদায়ের " -"সদস্যদের তাদের ব্যবহারকারীদের জন্য উপযুক্ত সমাধান তৈরি করতে সক্ষম করে।" +"ফেডোরা হার্ডওয়্যার, মেঘ, এবং কোন্টাইনেরগুলির জন্য একটি উদ্ভাবনী, ফ্রি এবং ওপেন সোর্স " +"প্ল্যাটফর্ম তৈরি করে যা সফ্টওয়্যার বিকাশকারী এবং সম্প্রদায়ের সদস্যদের তাদের " +"ব্যবহারকারীদের জন্য উপযুক্ত সমাধান তৈরি করতে সক্ষম করে।" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন হল একটি পালিশ করা, ল্যাপটপ এবং ডেস্কটপ কম্পিউটারগুলির " -"জন্য সহজেই অপারেটিং সিস্টেম যা বিকাশকারী এবং সমস্ত ধরণের নির্মাতাদের জন্য " -"সম্পূর্ণ সেট রয়েছে।" +"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন হল একটি পালিশ করা, ল্যাপটপ এবং ডেস্কটপ কম্পিউটারগুলির জন্য " +"সহজেই অপারেটিং সিস্টেম যা বিকাশকারী এবং সমস্ত ধরণের নির্মাতাদের জন্য সম্পূর্ণ সেট " +"রয়েছে।" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" "ফেডোরা সার্ভার একটি শক্তিশালী, নমনীয় অপারেটিং সিস্টেম যা সেরা এবং সর্বশেষতম " -"ডেটাসেন্টার প্রযুক্তি অন্তর্ভুক্ত করে। এটি আপনাকে আপনার সমস্ত ইনফ্রাস্ট্রাকচা" -"র এবং পরিষেবাগুলির নিয়ন্ত্রণে রাখে।" +"ডেটাসেন্টার প্রযুক্তি অন্তর্ভুক্ত করে। এটি আপনাকে আপনার সমস্ত ইনফ্রাস্ট্রাকচার এবং " +"পরিষেবাগুলির নিয়ন্ত্রণে রাখে।" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"ফেডোরা IoT, IoT বাস্তুতন্ত্রের শক্তিশালী ভিত্তি হিসাবে বিশ্বস্ত ওপেন সোর্স প্ল্যাটফর্ম " +"সরবরাহ করে।" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "উদীয়মান ফেডোরার সংস্করণগুলি" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "ফেডোরার ভবিষ্যতের প্রাকদর্শন করুন।" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -"ফেডোরা CoreOS একটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেটিং, ন্যূনতম, কন্টেইনার-কেন্দ্রিক " -"অপারেটিং সিস্টেম।" +"ফেডোরা CoreOS একটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেটিং, ন্যূনতম, কন্টেইনার-কেন্দ্রিক অপারেটিং " +"সিস্টেম।" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -"ফেডোরা সিলভারব্লু একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম যা লক্ষ্য " -"কন্টেইনার-কেন্দ্রিক কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার উদ্দেশ্যে।" - -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "" -"ফেডোরা IoT, IoT বাস্তুতন্ত্রের শক্তিশালী ভিত্তি হিসাবে বিশ্বস্ত ওপেন সোর্স " -"প্ল্যাটফর্ম সরবরাহ করে।" +"ফেডোরা সিলভারব্লু একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম যা লক্ষ্য কন্টেইনার-" +"কেন্দ্রিক কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার উদ্দেশ্যে।" -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "ফেডোরা ব্যবহারের সর্বাধিক উপার্জন করুন।" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিনে» আরও নিবন্ধগুলি দেখুন" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "আরও ফেডোরার বিকল্পগুলি চান?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" -"যদি আপনি বিকল্প ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট যেমন KDE Plasma ডেস্কটপ বা Xfce পছন্দ " -"করেন তবে আপনি আপনার পছন্দসই ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য একটি ফেডোরা স্পিন " -"ডাউনলোড করতে পারেন এবং পছন্দসই ডেস্কটপ পরিবেশের জন্য প্ৰি-কনফিগার করা ফেডোরা " -"ইনস্টল করতে ব্যবহার করতে পারেন।" +"যদি আপনি বিকল্প ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট যেমন KDE Plasma ডেস্কটপ বা Xfce পছন্দ করেন " +"তবে আপনি আপনার পছন্দসই ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য একটি ফেডোরা স্পিন ডাউনলোড করতে " +"পারেন এবং পছন্দসই ডেস্কটপ পরিবেশের জন্য প্ৰি-কনফিগার করা ফেডোরা ইনস্টল করতে " +"ব্যবহার করতে পারেন।" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -"ফেডোরা ল্যাবস হ'ল ফেডোরা সম্প্রদায়ের সদস্যদের দ্বারা প্রস্তুত এবং " -"রক্ষণাবেক্ষণের উদ্দেশ্যে চালিত সফ্টওয়্যার এবং সামগ্রীগুলির সুনির্দিষ্ট " -"বান্ডিলগুলির একটি নির্বাচন। এগুলি ফেডোরার একক সম্পূর্ণ সংস্করণ হিসাবে অথবা " -"বিদ্যমান ফেডোরা ইনস্টলেশনগুলির অ্যাড-অন হিসাবে ইনস্টল করা যেতে পারে।" - -#: site/index.html:157 +"ফেডোরা ল্যাবস হ'ল ফেডোরা সম্প্রদায়ের সদস্যদের দ্বারা প্রস্তুত এবং রক্ষণাবেক্ষণের " +"উদ্দেশ্যে চালিত সফ্টওয়্যার এবং সামগ্রীগুলির সুনির্দিষ্ট বান্ডিলগুলির একটি নির্বাচন। এগুলি " +"ফেডোরার একক সম্পূর্ণ সংস্করণ হিসাবে অথবা বিদ্যমান ফেডোরা ইনস্টলেশনগুলির অ্যাড-অন " +"হিসাবে ইনস্টল করা যেতে পারে।" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -"ফেডোরা বিকল্প ডাউনলোডগুলি বিশেষ উদ্দেশ্যে - নির্দিষ্ট আর্কিটেকচারের জন্য " -"পরীক্ষার জন্য - বা বিকল্প ফরম্যাটে যেমন নেটওয়ার্ক ইনস্টলার বিন্যাসে বা " -"বিট-টোরেন্ট ডাউনলোডের জন্য ফর্ম্যাট করাতে ফেডোরার আরও বেশি স্ট্যান্ডার্ড সংস্" -"করণ রয়েছে।" +"ফেডোরা বিকল্প ডাউনলোডগুলি বিশেষ উদ্দেশ্যে - নির্দিষ্ট আর্কিটেকচারের জন্য পরীক্ষার জন্য " +"- বা বিকল্প ফরম্যাটে যেমন নেটওয়ার্ক ইনস্টলার বিন্যাসে বা বিট-টোরেন্ট ডাউনলোডের জন্য " +"ফর্ম্যাট করাতে ফেডোরার আরও বেশি স্ট্যান্ডার্ড সংস্করণ রয়েছে।" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -"ফেডোরা যে কারও জন্য ব্যবহার, সংশোধন এবং বিতরণ এর জন্য সর্বদা" -" বিনামূল্য।" +"ফেডোরা যে কারও জন্য ব্যবহার, সংশোধন এবং বিতরণ এর জন্য সর্বদা " +"বিনামূল্য।" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" -"এটি বিশ্বজুড়ে লোকেদের নির্মিত এবং ব্যবহার করে যারা একটি সম্প্রদায় হিসাবে " -"একসাথে কাজ করে।" +"এটি বিশ্বজুড়ে লোকেদের নির্মিত এবং ব্যবহার করে যারা একটি সম্প্রদায় হিসাবে একসাথে " +"কাজ করে।" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "ফেডোরা CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট করা লিনাক্স OS কে কনটেইনারযুক্ত কাজের জন্য।" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" "ফেডোরা CoreOS নিরাপদে এবং স্কেলে কন্টেইনারযুক্ত কাজের চাপ চালানোর জন্য একটি " -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হওয়া, সর্বনিম্ন অপারেটিং সিস্টেম। এটি বর্তমানে একাধি" -"ক প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ এবং আরও প্লাটফর্মগুলি জন্য শীঘ্রই আসবে।" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হওয়া, সর্বনিম্ন অপারেটিং সিস্টেম। এটি বর্তমানে একাধিক " +"প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ এবং আরও প্লাটফর্মগুলি জন্য শীঘ্রই আসবে।" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"ফেডোরা CoreOS চালানো শুরু করতে %(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডটি" -" দেখুন।" +"ফেডোরা CoreOS টিমের গুরুত্বপূর্ণ অপারেশনাল নোটিশ পেতে " +"%(mailing_link_start)scoreos-status মেলিং লিস্ট%(link_end)s এ সাবস্ক্রাইব করুন। " +"প্রতিক্রিয়া দিন এবং %(tracker_link_start)sফেডোরা CoreOS ইস্যু ট্র্যাকার" +"%(link_end)s এ ফেডোরা CoreOS বিকাশ অনুসরণ করুন।" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "ফেডোরা CoreOS ডাউনলোড করুন" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "ফেডোরা CoreOS ডাউনলোড করুন।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "ফেডোরা কোরওস-এর সর্বশেষতম রিলিজে আজই আপনার কনটেইনারেগুলি চালান।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "কোন্টাইনেরযুক্ত। হ্যাক। স্থাপন।" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"ফেডোরা CoreOS টিমের গুরুত্বপূর্ণ অপারেশনাল নোটিশ পেতে %(mailing_link_start" -")scoreos-status মেলিং লিস্ট%(link_end)s এ সাবস্ক্রাইব করুন। প্রতিক্রিয়া দিন " -"এবং %(tracker_link_start)sফেডোরা CoreOS ইস্যু ট্র্যাকার%(link_end)s এ ফেডোরা " -"CoreOS বিকাশ অনুসরণ করুন।" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"%(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডের সাহায্যে ফেডোরা CoreOS চালানো " -"শুরু করুন।" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "ফেডোরা IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "এই বস্তুটির জন্য আপনি অপেক্ষা করেছিলেন।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." msgstr "" -"আমাদের এখানে ফেডোরা আইওটি সম্পর্কে কিছু পাঠ্য প্রয়োজন; এটি ব্যবহারকারীদের " -"ফেডোরা আইওট কীসের জন্য ব্যবহার করতে পারে তার একটি ভাল ধারণা দেওয়া উচিত।" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "নথিপত্র" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "ফেডোরা IoT ডাউনলোড করুন" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "আপনি যেটির জন্য অপেক্ষা করেছেন তা ডাউনলোড করুন।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "ফেডোরা IoT ডাউনলোড করুন" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "ফেডোরা %(n)s: aarch64 এর জন্য raw ইমেজ" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "বিটা!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 এর জন্য নেট ইন্সটল আইএসও ইমেজ" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "আমরা নিরাপত্তাকে গুরুত্ব সহকারে নিই।" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"একবার আপনি একটি ইমেজ ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং সততা উভয়ের জন্য যাচাই " +"করতে ভুলবেন না।" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "আপনার ডাউনলোড যাচাই করুন।" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "সুরক্ষা এবং ডাউনলোড যাচাইকরণ" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "ফেডোরা আপনাকে সুরক্ষিত রাখে।" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "কীভাবে আপনার ডাউনলোডগুলি যাচাই করবেন তা শিখুন।" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "আপনার ডাউনলোড CHECKSUM ফাইলের মাধ্যমে যাচাই করুন।" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -"একবার আপনি কোনও ছবি ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং অখণ্ডতার জন্য যাচাই " -"করুন। আপনার চিত্র যাচাই করতে, আপনার ডাউনলোড করা চিত্রের মতো একই ডিরেক্টরিতে " -"যথাযথ CHECKSUM ফাইলটি ডাউনলোড করে শুরু করুন। তারপরে তিনটি সহজ ধাপ অনুসরণ " -"করুন।" +"একবার আপনি কোনও ছবি ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং অখণ্ডতার জন্য যাচাই করুন। " +"আপনার চিত্র যাচাই করতে, আপনার ডাউনলোড করা চিত্রের মতো একই ডিরেক্টরিতে যথাযথ " +"CHECKSUM ফাইলটি ডাউনলোড করে শুরু করুন। তারপরে তিনটি সহজ ধাপ অনুসরণ করুন।" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -"প্রথমে ফেডোরার জিপিজি কী (গুলি) আমদানি করুন:
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
নোট করুন " -"যে আপনি নীচের এই কীগুলির বিশদটি যাচাই করতে পারবেন।" +"প্রথমে ফেডোরার জিপিজি কী (গুলি) আমদানি করুন:
$ curl https://getfedora."
+"org/static/fedora.gpg | gpg --import
নোট করুন যে আপনি নীচের এই " +"কীগুলির বিশদটি যাচাই করতে পারবেন।" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" "এখন, CHECKSUM ফাইলটি বৈধ কিনা তা যাচাই করুন:
$ gpg --verify-files "
-"*-CHECKSUM
CHECKSUM ফাইলের নীচে বর্ণিত কীগুলির একটিতে স্বাক্ষর " -"থাকা উচিত।" +"*-CHECKSUM CHECKSUM ফাইলের নীচে বর্ণিত কীগুলির একটিতে স্বাক্ষর থাকা " +"উচিত।" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" "শেষ অবধি, আপনার ডাউনলোডের চেকসামটি মেলে তা পরীক্ষা করে দেখুন:
$ "
 "sha256sum -c *-CHECKSUM
যদি আউটপুটটি বলে যে ফাইলটি বৈধ, তবে এটি " "ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "বিটা!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "স্বাক্ষরকরণ কীগুলি প্যাকেজযুক্ত করুন।" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "আপনাকে রক্ষা করতে ফেডোরা কীভাবে প্যাকেজ স্বাক্ষর ব্যবহার করে তা শিখুন।" -#: site/security/index.html:104 -msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." -msgstr "" -"ফেডোরা প্রকল্প দ্বারা প্রকাশিত প্রতিটি স্থিতিশীল আরপিএম প্যাকেজ জিপিজি স্বাক্" -"ষর সহ স্বাক্ষরিত হয়। ডিফল্টরূপে, dnf এবং গ্রাফিকাল আপডেট " -"সরঞ্জামগুলি এই স্বাক্ষরগুলি যাচাই করবে এবং স্বাক্ষরবিহীন বা খারাপ স্বাক্ষর নে" -"ই এমন কোনও প্যাকেজ ইনস্টল করতে অস্বীকার করবে। কোনও প্যাকেজ ইনস্টল করার আগে " -"আপনার সর্বদা স্বাক্ষর যাচাই করা উচিত। এই স্বাক্ষরগুলি নিশ্চিত করে যে আপনার " -"ইনস্টল করা প্যাকেজগুলি ফেডোরা প্রকল্প দ্বারা উত্পাদিত হয়েছিল এবং প্যাকেজগুলি" -" সরবরাহ করে এমন কোনও মিরর বা ওয়েবসাইটের দ্বারা (দুর্ঘটনাক্রমে বা দূষিতভাবে) " -"কোনও পরিবর্তন করা হয়নি।" - -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 +msgid "" +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." +msgstr "" +"ফেডোরা প্রকল্প দ্বারা প্রকাশিত প্রতিটি স্থিতিশীল আরপিএম প্যাকেজ জিপিজি স্বাক্ষর সহ " +"স্বাক্ষরিত হয়। ডিফল্টরূপে, dnf এবং গ্রাফিকাল আপডেট সরঞ্জামগুলি এই " +"স্বাক্ষরগুলি যাচাই করবে এবং স্বাক্ষরবিহীন বা খারাপ স্বাক্ষর নেই এমন কোনও প্যাকেজ " +"ইনস্টল করতে অস্বীকার করবে। কোনও প্যাকেজ ইনস্টল করার আগে আপনার সর্বদা স্বাক্ষর যাচাই " +"করা উচিত। এই স্বাক্ষরগুলি নিশ্চিত করে যে আপনার ইনস্টল করা প্যাকেজগুলি ফেডোরা প্রকল্প " +"দ্বারা উত্পাদিত হয়েছিল এবং প্যাকেজগুলি সরবরাহ করে এমন কোনও মিরর বা ওয়েবসাইটের " +"দ্বারা (দুর্ঘটনাক্রমে বা দূষিতভাবে) কোনও পরিবর্তন করা হয়নি।" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "আমাদের বর্তমান কীগুলি এখানে:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "আমাদের অপ্রচলিত কীগুলি এখানে:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "আমাদের অপ্রচলিত কীগুলি দেখুন»" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "সুরক্ষা সম্বন্ধিত বাগ খুঁজে পেয়েছেন?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" "দয়া করে কিছুক্ষণ সময় নিন এবং আমাদের জানান। আমাদের " "উইকি পৃষ্ঠায় কীভাবে করে তা শিখুন।" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "ফেডোরা সার্ভার" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" -"সর্বশেষ ওপেন সোর্স প্রযুক্তিতে প্যাকড লিনাক্স সার্ভার ওএসের সাথে মেশিন এ বা " -"ক্লাউদের উপরে অ্যাপ্লিকেশনগুলি চালান।" +"সর্বশেষ ওপেন সোর্স প্রযুক্তিতে প্যাকড লিনাক্স সার্ভার ওএসের সাথে মেশিন এ বা ক্লাউদের " +"উপরে অ্যাপ্লিকেশনগুলি চালান।" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "নেতৃস্থানীয় প্রান্ত" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -"ফেডোরা সার্ভার একটি স্বল্প জীবনচক্র, কমিউনিটি সমর্থিত সার্ভার অপারেটিং সিস্টে" -"ম যে পাকা সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটররা কোনো OS দিয়ে অভিজ্ঞ, ওপেন সোর্স " -"কমিউনিটি প্রাপ্তিসাধ্য খুব সর্বশেষ প্রযুক্তির ব্যবহার করতে সক্ষম করে।" +"ফেডোরা সার্ভার একটি স্বল্প জীবনচক্র, কমিউনিটি সমর্থিত সার্ভার অপারেটিং সিস্টেম যে " +"পাকা সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটররা কোনো OS দিয়ে অভিজ্ঞ, ওপেন সোর্স কমিউনিটি " +"প্রাপ্তিসাধ্য খুব সর্বশেষ প্রযুক্তির ব্যবহার করতে সক্ষম করে।" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "মড্যুলারিটি" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -"আপনার প্রয়োজনীয় অ্যাপ্লিকেশন বা ভাষা স্ট্যাকের সঠিক সংস্করণ চয়ন করুন এবং " -"আপনার ওএস আরও নতুন সংস্করণে আপগ্রেড করার পরেও এটি রাখুন।" +"আপনার প্রয়োজনীয় অ্যাপ্লিকেশন বা ভাষা স্ট্যাকের সঠিক সংস্করণ চয়ন করুন এবং আপনার ওএস " +"আরও নতুন সংস্করণে আপগ্রেড করার পরেও এটি রাখুন।" + +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "আরও জানুন।" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "সরল অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -"ককপিটের শক্তিশালী, আধুনিক ইন্টারফেসের সাহায্যে আপনার সিস্টেমটি পরিচালনা করুন।" -" সিস্টেমের কর্মক্ষমতা এবং স্থিতি দেখুন এবং নিরীক্ষণ করুন এবং ধারক-ভিত্তিক " -"পরিষেবা মোতায়েন ও পরিচালনা করুন।" +"ককপিটের শক্তিশালী, আধুনিক ইন্টারফেসের সাহায্যে আপনার সিস্টেমটি পরিচালনা করুন। " +"সিস্টেমের কর্মক্ষমতা এবং স্থিতি দেখুন এবং নিরীক্ষণ করুন এবং ধারক-ভিত্তিক পরিষেবা " +"মোতায়েন ও পরিচালনা করুন।" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "এন্টারপ্রাইজ ডোমেন" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" "ওপেন-সোর্স ডোমেন নিয়ামক, ফ্রিআইপিএর সাথে আপনার পরিবেশ জুড়ে উন্নত পরিচয় " -"ব্যবস্থাপনার, ডিএনএস, শংসাপত্র পরিষেবাগুলি এবং উইন্ডোজ™ ডোমেন একীকরণের " -"সাথে আপনার লিনাক্স নেটওয়ার্ককে স্তরের করুন।" +"ব্যবস্থাপনার, ডিএনএস, শংসাপত্র পরিষেবাগুলি এবং উইন্ডোজ™ ডোমেন একীকরণের সাথে " +"আপনার লিনাক্স নেটওয়ার্ককে স্তরের করুন।" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "ফেডোরা সার্ভার ডাউনলোড করুন" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "ফেডোরা %(n)s সার্ভার ডাউনলোড করুন।" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "ফেডোরা সার্ভার x86_64 এবং এআরএম-এর জন্য উপলব্ধ।" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "x86_64 আর্কিটেকচার ব্যবহার করছেন?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 এর জন্য স্ট্যান্ডার্ড আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 এর জন্য নেট ইন্সটল আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "aarch64 ব্যবহার করছেন?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: Aarch64 এর জন্য স্ট্যান্ডার্ড আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: aarch64 এর জন্য নেট-ইনস্টল আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: aarch64 এর জন্য raw ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "আপনার ডাউনলোড যাচাই করুন।" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "ফেডোরা সার্ভারটি ক্লাউডের জন্য উপযুক্ত" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -"ফেডোরা সার্ভার ক্লাউডে ব্যবহারের জন্য ডিজাইন করা বিভিন্ন চিত্রের মাধ্যমেও " -"উপলব্ধ। ওপেনস্ট্যাক, ভ্যাগ্র্যান্ট, অ্যামাজন পাবলিক ক্লাউড এবং আরও অনেক কিছু" -"র জন্য একাধিক ফর্ম্যাটে উপলব্ধ।" +"ফেডোরা সার্ভার ক্লাউডে ব্যবহারের জন্য ডিজাইন করা বিভিন্ন চিত্রের মাধ্যমেও উপলব্ধ। " +"ওপেনস্ট্যাক, ভ্যাগ্র্যান্ট, অ্যামাজন পাবলিক ক্লাউড এবং আরও অনেক কিছুর জন্য একাধিক " +"ফর্ম্যাটে উপলব্ধ।" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" -"সমস্ত বিবরণ এবং ডাউনলোডের জন্য ফেডোরা ক্লাউড পৃষ্ঠা " -"দেখুন।" +"সমস্ত বিবরণ এবং ডাউনলোডের জন্য ফেডোরা ক্লাউড পৃষ্ঠা দেখুন।" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "ফেডোরা সিলভারব্লু" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "এটি অপরিবর্তনীয় লিনাক্স ওয়ার্কস্টেশন যেটার জন্য আপনি অপেক্ষা করছিলেন।" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -"ফেডোরা সিলভারব্লিউ একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম। " -"কন্টেইনার-কেন্দ্রিক কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার লক্ষ্যে, ফেডোরা " -"ওয়ার্কস্টেশনটির এই রূপটি বিকাশকারী সম্প্রদায়গুলিকে লক্ষ্য করে।" +"ফেডোরা সিলভারব্লিউ একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম। কন্টেইনার-কেন্দ্রিক " +"কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার লক্ষ্যে, ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটির এই রূপটি বিকাশকারী " +"সম্প্রদায়গুলিকে লক্ষ্য করে।" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "ফেডোরা সিলভারব্লু ডাউনলোড করুন" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "আপনি যেই সিলভার ব্লু জন্য অপেক্ষা করছিলেন সেটা ডাউনলোড করুন।" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "ফেডোরা স্পনসরগুলি" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "ফেডোরা স্পনসরগুলি।" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "ফেডোরা প্রকল্পটি নিম্নলিখিত সংস্থাটিকে স্পনসর হিসাবে পেয়ে গর্বিত ..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -"রেড হ্যাট, Inc হলেন ফেডোরা প্রকল্পের প্রাথমিক " -"স্পনসর। রেড হ্যাট ফেডোরা প্রকল্পকে বিভিন্ন সময়ের বিভিন্ন সম্পদ সরবরাহ করে, " -"যার মধ্যে রয়েছে ফুলটাইম কর্মচারী সহায়তা, ইনফ্রাস্ট্রাকচার হার্ডওয়্যার এবং " -"ব্যান্ডউইথ, ইভেন্টের ফান্ডগুলি এবং আইনী পরামর্শ।" +"রেড হ্যাট, Inc হলেন ফেডোরা প্রকল্পের প্রাথমিক স্পনসর। " +"রেড হ্যাট ফেডোরা প্রকল্পকে বিভিন্ন সময়ের বিভিন্ন সম্পদ সরবরাহ করে, যার মধ্যে রয়েছে " +"ফুলটাইম কর্মচারী সহায়তা, ইনফ্রাস্ট্রাকচার হার্ডওয়্যার এবং ব্যান্ডউইথ, ইভেন্টের ফান্ডগুলি " +"এবং আইনী পরামর্শ।" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" -msgstr "" -"ফেডোরা প্রকল্পটি নীচের স্পনসরদের জন্য যথেষ্ট সহায়তা প্রদানের জন্য কৃতজ্ঞ:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" +msgstr "ফেডোরা প্রকল্পটি নীচের স্পনসরদের জন্য যথেষ্ট সহায়তা প্রদানের জন্য কৃতজ্ঞ:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "ফেডোরার জন্য কিছু স্পনসর করতে আগ্রহী?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" " সাথে যোগাযোগ করুন বা irc.freenode." "net#fedora-admin এ গিয়ে দেখা করুন।" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন।" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "এটি লিনাক্স ওয়ার্কস্টেশন যেটার জন্য আপনি অপেক্ষা করছিলেন।" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "ডেভেলপারদের জন্য তইরি।" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " "developers, from hobbyists and students to professionals in corporate " "environments." msgstr "" -"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি আপনার ল্যাপটপ বা ডেস্কটপ কম্পিউটারের জন্য একটি " -"নির্ভরযোগ্য, ব্যবহারকারী-বান্ধব এবং শক্তিশালী অপারেটিং সিস্টেম। এটি বিভিন্ন " -"ডেভেলপারদের থেকে শুরু করে শিক্ষার্থীদের থেকে শুরু করে বিস্তৃত কর্পোরেট পরিবে" -"শ কে সমর্থন করে।" +"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি আপনার ল্যাপটপ বা ডেস্কটপ কম্পিউটারের জন্য একটি নির্ভরযোগ্য, " +"ব্যবহারকারী-বান্ধব এবং শক্তিশালী অপারেটিং সিস্টেম। এটি বিভিন্ন ডেভেলপারদের থেকে " +"শুরু করে শিক্ষার্থীদের থেকে শুরু করে বিস্তৃত কর্পোরেট পরিবেশ কে সমর্থন করে।" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "স্লিক ইউজার ইন্টারফেস।" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -"GNOME ৩ ডেস্কটপ পরিবেশে আপনার কোডটিতে ফোকাস করুন। GNOME বিকাশকারী " -"প্রতিক্রিয়ার সাথে নির্মিত এবং বিভ্রান্তি হ্রাস করে, তাই আপনি কী গুরুত্বপূর্" -"ণ তাতে মনোনিবেশ করতে পারেন।" +"GNOME ৩ ডেস্কটপ পরিবেশে আপনার কোডটিতে ফোকাস করুন। GNOME বিকাশকারী প্রতিক্রিয়ার " +"সাথে নির্মিত এবং বিভ্রান্তি হ্রাস করে, তাই আপনি কী গুরুত্বপূর্ণ তাতে মনোনিবেশ করতে " +"পারেন।" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স টুলবক্স" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -"আপনার প্রয়োজনীয় সরঞ্জামগুলি সন্ধান করতে বা তৈরি করার চেষ্টার কষ্ট এড়িয়ে " -"যান। ফেডোরার সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স ভাষা, সরঞ্জাম এবং ইউটিলিটিগুলির সম্পূর্ণ সে" -"ট সহ, সবকিছুই একটি ক্লিক বা কমান্ড লাইন। আপনার কোড তৈরি করতে এবং সম্প্রদায়ে" -"র কাছে দ্রুত বিল্ডগুলি তৈরি করতে COPR এর মতো প্রকল্প হোস্টিং এবং সংগ্রহস্থল " -"রয়েছে।" +"আপনার প্রয়োজনীয় সরঞ্জামগুলি সন্ধান করতে বা তৈরি করার চেষ্টার কষ্ট এড়িয়ে যান। " +"ফেডোরার সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স ভাষা, সরঞ্জাম এবং ইউটিলিটিগুলির সম্পূর্ণ সেট সহ, সবকিছুই " +"একটি ক্লিক বা কমান্ড লাইন। আপনার কোড তৈরি করতে এবং সম্প্রদায়ের কাছে দ্রুত বিল্ডগুলি " +"তৈরি করতে COPR এর মতো প্রকল্প হোস্টিং এবং সংগ্রহস্থল রয়েছে।" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন।" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -"GNOME Boxes ব্যবহার করে একাধিক প্ল্যাটফর্মগুলিতে আপনার কোডটি পরীক্ষা করার জন্" -"য ভার্চুয়াল মেশিনগুলি চালু করুন এবং দ্রুত চলমান পান। বা আরও নিয়ন্ত্রণের জন্" -"য শক্তিশালী, স্ক্রিপ্টযোগ্য ভার্চুয়ালাইজেশন সরঞ্জামগুলিতে খনন করুন।" +"GNOME Boxes ব্যবহার করে একাধিক প্ল্যাটফর্মগুলিতে আপনার কোডটি পরীক্ষা করার জন্য " +"ভার্চুয়াল মেশিনগুলি চালু করুন এবং দ্রুত চলমান পান। বা আরও নিয়ন্ত্রণের জন্য শক্তিশালী, " +"স্ক্রিপ্টযোগ্য ভার্চুয়ালাইজেশন সরঞ্জামগুলিতে খনন করুন।" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "কোন্টাইনেরযুক্ত। হ্যাক। স্থাপন।" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" "আপনার নিজের অ্যাপ্লিকেশনগুলি ধারক করুন বা বিল্ট-ইন ওপেন কনটেইনার ইনিশিয়েটিভ " "(ওসিআই) ইমেজ সমর্থন সহ কোন্টাইনেরযুক্ত অ্যাপ্লিকেশনগুলি স্থাপন করুন।" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন ডাউনলোড করুন" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন %(n)s ডাউনলোড করুন।" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -"আপনি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি একবার চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন বলে আমরা খু" -"ব আনন্দিত। আমরা জানি আপনি এটি পছন্দ করবেন।" +"আপনি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি একবার চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন বলে আমরা খুব " +"আনন্দিত। আমরা জানি আপনি এটি পছন্দ করবেন।" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "উইন্ডোজে না ম্যাক ওএস এ?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -"ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ব্যবহার করে শুরু করুন যা ফেডোরাকে একবা" -"র চেষ্টা করে দেখা সহজ করে তোলে।" +"ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ব্যবহার করে শুরু করুন যা ফেডোরাকে একবার " +"চেষ্টা করে দেখা সহজ করে তোলে।" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "ফেডোরা মিডিয়া রাইটার" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "লিনাক্সে বা কেবল একটি আইএসও ফাইল চান?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -"এই ফাইলটি কীভাবে ব্যবহার করবেন তা নিশ্চিত নন? এখানে " -"শিখুন।" +"এই ফাইলটি কীভাবে ব্যবহার করবেন তা নিশ্চিত নন? এখানে শিখুন।" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৬৪-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "ফেডোরা মিডিয়া রাইটারের সম্পর্কে আরও জানুন।" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -"ফেডোরার সাথে যাওয়া আগের চেয়ে সহজ। আপনার যা দরকার তা হ'ল ২ জিবি ইউএসবি " -"ফ্ল্যাশ ড্রাইভ এবং ফেডোরা মিডিয়া রাইটার।" - -#: site/workstation/download/index.html:108 -msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." -msgstr "" -"একবার ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ইনস্টল হয়ে গেলে, এটি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটির \"ল" -"াইভ\" সংস্করণটি চালানোর জন্য আপনার ফ্ল্যাশ ড্রাইভ সেটআপ করবে, এর অর্থ এটি " -"আপনি আপনার ফ্ল্যাশ ড্রাইভ থেকে বুট করতে পারেন এবং আপনার কম্পিউটারে স্থায়ী " -"পরিবর্তন না করে এখুনি চেষ্টা করে দেখতে পারেন। একবার আপনি কড়া হয়ে গেলে, এটি " -"আপনার হার্ড ড্রাইভে ইনস্টল করা কয়েকটি বোতাম * ক্লিক করার বিষয়।" +"ফেডোরার সাথে যাওয়া আগের চেয়ে সহজ। আপনার যা দরকার তা হ'ল ২ জিবি ইউএসবি ফ্ল্যাশ " +"ড্রাইভ এবং ফেডোরা মিডিয়া রাইটার।" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -"* সফলভাবে ইনস্টল করতে এবং চালাতে ফেডোরার সর্বনিম্ন ২০ গিগাবাইট " -"ডিস্ক, ২ জিবি র‌্যামের প্রয়োজন। এটির দ্বিগুণ পরিমাণ প্রস্তাব দেওয়া হয়।" - -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "আমরা নিরাপত্তাকে গুরুত্ব সহকারে নিই।" +"একবার ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ইনস্টল হয়ে গেলে, এটি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটির \"লাইভ\" " +"সংস্করণটি চালানোর জন্য আপনার ফ্ল্যাশ ড্রাইভ সেটআপ করবে, এর অর্থ এটি আপনি আপনার " +"ফ্ল্যাশ ড্রাইভ থেকে বুট করতে পারেন এবং আপনার কম্পিউটারে স্থায়ী পরিবর্তন না করে এখুনি " +"চেষ্টা করে দেখতে পারেন। একবার আপনি কড়া হয়ে গেলে, এটি আপনার হার্ড ড্রাইভে ইনস্টল " +"করা কয়েকটি বোতাম * ক্লিক করার বিষয়।" -#: site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -"একবার আপনি একটি ইমেজ ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং সততা উভয়ের জন্য যাচা" -"ই করতে ভুলবেন না।" +"* সফলভাবে ইনস্টল করতে এবং চালাতে ফেডোরার সর্বনিম্ন ২০ গিগাবাইট ডিস্ক, " +"২ জিবি র‌্যামের প্রয়োজন। এটির দ্বিগুণ পরিমাণ প্রস্তাব দেওয়া হয়।" -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "কিন্তু অপেক্ষা করো! আরো আছে।" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -"কিছুটা আলাদা দরকার? অন্যান্য আর্কিটেকচার এবং নেটওয়ার্ক-ভিত্তিক ইনস্টলেশন ইমে" -"জ সমন্বিত আমাদের অন্যান্য ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন ডাউনলোডগুলি এখানে দেখুন।" +"কিছুটা আলাদা দরকার? অন্যান্য আর্কিটেকচার এবং নেটওয়ার্ক-ভিত্তিক ইনস্টলেশন ইমেজ " +"সমন্বিত আমাদের অন্যান্য ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন ডাউনলোডগুলি এখানে দেখুন।" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৬৪-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "সম্পর্কিত" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "ফেডোরা পান" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "উদ্যোক্তাগুলি" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিন" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "আইনগত" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "সহায়তা" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "সহায়তা পান" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "সরকারী সংস্করণ" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "আস্ক ফেডোরা" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "আরও জানুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "সাধারণ বাগগুলি" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"এখনই ডাউনলোড করুন" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "ফেডোরা ডেভেলপার পোর্টাল" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"ফেডোরা ক্লিক করে এবং ডাউনলোড করে, আপনি নিম্নলিখিত শর্তাদি মেনে চলতে সম্মত হন।" -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "সম্প্রদায়" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"ফেডোরা সফ্টওয়্যারটি ডাউনলোড করে আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি নীচের সমস্তটি বোঝেন: " +"ফেডোরার সফ্টওয়্যার এবং প্রযুক্তিগত তথ্য মার্কিন এক্সপোৰ্ট প্রশাসন নিয়ন্ত্রণের (the \"EAR" +"\") এবং অন্যান্য মার্কিন এবং বিদেশী আইনের অধীন হতে পারে এবং এক্সপোৰ্ট, পুনরায় " +"এক্সপোৰ্ট নাও হতে পারে বা (ক) কান্ট্রি গ্রুপ ই এর তালিকাভুক্ত যে কোনও দেশে ই ১ এর " +"পরিপূরক নং ১ এ তালিকাভুক্ত কোনও দেশে স্থানান্তরিত হয়েছে (বর্তমানে কিউবা, ইরান, " +"উত্তর কোরিয়া, সুদান ও সিরিয়া); (খ) যে কোনও নিষিদ্ধ গন্তব্য বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের " +"যে কোনও ফেডারেল এজেন্সি দ্বারা মার্কিন এক্সপোৰ্ট লেনদেনে অংশ নিতে নিষেধ করা হয়েছে " +"এমন কোনও শেষ ব্যবহারকারীকে; বা (গ) পারমাণবিক, রাসায়নিক বা জৈবিক অস্ত্র, বা রকেট " +"সিস্টেম, স্পেস লঞ্চ গাড়ি, বা সউন্দিং রকেট, বা মানহীন বিমান বাহন সিস্টেমের নকশা, " +"বিকাশ বা উত্পাদন সম্পর্কিত ব্যবহারের জন্য। আপনি যদি এই দেশগুলির একটিতে অবস্থিত " +"থাকেন বা অন্যথায় এই বিধিনিষেধের শিকার হন তবে আপনি ফেডোরা সফ্টওয়্যার বা প্রযুক্তিগত " +"তথ্য ডাউনলোড করতে পারবেন না। আপনি ফেডোরার সফ্টওয়্যার বা প্রযুক্তিগত তথ্য এই দেশগুলির " +"একটিতে অবস্থিত ব্যক্তি বা সত্তাগুলিকে সরবরাহ করতে না করতে পারেন বা এই " +"নিষেধাজ্ঞাগুলির অধীন ফেডোরা সফ্টওয়্যার এবং প্রযুক্তিগত তথ্যের আমদানি, এক্সপোৰ্ট এবং " +"ব্যবহারের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য বিদেশী আইনের প্রয়োজনীয়তা মেনে চলার জন্যও আপনি দায়বদ্ধ।" + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "পরিদর্শন" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "ফেডোরায় যোগ" +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট করা লিনাক্স OS কে কনটেইনারযুক্ত কাজের জন্য।" -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "ফেডোরা সম্পর্কে" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "ফেডোরা CoreOS চালানো শুরু করতে %(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডটি " +#~ "দেখুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "প্ল্যানেট ফেডোরা" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "ফেডোরা CoreOS ডাউনলোড করুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "ফেডোরা অ্যাকাউন্ট সিস্টেম" +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "ফেডোরা কোরওস-এর সর্বশেষতম রিলিজে আজই আপনার কনটেইনারেগুলি চালান।" -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." -msgstr "ওয়েবসাইট দল এ সরাসরি মন্তব্য এবং সংশোধন।" +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "%(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডের সাহায্যে ফেডোরা CoreOS চালানো " +#~ "শুরু করুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"ফেডোরা রেড হ্যাট দ্বারা স্পনসর করা হয়। রেড হ্যাট এবং " -"ফেডোরার সম্পর্ক সম্পর্কে আরও জানুন»" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "এই বস্তুটির জন্য আপনি অপেক্ষা করেছিলেন।" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "এডিশনগুলি" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "আমাদের এখানে ফেডোরা আইওটি সম্পর্কে কিছু পাঠ্য প্রয়োজন; এটি ব্যবহারকারীদের " +#~ "ফেডোরা আইওট কীসের জন্য ব্যবহার করতে পারে তার একটি ভাল ধারণা দেওয়া উচিত।" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "অফিসিয়াল এডিশনগুলি" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "আপনি যেটির জন্য অপেক্ষা করেছেন তা ডাউনলোড করুন।" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "নথিপত্র" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "উইকি" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "প্রকাশিত।" +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "প্রকাশিত।" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "এখনি নাও।" +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "এখনি নাও।" diff --git a/getfedora.org-redesign/bn_IN/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/bn_IN/LC_MESSAGES/messages.po index 629eb65..03c7e0b 100644 --- a/getfedora.org-redesign/bn_IN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/bn_IN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,989 +7,1162 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:40+0000\n" "Last-Translator: Akarshan Biswas \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "সরকারী সংস্করণ" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "ডাউনলোড" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "আরও জানুন" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "সম্পর্কিত" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "ফেডোরা পান" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "উদ্যোক্তাগুলি" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিন" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "আইনগত" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "সহায়তা" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "সহায়তা পান" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "আস্ক ফেডোরা" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "সাধারণ বাগগুলি" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "ফেডোরা ডেভেলপার পোর্টাল" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "সম্প্রদায়" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "ফেডোরায় যোগ" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "ফেডোরা সম্পর্কে" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "প্ল্যানেট ফেডোরা" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "ফেডোরা অ্যাকাউন্ট সিস্টেম" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" -msgstr "" -"এখন " -"ডাউনলোড করুন" +"Direct comments and corrections to the websites team." +msgstr "ওয়েবসাইট দল এ সরাসরি মন্তব্য এবং সংশোধন।" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"ফেডোরা ক্লিক করে এবং ডাউনলোড করে, আপনি নিম্নলিখিত শর্তাদি মেনে চলতে সম্মত হন।" +"ফেডোরা রেড হ্যাট দ্বারা স্পনসর করা হয়। রেড হ্যাট এবং " +"ফেডোরার সম্পর্ক সম্পর্কে আরও জানুন»" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" -"ফেডোরা সফ্টওয়্যারটি ডাউনলোড করে আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি নীচের সমস্তটি " -"বোঝেন: ফেডোরার সফ্টওয়্যার এবং প্রযুক্তিগত তথ্য মার্কিন এক্সপোৰ্ট প্রশাসন " -"নিয়ন্ত্রণের (the \"EAR\") এবং অন্যান্য মার্কিন এবং বিদেশী আইনের অধীন হতে " -"পারে এবং এক্সপোৰ্ট, পুনরায় এক্সপোৰ্ট নাও হতে পারে বা (ক) কান্ট্রি গ্রুপ ই " -"এর তালিকাভুক্ত যে কোনও দেশে ই ১ এর পরিপূরক নং ১ এ তালিকাভুক্ত কোনও দেশে " -"স্থানান্তরিত হয়েছে (বর্তমানে কিউবা, ইরান, উত্তর কোরিয়া, সুদান ও সিরিয়া); " -"(খ) যে কোনও নিষিদ্ধ গন্তব্য বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের যে কোনও ফেডারেল এজেন্সি" -" দ্বারা মার্কিন এক্সপোৰ্ট লেনদেনে অংশ নিতে নিষেধ করা হয়েছে এমন কোনও শেষ " -"ব্যবহারকারীকে; বা (গ) পারমাণবিক, রাসায়নিক বা জৈবিক অস্ত্র, বা রকেট সিস্টেম, " -"স্পেস লঞ্চ গাড়ি, বা সউন্দিং রকেট, বা মানহীন বিমান বাহন সিস্টেমের নকশা, বিকা" -"শ বা উত্পাদন সম্পর্কিত ব্যবহারের জন্য। আপনি যদি এই দেশগুলির একটিতে অবস্থিত " -"থাকেন বা অন্যথায় এই বিধিনিষেধের শিকার হন তবে আপনি ফেডোরা সফ্টওয়্যার বা " -"প্রযুক্তিগত তথ্য ডাউনলোড করতে পারবেন না। আপনি ফেডোরার সফ্টওয়্যার বা " -"প্রযুক্তিগত তথ্য এই দেশগুলির একটিতে অবস্থিত ব্যক্তি বা সত্তাগুলিকে সরবরাহ " -"করতে না করতে পারেন বা এই নিষেধাজ্ঞাগুলির অধীন ফেডোরা সফ্টওয়্যার এবং " -"প্রযুক্তিগত তথ্যের আমদানি, এক্সপোৰ্ট এবং ব্যবহারের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য বিদেশী " -"আইনের প্রয়োজনীয়তা মেনে চলার জন্যও আপনি দায়বদ্ধ।" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "আরও জানুন।" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "এডিশনগুলি" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "পরিদর্শন" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "অফিসিয়াল এডিশনগুলি" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "ডাউনলোড" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "ফেডোরা সার্ভার" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "ফেডোরা IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "সহায়তা পান" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "নথিপত্র" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "উইকি" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "ফেডোরা" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "ফেডোরা %(n)s এর বিটা রিলিজ হয়েছে!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "এটি নীচে লিঙ্কিত ডাউনলোড পৃষ্ঠাগুলিতে সন্ধান করুন।" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "ফেডোরা %(n)s প্রকাশিত!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "স্বাধীনতায়ে স্বাগতম।" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -"ফেডোরা হার্ডওয়্যার, মেঘ, এবং কোন্টাইনেরগুলির জন্য একটি উদ্ভাবনী, ফ্রি এবং " -"ওপেন সোর্স প্ল্যাটফর্ম তৈরি করে যা সফ্টওয়্যার বিকাশকারী এবং সম্প্রদায়ের " -"সদস্যদের তাদের ব্যবহারকারীদের জন্য উপযুক্ত সমাধান তৈরি করতে সক্ষম করে।" +"ফেডোরা হার্ডওয়্যার, মেঘ, এবং কোন্টাইনেরগুলির জন্য একটি উদ্ভাবনী, ফ্রি এবং ওপেন সোর্স " +"প্ল্যাটফর্ম তৈরি করে যা সফ্টওয়্যার বিকাশকারী এবং সম্প্রদায়ের সদস্যদের তাদের " +"ব্যবহারকারীদের জন্য উপযুক্ত সমাধান তৈরি করতে সক্ষম করে।" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন হল একটি পালিশ করা, ল্যাপটপ এবং ডেস্কটপ কম্পিউটারগুলির " -"জন্য সহজেই অপারেটিং সিস্টেম যা বিকাশকারী এবং সমস্ত ধরণের নির্মাতাদের জন্য " -"সম্পূর্ণ সেট রয়েছে।" +"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন হল একটি পালিশ করা, ল্যাপটপ এবং ডেস্কটপ কম্পিউটারগুলির জন্য " +"সহজেই অপারেটিং সিস্টেম যা বিকাশকারী এবং সমস্ত ধরণের নির্মাতাদের জন্য সম্পূর্ণ সেট " +"রয়েছে।" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" "ফেডোরা সার্ভার একটি শক্তিশালী, নমনীয় অপারেটিং সিস্টেম যা সেরা এবং সর্বশেষতম " -"ডেটাসেন্টার প্রযুক্তি অন্তর্ভুক্ত করে। এটি আপনাকে আপনার সমস্ত ইনফ্রাস্ট্রাকচা" -"র এবং পরিষেবাগুলির নিয়ন্ত্রণে রাখে।" +"ডেটাসেন্টার প্রযুক্তি অন্তর্ভুক্ত করে। এটি আপনাকে আপনার সমস্ত ইনফ্রাস্ট্রাকচার এবং " +"পরিষেবাগুলির নিয়ন্ত্রণে রাখে।" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"ফেডোরা IoT, IoT বাস্তুতন্ত্রের শক্তিশালী ভিত্তি হিসাবে বিশ্বস্ত ওপেন সোর্স প্ল্যাটফর্ম " +"সরবরাহ করে।" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "উদীয়মান ফেডোরার সংস্করণগুলি" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "ফেডোরার ভবিষ্যতের প্রাকদর্শন করুন।" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -"ফেডোরা CoreOS একটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেটিং, ন্যূনতম, কন্টেইনার-কেন্দ্রিক " -"অপারেটিং সিস্টেম।" +"ফেডোরা CoreOS একটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেটিং, ন্যূনতম, কন্টেইনার-কেন্দ্রিক অপারেটিং " +"সিস্টেম।" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -"ফেডোরা সিলভারব্লু একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম যা লক্ষ্য " -"কন্টেইনার-কেন্দ্রিক কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার উদ্দেশ্যে।" +"ফেডোরা সিলভারব্লু একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম যা লক্ষ্য কন্টেইনার-" +"কেন্দ্রিক কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার উদ্দেশ্যে।" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "" -"ফেডোরা IoT, IoT বাস্তুতন্ত্রের শক্তিশালী ভিত্তি হিসাবে বিশ্বস্ত ওপেন সোর্স " -"প্ল্যাটফর্ম সরবরাহ করে।" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "ফেডোরা ব্যবহারের সর্বাধিক উপার্জন করুন।" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিনে» আরও নিবন্ধগুলি দেখুন" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "আরও ফেডোরার বিকল্পগুলি চান?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" -"যদি আপনি বিকল্প ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট যেমন KDE Plasma ডেস্কটপ বা Xfce পছন্দ " -"করেন তবে আপনি আপনার পছন্দসই ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য একটি ফেডোরা স্পিন " -"ডাউনলোড করতে পারেন এবং পছন্দসই ডেস্কটপ পরিবেশের জন্য প্ৰি-কনফিগার করা ফেডোরা " -"ইনস্টল করতে ব্যবহার করতে পারেন।" +"যদি আপনি বিকল্প ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট যেমন KDE Plasma ডেস্কটপ বা Xfce পছন্দ করেন " +"তবে আপনি আপনার পছন্দসই ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য একটি ফেডোরা স্পিন ডাউনলোড করতে " +"পারেন এবং পছন্দসই ডেস্কটপ পরিবেশের জন্য প্ৰি-কনফিগার করা ফেডোরা ইনস্টল করতে " +"ব্যবহার করতে পারেন।" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -"ফেডোরা ল্যাবস হ'ল ফেডোরা সম্প্রদায়ের সদস্যদের দ্বারা প্রস্তুত এবং " -"রক্ষণাবেক্ষণের উদ্দেশ্যে চালিত সফ্টওয়্যার এবং সামগ্রীগুলির সুনির্দিষ্ট " -"বান্ডিলগুলির একটি নির্বাচন। এগুলি ফেডোরার একক সম্পূর্ণ সংস্করণ হিসাবে অথবা " -"বিদ্যমান ফেডোরা ইনস্টলেশনগুলির অ্যাড-অন হিসাবে ইনস্টল করা যেতে পারে।" - -#: site/index.html:157 +"ফেডোরা ল্যাবস হ'ল ফেডোরা সম্প্রদায়ের সদস্যদের দ্বারা প্রস্তুত এবং রক্ষণাবেক্ষণের " +"উদ্দেশ্যে চালিত সফ্টওয়্যার এবং সামগ্রীগুলির সুনির্দিষ্ট বান্ডিলগুলির একটি নির্বাচন। এগুলি " +"ফেডোরার একক সম্পূর্ণ সংস্করণ হিসাবে অথবা বিদ্যমান ফেডোরা ইনস্টলেশনগুলির অ্যাড-অন " +"হিসাবে ইনস্টল করা যেতে পারে।" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -"ফেডোরা বিকল্প ডাউনলোডগুলি বিশেষ উদ্দেশ্যে - নির্দিষ্ট আর্কিটেকচারের জন্য " -"পরীক্ষার জন্য - বা বিকল্প ফরম্যাটে যেমন নেটওয়ার্ক ইনস্টলার বিন্যাসে বা " -"বিট-টোরেন্ট ডাউনলোডের জন্য ফর্ম্যাট করাতে ফেডোরার আরও বেশি স্ট্যান্ডার্ড সংস্" -"করণ রয়েছে।" +"ফেডোরা বিকল্প ডাউনলোডগুলি বিশেষ উদ্দেশ্যে - নির্দিষ্ট আর্কিটেকচারের জন্য পরীক্ষার জন্য " +"- বা বিকল্প ফরম্যাটে যেমন নেটওয়ার্ক ইনস্টলার বিন্যাসে বা বিট-টোরেন্ট ডাউনলোডের জন্য " +"ফর্ম্যাট করাতে ফেডোরার আরও বেশি স্ট্যান্ডার্ড সংস্করণ রয়েছে।" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -"ফেডোরা যে কারও জন্য ব্যবহার, সংশোধন এবং বিতরণ এর জন্য সর্বদা" -" বিনামূল্য।" +"ফেডোরা যে কারও জন্য ব্যবহার, সংশোধন এবং বিতরণ এর জন্য সর্বদা " +"বিনামূল্য।" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" -"এটি বিশ্বজুড়ে লোকেদের নির্মিত এবং ব্যবহার করে যারা একটি সম্প্রদায় হিসাবে " -"একসাথে কাজ করে।" +"এটি বিশ্বজুড়ে লোকেদের নির্মিত এবং ব্যবহার করে যারা একটি সম্প্রদায় হিসাবে একসাথে " +"কাজ করে।" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "ফেডোরা CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট করা লিনাক্স OS কে কনটেইনারযুক্ত কাজের জন্য।" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" "ফেডোরা CoreOS নিরাপদে এবং স্কেলে কন্টেইনারযুক্ত কাজের চাপ চালানোর জন্য একটি " -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হওয়া, সর্বনিম্ন অপারেটিং সিস্টেম। এটি বর্তমানে একাধি" -"ক প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ এবং আরও প্লাটফর্মগুলি জন্য শীঘ্রই আসবে।" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট হওয়া, সর্বনিম্ন অপারেটিং সিস্টেম। এটি বর্তমানে একাধিক " +"প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ এবং আরও প্লাটফর্মগুলি জন্য শীঘ্রই আসবে।" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"ফেডোরা CoreOS চালানো শুরু করতে %(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডটি" -" দেখুন।" +"ফেডোরা CoreOS টিমের গুরুত্বপূর্ণ অপারেশনাল নোটিশ পেতে " +"%(mailing_link_start)scoreos-status মেলিং লিস্ট%(link_end)s এ সাবস্ক্রাইব করুন। " +"প্রতিক্রিয়া দিন এবং %(tracker_link_start)sফেডোরা CoreOS ইস্যু ট্র্যাকার" +"%(link_end)s এ ফেডোরা CoreOS বিকাশ অনুসরণ করুন।" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "ফেডোরা CoreOS ডাউনলোড করুন" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "ফেডোরা CoreOS ডাউনলোড করুন।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "ফেডোরা কোরওস-এর সর্বশেষতম রিলিজে আজই আপনার কনটেইনারেগুলি চালান।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "কোন্টাইনেরযুক্ত। হ্যাক। স্থাপন।" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"ফেডোরা CoreOS টিমের গুরুত্বপূর্ণ অপারেশনাল নোটিশ পেতে %(mailing_link_start" -")scoreos-status মেলিং লিস্ট%(link_end)s এ সাবস্ক্রাইব করুন। প্রতিক্রিয়া দিন " -"এবং %(tracker_link_start)sফেডোরা CoreOS ইস্যু ট্র্যাকার%(link_end)s এ ফেডোরা " -"CoreOS বিকাশ অনুসরণ করুন।" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"%(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডের সাহায্যে ফেডোরা CoreOS চালানো " -"শুরু করুন।" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "ফেডোরা IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "এই বস্তুটির জন্য আপনি অপেক্ষা করেছিলেন।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." msgstr "" -"আমাদের এখানে ফেডোরা আইওটি সম্পর্কে কিছু পাঠ্য প্রয়োজন; এটি ব্যবহারকারীদের " -"ফেডোরা আইওট কীসের জন্য ব্যবহার করতে পারে তার একটি ভাল ধারণা দেওয়া উচিত।" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "নথিপত্র" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "ফেডোরা IoT ডাউনলোড করুন" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "আপনি যেটির জন্য অপেক্ষা করেছেন তা ডাউনলোড করুন।" +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "ফেডোরা IoT ডাউনলোড করুন" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "ফেডোরা %(n)s: aarch64 এর জন্য raw ইমেজ" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "বিটা!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 এর জন্য নেট ইন্সটল আইএসও ইমেজ" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "আমরা নিরাপত্তাকে গুরুত্ব সহকারে নিই।" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"একবার আপনি একটি ইমেজ ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং সততা উভয়ের জন্য যাচাই " +"করতে ভুলবেন না।" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "আপনার ডাউনলোড যাচাই করুন।" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "সুরক্ষা এবং ডাউনলোড যাচাইকরণ" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "ফেডোরা আপনাকে সুরক্ষিত রাখে।" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "কীভাবে আপনার ডাউনলোডগুলি যাচাই করবেন তা শিখুন।" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "আপনার ডাউনলোড CHECKSUM ফাইলের মাধ্যমে যাচাই করুন।" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -"একবার আপনি কোনও ছবি ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং অখণ্ডতার জন্য যাচাই " -"করুন। আপনার চিত্র যাচাই করতে, আপনার ডাউনলোড করা চিত্রের মতো একই ডিরেক্টরিতে " -"যথাযথ CHECKSUM ফাইলটি ডাউনলোড করে শুরু করুন। তারপরে তিনটি সহজ ধাপ অনুসরণ " -"করুন।" +"একবার আপনি কোনও ছবি ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং অখণ্ডতার জন্য যাচাই করুন। " +"আপনার চিত্র যাচাই করতে, আপনার ডাউনলোড করা চিত্রের মতো একই ডিরেক্টরিতে যথাযথ " +"CHECKSUM ফাইলটি ডাউনলোড করে শুরু করুন। তারপরে তিনটি সহজ ধাপ অনুসরণ করুন।" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -"প্রথমে ফেডোরার জিপিজি কী (গুলি) আমদানি করুন:
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
নোট করুন " -"যে আপনি নীচের এই কীগুলির বিশদটি যাচাই করতে পারবেন।" +"প্রথমে ফেডোরার জিপিজি কী (গুলি) আমদানি করুন:
$ curl https://getfedora."
+"org/static/fedora.gpg | gpg --import
নোট করুন যে আপনি নীচের এই " +"কীগুলির বিশদটি যাচাই করতে পারবেন।" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" "এখন, CHECKSUM ফাইলটি বৈধ কিনা তা যাচাই করুন:
$ gpg --verify-files "
-"*-CHECKSUM
CHECKSUM ফাইলের নীচে বর্ণিত কীগুলির একটিতে স্বাক্ষর " -"থাকা উচিত।" +"*-CHECKSUM CHECKSUM ফাইলের নীচে বর্ণিত কীগুলির একটিতে স্বাক্ষর থাকা " +"উচিত।" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" "শেষ অবধি, আপনার ডাউনলোডের চেকসামটি মেলে তা পরীক্ষা করে দেখুন:
$ "
 "sha256sum -c *-CHECKSUM
যদি আউটপুটটি বলে যে ফাইলটি বৈধ, তবে এটি " "ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "বিটা!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "স্বাক্ষরকরণ কীগুলি প্যাকেজযুক্ত করুন।" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "আপনাকে রক্ষা করতে ফেডোরা কীভাবে প্যাকেজ স্বাক্ষর ব্যবহার করে তা শিখুন।" -#: site/security/index.html:104 -msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." -msgstr "" -"ফেডোরা প্রকল্প দ্বারা প্রকাশিত প্রতিটি স্থিতিশীল আরপিএম প্যাকেজ জিপিজি স্বাক্" -"ষর সহ স্বাক্ষরিত হয়। ডিফল্টরূপে, dnf এবং গ্রাফিকাল আপডেট " -"সরঞ্জামগুলি এই স্বাক্ষরগুলি যাচাই করবে এবং স্বাক্ষরবিহীন বা খারাপ স্বাক্ষর নে" -"ই এমন কোনও প্যাকেজ ইনস্টল করতে অস্বীকার করবে। কোনও প্যাকেজ ইনস্টল করার আগে " -"আপনার সর্বদা স্বাক্ষর যাচাই করা উচিত। এই স্বাক্ষরগুলি নিশ্চিত করে যে আপনার " -"ইনস্টল করা প্যাকেজগুলি ফেডোরা প্রকল্প দ্বারা উত্পাদিত হয়েছিল এবং প্যাকেজগুলি" -" সরবরাহ করে এমন কোনও মিরর বা ওয়েবসাইটের দ্বারা (দুর্ঘটনাক্রমে বা দূষিতভাবে) " -"কোনও পরিবর্তন করা হয়নি।" - -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 +msgid "" +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." +msgstr "" +"ফেডোরা প্রকল্প দ্বারা প্রকাশিত প্রতিটি স্থিতিশীল আরপিএম প্যাকেজ জিপিজি স্বাক্ষর সহ " +"স্বাক্ষরিত হয়। ডিফল্টরূপে, dnf এবং গ্রাফিকাল আপডেট সরঞ্জামগুলি এই " +"স্বাক্ষরগুলি যাচাই করবে এবং স্বাক্ষরবিহীন বা খারাপ স্বাক্ষর নেই এমন কোনও প্যাকেজ " +"ইনস্টল করতে অস্বীকার করবে। কোনও প্যাকেজ ইনস্টল করার আগে আপনার সর্বদা স্বাক্ষর যাচাই " +"করা উচিত। এই স্বাক্ষরগুলি নিশ্চিত করে যে আপনার ইনস্টল করা প্যাকেজগুলি ফেডোরা প্রকল্প " +"দ্বারা উত্পাদিত হয়েছিল এবং প্যাকেজগুলি সরবরাহ করে এমন কোনও মিরর বা ওয়েবসাইটের " +"দ্বারা (দুর্ঘটনাক্রমে বা দূষিতভাবে) কোনও পরিবর্তন করা হয়নি।" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "আমাদের বর্তমান কীগুলি এখানে:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "আমাদের অপ্রচলিত কীগুলি এখানে:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "আমাদের অপ্রচলিত কীগুলি দেখুন»" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "সুরক্ষা সম্বন্ধিত বাগ খুঁজে পেয়েছেন?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" "দয়া করে কিছুক্ষণ সময় নিন এবং আমাদের জানান। আমাদের " "উইকি পৃষ্ঠায় কীভাবে করে তা শিখুন।" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "ফেডোরা সার্ভার" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" -"সর্বশেষ ওপেন সোর্স প্রযুক্তিতে প্যাকড লিনাক্স সার্ভার ওএসের সাথে মেশিন এ বা " -"ক্লাউদের উপরে অ্যাপ্লিকেশনগুলি চালান।" +"সর্বশেষ ওপেন সোর্স প্রযুক্তিতে প্যাকড লিনাক্স সার্ভার ওএসের সাথে মেশিন এ বা ক্লাউদের " +"উপরে অ্যাপ্লিকেশনগুলি চালান।" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "নেতৃস্থানীয় প্রান্ত" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -"ফেডোরা সার্ভার একটি স্বল্প জীবনচক্র, কমিউনিটি সমর্থিত সার্ভার অপারেটিং সিস্টে" -"ম যে পাকা সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটররা কোনো OS দিয়ে অভিজ্ঞ, ওপেন সোর্স " -"কমিউনিটি প্রাপ্তিসাধ্য খুব সর্বশেষ প্রযুক্তির ব্যবহার করতে সক্ষম করে।" +"ফেডোরা সার্ভার একটি স্বল্প জীবনচক্র, কমিউনিটি সমর্থিত সার্ভার অপারেটিং সিস্টেম যে " +"পাকা সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটররা কোনো OS দিয়ে অভিজ্ঞ, ওপেন সোর্স কমিউনিটি " +"প্রাপ্তিসাধ্য খুব সর্বশেষ প্রযুক্তির ব্যবহার করতে সক্ষম করে।" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "মড্যুলারিটি" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -"আপনার প্রয়োজনীয় অ্যাপ্লিকেশন বা ভাষা স্ট্যাকের সঠিক সংস্করণ চয়ন করুন এবং " -"আপনার ওএস আরও নতুন সংস্করণে আপগ্রেড করার পরেও এটি রাখুন।" +"আপনার প্রয়োজনীয় অ্যাপ্লিকেশন বা ভাষা স্ট্যাকের সঠিক সংস্করণ চয়ন করুন এবং আপনার ওএস " +"আরও নতুন সংস্করণে আপগ্রেড করার পরেও এটি রাখুন।" + +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "আরও জানুন।" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "সরল অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -"ককপিটের শক্তিশালী, আধুনিক ইন্টারফেসের সাহায্যে আপনার সিস্টেমটি পরিচালনা করুন।" -" সিস্টেমের কর্মক্ষমতা এবং স্থিতি দেখুন এবং নিরীক্ষণ করুন এবং ধারক-ভিত্তিক " -"পরিষেবা মোতায়েন ও পরিচালনা করুন।" +"ককপিটের শক্তিশালী, আধুনিক ইন্টারফেসের সাহায্যে আপনার সিস্টেমটি পরিচালনা করুন। " +"সিস্টেমের কর্মক্ষমতা এবং স্থিতি দেখুন এবং নিরীক্ষণ করুন এবং ধারক-ভিত্তিক পরিষেবা " +"মোতায়েন ও পরিচালনা করুন।" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "এন্টারপ্রাইজ ডোমেন" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" "ওপেন-সোর্স ডোমেন নিয়ামক, ফ্রিআইপিএর সাথে আপনার পরিবেশ জুড়ে উন্নত পরিচয় " -"ব্যবস্থাপনার, ডিএনএস, শংসাপত্র পরিষেবাগুলি এবং উইন্ডোজ™ ডোমেন একীকরণের " -"সাথে আপনার লিনাক্স নেটওয়ার্ককে স্তরের করুন।" +"ব্যবস্থাপনার, ডিএনএস, শংসাপত্র পরিষেবাগুলি এবং উইন্ডোজ™ ডোমেন একীকরণের সাথে " +"আপনার লিনাক্স নেটওয়ার্ককে স্তরের করুন।" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "ফেডোরা সার্ভার ডাউনলোড করুন" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "ফেডোরা %(n)s সার্ভার ডাউনলোড করুন।" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "ফেডোরা সার্ভার x86_64 এবং এআরএম-এর জন্য উপলব্ধ।" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "x86_64 আর্কিটেকচার ব্যবহার করছেন?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 এর জন্য স্ট্যান্ডার্ড আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 এর জন্য নেট ইন্সটল আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "aarch64 ব্যবহার করছেন?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: Aarch64 এর জন্য স্ট্যান্ডার্ড আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: aarch64 এর জন্য নেট-ইনস্টল আইএসও ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "ফেডোরা %(n)s: aarch64 এর জন্য raw ইমেজ" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "আপনার ডাউনলোড যাচাই করুন।" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "ফেডোরা সার্ভারটি ক্লাউডের জন্য উপযুক্ত" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -"ফেডোরা সার্ভার ক্লাউডে ব্যবহারের জন্য ডিজাইন করা বিভিন্ন চিত্রের মাধ্যমেও " -"উপলব্ধ। ওপেনস্ট্যাক, ভ্যাগ্র্যান্ট, অ্যামাজন পাবলিক ক্লাউড এবং আরও অনেক কিছু" -"র জন্য একাধিক ফর্ম্যাটে উপলব্ধ।" +"ফেডোরা সার্ভার ক্লাউডে ব্যবহারের জন্য ডিজাইন করা বিভিন্ন চিত্রের মাধ্যমেও উপলব্ধ। " +"ওপেনস্ট্যাক, ভ্যাগ্র্যান্ট, অ্যামাজন পাবলিক ক্লাউড এবং আরও অনেক কিছুর জন্য একাধিক " +"ফর্ম্যাটে উপলব্ধ।" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" -"সমস্ত বিবরণ এবং ডাউনলোডের জন্য ফেডোরা ক্লাউড পৃষ্ঠা " -"দেখুন।" +"সমস্ত বিবরণ এবং ডাউনলোডের জন্য ফেডোরা ক্লাউড পৃষ্ঠা দেখুন।" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "ফেডোরা সিলভারব্লু" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "এটি অপরিবর্তনীয় লিনাক্স ওয়ার্কস্টেশন যেটার জন্য আপনি অপেক্ষা করছিলেন।" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -"ফেডোরা সিলভারব্লিউ একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম। " -"কন্টেইনার-কেন্দ্রিক কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার লক্ষ্যে, ফেডোরা " -"ওয়ার্কস্টেশনটির এই রূপটি বিকাশকারী সম্প্রদায়গুলিকে লক্ষ্য করে।" +"ফেডোরা সিলভারব্লিউ একটি অপরিবর্তনীয় ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেম। কন্টেইনার-কেন্দ্রিক " +"কর্মপ্রবাহের জন্য ভাল সহায়তার লক্ষ্যে, ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটির এই রূপটি বিকাশকারী " +"সম্প্রদায়গুলিকে লক্ষ্য করে।" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "ফেডোরা সিলভারব্লু ডাউনলোড করুন" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "আপনি যেই সিলভার ব্লু জন্য অপেক্ষা করছিলেন সেটা ডাউনলোড করুন।" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "ফেডোরা স্পনসরগুলি" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "ফেডোরা স্পনসরগুলি।" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "ফেডোরা প্রকল্পটি নিম্নলিখিত সংস্থাটিকে স্পনসর হিসাবে পেয়ে গর্বিত ..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -"রেড হ্যাট, Inc হলেন ফেডোরা প্রকল্পের প্রাথমিক " -"স্পনসর। রেড হ্যাট ফেডোরা প্রকল্পকে বিভিন্ন সময়ের বিভিন্ন সম্পদ সরবরাহ করে, " -"যার মধ্যে রয়েছে ফুলটাইম কর্মচারী সহায়তা, ইনফ্রাস্ট্রাকচার হার্ডওয়্যার এবং " -"ব্যান্ডউইথ, ইভেন্টের ফান্ডগুলি এবং আইনী পরামর্শ।" +"রেড হ্যাট, Inc হলেন ফেডোরা প্রকল্পের প্রাথমিক স্পনসর। " +"রেড হ্যাট ফেডোরা প্রকল্পকে বিভিন্ন সময়ের বিভিন্ন সম্পদ সরবরাহ করে, যার মধ্যে রয়েছে " +"ফুলটাইম কর্মচারী সহায়তা, ইনফ্রাস্ট্রাকচার হার্ডওয়্যার এবং ব্যান্ডউইথ, ইভেন্টের ফান্ডগুলি " +"এবং আইনী পরামর্শ।" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" -msgstr "" -"ফেডোরা প্রকল্পটি নীচের স্পনসরদের জন্য যথেষ্ট সহায়তা প্রদানের জন্য কৃতজ্ঞ:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" +msgstr "ফেডোরা প্রকল্পটি নীচের স্পনসরদের জন্য যথেষ্ট সহায়তা প্রদানের জন্য কৃতজ্ঞ:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "ফেডোরার জন্য কিছু স্পনসর করতে আগ্রহী?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" " সাথে যোগাযোগ করুন বা irc.freenode." "net#fedora-admin এ গিয়ে দেখা করুন।" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন।" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "এটি লিনাক্স ওয়ার্কস্টেশন যেটার জন্য আপনি অপেক্ষা করছিলেন।" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "ডেভেলপারদের জন্য তইরি।" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " "developers, from hobbyists and students to professionals in corporate " "environments." msgstr "" -"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি আপনার ল্যাপটপ বা ডেস্কটপ কম্পিউটারের জন্য একটি " -"নির্ভরযোগ্য, ব্যবহারকারী-বান্ধব এবং শক্তিশালী অপারেটিং সিস্টেম। এটি বিভিন্ন " -"ডেভেলপারদের থেকে শুরু করে শিক্ষার্থীদের থেকে শুরু করে বিস্তৃত কর্পোরেট পরিবে" -"শ কে সমর্থন করে।" +"ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি আপনার ল্যাপটপ বা ডেস্কটপ কম্পিউটারের জন্য একটি নির্ভরযোগ্য, " +"ব্যবহারকারী-বান্ধব এবং শক্তিশালী অপারেটিং সিস্টেম। এটি বিভিন্ন ডেভেলপারদের থেকে " +"শুরু করে শিক্ষার্থীদের থেকে শুরু করে বিস্তৃত কর্পোরেট পরিবেশ কে সমর্থন করে।" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "স্লিক ইউজার ইন্টারফেস।" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -"GNOME ৩ ডেস্কটপ পরিবেশে আপনার কোডটিতে ফোকাস করুন। GNOME বিকাশকারী " -"প্রতিক্রিয়ার সাথে নির্মিত এবং বিভ্রান্তি হ্রাস করে, তাই আপনি কী গুরুত্বপূর্" -"ণ তাতে মনোনিবেশ করতে পারেন।" +"GNOME ৩ ডেস্কটপ পরিবেশে আপনার কোডটিতে ফোকাস করুন। GNOME বিকাশকারী প্রতিক্রিয়ার " +"সাথে নির্মিত এবং বিভ্রান্তি হ্রাস করে, তাই আপনি কী গুরুত্বপূর্ণ তাতে মনোনিবেশ করতে " +"পারেন।" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স টুলবক্স" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -"আপনার প্রয়োজনীয় সরঞ্জামগুলি সন্ধান করতে বা তৈরি করার চেষ্টার কষ্ট এড়িয়ে " -"যান। ফেডোরার সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স ভাষা, সরঞ্জাম এবং ইউটিলিটিগুলির সম্পূর্ণ সে" -"ট সহ, সবকিছুই একটি ক্লিক বা কমান্ড লাইন। আপনার কোড তৈরি করতে এবং সম্প্রদায়ে" -"র কাছে দ্রুত বিল্ডগুলি তৈরি করতে COPR এর মতো প্রকল্প হোস্টিং এবং সংগ্রহস্থল " -"রয়েছে।" +"আপনার প্রয়োজনীয় সরঞ্জামগুলি সন্ধান করতে বা তৈরি করার চেষ্টার কষ্ট এড়িয়ে যান। " +"ফেডোরার সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স ভাষা, সরঞ্জাম এবং ইউটিলিটিগুলির সম্পূর্ণ সেট সহ, সবকিছুই " +"একটি ক্লিক বা কমান্ড লাইন। আপনার কোড তৈরি করতে এবং সম্প্রদায়ের কাছে দ্রুত বিল্ডগুলি " +"তৈরি করতে COPR এর মতো প্রকল্প হোস্টিং এবং সংগ্রহস্থল রয়েছে।" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "ভার্চুয়ালাইজেশন।" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -"GNOME Boxes ব্যবহার করে একাধিক প্ল্যাটফর্মগুলিতে আপনার কোডটি পরীক্ষা করার জন্" -"য ভার্চুয়াল মেশিনগুলি চালু করুন এবং দ্রুত চলমান পান। বা আরও নিয়ন্ত্রণের জন্" -"য শক্তিশালী, স্ক্রিপ্টযোগ্য ভার্চুয়ালাইজেশন সরঞ্জামগুলিতে খনন করুন।" +"GNOME Boxes ব্যবহার করে একাধিক প্ল্যাটফর্মগুলিতে আপনার কোডটি পরীক্ষা করার জন্য " +"ভার্চুয়াল মেশিনগুলি চালু করুন এবং দ্রুত চলমান পান। বা আরও নিয়ন্ত্রণের জন্য শক্তিশালী, " +"স্ক্রিপ্টযোগ্য ভার্চুয়ালাইজেশন সরঞ্জামগুলিতে খনন করুন।" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "কোন্টাইনেরযুক্ত। হ্যাক। স্থাপন।" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" "আপনার নিজের অ্যাপ্লিকেশনগুলি ধারক করুন বা বিল্ট-ইন ওপেন কনটেইনার ইনিশিয়েটিভ " "(ওসিআই) ইমেজ সমর্থন সহ কোন্টাইনেরযুক্ত অ্যাপ্লিকেশনগুলি স্থাপন করুন।" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন ডাউনলোড করুন" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন %(n)s ডাউনলোড করুন।" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -"আপনি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি একবার চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন বলে আমরা খু" -"ব আনন্দিত। আমরা জানি আপনি এটি পছন্দ করবেন।" +"আপনি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটি একবার চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন বলে আমরা খুব " +"আনন্দিত। আমরা জানি আপনি এটি পছন্দ করবেন।" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "উইন্ডোজে না ম্যাক ওএস এ?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -"ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ব্যবহার করে শুরু করুন যা ফেডোরাকে একবা" -"র চেষ্টা করে দেখা সহজ করে তোলে।" +"ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ব্যবহার করে শুরু করুন যা ফেডোরাকে একবার " +"চেষ্টা করে দেখা সহজ করে তোলে।" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "ফেডোরা মিডিয়া রাইটার" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "লিনাক্সে বা কেবল একটি আইএসও ফাইল চান?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -"এই ফাইলটি কীভাবে ব্যবহার করবেন তা নিশ্চিত নন? এখানে " -"শিখুন।" +"এই ফাইলটি কীভাবে ব্যবহার করবেন তা নিশ্চিত নন? এখানে শিখুন।" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "ফেডোরা %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৬৪-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "ফেডোরা মিডিয়া রাইটারের সম্পর্কে আরও জানুন।" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -"ফেডোরার সাথে যাওয়া আগের চেয়ে সহজ। আপনার যা দরকার তা হ'ল ২ জিবি ইউএসবি " -"ফ্ল্যাশ ড্রাইভ এবং ফেডোরা মিডিয়া রাইটার।" - -#: site/workstation/download/index.html:108 -msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." -msgstr "" -"একবার ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ইনস্টল হয়ে গেলে, এটি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটির \"ল" -"াইভ\" সংস্করণটি চালানোর জন্য আপনার ফ্ল্যাশ ড্রাইভ সেটআপ করবে, এর অর্থ এটি " -"আপনি আপনার ফ্ল্যাশ ড্রাইভ থেকে বুট করতে পারেন এবং আপনার কম্পিউটারে স্থায়ী " -"পরিবর্তন না করে এখুনি চেষ্টা করে দেখতে পারেন। একবার আপনি কড়া হয়ে গেলে, এটি " -"আপনার হার্ড ড্রাইভে ইনস্টল করা কয়েকটি বোতাম * ক্লিক করার বিষয়।" +"ফেডোরার সাথে যাওয়া আগের চেয়ে সহজ। আপনার যা দরকার তা হ'ল ২ জিবি ইউএসবি ফ্ল্যাশ " +"ড্রাইভ এবং ফেডোরা মিডিয়া রাইটার।" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -"* সফলভাবে ইনস্টল করতে এবং চালাতে ফেডোরার সর্বনিম্ন ২০ গিগাবাইট " -"ডিস্ক, ২ জিবি র‌্যামের প্রয়োজন। এটির দ্বিগুণ পরিমাণ প্রস্তাব দেওয়া হয়।" +"একবার ফেডোরা মিডিয়া রাইটার ইনস্টল হয়ে গেলে, এটি ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশনটির \"লাইভ\" " +"সংস্করণটি চালানোর জন্য আপনার ফ্ল্যাশ ড্রাইভ সেটআপ করবে, এর অর্থ এটি আপনি আপনার " +"ফ্ল্যাশ ড্রাইভ থেকে বুট করতে পারেন এবং আপনার কম্পিউটারে স্থায়ী পরিবর্তন না করে এখুনি " +"চেষ্টা করে দেখতে পারেন। একবার আপনি কড়া হয়ে গেলে, এটি আপনার হার্ড ড্রাইভে ইনস্টল " +"করা কয়েকটি বোতাম * ক্লিক করার বিষয়।" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "আমরা নিরাপত্তাকে গুরুত্ব সহকারে নিই।" - -#: site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -"একবার আপনি একটি ইমেজ ডাউনলোড করার পরে, এটি সুরক্ষা এবং সততা উভয়ের জন্য যাচা" -"ই করতে ভুলবেন না।" +"* সফলভাবে ইনস্টল করতে এবং চালাতে ফেডোরার সর্বনিম্ন ২০ গিগাবাইট ডিস্ক, " +"২ জিবি র‌্যামের প্রয়োজন। এটির দ্বিগুণ পরিমাণ প্রস্তাব দেওয়া হয়।" -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "কিন্তু অপেক্ষা করো! আরো আছে।" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -"কিছুটা আলাদা দরকার? অন্যান্য আর্কিটেকচার এবং নেটওয়ার্ক-ভিত্তিক ইনস্টলেশন ইমে" -"জ সমন্বিত আমাদের অন্যান্য ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন ডাউনলোডগুলি এখানে দেখুন।" - -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট ISO" +"কিছুটা আলাদা দরকার? অন্যান্য আর্কিটেকচার এবং নেটওয়ার্ক-ভিত্তিক ইনস্টলেশন ইমেজ " +"সমন্বিত আমাদের অন্যান্য ফেডোরা ওয়ার্কস্টেশন ডাউনলোডগুলি এখানে দেখুন।" -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৬৪-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "সম্পর্কিত" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "ফেডোরা পান" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "উদ্যোক্তাগুলি" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিন" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "আইনগত" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "সহায়তা" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "সহায়তা পান" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "সরকারী সংস্করণ" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "আস্ক ফেডোরা" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "আরও জানুন" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "সাধারণ বাগগুলি" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"এখন " +"ডাউনলোড করুন" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "ফেডোরা ডেভেলপার পোর্টাল" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"ফেডোরা ক্লিক করে এবং ডাউনলোড করে, আপনি নিম্নলিখিত শর্তাদি মেনে চলতে সম্মত হন।" -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "সম্প্রদায়" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"ফেডোরা সফ্টওয়্যারটি ডাউনলোড করে আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি নীচের সমস্তটি বোঝেন: " +"ফেডোরার সফ্টওয়্যার এবং প্রযুক্তিগত তথ্য মার্কিন এক্সপোৰ্ট প্রশাসন নিয়ন্ত্রণের (the \"EAR" +"\") এবং অন্যান্য মার্কিন এবং বিদেশী আইনের অধীন হতে পারে এবং এক্সপোৰ্ট, পুনরায় " +"এক্সপোৰ্ট নাও হতে পারে বা (ক) কান্ট্রি গ্রুপ ই এর তালিকাভুক্ত যে কোনও দেশে ই ১ এর " +"পরিপূরক নং ১ এ তালিকাভুক্ত কোনও দেশে স্থানান্তরিত হয়েছে (বর্তমানে কিউবা, ইরান, " +"উত্তর কোরিয়া, সুদান ও সিরিয়া); (খ) যে কোনও নিষিদ্ধ গন্তব্য বা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের " +"যে কোনও ফেডারেল এজেন্সি দ্বারা মার্কিন এক্সপোৰ্ট লেনদেনে অংশ নিতে নিষেধ করা হয়েছে " +"এমন কোনও শেষ ব্যবহারকারীকে; বা (গ) পারমাণবিক, রাসায়নিক বা জৈবিক অস্ত্র, বা রকেট " +"সিস্টেম, স্পেস লঞ্চ গাড়ি, বা সউন্দিং রকেট, বা মানহীন বিমান বাহন সিস্টেমের নকশা, " +"বিকাশ বা উত্পাদন সম্পর্কিত ব্যবহারের জন্য। আপনি যদি এই দেশগুলির একটিতে অবস্থিত " +"থাকেন বা অন্যথায় এই বিধিনিষেধের শিকার হন তবে আপনি ফেডোরা সফ্টওয়্যার বা প্রযুক্তিগত " +"তথ্য ডাউনলোড করতে পারবেন না। আপনি ফেডোরার সফ্টওয়্যার বা প্রযুক্তিগত তথ্য এই দেশগুলির " +"একটিতে অবস্থিত ব্যক্তি বা সত্তাগুলিকে সরবরাহ করতে না করতে পারেন বা এই " +"নিষেধাজ্ঞাগুলির অধীন ফেডোরা সফ্টওয়্যার এবং প্রযুক্তিগত তথ্যের আমদানি, এক্সপোৰ্ট এবং " +"ব্যবহারের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য বিদেশী আইনের প্রয়োজনীয়তা মেনে চলার জন্যও আপনি দায়বদ্ধ।" + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "পরিদর্শন" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "ফেডোরায় যোগ" +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট করা লিনাক্স OS কে কনটেইনারযুক্ত কাজের জন্য।" -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "ফেডোরা সম্পর্কে" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "ফেডোরা CoreOS চালানো শুরু করতে %(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডটি " +#~ "দেখুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "প্ল্যানেট ফেডোরা" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "ফেডোরা CoreOS ডাউনলোড করুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "ফেডোরা অ্যাকাউন্ট সিস্টেম" +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "ফেডোরা কোরওস-এর সর্বশেষতম রিলিজে আজই আপনার কনটেইনারেগুলি চালান।" -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." -msgstr "ওয়েবসাইট দল এ সরাসরি মন্তব্য এবং সংশোধন।" +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "%(docs_link_start)sশুরু করা%(link_end)s গাইডের সাহায্যে ফেডোরা CoreOS চালানো " +#~ "শুরু করুন।" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"ফেডোরা রেড হ্যাট দ্বারা স্পনসর করা হয়। রেড হ্যাট এবং " -"ফেডোরার সম্পর্ক সম্পর্কে আরও জানুন»" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "এই বস্তুটির জন্য আপনি অপেক্ষা করেছিলেন।" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "এডিশনগুলি" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "আমাদের এখানে ফেডোরা আইওটি সম্পর্কে কিছু পাঠ্য প্রয়োজন; এটি ব্যবহারকারীদের " +#~ "ফেডোরা আইওট কীসের জন্য ব্যবহার করতে পারে তার একটি ভাল ধারণা দেওয়া উচিত।" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "অফিসিয়াল এডিশনগুলি" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "আপনি যেটির জন্য অপেক্ষা করেছেন তা ডাউনলোড করুন।" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "নথিপত্র" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "উইকি" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "ফেডোরা %(n)s: ৩২-বিট নেটওয়ার্ক ইনস্টল ইমেজ" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "প্রকাশিত।" +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "প্রকাশিত।" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "এখনি নাও।" +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "এখনি নাও।" diff --git a/getfedora.org-redesign/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 7138968..fdd6507 100644 --- a/getfedora.org-redesign/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 11:34+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,121 +19,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Edició oficial" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Baixar" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Conegueu-ne més detalls." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Obtenir Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Patrocinadors" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Notes legals" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Suport" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Obtenció d’ajuda" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Preguntar a Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Errors comuns" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portal de Fedora Developer" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Comunitat" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Unir-se a Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Quant a Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Sistema de comptes de Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Baixar ara" +"Envieu qualsevol comentari o correcció a l'equip dels " +"llocs web." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"En fer clic i baixar Fedora, us comprometeu a complir els següents termes i " -"condicions." +"Fedora compta amb el patrocini de Red Hat. Conegueu més " +"detalls quant a la relació entre Red Hat i Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"En baixar el programari de Fedora, accepteu que compreneu tot el següent: El " -"programari i la informació tècnica de Fedora poden estar subjectes als EAR " -"(Export Administration Regulations) dels EUA i altres lleis nord-americanes " -"i estrangeres i no poden ser exportades, reexportades. o transferides (a) a " -"qualsevol país que apareix al grup de països E:1 al suplement núm. 1 a la " -"part 740 de l'EAR (actualment, Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan i Síria); " -"(b) a qualsevol destinació prohibida o a qualsevol usuari final que s'hagi " -"prohibit participar en transaccions d’exportació nord-americanes per " -"qualsevol agència federal del govern dels Estats Units; o (c) per al seu ús " -"en relació amb el disseny, desenvolupament o producció d’armes nuclears, " -"químiques o biològiques, o sistemes de coets, vehicles de llançament " -"espacials o coets sonda o sistemes de vehicles aeris no tripulats. No podeu " -"baixar el programari ni la informació tècnica de Fedora si esteu ubicats en " -"un d’aquests països o bé si esteu sotmès a aquestes restriccions. No podeu " -"proporcionar el programari de Fedora ni la informació tècnica a persones o " -"entitats ubicades en un d’aquests països o subjectes a aquestes " -"restriccions. També sou responsable del compliment dels requisits legals " -"estrangers aplicables a la importació, exportació i ús del programari de " -"Fedora i la informació tècnica." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edicions" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Conegueu-ne més detalls." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Edicions oficials" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Informació general" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Baixar" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Obtenció d’ajuda" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "S'ha publicat la versió beta de Fedora %(n)s !" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Trobeu-ho en les pàgines de baixades enllaçades a sota." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s està disponible!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Benvingut a la llibertat." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -144,7 +194,7 @@ msgstr "" "programari i membres de la comunitat crear solucions adaptades als seus " "usuaris." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -154,7 +204,7 @@ msgstr "" "ordinadors portàtils i de sobretaula, amb un ampli ventall d'eines per a " "desenvolupadors i creadors de tot tipus." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -164,15 +214,23 @@ msgstr "" "millors i darreres tecnologies de centres de dades. Us dóna el control de " "tots els vostres serveis d'infraestructura." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT proporciona una plataforma de codi obert com a base sòlida per " +"als ecosistemes IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Edicions emergents de Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Doneu un cop d’ull al futur de Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -180,7 +238,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS és un sistema operatiu minimalista, amb actualització " "automàtica, centrat en contenidors." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -188,29 +246,21 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue és un sistema operatiu d'escriptori immutable destinat a " "oferir un bon suport per a fluxos de treball centrats en contenidors." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT proporciona una plataforma de codi obert com a base sòlida per " -"als ecosistemes IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Aprofiteu al màxim l’ús de Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Consulteu més articles a Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Voleu més opcions de Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -222,7 +272,7 @@ msgstr "" "utilitzar-lo per instal·lar Fedora amb la preconfiguració de l'entorn " "d'escriptori de la vostra elecció." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -235,19 +285,25 @@ msgstr "" "independents de Fedora o com a complements en instal·lacions existents de " "Fedora." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Les baixades alternatives de Fedora tenen un propòsit especial (per fer " "proves, per a arquitectures específiques) o bé són més versions estàndard de " "Fedora en formats alternatius, com ara l'instal·lador per xarxa o per baixar " "amb BitTorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -255,7 +311,7 @@ msgstr "" "Fedora és sempre lliure perquè qualsevol l’utilitzi, modifiqui o " "distribueixi." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -263,104 +319,216 @@ msgstr "" "És construïda i utilitzada per persones del llarg de tot el globus que " "treballen com una comunitat." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Baixar ara" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Baixar ara" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Per començar a executar Fedora CoreOS, llegiu la %(docs_link_start)sGuia de " -"com començar%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Baixar Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Baixar Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Implementeu i desplegueu contenidors." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Això és allò que estàveu esperant." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Baixar Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Baixeu ALLÒ que estàveu esperant." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Baixar Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imatge crua per a aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imatge ISO d'instal·lació per xarxa per a x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Ens preocupa la seguretat." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Un cop heu baixat una imatge, assegureu-vos de verificar-la tant per " +"seguretat com per integritat." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifiqueu la vostra baixada." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Seguretat i verificació de la baixada" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora us manté segur." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Apreneu com verificar les vostres baixades." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifiqueu la vostra baixada amb fitxers CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -371,7 +539,7 @@ msgstr "" "fitxer correcte CHECKSUM al mateix directori on us heu baixat la vostra " "imatge. Després seguiu aquestes tres passos senzills." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -381,7 +549,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Tingueu en " "compte que podeu verificar els detalls d’aquestes claus a continuació." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -391,7 +559,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM El fitxer CHECKSUM hauria de tenir una bona " "signatura d'una de les claus descrites a continuació." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -401,25 +569,17 @@ msgstr "" "coincideix:
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Si la sortida " "indica que el fitxer és vàlid, llavors esteu preparat per utilitzar-la!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Claus de signatura de paquets." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Apreneu com Fedora utilitza la signatura de paquets per ajudar-vos a " "protegir-vos." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -439,44 +599,40 @@ msgstr "" "pel Projecte Fedora i que no han estat alterats (accidentalment o " "maliciosament) per cap rèplica o lloc web que els estigui proveint." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Aquestes són les nostres claus actuals:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Aquestes són les nostres claus obsoletes:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Consulteu les nostres claus obsoletes »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Heu trobat un error de seguretat?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " "our wiki page." msgstr "" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "A l'avantguarda" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -488,11 +644,11 @@ msgstr "" "experimentats amb qualsevol SO, fer ús de les últimes tecnologies " "disponibles a la comunitat de codi obert." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -501,11 +657,19 @@ msgstr "" "i conserveu-ho, fins i tot quan el vostre sistema operatiu s'actualitzi a " "una versió més recent." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Conegueu-ne més detalls." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Administració senzilla" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -515,11 +679,11 @@ msgstr "" "moderna de Cockpit. Vegeu i monitoreu l'estat i el rendiment del sistema, i " "desplegueu i administreu els serveis basats en contenidors." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domini empresarial" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -530,61 +694,69 @@ msgstr "" "Windows™ a tot el vostre entorn amb FreeIPA, el controlador de domini " "de codi obert." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Baixar Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Baixar Fedora Server %(n)s." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server està disponible per a x86_64 i ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Utilitzeu l'arquitectura x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imatge ISO estàndard per a x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imatge ISO d'instal·lació per xarxa per a x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Utilitzeu l'arquitectura aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imatge ISO estàndard per a aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imatge ISO d'instal·lació per xarxa per a aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imatge crua per a aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifiqueu la vostra baixada." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server a mida per al núvol" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -594,7 +766,7 @@ msgstr "" "dissenyades per utilitzar-les al núvol. Hi ha diversos formats disponibles " "per a Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud, entre altres." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -603,15 +775,15 @@ msgstr "" "Consulteu la pàgina Fedora Cloud per a tots els " "detalls i baixades." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Aquesta és l'estació de treball Linux immutable que estàveu esperant." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -622,23 +794,27 @@ msgstr "" "aquesta variant de Fedora Workstation s'orienta a les comunitats de " "desenvolupadors." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Baixar Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Baixeu el Silverblue que estàveu esperant." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Patrocinadors de Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Patrocinadors de Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -646,7 +822,7 @@ msgstr "" "El Projecte Fedora està orgullós de tenir les següents organitzacions com a " "patrocinadors..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -659,7 +835,7 @@ msgstr "" "d'empleats a temps complet, infraestructura de maquinari i amplada de banda, " "finançament d'esdeveniments i assessorament legal." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -667,34 +843,30 @@ msgstr "" "El Projecte Fedora també agraeix als següents patrocinadors pel suport " "important que proporcionen:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Esteu interessat a patrocinar alguna cosa relacionada amb Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Aquesta és l'estació de treball Linux que estàveu esperant." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "S'ha creat per als desenvolupadors." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -706,11 +878,11 @@ msgstr "" "varietat de desenvolupadors, des dels aficionats i estudiants fins als " "professionals en entorns corporatius." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interfície d'usuari elegant." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -720,11 +892,11 @@ msgstr "" "construeix amb la retroalimentació de desenvolupadors i minimitza les " "distraccions, perquè pugueu concentrar-vos en el que és important." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Caixes d'eines completes de codi obert" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -737,11 +909,11 @@ msgstr "" "ha projectes d'allotjament i dipòsits com COPR per fer que el vostre codi i " "les vostres construccions estiguin ràpidament a disposició de la comunitat." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualització." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -751,26 +923,26 @@ msgstr "" "múltiples plataformes mitjançant GNOME Boxes. O bé recaveu en les poderoses " "eines de virtualització amb guions per a un major control." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Implementeu i desplegueu contenidors." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Baixar Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Baixar Fedora Workstation %(n)s." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -778,11 +950,11 @@ msgstr "" "Estem molt contents que hagueu decidit donar una oportunitat a Fedora " "Workstation. Sabem que us encantarà." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Amb Windows o MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -790,32 +962,47 @@ msgstr "" "Comenceu utilitzant Fedora Media Writer, que fa que sigui " "molt fàcil donar-li una oportunitat a Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Amb Linux o tan sols voleu el fitxer ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "No sabeu com utilitzar aquest fitxer? Apreneu-ho aquí." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: ISO de DVD per a x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: imatge d'instal·lació per xarxa de 64 bits" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Conegueu més detalls quant a Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -823,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Posar en marxa Fedora és més fàcil que mai. Només necessiteu una memòria USB " "de 2 GB i Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -838,7 +1025,7 @@ msgstr "" "instal·lar-ho al vostre disc dur és qüestió de fer alguns clics a uns quants " "botons*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -850,23 +1037,11 @@ msgstr "" "* Fedora requereix com a mínim 10 GB de disc, 1 GB de RAM i un " "processador d'1 GHz per instal·lar i executar-se correctament." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Ens preocupa la seguretat." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Un cop heu baixat una imatge, assegureu-vos de verificar-la tant per " -"seguretat com per integritat." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Espereu! Hi ha molt més." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -881,120 +1056,110 @@ msgstr "" "d'estacions de treball de Fedora, per arquitectures secundàries i imatges " "d’instal·lació basades en xarxa." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: ISO de 32 bits" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: imatge d'instal·lació per xarxa de 64 bits" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: imatge d'instal·lació per xarxa de 32 bits" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Obtenir Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Patrocinadors" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Notes legals" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Obtenció d’ajuda" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Preguntar a Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Errors comuns" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portal de Fedora Developer" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Comunitat" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Unir-se a Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Quant a Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeta Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edició oficial" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Sistema de comptes de Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Conegueu-ne més detalls." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Envieu qualsevol comentari o correcció a l'equip dels " -"llocs web." +"Baixar ara" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora compta amb el patrocini de Red Hat. Conegueu més " -"detalls quant a la relació entre Red Hat i Fedora »" +"En fer clic i baixar Fedora, us comprometeu a complir els següents termes i " +"condicions." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edicions" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"En baixar el programari de Fedora, accepteu que compreneu tot el següent: El " +"programari i la informació tècnica de Fedora poden estar subjectes als EAR " +"(Export Administration Regulations) dels EUA i altres lleis nord-americanes " +"i estrangeres i no poden ser exportades, reexportades. o transferides (a) a " +"qualsevol país que apareix al grup de països E:1 al suplement núm. 1 a la " +"part 740 de l'EAR (actualment, Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan i Síria); " +"(b) a qualsevol destinació prohibida o a qualsevol usuari final que s'hagi " +"prohibit participar en transaccions d’exportació nord-americanes per " +"qualsevol agència federal del govern dels Estats Units; o (c) per al seu ús " +"en relació amb el disseny, desenvolupament o producció d’armes nuclears, " +"químiques o biològiques, o sistemes de coets, vehicles de llançament " +"espacials o coets sonda o sistemes de vehicles aeris no tripulats. No podeu " +"baixar el programari ni la informació tècnica de Fedora si esteu ubicats en " +"un d’aquests països o bé si esteu sotmès a aquestes restriccions. No podeu " +"proporcionar el programari de Fedora ni la informació tècnica a persones o " +"entitats ubicades en un d’aquests països o subjectes a aquestes " +"restriccions. També sou responsable del compliment dels requisits legals " +"estrangers aplicables a la importació, exportació i ús del programari de " +"Fedora i la informació tècnica." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Edicions oficials" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Informació general" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Per començar a executar Fedora CoreOS, llegiu la %(docs_link_start)sGuia " +#~ "de com començar%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Baixar Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Això és allò que estàveu esperant." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Baixeu ALLÒ que estàveu esperant." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: ISO de 32 bits" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: imatge d'instal·lació per xarxa de 32 bits" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "S'ha publicat." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "S'ha publicat." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Obteniu-ho ara." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Obteniu-ho ara." diff --git a/getfedora.org-redesign/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 407a9ed..49a3d7d 100644 --- a/getfedora.org-redesign/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:40+0000\n" "Last-Translator: Jakub Jelen \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,119 +19,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.1\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Oficiální edice" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Zjistit si více." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "O…" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Získejte Fedoru" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponzoři" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Časopis Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Právní informace" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Získejte pomoc" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Zeptejte se Fedory" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Známé chyby" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portál Fedory pro vývojáře" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Komunita" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Přidejte se k Fedoře" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "O Fedoře" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Systém účtů Fedory" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Stáhnout teď" +"Připomínky a návrhy na korektury směrujte, prosíme, na tým webových stránek." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Klepnutím na odkaz a stažením Fedory vyjadřujete souhlas s následujícími " -"ustanoveními a podmínkami." +"Fedora je sponzorována společností Red Hat. Zjistěte si " +"více o vztahu mezi Red Hatem a Fedorou »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Stažením softwaru Fedory uznáváte, že zcela rozumíte všemu uvedenému níže: " -"Fedora software and technical information may be subject to the U.S. Export " -"Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and foreign laws and " -"may not be exported, re-exported or transferred (a) to any country listed in " -"Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the EAR (currently, " -"Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any prohibited destination " -"or to any end user who has been prohibited from participating in U.S. export " -"transactions by any federal agency of the U.S. government; or (c) for use in " -"connection with the design, development or production of nuclear, chemical " -"or biological weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding " -"rockets, or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora " -"software or technical information if you are located in one of these " -"countries or otherwise subject to these restrictions. You may not provide " -"Fedora software or technical information to individuals or entities located " -"in one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements applicable " -"to the import, export and use of Fedora software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edice" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Zjistit si více." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Oficiální edice" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Získejte pomoc" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta zveřejněna!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Stáhnout si ji lze z odkazů uvedených dále." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s zveřejněna!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Vítejte ve svobodě." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -141,7 +193,7 @@ msgstr "" "cloud a kontejnery, která umožňuje vývojářům softwaru a členům komunity " "sestavovat řešení přizpůsobená pro své uživatele." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -151,7 +203,7 @@ msgstr "" "laptopy a stolní počítače s ucelenou sadou nástrojů pro vývojáře a tvůrce " "všeho druhu." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -161,15 +213,23 @@ msgstr "" "a nejnovější z technologií pro datová centra. Dostane všechnu infrastrukturu " "a služby pod vaši kontrolu." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT poskytuje důvěryhodnou open-source platformu jako silnou základnu " +"pro ekosystémy Internetu věcí." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Vznikající edice Fedory" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Nahlédněte do budoucnosti Fedory." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -177,7 +237,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS je automaticky aktualizovaný, minimalistický operační systém " "orientovaný na kontejnery." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -185,28 +245,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue je neměnný operační systém s prostředím pracovní plochy " "orientovaný na dobrou podporu pracovních toků zaměřených na kontejnery." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT poskytuje důvěryhodnou open-source platformu jako silnou základnu " -"pro ekosystémy Internetu věcí." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Užít si Fedoru co nejvíc." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Více článků v Časopisu Fedora »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Je libo větší výběr Fedory?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -217,7 +269,7 @@ msgstr "" "Desktop nebo Xfce, lze si stáhnout spin preferovaného prostředí a použít ho " "pro instalaci Fedory, přednastavené pro prostředí pracovní plochy vaší volby." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -229,19 +281,25 @@ msgstr "" "Fedory. Lze je instalovat jako plnohodnotné verze Fedory nebo jako doplňky " "již existujících instalací Fedory." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Stažení alternativních verzí Fedory slouží buď ke speciálním účelům – k " "testování, pro konkrétní architektury – nebo se jedná o běžnější verze " "Fedory v alternativních formátech, jako například pro síťovou instalaci nebo " "formát pro stahování přes bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -249,7 +307,7 @@ msgstr "" "Fedoru lze vždy zcela svobodně kýmkoliv používat, upravovat a šířit." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -257,25 +315,11 @@ msgstr "" "Je vytvářena a používána lidmi z celého světa, kteří spolupracují jako " "komunita." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Předběžná ukázka automaticky aktualizovaného linuxového OS pro provoz " -"kontejnerových úloh." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Stáhnout teď" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " @@ -292,40 +336,28 @@ msgstr "" "Momentálně je k dispozici pro testování a na omezeném počtu platforem. Další " "očekávejte již brzy." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format -msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "" -"Fedoru CoreOS lze začít používat pomocí příručky %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s." - -#: site/coreos/download/index.html:5 -msgid "Download Fedora CoreOS" -msgstr "Stáhnout Fedoru CoreOS" - -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Stáhnout Fedoru CoreOS" +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Stáhnout teď" -#: site/coreos/download/index.html:14 -#, fuzzy +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format #| msgid "" -#| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "" -"Zkuste si provoz kontejnerů v nejnovější předběžné ukázce Fedory CoreOS." - -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " "team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" "Přihlaste se do %(mailing_link_start)selektronické poštovní konference " "coreos-status%(link_end)s, kde budou týmem Fedora CoreOS poskytována " @@ -333,59 +365,184 @@ msgstr "" "sledovat vývoj Fedory CoreOS v %(tracker_link_start)ssystému hlášení " "problémů Fedory CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " -#| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 +msgid "Download Fedora CoreOS" +msgstr "Stáhnout Fedoru CoreOS" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Kontejnerizujte. Hackujte. Zprovozňujte." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Fedoru CoreOS lze začít používat pomocí příručky %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Toto je to, na co jste čekali." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 +msgid "" +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -"Potřebujeme nějaký text o Fedora IoT, který přijde sem. Měl by říci " -"uživatelům nějakou představu k čemu mohou Fedora IoT použít." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Stáhnout Fedoru IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Stáhněte si to, na co jste čekali." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Stáhnout Fedoru IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Surový obraz pro aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Obraz ISO pro instalaci po síti pro x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Bezpečnost bereme vážně." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "Až si obraz stáhnete, ověřte si jeho bezpečnost a neporušenost." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Ověřte si stažený obraz." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Bezpečnost a ověření staženého souboru" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora vás ponechává v bezpečí." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Naučte se jak si ověřit stažené soubory." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Svůj stažený soubor si ověřte pomocí souborů CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -396,7 +553,7 @@ msgstr "" "CHECKSUM do stejného adresáře, kam jste stáhli obraz. Poté postupujte dle " "těchto tří snadných kroků." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -406,7 +563,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Všimněte si, že " "podrobnosti těchto klíčů si lze ověřit níže." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -416,7 +573,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Soubor CHECKSUM by měl mít bezvadný podpis " "založený na jednom z klíčů uvedených níže." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -426,23 +583,15 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Pokud výstup na obrazovce " "potvrzuje, že soubor je platný, pak soubor lze použít." -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Podpisové klíče balíčků." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Jak Fedora využívá podepisování balíčků pro vaše bezpečí." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -462,36 +611,32 @@ msgstr "" "(ať již omylem či záměrně) žádným zrcadlem nebo webovými stránkami, na " "kterých se balíček poskytuje." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Zde se nachází naše současné klíče:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Zde se nachází naše zastaralé klíče:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Zobrazit naše starší klíče »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Nalezli jste chybu v zabezpečení?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " "our wiki page." msgstr "" -"Prosíme, věnujte nám chvilku a dejte nám vědět. " -"Jak? Zjistíte na wiki stránce." +"Prosíme, věnujte nám chvilku a dejte nám vědět. Jak? Zjistíte na wiki stránce." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -499,11 +644,11 @@ msgstr "" "Provozujte aplikace na holém železe nebo v cloudu na linuxovém serverovém OS " "s nejaktuálnější open-source technologií." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Špička ve vedení" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -515,11 +660,11 @@ msgstr "" "správcům, kteří mají zkušenosti s kterýmkoliv OS, používat nejaktuálnější " "technologie dostupné v open-source komunitě." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularita" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -527,11 +672,19 @@ msgstr "" "Vyberte si požadovanou verzi aplikace nebo programovacího jazyka a zůstaňte " "u ní i pokud se změní verze OS." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Zjistit si více." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Snadná správa" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -541,11 +694,11 @@ msgstr "" "Zobrazujte a monitorujte výkon a stav systému a nasazujte a spravujte služby " "založené na kontejnerech." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Podniková doména" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -555,61 +708,69 @@ msgstr "" "certifikačními službami, doménovou integrací s Windows™ pomocí svého " "prostředí s FreeIPA, open-source doménovým řadičem." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Stáhnout Fedoru Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Stáhněte si Fedoru %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server je k dispozici pro x86_64 a ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Používáte architekturu x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Standardní obraz ISO pro x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Obraz ISO pro instalaci po síti pro x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Používáte architekturu aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Standardní obraz ISO pro aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Obraz ISO pro instalaci po síti pro aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Surový obraz pro aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Ověřte si stažený obraz." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server přizpůsobená pro cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -619,7 +780,7 @@ msgstr "" "obrazů, které jsou připraveny přímo pro tento účel. Dostupných je mnoho " "formátů pro Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud a další." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -628,15 +789,15 @@ msgstr "" "Stránka Fedora Cloud poskytuje všechny podrobnosti " "a soubory ke stažení." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Toto je neměnná linuxová pracovní stanice, na kterou jste čekali." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -646,29 +807,33 @@ msgstr "" "Orientací na dobrou podporu pracovních toků zaměřených na kontejnery cílí " "tato varianta Fedory Workstation na komunity vývojářů." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Stáhnout Fedoru Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Stáhněte si Silverblue, na kterou jste čekali." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Sponzoři Fedory" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Sponzoři Fedory." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Projekt Fedora je hrdý, že má následující organizace za sponzory..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -681,7 +846,7 @@ msgstr "" "zaměstnanců na plný úvazek, hardwaru infrastruktury a připojení, financování " "akcí a právního poradenství." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -689,11 +854,11 @@ msgstr "" "Projekt Fedora rovněž děkuje následujícím sponzorů za poskytnutí významné " "podpory:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Máte zájem o sponzorování něčeho pro Fedoru?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -703,23 +868,19 @@ msgstr "" "diskuzní kanál #fedora-admin na irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Linuxová pracovní stanice, na kterou jste čekali." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Vytvořena pro vývojáře." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -730,11 +891,11 @@ msgstr "" "systém pro laptop a stolní počítač. Poskytne podporu široké škále vývojářů " "od nadšenců a studentů po profesionály v podnikových prostředích." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Uhlazené uživatelské rozhraní." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -744,11 +905,11 @@ msgstr "" "zpětnou vazbou od vývojářů a minimalizuje rušivé efekty, soustřeďte se tak " "pouze na důležité věci." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Úplná sada nástrojů Open Source." -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -761,11 +922,11 @@ msgstr "" "řádky. Existuje dokonce i hosting projektů a repozitáře, jako např. COPR, " "které vám pomohou rychle zpřístupnit váš kód a sestavení komunitě." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualizace." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -776,11 +937,11 @@ msgstr "" "skripty upravitelných virtualizačních nástrojů, které vám pomohou získat " "ještě vyšší kontrolu." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Kontejnerizujte. Hackujte. Zprovozňujte." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -789,16 +950,16 @@ msgstr "" "aplikace ihned připravené k použití s vestavěnou podporou obrazů Open " "Container Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Stáhnout Fedoru Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Stáhněte si Fedoru %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -806,11 +967,11 @@ msgstr "" "Jsme velmi potěšeni, že jste se rozhodli vyzkoušet Fedoru Workstation. Jistě " "si ji zamilujete." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Na Windows nebo MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -818,32 +979,47 @@ msgstr "" "Začněte použitím programu Fedora Media Writer, který vám " "velmi usnadní vyzkoušení Fedory." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Na Linuxu nebo si přejete jen soubor ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Nejste si jisti, jak tento soubor použit? Více zjistíte " "zde." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64bitový obraz pro instalaci po síti" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "O Fedora Media Writeru." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -851,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Vyzkoušení Fedory je jednodušší než kdykoliv předtím. Vše co potřebujete je " "disk USB flash o velikosti 2 GB a Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -866,7 +1042,7 @@ msgstr "" "počítači. Pokud si Fedoru oblíbíte, její nainstalování na pevný disk v " "počítači je záležitostí klepnutí na pár tlačítek*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -878,21 +1054,11 @@ msgstr "" "* Fedora pro svou instalaci a běh vyžaduje minimálně 10 GB " "prostoru na disku, 1 GB RAM a procesor s frekvencí 1 GHz." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Bezpečnost bereme vážně." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "Až si obraz stáhnete, ověřte si jeho bezpečnost a neporušenost." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Ale počkat! Je toho více." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -907,123 +1073,144 @@ msgstr "" "možnosti stažení Fedory Workstation, které obsahují dodatečné architektury i " "obrazy pro instalaci po síti." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32bitové ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64bitový obraz pro instalaci po síti" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32bitový obraz pro instalaci po síti" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "O…" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Získejte Fedoru" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponzoři" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Časopis Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Právní informace" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Podpora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Oficiální edice" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Získejte pomoc" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Zjistit si více." -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Zeptejte se Fedory" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Stáhnout teď" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Známé chyby" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Klepnutím na odkaz a stažením Fedory vyjadřujete souhlas s následujícími " +"ustanoveními a podmínkami." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portál Fedory pro vývojáře" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Stažením softwaru Fedory uznáváte, že zcela rozumíte všemu uvedenému níže: " +"Fedora software and technical information may be subject to the U.S. Export " +"Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and foreign laws and " +"may not be exported, re-exported or transferred (a) to any country listed in " +"Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the EAR (currently, " +"Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any prohibited destination " +"or to any end user who has been prohibited from participating in U.S. export " +"transactions by any federal agency of the U.S. government; or (c) for use in " +"connection with the design, development or production of nuclear, chemical " +"or biological weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding " +"rockets, or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora " +"software or technical information if you are located in one of these " +"countries or otherwise subject to these restrictions. You may not provide " +"Fedora software or technical information to individuals or entities located " +"in one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " +"are also responsible for compliance with foreign law requirements applicable " +"to the import, export and use of Fedora software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Komunita" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Přidejte se k Fedoře" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Předběžná ukázka automaticky aktualizovaného linuxového OS pro provoz " +#~ "kontejnerových úloh." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "O Fedoře" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Fedoru CoreOS lze začít používat pomocí příručky " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeta Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Stáhnout Fedoru CoreOS" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Systém účtů Fedory" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "" +#~ "Zkuste si provoz kontejnerů v nejnovější předběžné ukázce Fedory CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Připomínky a návrhy na korektury směrujte, prosíme, na tým webových stránek." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Fedoru CoreOS lze začít používat pomocí příručky " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora je sponzorována společností Red Hat. Zjistěte si " -"více o vztahu mezi Red Hatem a Fedorou »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Toto je to, na co jste čekali." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edice" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Potřebujeme nějaký text o Fedora IoT, který přijde sem. Měl by říci " +#~ "uživatelům nějakou představu k čemu mohou Fedora IoT použít." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Oficiální edice" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Stáhněte si to, na co jste čekali." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32bitové ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32bitový obraz pro instalaci po síti" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Vydáno." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Vydáno." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Získat hned teď." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Získat hned teď." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Stážení Fedory CoreOS (předběžná ukázka)." diff --git a/getfedora.org-redesign/da/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/da/LC_MESSAGES/messages.po index 46ba095..68e575f 100644 --- a/getfedora.org-redesign/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 07:29+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,120 +16,170 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Officiel udgave" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Download" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Lær mere." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Hent Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorer" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Juridisk" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Få hjælp" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Spørg Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Almindelige fejl" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora-udviklerportal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Fællesskab" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Deltag i Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Om Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora-kontosystem" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Download nu" +"Send kommentarer og rettelser til websites-teamet." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Ved at klikke på og downloade Fedora, accepterer du at overholde følgende " -"vilkår og betingelser." +"Fedora er sponsoreret af Red Hat. Lær mere om forholdet " +"mellem Red Hat og Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Udgaver" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Lær mere." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Officielle udgaver" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Overblik" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Få hjælp" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta er udgivet!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Find den på downloadsiden som der linkes til nedenfor." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s er udgivet!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Velkommen til frihed." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -139,7 +189,7 @@ msgstr "" "containere som giver softwareudviklere og fællesskabsmedlemmer mulighed for " "at bygge skræddersyede løsninger til deres brugere." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -149,7 +199,7 @@ msgstr "" "stationære computere med et komplet sæt af værktøjer til alle slags " "udviklere og skabere." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -159,15 +209,23 @@ msgstr "" "bedste og seneste datacenter-teknologier. Den giver dig styringen over al " "din infrastruktur og tjenester." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT giver en betroet open source-platform som et stærkt fundament til " +"IoT-økosystemer." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Spirende Fedora-udgaver" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Prøv Fedoras fremtid." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -175,7 +233,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS er et styresystem med automatisk opdatering, minimalistisk, " "contrainer-fokuseret." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -183,28 +241,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue er et uforanderligt skrivebordsstyresystem som går efter " "for understøttelse af container-fokuseret workflows." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT giver en betroet open source-platform som et stærkt fundament til " -"IoT-økosystemer." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Få mest ud af Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Vis flere artikler på Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Vil du have flere Fedora-valgmuligheder?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -216,7 +266,7 @@ msgstr "" "skrivebordsmiljø og bruge det til at installere Fedora, prækonfigureret til " "det skrivebordsmiljø du vælger." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -228,19 +278,25 @@ msgstr "" "installeres som selvstændige fulde versioner af Fedora eller som tilføjelser " "til eksisterende Fedora-installationer." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedoras alternative downloads er enten til specielle formål - til testning, " "til bestemte arkitekturer - eller er flere standardversioner af Fedora i " "alternative formater såsom netværksinstallationsformat eller formateret til " "download med bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -248,7 +304,7 @@ msgstr "" "Fedora er altid frit for alle at bruge, modificere og " "videredistribuere." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -256,21 +312,11 @@ msgstr "" "Det bygges og bruges af personer verden over, som arbejder sammen som et " "fællesskab." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Linux-styresystem som opdaterer automatisk til containeriseret arbejdsbyrder." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Download nu" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " @@ -280,90 +326,214 @@ msgstr "" "af containeriserede arbejdsbyrder, sikkert og skaleret. Det fås i øjeblikket " "til flere platforme som der snart kommer flere af." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format -msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "" -"Kom godt i gang med Fedora CoreOS, ved at se %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s-guiden." - -#: site/coreos/download/index.html:5 -msgid "Download Fedora CoreOS" -msgstr "Download Fedora CoreOS" - -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Download Fedora CoreOS." - -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "Kør dine containere i dag i den seneste udgivelse af Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Download nu" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " "team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" "Tilmeld dig the %(mailing_link_start)scoreos-status-mailinglisten" "%(link_end)s for at modtage vigtige operationelle bekendtgørelser fra Fedora " "CoreOS-teamet. Giv feedback og følg udviklingen af Fedora CoreOS i " "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue trackeren%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 +msgid "Download Fedora CoreOS" +msgstr "Download Fedora CoreOS" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Containeriser. Hack. Udsend." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Kom i gang med at køre Fedora CoreOS, med %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s-guiden." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 +msgid "" +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Det som du har ventet på." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Her har vi brug for noget tekst om Fedora IoT; det bør give brugerne en ide " -"om hvad de kan bruge Fedora Iot til." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Download Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Download DET som du har ventet på." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Download Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Raw-aftryk til aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Netværksinstallations ISO-aftryk til x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Vi tager sikkerhed seriøst." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Når du har downloadet et aftryk, så sørg for at verificere det både pga. " +"sikkerhed og integritet." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verificer din download." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Verificering af sikkerhed og download" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora holder dig sikker." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Lær hvordan du verificerer dine downloads." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verificer din download med CHECKSUM-filer." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -374,7 +544,7 @@ msgstr "" "CHECKSUM-fil til samme mappe som det aftryk du downloadet. Følg herefter tre " "simple trin." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -384,7 +554,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import Bemærk at du kan verificere " "nøglernes detaljer nedenfor." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -394,7 +564,7 @@ msgstr "" "CHECKSUM CHECKSUM-filen bør have en god signatur fra en af " "nøglerne beskrevet nedenfor." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -404,23 +574,15 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM Hvis outputtet fortæller at filen er " "gyldig, så er den klar til brug!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Pakkeunderskrivningsnøgler." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Lær hvordan Fedora bruger pakkerunderskrivning til at beskytte dig." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -440,23 +602,23 @@ msgstr "" "blevet ændret (ved et uheld eller ondsindet) af et filspejl eller websted " "der leverer pakkerne." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Her er vores nuværende nøgler:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Her er vores udgåede nøgler:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Vis vores udgåede nøgler »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Har du fundet en sikkerhedsfejl?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -465,11 +627,7 @@ msgstr "" "Tag venligst et øjeblik til at fortælle det. Lær " "det på vores wikiside." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -477,11 +635,11 @@ msgstr "" "Kør programmer på bare metal eller skyen med en Linux-serverstyresystem " "pakket med den seneste open source-teknologi." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "På forkanten" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -493,11 +651,11 @@ msgstr "" "styresystem, mulighed for at gøre brug af de aller seneste teknologier som " "er tilgængelige i open source-fællesskabet." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularitet" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -505,11 +663,19 @@ msgstr "" "Vælg den rigtige version af et program eller sprogstak som du har brug for, " "og behold den, selv når dit styresystem opgraderes til en nyere version." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Lær mere." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Nem administration" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -519,11 +685,11 @@ msgstr "" "grænseflade. Vis og overvåg systemydelse og -status, og udsend og håndter " "container-baserede tjenester." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domæne for virksomheder" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -533,61 +699,69 @@ msgstr "" "DNS, certifikattjenster og integrering af Windows™ -domæne i hele dit " "miljø med FreeIPA, open source-domænestyringen." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Download Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Download Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server er tilgængelig til x86_64 og ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Bruger du x86_64-arkitekturen?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Standard ISO-aftryk til x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Netværksinstallations ISO-aftryk til x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Bruger du aarch64-arkitekturen?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Standard ISO-aftryk til aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Netværksinstallations ISO-aftryk til aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Raw-aftryk til aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verificer din download." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server skræddersyet til skyen" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -597,7 +771,7 @@ msgstr "" "brug i skyen. Der findes flere formater til Openstack, Vagrant, Amazon " "Public Cloud og mere." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -606,15 +780,15 @@ msgstr "" "Tjek Fedora Cloud-siden for alle detaljer og " "downloads." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Den uforanderlige Linux-arbejdstation som du har ventet på." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -624,23 +798,27 @@ msgstr "" "god understøttelse af container-fokuseret workflows. Denne variant af Fedora " "Workstation er målrettet udviklingsfællesskaber." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Download Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Download den Silverblue som du har ventet på." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedoras sponsorer" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedoras sponsorer." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -648,7 +826,7 @@ msgstr "" "Fedora-projektet er stolt af at have følgende organisationer som " "sponsorer...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -661,7 +839,7 @@ msgstr "" "inklusiv støtte fra fuldtidsansatte, hardware til infrastruktur og " "båndbredde, finansiering af begivenheder og juridisk rådgivning." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -669,11 +847,11 @@ msgstr "" "Fedora-projektet er også taknemmelig for følgende sponsore for at give " "betydelig støtte:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Interesseret i at sponsorere noget til Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -682,23 +860,19 @@ msgstr "" "Kontakt %(email)s eller kom forbi " "#fedora-adminirc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Linux-arbejdstationen som du har ventet på." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Skabt til udviklere." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -710,11 +884,11 @@ msgstr "" "udviklere, fra hobbybrugere og studerende til professionelle i " "virksomhedsmiljøer." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Elegant brugergrænseflade." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -724,11 +898,11 @@ msgstr "" "feedback fra udviklere, og minimerer distraktioner, så du kan koncentrere " "dig om det der er vigtigt." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Komplet open source-værktøjskasse" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -741,11 +915,11 @@ msgstr "" "hosting og softwarearkiver, såsom COPR til hurtigt at gøre din kode og " "bygninger tilgængeligt til fællesskabet." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisering." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -755,11 +929,11 @@ msgstr "" "platforme med GNOME Boxes. Eller gå i gang med kraftfulde, skriptbare " "virtualiseringsværktøjer for at få endnu mere kontrol." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Containeriser. Hack. Udsend." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -768,16 +942,16 @@ msgstr "" "programmer uden at skulle foretage dig noget ekstra med indbygget " "understøttelse af Open Container Initiative (OCI) -aftryk." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Download Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Download Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -785,11 +959,11 @@ msgstr "" "Vi er glade for at du vil prøve Fedora Workstation. Vi ved at du vil elske " "det." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Bruger du Windows eller MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -797,32 +971,47 @@ msgstr "" "Kom godt i gang med Fedora-medieskriver, som gør det super " "nemt at prøve Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora-medieskriver" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Bruger du Linux, eller vil du bare have en ISO-fil?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Er du i tvivl om hvordan filen skal bruges? Lær mere." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD-ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit netværksinstallationsaftryk" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Lær mere om Fedora-medieskriver." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -830,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Det er lettere end nogensinde at komme i gang med Fedora. Alt hvad du har " "brug for er et 2 GB USB-flashdrev og Fedora-medieskriver." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -844,7 +1033,7 @@ msgstr "" "ændringer til din computer. Når du er klar til det kan du installere det på " "din harddisk ved at klikke på nogle få knapper*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." @@ -852,23 +1041,11 @@ msgstr "" "* Fedora kræver mindst 20 GB disk, 2 GB RAM for at installere og " "køre korrekt. Det anbefales at have det dobbelte." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Vi tager sikkerhed seriøst." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Når du har downloadet et aftryk, så sørg for at verificere det både pga. " -"sikkerhed og integritet." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Men vent! Der er mere." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " @@ -878,122 +1055,132 @@ msgstr "" "Workstation-downloads her, " "med sekundære arkitekturer og netværksbaseret installationsaftryk." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit netværksinstallationsaftryk" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit netværksinstallationsaftryk" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Hent Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorer" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Juridisk" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Support" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Officiel udgave" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Få hjælp" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Lær mere." -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Spørg Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Download nu" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Almindelige fejl" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Ved at klikke på og downloade Fedora, accepterer du at overholde følgende " +"vilkår og betingelser." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora-udviklerportal" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Fællesskab" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Overblik" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Deltag i Fedora" +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Linux-styresystem som opdaterer automatisk til containeriseret " +#~ "arbejdsbyrder." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Om Fedora" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Kom godt i gang med Fedora CoreOS, ved at se %(docs_link_start)sGetting " +#~ "Started%(link_end)s-guiden." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Download Fedora CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora-kontosystem" +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Kør dine containere i dag i den seneste udgivelse af Fedora CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Send kommentarer og rettelser til websites-teamet." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Kom i gang med at køre Fedora CoreOS, med %(docs_link_start)sGetting " +#~ "Started%(link_end)s-guiden." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora er sponsoreret af Red Hat. Lær mere om forholdet " -"mellem Red Hat og Fedora »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Det som du har ventet på." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Udgaver" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Her har vi brug for noget tekst om Fedora IoT; det bør give brugerne en " +#~ "ide om hvad de kan bruge Fedora Iot til." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Officielle udgaver" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Download DET som du har ventet på." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit netværksinstallationsaftryk" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Udgivet." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Udgivet." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Hent det nu." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Hent det nu." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Download Fedora CoreOS (prøve)." diff --git a/getfedora.org-redesign/de/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/de/LC_MESSAGES/messages.po index c724d70..4efa773 100644 --- a/getfedora.org-redesign/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 02:35+0000\n" "Last-Translator: Anton Troppmann \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,123 +22,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Offizielle Ausgabe" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Download" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Mehr erfahren" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Fedora herunterladen" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsoren" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazin" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Rechtliches" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Hilfe erhalten" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Häufige Fehler" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora Entwickler Portal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Gemeinschaft" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Mithelfen" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Über Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora Account System" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"" -"Jetzt herunterladen" +"Wende dich mit Kommentaren und Fehlerhinweisen an das Webseiten-Team." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Durch das Herunterladen von Fedora, erklären Sie sich mit den folgenden " -"Nutzungsbedingungen einverstanden." +"Fedora wird von Red Hat gesponsort. . Erfahren Sie mehr " +"über die Beziehung zwischen Red Hat und Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Indem Sie Fedora Software herunterladen, bestätigen Sie, dass Sie das " -"Folgende verstehen: Fedora Software und technische Informationen kann " -"Exportkontrollvorschriften der USA (U.S. Export Administration Regulations, " -"“EAR”) und weiteren Gesetzen der USA und anderer Länder unterliegen und darf " -"nicht ausgeführt, wieder ausgeführt oder weitergeleitet werden (a) in " -"irgendein Land, das in Ländergruppe E:1 des Supplement No. 1 zu EAR Part 740 " -"aufgeführt ist (momentan Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien); (b) an " -"irgendein Ziel oder irgendeinen Endbenutzer, dem die Teilnahme an US " -"Exporttransaktionen durch irgendeine Bundesbehörde der US Regierung " -"untersagt ist; oder (c) zum Gebrauch in Verbindung mit der Konstruktion, der " -"Entwicklung oder Herstellung von nuklearen, chemischen oder biologischen " -"Waffen oder Raketensystemen, Trägerraketensystemen oder " -"Höhenforschungsraketen oder unbemannten Luftfahrzeugsystemen. Sie dürfen " -"Fedora Software oder technische Informationen nicht herunterladen, wenn Sie " -"sich in einem der genannten Länder befinden oder auf eine andere Weise " -"diesen Einschränkungen unterliegen. Sie dürfen Fedora Software oder " -"technische Informationen weder Personen noch Einrichtungen zur Verfügung " -"stellen, die sich in einem dieser Länder befinden oder auf eine andere Weise " -"diesen Einschränkungen unterliegen. Weiterhin sind Sie für die Einhaltung " -"rechtlicher Anforderungen anderer Länder bezüglich Einfuhr, Ausfuhr und " -"Benutzung von Fedora Software und technischer Informationen verantwortlich." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Ausgaben" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Mehr erfahren." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Offizielle Ausgabe" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe erhalten" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s Beta veröffentlicht!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Sie werden auf den unten verlinkten Download-Seiten fündig." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s veröffentlicht!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Willkommen bei der Freiheit." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -148,7 +196,7 @@ msgstr "" "Hardware, Clouds und Container, die Entwickler von Software und Mitglieder " "der Community maßgeschneiderte Lösungen für ihre Nutzer erstellen lässt." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -158,7 +206,7 @@ msgstr "" "Betriebssystem für Laptops und Desktops, komplett ausgestattet mit Software " "für Entwickler und Macher." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -168,15 +216,23 @@ msgstr "" "neuesten und besten Technologien für Datenzentren beinhaltet. Es gibt Ihnen " "die Kontrolle über Ihre Dienste und Ihre gesamte Infrastruktur." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT ist eine verlässliche Open-Source-Plattform, eine starkes " +"Fundament für IoT-Ökosysteme." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Kommende Fedora Ausgaben" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Schauen Sie die Zukunft von Fedora an." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -184,7 +240,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS ist ein sich automatisch aktualisierendes, minimales, " "Container-fokussiertes Betriebssystem." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -192,28 +248,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue ist ein persistentes Desktop Betriebssystem mit guter " "Unterstützung von Container-fokussierten Arbeitsabläufen." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT ist eine verlässliche Open-Source-Plattform, eine starkes " -"Fundament für IoT-Ökosysteme." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Fedora optimal nutzen." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Mehr Artikel im Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Noch mehr Fedora-Optionen?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -224,7 +272,7 @@ msgstr "" "XFCE bevorzugen, können Sie den entsprechenden Spin herunterladen und damit " "Fedora installieren, vorkonfiguriert mit der Arbeitsumgebung Ihrer Wahl." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -236,19 +284,25 @@ msgstr "" "können als unabhängige, vollständige Fedora-Versionen installiert werden " "oder existierende Fedora-Installationen ergänzen." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Die Alternativen Fedora Downloads sind entweder für spezielle Bedürfnisse - " "zum Testen, für besondere Architekturen - bestimmt, oder es handelt sich um " "minimal angepasste Standard-Versionen von Fedora in alternativen Formaten, " "wie beispielsweise zur Netzwek-Installation oder im Bittorrent-Format." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -256,7 +310,7 @@ msgstr "" "Fedora ist frei verfügbar, um von Jedermann benutzt, verändert und " "weitergegeben zu werden." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -264,111 +318,226 @@ msgstr "" "Es wird von Menschen auf der gesamten Welt genutzt und entwickelt, die als " "eine Gemeinschaft zusammen arbeiten." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Jetzt herunterladen" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Jetzt herunterladen" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Für den Einstieg in Fedora CoreOS siehe die Anleitung %(docs_link_start)" -"sGetting Started%(link_end)s." +"Melden Sie sich bei der %(mailing_link_start)sMailingliste coreos-status" +"%(link_end)s an, um wichtige betriebsrelevante Benachrichtigungen vom Fedora-" +"CoreOS-Team zu erhalten. Geben Sie Feedback und folgen Sie der Entwicklung " +"von Fedora CoreOS in der %(tracker_link_start)sFedora-CoreOS-" +"Problemverwaltung%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS herunterladen" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Fedora CoreOS herunterladen" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Containerisieren. Hacken. Bereitstellen." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Melden Sie sich bei der %(mailing_link_start)sMailingliste coreos-" -"status%(link_end)s an, um wichtige betriebsrelevante Benachrichtigungen vom " -"Fedora-CoreOS-Team zu erhalten. Geben Sie Feedback und folgen Sie der " -"Entwicklung von Fedora CoreOS in der %(tracker_link_start)sFedora-CoreOS-" -"Problemverwaltung%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Darauf haben Sie gewartet." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" msgstr "" -"Hier brauchen wir etwas Text über Fedora IoT. Idealerweise, soll der Text " -"die Nutzer erklären wozu man Fedora IoT verwenden kann." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Fedora IoT herunterladen" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Laden Sie GENAU das, worauf Sie gewartet haben, herunter." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Fedora IoT herunterladen" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Raw-Abbild für aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall ISO-Abbild für x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Wir nehmen Sicherheit ernst." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Abbild heruntergeladen haben, überprüfen Sie es auf Sicherheit " +"und Integrität." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Download überprüfen" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Sicherheit und Verifizierung eines Abbilds" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora schützt Sie." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Ihr Abbild überprüfen." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Überprüfen Sie Ihren Download mit CHECKSUM Dateien." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -379,7 +548,7 @@ msgstr "" "dazugehörige CHECKSUM-Datei ins gleiche Verzeichnis wie das Abbild und " "folgen Sie den drei folgenden Schritten." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -389,7 +558,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import. Beachten Sie, " "dass Sie die Details des Schlüssels später verifizieren können." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -399,7 +568,7 @@ msgstr "" "gpg --verify-files *-CHECKSUM. Die CHECKSUM-Datei sollte eine " "gültige Signatur von einem der folgenden Schlüssel besitzen:" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -409,23 +578,15 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
. Sollte die Ausgabe eine " "valide Datei bestätigen, kann diese verwendet werden!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Schlüssel für die Paket-Signierung." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Erfahren Sie, wie Fedora Paketsignaturen verwendet um Sie zu schützen." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -446,23 +607,23 @@ msgstr "" "Server bzw. Webseite (welche die Pakete bereithalten) unbeabsichtigt oder " "bösartigerweise verändert worden sind." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Das sind unsere aktuellen Schlüssel:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Das sind unsere veralteten Schlüssel:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Das sind unsere veralteten Schlüssel »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Haben Sie einen Sicherheits-Bug entdeckt?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -471,11 +632,7 @@ msgstr "" "Bitte nehmen Sie sich die Zeit und teilen Sie uns den Fehler mit. Erfahre wie auf unserem Wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -484,11 +641,11 @@ msgstr "" "der aktuellsten Open-Source-Technologie in der Cloud oder direkt auf Ihrer " "Hardware aus." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Vorsprung" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -499,11 +656,11 @@ msgstr "" "Betriebssystem, das Systemadministratoren mit der aktuellsten Technologie " "aus der Open-Source-Community versorgt." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularität" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -512,11 +669,19 @@ msgstr "" "und behalten Sie sie, selbst wenn sich das Betriebssystem auf eine neuere " "Version aktualisiert." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Mehr erfahren." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Einfache Administration" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -526,11 +691,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Visualisieren und überwachen Sie Systemleistung und -status, " "deployen Sie Container-basierte Dienste und verwalten Sie sie." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Firmendomäne" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -540,61 +705,69 @@ msgstr "" "DNS, Zertifikatsdienste und Windows™ Domäneintegration durch Ihr " "Umgebung mit FreeIPA, der quelloffener Domänecontroller." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Fedora Server herunterladen" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Fedora %(n)s Server herunterladen." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server ist verfügbar für x86_64 und ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Nutzen Sie eine x86_64 Architektur?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Standard ISO-Abbild für x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall ISO-Abbild für x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Nutzen Sie eine aarch64 Architektur?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Standard ISO-Abbild für aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall ISO-Abbild für aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Raw-Abbild für aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Download überprüfen" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server, für die Cloud gemacht" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -603,7 +776,7 @@ msgstr "" "Fedora Server steht auch zur Verfügung in Cloudbetrieb. Mehrere Formate für " "Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud, und weiter sind griffbereit." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -612,15 +785,15 @@ msgstr "" "Schauen Sie auf der Fedora Cloud Webseite für alle " "Angaben und Dateien." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Die persistente Linux-Workstation, auf die Sie gewartet haben." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -630,23 +803,27 @@ msgstr "" "Unterstützung von Container-fokussierten Arbeitsabläufen. Diese Variante von " "Fedora Workstation richtet sich an die Entwickler-Community." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue herunterladen" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Laden Sie das Silverblue auf dem Sie warteten herunter." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora-Sponsoren" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora-Sponsoren." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -654,7 +831,7 @@ msgstr "" "Das Fedora-Projekt ist stolz, von folgenden Organisationen gesponsert zu " "werden..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -667,7 +844,7 @@ msgstr "" "an Ressourcen, einschließlich Vollzeitmitarbeitenden, Hardware-Infrastruktur " "und Bandbreite, Eventunterstützung und rechtlicher Beratung." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -675,36 +852,32 @@ msgstr "" "Das Fedora-Projekt ist zudem den nachfolgenden Sponsoren für die großzügige " "Unterstützung dankbar :" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Möchten Sie Fedora in irgendeiner Art sponsern?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -"Schreibe %(email)s oder gehe zu #fedora-admin
auf irc.freenode.net." +"Schreibe %(email)s oder gehe zu " +"#fedora-admin auf irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Die Linux-Workstation, auf die Sie gewartet haben." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Für Entwickler gemacht." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -716,11 +889,11 @@ msgstr "" "vielen Entwicklern eingesetzt, von Studenten über Laien bis hin zu " "Spezialisten in Unternehmensumgebungen." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Gepflegte Benutzeroberfläche." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -730,11 +903,11 @@ msgstr "" "konzentrieren. GNOME wurde zusammen mit Entwicklern konzipiert und minimiert " "Ablenkungen, damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren können." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Vollständige Open Source Werkzeugkiste" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -747,11 +920,11 @@ msgstr "" "entfernt. Es gibt sogar Projekt-Hosting und Paketquellen wie COPR, um Ihren " "Code zu erstellen und Builds schnell der Community zur Verfügung zu stellen." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisierung." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -762,11 +935,11 @@ msgstr "" "lernen Sie mächtige, skriptfähige Virtualisierungstools für noch mehr " "Kontrolle kennen." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Containerisieren. Hacken. Bereitstellen." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -775,16 +948,16 @@ msgstr "" "containerisierte Anwendungen \"out of the box\" mit integrierter OCI-" "Bildunterstützung (Open Container Initiative) bereit." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Fedora Workstation herunterladen" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Fedora %(n)s Workstation herunterladen." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -792,42 +965,57 @@ msgstr "" "Wir freuen uns sehr, dass Sie Fedora Workstation ausprobieren. Sie werden es " "lieben !" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Nutzen Sie Windows oder MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Nutzen Sie Linux oder brauchen sie nur eine ISO-Datei?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Nicht sicher, wie sie diese Datei nutzen können? Mehr " "erfahren." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit Abbild für Netzwerkinstallation" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Erfahren Sie mehr über den Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -835,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Mit Fedora in Gang zu kommen ist einfacher denn je. Alles, was Sie " "benötigen, ist ein 2 GB USB-Stick und den Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -850,149 +1038,136 @@ msgstr "" "einmal angeschlossen sind, ist die Installation auf Ihrer Festplatte eine " "Sache von wenigen Klicks auf ein paar Knöpfe *." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Wir nehmen Sicherheit ernst." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Abbild heruntergeladen haben, überprüfen Sie es auf Sicherheit " -"und Integrität." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Warten Sie! Es gibt noch mehr." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit Abbild für Netzwerkinstallation" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit Abbild für Netzwerkinstallation" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Über" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Fedora herunterladen" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsoren" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazin" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Rechtliches" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Hilfe erhalten" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Häufige Fehler" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora Entwickler Portal" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Mithelfen" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Über Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Offizielle Ausgabe" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora Account System" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Mehr erfahren" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Wende dich mit Kommentaren und Fehlerhinweisen an das Webseiten-Team." +"Jetzt herunterladen" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora wird von Red Hat gesponsort. . Erfahren Sie mehr " -"über die Beziehung zwischen Red Hat und Fedora »" +"Durch das Herunterladen von Fedora, erklären Sie sich mit den folgenden " +"Nutzungsbedingungen einverstanden." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Ausgaben" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Indem Sie Fedora Software herunterladen, bestätigen Sie, dass Sie das " +"Folgende verstehen: Fedora Software und technische Informationen kann " +"Exportkontrollvorschriften der USA (U.S. Export Administration Regulations, " +"“EAR”) und weiteren Gesetzen der USA und anderer Länder unterliegen und darf " +"nicht ausgeführt, wieder ausgeführt oder weitergeleitet werden (a) in " +"irgendein Land, das in Ländergruppe E:1 des Supplement No. 1 zu EAR Part 740 " +"aufgeführt ist (momentan Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien); (b) an " +"irgendein Ziel oder irgendeinen Endbenutzer, dem die Teilnahme an US " +"Exporttransaktionen durch irgendeine Bundesbehörde der US Regierung " +"untersagt ist; oder (c) zum Gebrauch in Verbindung mit der Konstruktion, der " +"Entwicklung oder Herstellung von nuklearen, chemischen oder biologischen " +"Waffen oder Raketensystemen, Trägerraketensystemen oder " +"Höhenforschungsraketen oder unbemannten Luftfahrzeugsystemen. Sie dürfen " +"Fedora Software oder technische Informationen nicht herunterladen, wenn Sie " +"sich in einem der genannten Länder befinden oder auf eine andere Weise " +"diesen Einschränkungen unterliegen. Sie dürfen Fedora Software oder " +"technische Informationen weder Personen noch Einrichtungen zur Verfügung " +"stellen, die sich in einem dieser Länder befinden oder auf eine andere Weise " +"diesen Einschränkungen unterliegen. Weiterhin sind Sie für die Einhaltung " +"rechtlicher Anforderungen anderer Länder bezüglich Einfuhr, Ausfuhr und " +"Benutzung von Fedora Software und technischer Informationen verantwortlich." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Offizielle Ausgabe" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Für den Einstieg in Fedora CoreOS siehe die Anleitung " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Fedora CoreOS herunterladen" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Darauf haben Sie gewartet." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Hier brauchen wir etwas Text über Fedora IoT. Idealerweise, soll der Text " +#~ "die Nutzer erklären wozu man Fedora IoT verwenden kann." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Laden Sie GENAU das, worauf Sie gewartet haben, herunter." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit Abbild für Netzwerkinstallation" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Veröffentlicht." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Veröffentlicht." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Jetzt herunterladen." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Jetzt herunterladen." diff --git a/getfedora.org-redesign/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 7aae6f7..a57343b 100644 --- a/getfedora.org-redesign/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:38+0000\n" "Last-Translator: Carmen Bianca Bakker \n" "Language-Team: Esperanto Learn more." -msgstr "Lernu pli." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Pri" -#: partials/editions_card.html:27 -#, python-format -msgid "" -"Download Now" +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Obtenu Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsoroj" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Leĝa" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Subteno" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Obtenu helpon" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Oftaj cimoj" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" msgstr "" -"Elŝutu nun" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Komunumo" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Aliĝi al Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Pri Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora Account System" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Per klaki kaj elŝuti Fedora, vi konsentas observi la sekvajn terminojn kaj " -"kondiĉojn." +"Rektaj komentoj kaj ĝustigoj al la reteja skipo." -#: partials/export_regulations.html:8 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" +"Red Hat sponsoras Fedora. Lernu pli pri la interrilato " +"inter Red Hat kaj Fedora »" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Lernu pli." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Versioj" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Superrigardo" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Oficialaj versioj" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Elŝuti" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Obtenu helpon" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentado" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s betao eldoniĝis!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Trovu ĝin sur la elŝutpaĝoj ligitaj sube." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s eldoniĝis!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Bonvenon al libereco." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -123,7 +191,7 @@ msgstr "" "kiu ebligas al programistoj kaj komunumanoj fari tajloritajn solvojn por " "iliaj uzantoj." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -133,7 +201,7 @@ msgstr "" "kaj labortablaj komputiloj, kun kompleta aro de iloj por programistoj kaj " "ĉiaj verkistoj." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -143,22 +211,30 @@ msgstr "" "bonajn kaj plej lastajn datumejajn teĥnologiojn. Ĝi igas vin estro de ĉiuj " "viaj infrastrukturoj kaj servoj." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT provizas fiditan malfermitkodan platformon kiel forta fundo por " +"IoT-ekosistemoj." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Estontecaj versioj de Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Antaŭmontri la estontecon de Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" "Fedora CoreOS estas aŭtomate ĝisdatiganta, minimuma, ujo-fokusita operaciumo." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -166,29 +242,21 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue estas neŝanĝebla operaciumo kiu celas bonan subtenon por " "ujo-fokusita laborado." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT provizas fiditan malfermitkodan platformon kiel forta fundo por " -"IoT-ekosistemoj." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Plibonigi vian sperton kun Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Montru pli da artikoloj sur Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Ĉu vi volas pli da Fedora-opcioj?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -199,7 +267,7 @@ msgstr "" "elŝuti Fedora Spin de via ŝatata fenestrilo, kaj uzi tiun por instali " "Fedora, jam agordita por via ŝatata fenestrilo." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -207,18 +275,24 @@ msgid "" "existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedora Alternativaj Elŝutoj estas aŭ specialigitaj - por testado, por " "specifaj arĥitekturoj - aŭ normaj versioj de Fedora en alternativaj formoj " "kiel retinstalilo aŭ bittorrent-elŝuto." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -226,7 +300,7 @@ msgstr "" "Fedora estas ĉiam libera por ke ĉiuj povas uzi, aliigi, kaj disdoni ĝin." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -234,157 +308,258 @@ msgstr "" "Ĝi estas verkata kaj uzata de homoj de la tuta mondo, kiuj kunlaboras kiel " "komunumo." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Antaŭrigardu aŭtomate ĝisdatigante Linuksan operaciumon por ujo-fokusita " -"laboro." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Elŝutu nun" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Elŝutu nun" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Elŝutu Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Elŝutu Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Ujigu. Testu. Malfaldu." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentado" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Ĉi tio estas la afero, kiun vi antaŭ longe deziras." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Elŝutu Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Elŝutu la AFERON, kiun vi antaŭ longe deziras." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Elŝutu Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Kruda ISO-diskokopio por aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Betao!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Retinstalila ISO-diskokopio por x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Ni seriozas pri sekureco." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Post ol vi elŝutis la diskokopion, kontrolu ĝin por kaj sekureco kaj " +"integreco." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Kontrolu vian elŝuton." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Kontrolado de sekureco kaj elŝuto" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora tenas vin sekura." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Lernu kiel kontroli viajn elŝutojn." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Kontrolu vian elŝuton per CHECKSUM-dosieroj." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " "same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " "details of these keys below." msgstr "" -"Unue, enportu la GPG ŝlosilo(j)n de Fedora:
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Vi povas " +"Unue, enportu la GPG ŝlosilo(j)n de Fedora:
$ curl https://"
+"getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Vi povas " "kontroli la detalojn de la ŝlosilojn sube." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -"Nun, kontrolu ke la CHECKSUM validas:
$ gpg --verify-files "
-"*-CHECKSUM
La CHECKSUM-dosiero devus havi bonan subskribon el " -"unu el la subaj ŝlosiloj." +"Nun, kontrolu ke la CHECKSUM validas:
$ gpg --verify-files *-"
+"CHECKSUM
La CHECKSUM-dosiero devus havi bonan subskribon el unu " +"el la subaj ŝlosiloj." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Betao!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Pakaj subskribaj ŝlosiloj." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Eksciu kiel Fedora uzas paksubskribadon por protekti vin." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -396,23 +571,23 @@ msgid "" "providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Jen niaj aktualaj ŝlosiloj:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Jen niaj arĥaikaj ŝlosiloj:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Vidu niajn arĥaikajn ŝlosilojn »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Ĉu vi trovis sekurecan cimon?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -421,21 +596,17 @@ msgstr "" "Bonvolu sciigi nin. Lernu kiel fari per nia vikia " "paĝo." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -443,11 +614,11 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Moduleco" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -455,135 +626,155 @@ msgstr "" "Elektu la ĝustan version de aplikaĵo aŭ lingvaro, kiun vi bezonas, kaj tenu " "ĝin eĉ kiam via operaciumo ĝisdatiĝas al pli nova versio." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Lernu pli." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Facila mastrumado" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" "based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " "environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Elŝutu Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Elŝutu Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server disponeblas por x86_64 kaj ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Ĉu uzante la x86_64-arĥitekturon?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Norma ISO-diskokopio por x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Retinstalila ISO-diskokopio por x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Ĉu uzante la aarch64-arĥitekturon?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Norma ISO-diskokopio por aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Retinstalila ISO-diskokopio por aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Kruda ISO-diskokopio por aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Kontrolu vian elŝuton." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server tajlorita por la nubo" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " "Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " "and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Ĉi tio estas la neŝanĝebla Linuks-laborstacio, kiun vi antaŭ longe deziras." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " "targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Elŝutu Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Elŝutu la Silverblue, kiun vi antaŭ longe deziras." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora-sponsoroj" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora-sponsoroj." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "La Fedora-Projekto fieras, ke la sekvaj organizaĵoj sponsoras nin…" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -596,7 +787,7 @@ msgstr "" "risurcoj, inkluzivante plentempan subtenon de dungitoj, infrastrukturon de " "aparataro kaj larĝkapacito, sponsoradon de okazaĵoj, kaj juran konsiladon." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -604,11 +795,11 @@ msgstr "" "La Fedora-Projekto ankaŭ dankemas al la sekvaj sponsoroj pro iliaj grava " "subteno:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Ĉu interesiĝas sponsori ion de Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -617,23 +808,19 @@ msgstr "" "Kontaktu %(email)s aŭ vizitu " "#fedora-admin sur irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Ĉi tio estas la Linuks-laborstacio, kiun vi antaŭ longe deziras." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Kreita por verkistoj." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -644,11 +831,11 @@ msgstr "" "klapkomputilo aŭ labortabla komputilo. Ĝi subtenas larĝan amplekson de " "verkistoj, de ŝatokupistoj kaj studantoj al istoj en korporacioj medioj." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Bela fasono." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -658,11 +845,11 @@ msgstr "" "prisondoj de verkistoj, kaj ĝi minimumigas distron, por ke vi povu fokusi " "tion, kiu gravas por vi." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Kompleta malfermitkoda ilaro" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -674,11 +861,11 @@ msgstr "" "nur alklako aŭ sola komando. Eĉ ekzistas projektgastigado kaj deponejoj kiel " "COPR por facile kaj rapide disponebligi viajn programojn al la komunumo." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualigo." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -688,11 +875,11 @@ msgstr "" "platformoj uzante GNOME Skatolaron. Aŭ provu povajn skripteblajn virtaligajn " "ilojn por eĉ pli da mastrumeco." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Ujigu. Testu. Malfaldu." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -700,16 +887,16 @@ msgstr "" "Ujigu viajn proprajn aplikaĵojn aŭ malfaldu ujigitajn aplikaĵojn kun " "integrita Open Container Initiative (OCI) subteno." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Elŝutu Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Elŝutu Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -717,46 +904,61 @@ msgstr "" "Ni ege feliĉas, ke vi decidis provi Fedora Workstation. Ni fidemas, ke vi " "ŝatu ĝin." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Ĉu sur Windows aŭ MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Ĉu sur Linukso aŭ ĉu vi simple volas ISO-diskokopion?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bita retinstalila diskokopio" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Lernu pli pri Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -765,151 +967,112 @@ msgid "" "drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Ni seriozas pri sekureco." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Post ol vi elŝutis la diskokopion, kontrolu ĝin por kaj sekureco kaj " -"integreco." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Sed atentu! Jen plu." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bita ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bita retinstalila diskokopio" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bita retinstalila diskokopio" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Pri" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Obtenu Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsoroj" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Leĝa" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Subteno" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Obtenu helpon" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Oficiala versio" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Oftaj cimoj" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Lernu pli." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" msgstr "" +"Elŝutu nun" -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Komunumo" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Aliĝi al Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Pri Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora Account System" - -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Rektaj komentoj kaj ĝustigoj al la reteja skipo." +"Per klaki kaj elŝuti Fedora, vi konsentas observi la sekvajn terminojn kaj " +"kondiĉojn." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" -"Red Hat sponsoras Fedora. Lernu pli pri la interrilato " -"inter Red Hat kaj Fedora »" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Versioj" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Superrigardo" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Oficialaj versioj" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Antaŭrigardu aŭtomate ĝisdatigante Linuksan operaciumon por ujo-fokusita " +#~ "laboro." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentado" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Elŝutu Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Ĉi tio estas la afero, kiun vi antaŭ longe deziras." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Elŝutu la AFERON, kiun vi antaŭ longe deziras." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bita ISO" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bita retinstalila diskokopio" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Eldonita." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Eldonita." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Obtenu ĝin nun." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Obtenu ĝin nun." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Elŝutu Fedora CoreOS (antaŭrigardo)." diff --git a/getfedora.org-redesign/es/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/es/LC_MESSAGES/messages.po index 3b1ccec..693ddc6 100644 --- a/getfedora.org-redesign/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:29+0000\n" "Last-Translator: Luis Angel Gonzo \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,123 +24,170 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Edición oficial" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Saber más." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Obtenga Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Patrocinadores" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Obtener ayuda" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Errores comunes" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portal de desarrollo de Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Comunidad" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Unirse a Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Acerca de Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Sistema de cuentas de Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Descargar ahora" +"Dirija comentarios y correcciones al equipo web." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Al continuar y descargar Fedora, se compromete a cumplir los siguientes " -"términos y condiciones." +"Fedora es patrocinado por Red Hat. Conozca más sobre " +"la relación entre Red Hat y Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Al descargar el software de Fedora, usted reconoce que comprende todo lo " -"siguiente: El software y la información técnica de Fedora pueden estar " -"sujetos a los Reglamentos de la Administración de Exportaciones de los EE. " -"UU. (\"EAR\") y otras leyes de EE. UU. y extranjeras y podrían no ser " -"exportados ni reexportados o transferidos (a) a cualquier país listado en el " -"Grupo de países E: 1 en el Suplemento No. 1 a la parte 740 de la EAR " -"(actualmente, Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria); (b) a cualquier " -"destino prohibido o a cualquier usuario final al que se le haya prohibido " -"participar en las transacciones de exportación de los Estados Unidos por " -"parte de cualquier agencia federal del gobierno de los Estados Unidos; o (c) " -"para uso en relación con el diseño, desarrollo o producción de armas " -"nucleares, químicas o biológicas, o sistemas de cohetes, vehículos de " -"lanzamiento espacial, o cohetes de sondeo, o sistemas de vehículos aéreos no " -"tripulados. Usted podría no estar autorizado a descargar el software o la " -"información técnica de Fedora si se encuentra en uno de estos países o está " -"sujeto a estas restricciones. Usted podría no estar autorizado a " -"proporcionar software o información técnica de Fedora a personas o entidades " -"ubicadas en uno de estos países, o que estén sujetas a estas restricciones. " -"También es responsable de cumplir con los requisitos de la ley extranjera " -"aplicables a la importación, exportación y uso del software de Fedora y la " -"información técnica." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Ediciones" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Saber más." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Ediciones oficiales" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Visión general" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Obtener ayuda" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "¡Se ha publicado la beta de Fedora %(n)s!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Encuéntrela en las páginas de descarga que hallará a continuación." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "¡Se ha publicado Fedora %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Bienvenidos a la libertad." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -151,7 +198,7 @@ msgstr "" "y miembros de la comunidad construir soluciones personalizadas para sus " "usuarios." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -161,7 +208,7 @@ msgstr "" "ordenadores portátiles y de sobremesa, con un conjunto completo de " "herramientas para desarrolladores y creadores de todo tipo." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -171,15 +218,23 @@ msgstr "" "mejores y últimas tecnologías para centros de datos. Le pone en control de " "todos sus servicios e infraestructura." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT proporciona una plataforma de código abierto de confianza como " +"una base sólida para los ecosistemas de IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Ediciones de Fedora emergentes" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Conozca el futuro de Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -187,7 +242,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS es un sistema operativo minimalista, con actualizaciones " "automáticas y orientado a los contenedores." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -195,28 +250,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue es un sistema operativo de escritorio inmutable destinado " "a brindar un buen soporte para flujos de trabajo centrados en contenedores." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT proporciona una plataforma de código abierto de confianza como " -"una base sólida para los ecosistemas de IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Aproveche al máximo el uso de Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Vea más artículos en Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "¿Quiere más opciones de Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -228,7 +275,7 @@ msgstr "" "utilizarlo para instalar Fedora, preconfigurado para el entorno de " "escritorio de su elección." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -240,19 +287,25 @@ msgstr "" "la comunidad de Fedora. Estos pueden instalarse como versiones completas " "independientes de Fedora o como complementos a las instalaciones existentes." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Las descargas alternativas de Fedora tienen un propósito especial (para " "pruebas, para arquitecturas específicas) o son versiones más estándar de " "Fedora en formatos alternativos, como el formato de instalación de red o el " "formato para la descarga de bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -260,7 +313,7 @@ msgstr "" "Fedora siempre es libre para que cualquiera lo use, modique, y " "distribuya." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -268,111 +321,226 @@ msgstr "" "Lo construyen y usan personas por todo el mundo que trabajan en conjunto " "como una comunidad." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Descargar ahora" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Descargar ahora" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Para comenzar con Fedora CoreOS, consulte la %(docs_link_start)sguía de " -"iniciación%(link_end)s." +"Suscríbase a la %(mailing_link_start)slista de correo coreos-status" +"%(link_end)s para recibir avisos importantes sobre la operación por parte " +"del equipo de Fedora CoreOS. Dé sus comentarios y manténgase al tanto del " +"desarrollo de Fedora CoreOS en el %(tracker_link_start)ssistema de " +"seguimiento de errores de Fedora CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Descargar Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Descargar Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Implemente y despliegue contenedores." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Suscríbase a la %(mailing_link_start)slista de correo coreos-" -"status%(link_end)s para recibir avisos importantes sobre la operación por " -"parte del equipo de Fedora CoreOS. Dé sus comentarios y manténgase al tanto " -"del desarrollo de Fedora CoreOS en el %(tracker_link_start)ssistema de " -"seguimiento de errores de Fedora CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Esto es lo que ha estado esperando." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Necesitamos algunos textos sobre Fedora IoT para quédarse aquí; debería dar " -"a los usuarios una buena idea de utilización de Fedora Iot." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Descargar Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Descárguese ESO que ha estado esperando." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Descargar Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagen Raw para aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "¡Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: imagen ISO de instalación por red para x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Nos tomamos la seguridad en serio." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Una vez que haya descargado una imagen, asegúrese de verificar su integridad " +"por seguridad." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Valide su descarga." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Verificación de seguridad y de descarga" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora le protege." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Aprenda a verificar sus descargas." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifique su descarga con los archivos CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -382,7 +550,7 @@ msgstr "" "integridad. Descargue el archivo CHECKSUM correspondiente en el mismo " "directorio en que descargó la imagen y siga tres sencillos pasos." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -392,7 +560,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import Puede comprobar los detalles " "de las mismas más abajo." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -402,7 +570,7 @@ msgstr "" "*-CHECKSUM Debería tener una firma válida de alguna de las " "claves que encontrará más abajo." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -412,23 +580,15 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM Si la salida del comando indica que el " "archivo es válido, ¡ya puede usarlo!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "¡Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Claves de firma de paquetes." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Aprenda cómo Fedora utiliza la firma de paquetes para protegerle." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -448,23 +608,23 @@ msgstr "" "no han sido modificados (ya sea de forma accidental o maliciosa) por el " "espejo o la web de donde los obtiene." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Estas son las claves actuales:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Estas son claves obsoletas:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Ver las claves obsoletas →" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "¿Encontró un problema de seguridad?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -473,11 +633,7 @@ msgstr "" "Por favor, háganos saber. Sepa cómo en nuestra " "wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -485,11 +641,11 @@ msgstr "" "Ejecute aplicaciones en hardware dedicado o en la nube con un SO de servidor " "Linux que incluye la última tecnología open source." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "A la vanguardia" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -501,11 +657,11 @@ msgstr "" "acceso a las últimas tecnologías disponibles en la comunidad de código " "abierto." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularidad" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -513,11 +669,19 @@ msgstr "" "Elija la versión que más le convenga de una aplicación o de un lenguaje, que " "se mantendrá incluso cuando actualice su SO." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Saber más." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Administración sencilla" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -527,11 +691,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Vea y monitorice el rendimiento y estado de su sistema, y " "despliegue y administre servicios basados en contenedores." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Dominio empresarial" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -542,61 +706,69 @@ msgstr "" "todo el entorno mediante FreeIPA, el controlador de dominios de código " "abierto." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Descargue Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Descargue Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server está disponible para x86_64 y ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "¿Usa la arquitectura x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: imagen ISO estándar para x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: imagen ISO de instalación por red para x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "¿Usa la arquitectura aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: imagen ISO estándar para aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: imagen ISO de instalación por red para aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagen Raw para aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Valide su descarga." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server a medida para la nube" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -606,7 +778,7 @@ msgstr "" "diseñadas para usarse en la nube. Hay disponibles múltiples formatos para " "OpenStack, Vagrant, la nuble pública de Amazon y más." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -615,16 +787,16 @@ msgstr "" "Consulte la página de Fedora Cloud para todos los " "detalles y descargas." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Esta es la inalterable estación de trabajo Linux que estabas esperando." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -635,29 +807,33 @@ msgstr "" "contenedores, esta variante de Fedora Workstation tiene como objetivo las " "comunidades de desarrolladores." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Descarga Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Descarga el Silverblue que estabas esperando." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Sponsors de Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Sponsors de Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "El proyecto Fedora está orgulloso de tener los siguientes sponsors..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -670,7 +846,7 @@ msgstr "" "recursos, que incluyen soporte a tiempo completo para empleados, hardware de " "infraestructura y ancho de banda, financiamiento de eventos y asesoría legal." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -678,11 +854,11 @@ msgstr "" "El Proyecto Fedora también agradece a los siguientes patrocinadores por " "brindar un apoyo sustancial:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "¿Interesado en patrocinar Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -691,23 +867,19 @@ msgstr "" "Contáctenos %(email)s o encuéntrenos en " "#fedora-admin on irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Esta es la estación de trabajo Linux que estabas esperando." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Creada por Desarrolladores." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -719,11 +891,11 @@ msgstr "" "de desarrolladores, desde aficionados y estudiantes hasta profesionales en " "entornos empresariales." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interfaz de usuario elegante." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -734,11 +906,11 @@ msgstr "" "está libre de distracciones innecesarias, de manera que pueda concentrarse " "en lo que de verdad importa." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Completa colección de herramientas de código abierto" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -751,11 +923,11 @@ msgstr "" "distancia. Incluso hay proyectos de hospedaje y repositorios como COPR para " "compartir su código y crear compilaciones disponibles para toda la comunidad." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualización." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -765,11 +937,11 @@ msgstr "" "plataformas mediante GNOME Boxes. O bien aproveche herramientas de " "virtualización potentes y extensibles para un mayor control." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Implemente y despliegue contenedores." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -778,16 +950,16 @@ msgstr "" "aplicaciones en contenedores desde el principio con el soporte incorporado " "para imágenes Open Container Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Descargar Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Descargar Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -795,11 +967,11 @@ msgstr "" "Estamos muy contentos de que haya decidido probar Fedora Workstation. " "Sabemos que le encantará." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "¿En Windows o MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -807,32 +979,47 @@ msgstr "" "Empiece utilizando Fedora Media Writer, que hace súper " "fácil probar Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "¿En Linux o simplemente quiere un archivo ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "No está seguro de cómo utilizar este archivo? Aprenda " "aquí." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: ISO para DVD x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: imagen de instalación por red de 64 bits" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Aprenda más sobre Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -840,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Comenzar con Fedora es más facil que nunca. Todo lo que necesita es una " "unidad USB de 2GB y Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -854,7 +1041,7 @@ msgstr "" "ningún cambio permanente en su ordenador. Una vez le haya enganchado, " "instalarlo en su disco duro es cosa de un par de clicks*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -866,23 +1053,11 @@ msgstr "" "* Fedora necesita de un mínimo de 10GB de disco duro, 1GB RAM y " "un procesador de 1GHz para instalarse y funcionar correctamente." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Nos tomamos la seguridad en serio." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Una vez que haya descargado una imagen, asegúrese de verificar su integridad " -"por seguridad." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "¡Pero espere! Hay más." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -897,119 +1072,119 @@ msgstr "" "Workstation aqui, con arquitecturas secundarias e imágenes de instalación " "basadas en red. " -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: ISO de 32 bits" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: imagen de instalación por red de 64 bits" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: imagen de instalación por red de 32 bits" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Obtenga Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Patrocinadores" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Obtener ayuda" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Errores comunes" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portal de desarrollo de Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Comunidad" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Unirse a Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Acerca de Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeta Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edición oficial" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Sistema de cuentas de Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Saber más." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Dirija comentarios y correcciones al equipo web." +"Descargar ahora" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora es patrocinado por Red Hat. Conozca más sobre " -"la relación entre Red Hat y Fedora »" +"Al continuar y descargar Fedora, se compromete a cumplir los siguientes " +"términos y condiciones." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Ediciones" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Al descargar el software de Fedora, usted reconoce que comprende todo lo " +"siguiente: El software y la información técnica de Fedora pueden estar " +"sujetos a los Reglamentos de la Administración de Exportaciones de los EE. " +"UU. (\"EAR\") y otras leyes de EE. UU. y extranjeras y podrían no ser " +"exportados ni reexportados o transferidos (a) a cualquier país listado en el " +"Grupo de países E: 1 en el Suplemento No. 1 a la parte 740 de la EAR " +"(actualmente, Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria); (b) a cualquier " +"destino prohibido o a cualquier usuario final al que se le haya prohibido " +"participar en las transacciones de exportación de los Estados Unidos por " +"parte de cualquier agencia federal del gobierno de los Estados Unidos; o (c) " +"para uso en relación con el diseño, desarrollo o producción de armas " +"nucleares, químicas o biológicas, o sistemas de cohetes, vehículos de " +"lanzamiento espacial, o cohetes de sondeo, o sistemas de vehículos aéreos no " +"tripulados. Usted podría no estar autorizado a descargar el software o la " +"información técnica de Fedora si se encuentra en uno de estos países o está " +"sujeto a estas restricciones. Usted podría no estar autorizado a " +"proporcionar software o información técnica de Fedora a personas o entidades " +"ubicadas en uno de estos países, o que estén sujetas a estas restricciones. " +"También es responsable de cumplir con los requisitos de la ley extranjera " +"aplicables a la importación, exportación y uso del software de Fedora y la " +"información técnica." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Ediciones oficiales" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Visión general" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Para comenzar con Fedora CoreOS, consulte la %(docs_link_start)sguía de " +#~ "iniciación%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Descargar Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Esto es lo que ha estado esperando." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Necesitamos algunos textos sobre Fedora IoT para quédarse aquí; debería " +#~ "dar a los usuarios una buena idea de utilización de Fedora Iot." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Descárguese ESO que ha estado esperando." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: ISO de 32 bits" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: imagen de instalación por red de 32 bits" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Publicada." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Publicada." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Consíguela ahora." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Consíguela ahora." diff --git a/getfedora.org-redesign/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/eu/LC_MESSAGES/messages.po index 7a865d6..b35fc0a 100644 --- a/getfedora.org-redesign/eu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/eu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-28 18:38+0000\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,163 +16,230 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Edizio ofiziala" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Deskargatu" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Ikasi gehiago." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Eskuratu Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Babesleak" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora aldizkaria" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Legezko oharra" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Laguntza" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Eskuratu laguntza" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Galdetu Fedora-ri" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Ohiko erroreak" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora garatzaile komunitatea" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Komunitatea" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Bat egin Fedorarekin" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Fedorari buruz" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora Account System" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Deskargatu orain" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Jarraitzean eta Fedora deskargatzean, honako kondizio eta baldintzak " -"betetzea onartzen duzu." +"Fedora Red Hat-ek babesten du. Ezagutu gehiago Red Hat " +"eta Fedoraren arteko erlazioaren inguruan »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edizioak" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Ikasi gehiago." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Edizio ofizialak" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Ikuspegi orokorra" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Deskargatu" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Eskuratu laguntza" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta kaleratua!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Aurkitu ondoren estekatuta dagoen deskarga orrietan." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s kaleratua!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Ongi etorri askatasunera." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " "members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " "infrastructure and services." msgstr "" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Gailentzen ari diren Fedora edizioak" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Aurreikusi Fedoraren etorkizuna." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Atera etekin guztia Fedora erabiltzeari." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Ikusi artikulu gehiago Fedora aldizkarian»" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Fedora aukera gehiago nahi dituzu?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -180,7 +247,7 @@ msgid "" "environment of your choice." msgstr "" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -188,15 +255,15 @@ msgid "" "existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -204,115 +271,225 @@ msgstr "" "Fedora doan/librea da edonorentzat betierabili, aldatu edo " "banatzeko." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Deskargatu orain" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Deskargatu orain" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Deskargatu Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Deskargatu Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Kontenerizatu. Hackeatu. Zabaldu." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Hau da itxaroten egon zaren gauza." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Deskargatu Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Deskargatu itxaroten egon zaren GAUZA hori." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Deskargatu Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Segurtasuna serioski hartzen dugu." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Egiaztatu zure deskarga." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Segurtasuna eta deskargaren egiaztapena" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedorak babestua mantentzen zaitu." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Ikasi nola egiaztatu zure deskargak." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Egiaztatu zure deskarga CHECKSUM fitxategiekin." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " "same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -322,7 +499,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Kotuan hartu " "gakoen xehetasunak egiaztatu ditzakezula ondoren." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -332,7 +509,7 @@ msgstr "" "verify-files *-CHECKSUM CHECKSUM fitxategiak ondoren azaldutako " "gako baten sinadura zuzena izan beharko luke." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -342,23 +519,15 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM Irteerak fitxategia baliozkoa dela " "badio, orduan erabiltzeko prest dago!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Paketeak sinatzeko gakoak." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Ikasi Fedorak nola erabiltzen duen pakete sinaketa zu babesteko." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -370,23 +539,23 @@ msgid "" "providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Hauek dira gure egungo gakoak:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Hauek dira gure gako zaharrak:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Ikusi gure gako zaharrak »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Segurtasun arazo bat topatu duzu?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -395,21 +564,17 @@ msgstr "" "Mesedez hartu une bat eta jakitera eman iezaiguzu. Learn how on our wiki page." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -417,144 +582,162 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularitatea" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Ikasi gehiago." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" "based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " "environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Deskargatu Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Deskargatu Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "aarch64 arkitektura erabiltzen?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Egiaztatu zure deskarga." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " "Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " "and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " "targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Deskargatu Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedoraren babesleak" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedoraren babesleak." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -563,40 +746,36 @@ msgid "" "bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -604,22 +783,22 @@ msgid "" "environments." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " "what's important." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -627,82 +806,97 @@ msgid "" "like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Birtualizazioa." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " "tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Kontenerizatu. Hackeatu. Zabaldu." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Deskargatu Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Deskargatu Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Windows edo MacOS-en?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s beta released!" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s beta kaleratua!" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -711,145 +905,95 @@ msgid "" "drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Segurtasuna serioski hartzen dugu." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Baina itxaron! Gehiago dago." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edizio ofiziala" + +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 #, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" -msgstr "" +msgid "Learn more." +msgstr "Ikasi gehiago." -#: site/workstation/download/index.html:188 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +msgid "" +"Download Now" msgstr "" +"Deskargatu orain" -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Honi buruz" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Eskuratu Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Babesleak" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora aldizkaria" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Legezko oharra" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Laguntza" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Eskuratu laguntza" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Galdetu Fedora-ri" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Ohiko erroreak" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora garatzaile komunitatea" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Komunitatea" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Bat egin Fedorarekin" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Fedorari buruz" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora Account System" - -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" +"Jarraitzean eta Fedora deskargatzean, honako kondizio eta baldintzak " +"betetzea onartzen duzu." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" -"Fedora Red Hat-ek babesten du. Ezagutu gehiago Red Hat " -"eta Fedoraren arteko erlazioaren inguruan »" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edizioak" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Ikuspegi orokorra" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Edizio ofizialak" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Deskargatu Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentazioa" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Hau da itxaroten egon zaren gauza." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Deskargatu itxaroten egon zaren GAUZA hori." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Kaleratua." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Kaleratua." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Eskuratu orain." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Eskuratu orain." diff --git a/getfedora.org-redesign/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/fa/LC_MESSAGES/messages.po index a5be25b..4db89f0 100644 --- a/getfedora.org-redesign/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:40+0000\n" "Last-Translator: Jamal Yarali \n" -"Language-Team: Persian \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,116 +20,170 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.3\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "نسخه رسمی" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "دانلود" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "بیشتر بدانید" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "درباره" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "دریافت فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "حامیان" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "مجله فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "قانونی" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "پشتیبانی" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "کمک بگیر" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "از فدورا بپرسید" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "اشکالات رایج" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "پورتال توسعه‌دهنده فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "جامعه" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "پیوستن به فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "درباره فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "سیاره فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "سیستم حساب فدورا" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"الان دانلود کن" - -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "با کلیک کردن و بارگیری فدورا، شما با شرایط و ضوابط زیر موافقت می‌کنید." +"نظرات مستقیم و اصطلاحات همچنین این تیم وب سایت." -#: partials/export_regulations.html:8 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"با دانلود نرم افزار فدورا، شما تصدیق می کنید که همه موارد زیر را درک می " -"کنید: نرم افزار و اطلاعات فنی فدورا ممکن است تحت قوانین اداره صادرات ایالات " -"متحده (\"EAR\") و دیگر قوانین ایالات متحده و خارجی قرار داشته و ممکن است " -"صادر نمی شود، مجددا صادر می شود یا انتقال (a) به هر کشور ذکر شده در کشور " -"گروه E: 1 در ضمیمه شماره 1 به بخش 740 از EAR (در حال حاضر، کوبا، ایران، کره " -"شمالی، سودان و سوریه)؛ (ب) به هر مقصد ممنوعه یا هر کاربر نهایی که از سوی هر " -"آژانس فدرال ایالتی ایالات متحده از شرکت در معاملات صادراتی ایالات متحده " -"ممنوع شده است؛ یا (c) برای استفاده در ارتباط با طراحی، توسعه یا تولید سلاح " -"های هسته ای، شیمیایی یا بیولوژیکی، یا سیستم های موشک، وسایل نقلیه موشکی، یا " -"موشک های صدایی، و یا سیستم های ناوبری هواپیما. اگر در یکی از این کشورها قرار " -"دارید یا در غیر این صورت با این محدودیت ها، نرم افزار Fedora یا اطلاعات فنی " -"شما را دانلود نکنید، ممکن است نتوانید دانلود کنید. شما ممکن است نرمافزار " -"فدورا یا اطلاعات فنی را به افراد یا واحدهای واقع در یکی از این کشورها ارائه " -"ندهید یا در غیر این صورت به این محدودیتها اعمال شود. شما همچنین مسئول تطبیق " -"با الزامات قانون خارجی مربوط به واردات، صادرات و استفاده از نرم افزار فدورا " -"و اطلاعات فنی مسئول هستید." +"حمیات مالی فدورا توسط ردهت هست. در مورد رابطه بین ردهت " +"و فدورا یشتر بدانید »" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "بیشتر بدانید." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "ویرایش‌ها" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "بررسی اجمالی" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "نسخه‌های رسمی" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "دانلود" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "فدورا Workstation" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "فدورا سرور" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "فدورا IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "کمک بگیر" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "فدورا" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "فدورا %(n)s بتا منتشر شد!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "آن را در صفحات دانلود پیوند شده در زیر مشاهده کنید." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "فدورا %(n)s منتشر شد!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "به آزادی خوش آمدید." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -139,7 +193,7 @@ msgstr "" "توسعه دهنده‌های نرم افزار و اعضای جامعه را قادر می‌سازد راه حل‌های مناسب برای " "کاربران خود ایجاد کنند." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -148,7 +202,7 @@ msgstr "" "فدورا Workstation یک سیستم‌عامل آماده و راحت برای لپ‌تاپ‌ها و رایانه‌های رومیزی " "است. با مجموعه کاملی از ابزار‌ها برای توسعه‌دهنده‌ها و تولید کنندگان هرچیزی. " -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -158,15 +212,23 @@ msgstr "" "آخرین تکنولوژی‌های دیتاسنتر‌ها، کنترل زیرساخت و سرویس‌ها را در اختیار شما " "می‌گذارد." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"فدورا IoT بستری مطمئن و منبع باز را به منظور پایگاهی قوی برای اکوسیستم‌های " +"IOT ارائه می دهد." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "پدیدار شدن نسخه‌های فدورا" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "پیش‌نمای آینده فدورا." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -174,7 +236,7 @@ msgstr "" "فدورا CoreOS یک سیستم عامل با بروزرسانی خودکار، مینیمال و مبتنی بر container " "است." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -182,28 +244,20 @@ msgstr "" "فدورا Silverblue یک سیستم‌عامل دسکتاپ تغییر‌ناپذیر با هدف پیشتیبانی مناسب از " "جریا‌های کاری متمرکز بر کانتینر‌هاست. " -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"فدورا IoT بستری مطمئن و منبع باز را به منظور پایگاهی قوی برای اکوسیستم‌های " -"IOT ارائه می دهد." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "در استفاده از فدورا بیشتر بهره ببرید." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "مشاهده مقالات بیشتر در مجله فدورا »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "انتخاب‌های بیشتری از فدورا می‌خواهید؟" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -215,7 +269,7 @@ msgstr "" "خود و از آن برای نصب فدورا استفاده کنید ، قبل از پیکربندی برای محیط دستکتاپ " "برای انتخاب خودتان." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -227,18 +281,24 @@ msgstr "" "است به صورت نسخه های کامل مستقل فدورا نصب شده باشند و یا به صورت افزودنی روی " "نسخه های از قبل موجود فدورا نصب شوند." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "این ها جایگزین های فدورا هستند برای دانلود یا هدف های خاصی برای تست ، " "برای معماری خاص همچنین هستند بیشتر استانداردهای ورژن های جایگزین فدورا " "برای فرمت های خاص فرمت نصب کننده شبکه همچنین فرمتی برای دانلود از bittorrent" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -246,7 +306,7 @@ msgstr "" " فدورا همیشه برای همه به جهت استفاده، تغییر و توزیع آزاد " "است." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -254,107 +314,214 @@ msgstr "" "ساخته و استفاده شده توسط مردم سراسر جهان. مردمی که با یکدیگر تحت یک انجمن " "کار می‌کنند." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "فدورا CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "دانلود کنید" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "دانلود کنید" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"برای آغاز کار با اجرای Fedora CoreOS، راهنمای %(docs_link_start)s شروع کار " -"%(link_end)s را ببینید." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "دانلود فدورا CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "دانلود فدورا CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "کانتینر کردن.هک.گسترش" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "فدورا IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "مستندات" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "این هست چیزهای که شما منتظر آن بودید." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"ما نیاز داریم مقداری متن درباره Fedora IoT برید به آن جا; آن می تواند دریافت " -"کند فکر های خوب از کاربران برای این که چه کارهای میتوانند انجام دهند با " -"Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "دانلود Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "دانلود چیزهایی که منتظر آن بودید." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "دانلود Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "ما امنیت را به طور جدی حفظ میکنیم." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"هنگامی که شما دانلود میکنید یک عکس (image), با تایید اطمینان حاصل میکنیم آن " +"را برای امنیت و جامعه." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "دانلود خود را تأیید کنید." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "امنیت و تایید(verify) دانلود" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "فدورا نگه میدارد شما را ایمن." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "خواندن درباره این که چگونه تایید(verify) کنید دانلود شده ها را." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "تایید (verify) دانلود های شما با CHECKSUM فایل ها" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -364,7 +531,7 @@ msgstr "" "همچنین تایید عکس ، شروع توسط دانلود CHECKSUM فایل مناسب درون همان دایرکتوری " "به عنوان عکس دانلود شده.سپس دنبال کردن سه مرحله راحت" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -374,7 +541,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import توجه داشته باشید میتوانید " "تایید کنید .این جزئیات را برای این کلید های زیر" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -384,7 +551,7 @@ msgstr "" "*-CHECKSUM این CHECKSUM فایل میتواند داشته باشد یک امضاء برای " "یک برای توصیف کردن این کلید های زیر." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -394,25 +561,17 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM اگر خروجی بیان میکند آن فایل هست " "معتبر , پس از آن آماده استفاده است!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "پکیج ها امضا میشوند با کلیدها." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "بخوانید چگونه فدورا استفاده میکند از امضاء پکیج ها همچنین کمک میکند به " "امنیت شما." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -432,23 +591,23 @@ msgstr "" "تغییراتی (به صورت تصادفی یا مخرب) توسط بقیه پنجره ها (mirror) همچنین وب " "استی های که این بسته را ارائه میدهد." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "در اینجا کلید های فعلی ما هستند:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "در اینجا کلید های منسوخ شده ما هستند:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "دیدن کلید های منسوخ شده »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "یک اشکال امنیتی پیدا کردید؟" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -457,11 +616,7 @@ msgstr "" "لطفا چند لحظه صبر کنید و به ما اطلاع دهید. یاد " "بگیرید چگونه در صفحه ویکی ما ." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "فدورا سرور" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -469,11 +624,11 @@ msgstr "" " اجرای برنامه ها روی فلز خالص همچنین روی فضای ابری با یک Linux Server OS " "بسته ها با آخرین تکنولوژی اوپن سورس." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "لبه پیشرو" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -484,11 +639,11 @@ msgstr "" "سیستم ادمین , با تجربه بقیه سیستم عامل ها , برای استفاده از آخرین فن آوری " "های قابل استفاده در جامعه اوپن سورس." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "ماژولار" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -497,11 +652,19 @@ msgstr "" "نگهدارید کنید حتی زمانی که شما سیستم عامل تان را ارتقاء میدهید به یک ورژن " "جدید." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "بیشتر بدانید." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "مدیریت آسان" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -510,11 +673,11 @@ msgstr "" "مدیریت سیستم شما به صورت ساده با کابین خلبان قدرتمند , ظاهرا مدرن. نمایش و " "مانیتور کارایی سیستم و وضعیت و اعزام و مدیریت مخازن-پایه سرویس ها" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "دامنه سازمانی " -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -524,61 +687,69 @@ msgstr "" "و ویندوز™ ادغام دامنه در سراسر محیط شما با FreeIPA, کنترل دامنه اوپن " "سورس." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "دانلود فدورا Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "دانلود فدورا %(n)s سرور" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "فدورا سرور برای x86_64 و ARM در دسترس است." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "از معماری x86_64 استفاده می کنید؟" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "استفاده از معمارری aarch64؟" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "دانلود خود را تأیید کنید." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "فدورا سرور طراحی شده برای فضای ابری" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -588,7 +759,7 @@ msgstr "" "طراحی شده برای قابل استفاده در فضای ابری. تعداد زیادی فرمت هستند قابل دسترس " "برای Openstack , Vagrant , فاضی ابری در آمازون , بقیه." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -597,15 +768,15 @@ msgstr "" "بررسی بیرون این فضای ابری فدورا صفحه ای برای همه " "جزئیات و دانلودها." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "فدورا Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "این ایستگاه کاری اصطلاحی Linux است که منتظر آن هستید." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -615,23 +786,27 @@ msgstr "" "خوب از جریان های تمرکز کانتینری , این نوع ایستگاه کاری فدورا هدف جامعه " "برنامه نویس هاست." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "دانلود فدورا Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "دانلود Silverblue که شما منتظر آن بودید" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "حامیان فدورا" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "حامیان فدورا." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -641,7 +816,7 @@ msgstr "" "پروژه فدورا دارد افتخار دارد که داشته باشد سازمان های زیر را به عنوان حامیان " "مالی...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -653,17 +828,17 @@ msgstr "" "میکند برای پروژه فدورا با یک طف گسترده ای از منابع , از جمله پشتیبانی تمام " "وقت کارکنان, زیر ساخت سخت افزار و پهنای باند, بودجه رویداد, و مشاوره حقوقی." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr " پروژه فدورا همچنین هست سپاسگذار از اسپاسنرهای فراهم کننده پشتیبانی:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "علاقمند هستید برای حمایت مالی بعضی چیزها در فدورا؟" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -672,23 +847,19 @@ msgstr "" "تماس %(email)s یا #fedora-admin درirc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "فدورا Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "فدورا Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "این هست ایستگاه کاری Linux که شما منتظر آن بودید." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "ایجاد شده برای توسعه دهندگان." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -700,11 +871,11 @@ msgstr "" "نویس ها, برای سرگرمی و دانش آموزان همچنین کارهای حرفه ای در محیط شرکت های " "بزرگ." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "رابط کاربری شفاف." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -714,11 +885,11 @@ msgstr "" "برنامه نویس ها و منحرف شده است , بنابراین شما می توایند روی آنچه مهم است " "تمرکز کنید. " -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "جعبه ابزار کاملا اوپن سورس" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -730,11 +901,11 @@ msgstr "" "کلیک همچنینبرای ساخت کد شما و خط فرمان دور. حتی هستند پروژه های وب و مخازن " "دوست داشتنی COPR و ساختن برای دسترسی سریع جامعه." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "مجازی‌سازی." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -744,11 +915,11 @@ msgstr "" "با GNOME Boxes. همچنین حفر کردن با قدرت درون , ابزار مجازی سازی قابل اسکریپت " "برای کنترل بیشتر." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "کانتینر کردن.هک.گسترش" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -756,16 +927,16 @@ msgstr "" "برنامه های خود را محصرو کنید همچنین گسترش اجرای برنامه های کانتینز خارج از " "جعبه با ساخته شده کانتینز باز ابتکار عمل (OCI) پشتیبانی عکس." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "دانلود فدورا Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "دانلود فدورا %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -773,11 +944,11 @@ msgstr "" "بنابراین ما خوشحال هستیم که شما تصمیم گرفته اید که دریافت کنید ایستگاه کاری " "فدورا را در یک تلاش. ما می دانیم شما عاشق آن هستید." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "در ویندوز یا MacOS؟" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -785,32 +956,47 @@ msgstr "" "میرویم شروع کنیم برای استفاده Fedora Media Writer, که باعث " "می شود فدورا سعی کند آن را فوق العاده آسان کند." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "فدورا Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "در لینوکس یا فقط یک فایل ISO می خواهید؟" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "مطمئن نیستید چگونه استفاده کنید این فایل را? بخوانید در " "اینجا." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s beta released!" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "فدورا %(n)s بتا منتشر شد!" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "در مورد Fedora Media Writer بیشتر بدانید." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -818,7 +1004,7 @@ msgstr "" "رفتن به فدورا از همیشه آسان تر. همه چیزی که شما نیاز دارید یک درایو فلش 2 " "گیگابایتی است , و Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -833,7 +1019,7 @@ msgstr "" "hooked, نصب میکنی آن را همچنین هارد درایو شما مهم است برای کلیک کردن چند " "دکمه*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -845,23 +1031,11 @@ msgstr "" "* فدورا درخواست میکند در کمترین حالت 10 گیگ هارد دیسک, 1 گیگ رم ," "یک گیگاهرتز پردازنده همچنین نصب و و ران به صورت موفقیت آمیز." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "ما امنیت را به طور جدی حفظ میکنیم." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"هنگامی که شما دانلود میکنید یک عکس (image), با تایید اطمینان حاصل میکنیم آن " -"را برای امنیت و جامعه." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "اما صبر کنید! چیز‌های بیشتری وجود دارد." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -875,119 +1049,107 @@ msgstr "" "نیازمند مقداری در یک بیت متفاوت؟ سایر ایستگاه های فدورا را در اینجا دانلود " "کنید , نمایان کردن معماری ثانویه و نصب پایه اینترنتی نصب عکس (images)." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "درباره" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "دریافت فدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "حامیان" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "مجله فدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "قانونی" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "پشتیبانی" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "کمک بگیر" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "از فدورا بپرسید" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "اشکالات رایج" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "پورتال توسعه‌دهنده فدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "جامعه" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "پیوستن به فدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "درباره فدورا" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "سیاره فدورا" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "نسخه رسمی" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "سیستم حساب فدورا" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "بیشتر بدانید" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"نظرات مستقیم و اصطلاحات همچنین این تیم وب سایت." +"الان دانلود کن" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "با کلیک کردن و بارگیری فدورا، شما با شرایط و ضوابط زیر موافقت می‌کنید." + +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" -"حمیات مالی فدورا توسط ردهت هست. در مورد رابطه بین ردهت " -"و فدورا یشتر بدانید »" +"با دانلود نرم افزار فدورا، شما تصدیق می کنید که همه موارد زیر را درک می " +"کنید: نرم افزار و اطلاعات فنی فدورا ممکن است تحت قوانین اداره صادرات ایالات " +"متحده (\"EAR\") و دیگر قوانین ایالات متحده و خارجی قرار داشته و ممکن است " +"صادر نمی شود، مجددا صادر می شود یا انتقال (a) به هر کشور ذکر شده در کشور " +"گروه E: 1 در ضمیمه شماره 1 به بخش 740 از EAR (در حال حاضر، کوبا، ایران، کره " +"شمالی، سودان و سوریه)؛ (ب) به هر مقصد ممنوعه یا هر کاربر نهایی که از سوی هر " +"آژانس فدرال ایالتی ایالات متحده از شرکت در معاملات صادراتی ایالات متحده " +"ممنوع شده است؛ یا (c) برای استفاده در ارتباط با طراحی، توسعه یا تولید سلاح " +"های هسته ای، شیمیایی یا بیولوژیکی، یا سیستم های موشک، وسایل نقلیه موشکی، یا " +"موشک های صدایی، و یا سیستم های ناوبری هواپیما. اگر در یکی از این کشورها قرار " +"دارید یا در غیر این صورت با این محدودیت ها، نرم افزار Fedora یا اطلاعات فنی " +"شما را دانلود نکنید، ممکن است نتوانید دانلود کنید. شما ممکن است نرمافزار " +"فدورا یا اطلاعات فنی را به افراد یا واحدهای واقع در یکی از این کشورها ارائه " +"ندهید یا در غیر این صورت به این محدودیتها اعمال شود. شما همچنین مسئول تطبیق " +"با الزامات قانون خارجی مربوط به واردات، صادرات و استفاده از نرم افزار فدورا " +"و اطلاعات فنی مسئول هستید." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "ویرایش‌ها" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "بررسی اجمالی" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "نسخه‌های رسمی" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "برای آغاز کار با اجرای Fedora CoreOS، راهنمای %(docs_link_start)s شروع " +#~ "کار %(link_end)s را ببینید." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "دانلود فدورا CoreOS" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "این هست چیزهای که شما منتظر آن بودید." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "ما نیاز داریم مقداری متن درباره Fedora IoT برید به آن جا; آن می تواند " +#~ "دریافت کند فکر های خوب از کاربران برای این که چه کارهای میتوانند انجام " +#~ "دهند با Fedora IoT." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "دانلود چیزهایی که منتظر آن بودید." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "منتشر شد." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "منتشر شد." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید." diff --git a/getfedora.org-redesign/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/fi/LC_MESSAGES/messages.po index 9d70c17..c197553 100644 --- a/getfedora.org-redesign/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,170 +8,230 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 12:35+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Virallinen versio" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Lataa" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Lue lisää." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Hanki Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorit" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Lainopillinen huomautus" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Apua ongelmiin" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Kysy Fedorasta" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Yleiset ohjelmistovirheet" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora-kehittäjäportaali" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Yhteisö" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Liity Fedoraan" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Tietoa Fedorasta" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora-tilijärjestelmä" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"" -"Lataa nyt" +"Suorat kommentit ja korjaukset pyydetään osoittamaan verkkosivustotiimille." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "Napsauttamalla ja lataamalla Fedoran suostut alla oleviin ehtoihin." - -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Lataamalla Fedora-ohjelmiston vahvistat, että ymmärrät kaikki seuraavat " -"asiat: Fedora-ohjelmisto ja tekniset tiedot saattavat olla Yhdysvaltain " -"vientihallinnon määräysten (”EAR”) ja muiden Yhdysvaltojen ja ulkomaiden " -"lakien alaisia, eikä niitä saa viedä, välittää tai siirtää (a) mihinkään EAR:" -"n osan 740 täydennysosassa 1 lueteltuun maaryhmään E:1 kuuluvaan maahan (" -"tällä hetkellä Kuuba, Iran, Pohjois-Korea, Sudan ja Syyria); (b) mihin " -"tahansa kiellettyyn määränpäähän tai loppukäyttäjälle, joille Yhdysvaltain " -"hallituksen liittovaltion virasto on kieltänyt osallistumasta Yhdysvaltojen " -"vientitapahtumiin; tai c) käytettäväksi ydinaseiden, kemiallisten tai " -"biologisten aseiden tai rakettijärjestelmien, avaruusalusten kantorakettien, " -"luotainrakettien tai miehittämättömien ilma-alusjärjestelmien " -"suunnittelussa, kehittämisessä tai tuotannossa. Et saa ladata Fedora-" -"ohjelmistoa tai teknisiä tietoja, jos olet jossakin näistä maista tai muuten " -"näiden rajoitusten alainen. Et saa toimittaa Fedora-ohjelmistoa tai teknisiä " -"tietoja henkilöille tai yhteisöille, jotka sijaitsevat jossakin näistä " -"maista tai joihin muutoin sovelletaan näitä rajoituksia. Olet myös vastuussa " -"ulkomaisten lakivaatimusten noudattamisesta, joita sovelletaan Fedora-" -"ohjelmistojen ja teknisten tietojen tuontiin, vientiin ja käyttöön." +"Fedoraa sponsoroi Red Hat. Lue lisää Red Hatin ja " +"Fedoran välisestä yhteydestä »" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Lue lisää." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Versiot" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Esittely" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Viralliset versiot" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Lataa" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora työasema" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Apua ongelmiin" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaatio" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta on julkaistu!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Löydät sen alla olevilta lataussivuilta." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s on julkaistu!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Tervetuloa vapauden pariin." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" "Fedora luo innovatiivista, vapaata ja avoimen lähdekoodin alustaa " "laitteistoille, pilviin ja kontteihin; se mahdollistaa ohjelmistokehittäjien " "ja yhteisön jäsenten rakentaa mukautettuja ratkaisuja käyttäjille." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" "Fedora Workstation on viimeistelty ja helppokäyttöinen käyttöjärjestelmä " "kannettaville ja pöytätietokoneille. Se sisältää työkalut kehittäjille ja " "erilaisten asioiden luojille." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" "Fedora Server on tehokas ja joustava käyttöjärjestelmä, joka sisältää " "parhaat ja viimeisimmät datakeskusteknologiat. Se antaa sinulle avaimet " "kaiken infrastruktuurin ja palveluiden hallintaan." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT tarjoaa luotetun avoimen lähdekoodin alustan vahvaksi perustaksi " +"IoT-ekosysteemeille." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Orastavat Fedora-versiot" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Esikatsele Fedoran tulevaisuutta." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -179,7 +239,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS on automaattisesti päivittyvä, minimaalinen ja kontteihin " "erikoistunut käyttöjärjestelmä." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -187,72 +247,70 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue on muuttumaton työpöytäkäyttöjärjestelmä, jossa on hyvä " "tuki kontteihin keskitettyihin työnkulkuihin." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT tarjoaa luotetun avoimen lähdekoodin alustan vahvaksi perustaksi " -"IoT-ekosysteemeille." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Ota kaikki irti Fedoran käyttämisestä." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Lue lisää artikkeleja Fedora Magazinesta »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Haluatko lisää Fedora-valintoja?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" "Jos pidät vaihtoehtoisista työpöytäympäristöistä, kuten KDE Plasma tai Xfce, " "voit ladata ns. Fedora Spinin haluamallasi työpöytäympäristöllä. Asenna sen " "avulla Fedora ja suosimasi työpöytäympäristö." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" "Fedora Labs on valikoima kuratoituja, tiettyä tarvetta tukevia ohjelmistoja " "ja sisältöä, joita ylläpitää Fedora-yhteisön jäsenet. Nämä on mahdollista " "asentaa erillisinä Fedoran täysversioina tai lisäosina olemassa oleviin " "Fedora-asennuksiin." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedoran vaihtoehtoiset lataukset ovat erikoistarkoituksiin luotuja - kuten " "testaukseen tai tietyille arkkitehtuureille - tai ovat tavanomaisia Fedoran " "versioita vaihtoehtoisissa muodoissa kuten verkkoasennuspohjaisena mediana " "tai BitTorrent-latauksena." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" "Fedora on aina vapaasti kaikkien käytettävissä, muokattavissa ja " "jaettavissa." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -260,21 +318,11 @@ msgstr "" "Se on rakennettu useiden ympäri maailmaa olevien, yhteisönä toimivien " "ihmisten toimesta." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Automaattisesti päivittyvä Linux-käyttöjärjestelmä kontitetuille tehtäville." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Lataa nyt" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " @@ -284,159 +332,274 @@ msgstr "" "joka on tarkoitettu konttien ajamiseen turvallisesti ja skaalautuvasti. Se " "on tällä hetkellä saatavissa useille alustoille ja lisää on tulossa pian." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Lataa nyt" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Aloitaaksesi Fedora CoreOs:n käytön, katso %(docs_link_start)sAlkuun " -"pääsemisen%(link_end)s opasta." +"Tilaa %(mailing_link_start)scoreos-status sähköpostilista%(link_end)s " +"saadaksesi tärkeitä käyttöön liittyviä huomautuksia Fedoran CoreOS teamiltä. " +"Anna meille palautetta ja seuraa Fedora CoreOS:n kehitystä " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS:n ongelmien seurannassa%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Lataa Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Lataa Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "Suorita konttisi tänään Fedora CoreOS:n uusimmassa julkaisussa." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Kontita. Hakkeroi. Ota käyttöön." -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Tilaa %(mailing_link_start)scoreos-status sähköpostilista%(link_end)s " -"saadaksesi tärkeitä käyttöön liittyviä huomautuksia Fedoran CoreOS teamiltä. " -"Anna meille palautetta ja seuraa Fedora CoreOS:n kehitystä " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS:n ongelmien seurannassa%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Aloita Fedora CoreOS:n käyttäminen %(docs_link_start)sAloitus " -"oppaasta%(link_end)s." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Tätä olet odottanut." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" msgstr "" -"Tarvitsemme vähän tekstiä koskien Fedora IoT:tä tänne; sen pitäisi antaa " -"käyttäjille hyvä idea mihin he voisivat käyttää Fedora Iot:ta." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentaatio" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Lataa Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Lataa SE, jota olet odottanut." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Lataa Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Raw-levykuva aarch64:lle" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall-asennuksen ISO-levykuva x86_64:lle" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Suhtaudumme vakavasti tietoturvaan." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Kun olet ladannut levykuvan, vahvista sen sisältö varmistuaksesi " +"turvallisuudesta ja eheydestä." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Vahvista latauksesi." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Turvallisuus ja latauksen vahvistaminen" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora pitää sinut turvassa." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Lue kuinka vahvistaa lataukset." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Vahvista lataukset CHECKSUM-tiedostoilla." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" "Kun olet ladannut levykuvan, vahvista se tietoturvan ja eheyden vuoksi. " "Vahvista levykuva lataamalla levykuvaan liittyvä CHECKSUM-tiedosto samaan " "kansioon, johon latasit levykuvan. Sen jälkeen seuraa tätä kolmivaiheista " "ohjetta." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" "Tuo ensin Fedoran GPG-avaimet:
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Huomioi, että voit vahvistaa " "näiden avainten tiedot sivun alaosassa." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" -"Vahvista nyt, että CHECKSUM-tiedosto on kelvollinen:
$ gpg "
-"--verify-files *-CHECKSUM
CHECKSUM-tiedostolla tulee olla " +"Vahvista nyt, että CHECKSUM-tiedosto on kelvollinen:
$ gpg --"
+"verify-files *-CHECKSUM
CHECKSUM-tiedostolla tulee olla " "kelvollinen allekirjoitus joltain sivun alaosassa kuvatuista avaimista." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" "Lopuksi vahvista, että latauksen tarkistussumma vastaa:
$ "
 "sha256sum -c *-CHECKSUM
Jos tuloste kertoo tiedoston olevan " "kelvollinen, on levykuva valmis käytettäväksi!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Pakettien allekirjoitusavaimet." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Lue lisää kuinka Fedora käyttää pakettien allekirjoitusta turvallisuuden " "vuoksi." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." msgstr "" "Jokainen Fedora-projektin julkaisema RPM-paketti on allekirjoitettu GPG-" "allekirjoituksella. Oletusarvoisesti dnf ja graafiset " @@ -448,263 +611,275 @@ msgstr "" "tarkoituksella) peilipalvelinten tai paketteja tarjoavien verkkosivujen " "toimesta." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Tässä ovat meidän nykyiset avaimet:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Tässä ovat meidän aiemmin käytössä olleet avaimet:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Katso aiemmin käytössä olleet avaimet »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Löysitkö tietoturvaongelman?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" "Ilmoitathan siitä meille. Lue lisää wikisivulta." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" "Suorita ohjelmia paikallisesti tai pilvessä käyttäen Linux server OS:ää, " "jossa on viimeisintä avoimen lähdekoodin teknologiaa." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Uusinta uutta" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" "Fedora Server on lyhyen elämänkaaren yhteisö tuettu palvelin " "käyttöjärjestelmä, joka mahdollistaa kokeneiden järjestelmän ylläpitäjien, " "joilla on kokemusta mistä tahansa käyttöjärjestelmästä, käyttää viimeisimpiä " "avoimen lähdekoodin teknologioita." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modulaarisuus" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" "Valitse ohjelmasta tai kielivalinnasta tarvitsemasi versio. Se pysyy samana, " "vaikka käyttöjärjestlmä päivittyy uudempaan versioon." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Lue lisää." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Helppo ylläpito" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" "Ylläpidä järjestelmääsi helposti käyttäen Cockpitin modernia liittymää. " "Katsele ja monitoroi järjestelmän suoritusta ja tilaa. Ota käyttöön ja " "ylläpidä konttipalveluita." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Yritystason toimialue" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" "Paranna Linux verkkoasi edistyneellä käyttäjänhallinnalla, DNS:llä, " "sertifikaatti palveluilla ja Windows™ domain integraatiolla läpi " "verkkoympäristösi FreeIPA:n, avoimen lähdekoodin domain palvelin, avulla." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Lataa Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Lataa Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server on saatavilla x86_64:lle ja ARM:lle." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Käytätkö x86_64-arkkitehtuuria?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Standardi ISO-levykuva x86_64:lle" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall-asennuksen ISO-levykuva x86_64:lle" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Käytätkö aarch64-arkkitehtuuria?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Standardi ISO-levykuva aarch64:lle" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall-asennuksen ISO-levykuva aarch64:lle" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Raw-levykuva aarch64:lle" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Vahvista latauksesi." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server räätälöitynä pilveen" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" "Fedora Server on myös saatavilla useiden pilveen suunnitellujen levykuvien " "kautta. Löytyy useita eri formaatteja Openstackille, Vagrantille, Amazonin " "julkiseen pilveen, jne." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" "Tutki Fedora Cloud sivua yksityiskohtien ja " "latausten osalta." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Tämä on Linux työaseman muuttumaton versio, jota olette halunneet." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" "Fedora Silverblue on muuttumaton työpöytäkäyttöjärjestelmä. Tavoitteena hyvä " "tuki konttien kanssa työskentelyyn, tämä Fedora työasema on suunnattu " "kehittäjäyhteisöille." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Lataa Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Lataa Silverblue, jota olet odottanut." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora-sponsorit" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora-sponsorit." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" "Fedora-projekti on ylpeä saadessaan seuraavat organisaatiot sponsoreikseen..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" "Red Hat, Inc. on Fedora-projektin ensisijainen " "sponsori. Red Hat tarjoaa Fedora-projektille lukuisia eri resursseja, kuten " "vakituisten työntekijöiden tukea, infrastruktuuriin tarvittavaa laitteistoa " "ja verkkoyhteyksiä, tapahtumien rahoitusta ja lainopillista neuvontaa." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" msgstr "" "Fedora-projekti on kiitollinen seuraavien sponsorien huomattavasta tuesta:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Oletko kiinnostunut sponsoroimaan jotain Fedoralle?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" "Ole yhteydessä %(email)s tai liity " -"kanavalle #fedora-admin IRC-verkossa " -"irc.freenode.net." +"kanavalle #fedora-admin IRC-verkossa irc.freenode." +"net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora työasema" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora työasema." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Tätä Linux-työasemaa olet odottanut." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Luotu kehittäjille." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -716,31 +891,30 @@ msgstr "" "skaalaa kehittäjiä aina harrastelijoista ja opiskelijoista ammattilaisiin " "yritysten ympäristöissä." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Virtaviivainen käyttöliittymä." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" "Keskity koodissasi GNOME 3 työpöytäympäristöön. GNOME on rakennettu " "kehittäjien palautteiden kautta ja minimoi häiriötekijät, joten voit " "keskittyä olennaiseen." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Kattava avoimen lähdekoodin työkalupakki" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" "Ohita hankaluudet yrittäessäsi löytyy tai rakentaa tarvitsemasi työkalut. " "Fedoran avoimen lähdekoodin kielten, työkalujen ja apuohjelmien avulla " @@ -748,44 +922,43 @@ msgstr "" "projektin isäntäpalveluita ja repositoritoita, kuten COPR, joiden avulla " "koodi ja käännetyt ohjelmasi saadaan nopeasti kohdeyleisölle." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisointi." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" "Käynnistä virtuaalikoneesi nopeasti testaksesi koodiasi useilla eri " "alustoille käyttäen GNOME Boxes ohjelmaa. Tai käytä tehokkaita " "automatisoitavissa olevia virtualisointityökaluja saavuttaaksesi laajemman " "kontrollin ympäristöön." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Kontita. Hakkeroi. Ota käyttöön." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" "Kontita omat ohjelmasi tai käytä valmiiksi kontitettuja ohjelmia sisään " "rakennetun Open Container Iniative (OCI) levykuvatuen avulla." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Lataa Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Lataa Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -793,43 +966,58 @@ msgstr "" "Olemme iloisia, että päätit antaa Fedora Workstationille mahdollisuuden. " "Tiedämme, että tulet pitämään siitä." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Käytätkö Windowsia tai MacOS:ia?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" "Käytä Fedora Media Writer -sovellusta, jonka avulla pääset " "kokeilemaan Fedoraa vaivatta." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Käytätkö Linuxia tai haluatko vain ISO-tiedoston?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Etkö tiedä miten käyttää tätä tiedostoa? Lue lisää." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit verkkoasennuksen levykuva" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Lisätietoja Fedora Media Writer -sovelluksesta." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -838,13 +1026,13 @@ msgstr "" "vain 2 gigatavun kapasiteetilla varustetun USB-muistitikun ja Fedora Media " "Writer -sovelluksen." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" "Kun Fedora Media Writer on asennettu, se asettaa USB-muistitikullesi Fedora " "Workstationin \"Live\"-version. Se tarkoittaa, että voit käynnistää Fedoran " @@ -852,31 +1040,19 @@ msgstr "" "tietokoneeseesi. Kun kaikki on valmista asennusta varten, asennus onnistuu " "muutamalla hiiren napsautuksella*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" "* Fedoran asennus ja käyttö vaatii vähintään 20 gigatavua " "levytilaa sekä kaksi gigatavua keskusmuistia. Tuplamäärä on suositeltu." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Suhtaudumme vakavasti tietoturvaan." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." -msgstr "" -"Kun olet ladannut levykuvan, vahvista sen sisältö varmistuaksesi " -"turvallisuudesta ja eheydestä." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Odota, on vielä muutakin!" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " @@ -886,120 +1062,127 @@ msgstr "" "href=\"https://alt.fedoraproject.org/\">täällä, tämä sisältää " "toissijaiset arkkitehtuurit ja verkkopohjaiset asennuslevykuvat." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit verkkoasennuksen levykuva" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit verkkoasennuksen levykuva" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Hanki Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorit" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Lainopillinen huomautus" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Tuki" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Virallinen versio" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Apua ongelmiin" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Lue lisää." -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Kysy Fedorasta" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Lataa nyt" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Yleiset ohjelmistovirheet" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "Napsauttamalla ja lataamalla Fedoran suostut alla oleviin ehtoihin." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora-kehittäjäportaali" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Lataamalla Fedora-ohjelmiston vahvistat, että ymmärrät kaikki seuraavat " +"asiat: Fedora-ohjelmisto ja tekniset tiedot saattavat olla Yhdysvaltain " +"vientihallinnon määräysten (”EAR”) ja muiden Yhdysvaltojen ja ulkomaiden " +"lakien alaisia, eikä niitä saa viedä, välittää tai siirtää (a) mihinkään EAR:" +"n osan 740 täydennysosassa 1 lueteltuun maaryhmään E:1 kuuluvaan maahan " +"(tällä hetkellä Kuuba, Iran, Pohjois-Korea, Sudan ja Syyria); (b) mihin " +"tahansa kiellettyyn määränpäähän tai loppukäyttäjälle, joille Yhdysvaltain " +"hallituksen liittovaltion virasto on kieltänyt osallistumasta Yhdysvaltojen " +"vientitapahtumiin; tai c) käytettäväksi ydinaseiden, kemiallisten tai " +"biologisten aseiden tai rakettijärjestelmien, avaruusalusten kantorakettien, " +"luotainrakettien tai miehittämättömien ilma-alusjärjestelmien " +"suunnittelussa, kehittämisessä tai tuotannossa. Et saa ladata Fedora-" +"ohjelmistoa tai teknisiä tietoja, jos olet jossakin näistä maista tai muuten " +"näiden rajoitusten alainen. Et saa toimittaa Fedora-ohjelmistoa tai teknisiä " +"tietoja henkilöille tai yhteisöille, jotka sijaitsevat jossakin näistä " +"maista tai joihin muutoin sovelletaan näitä rajoituksia. Olet myös vastuussa " +"ulkomaisten lakivaatimusten noudattamisesta, joita sovelletaan Fedora-" +"ohjelmistojen ja teknisten tietojen tuontiin, vientiin ja käyttöön." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Yhteisö" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Esittely" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Liity Fedoraan" +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Automaattisesti päivittyvä Linux-käyttöjärjestelmä kontitetuille " +#~ "tehtäville." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Tietoa Fedorasta" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Aloitaaksesi Fedora CoreOs:n käytön, katso %(docs_link_start)sAlkuun " +#~ "pääsemisen%(link_end)s opasta." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Lataa Fedora CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora-tilijärjestelmä" +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Suorita konttisi tänään Fedora CoreOS:n uusimmassa julkaisussa." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." -msgstr "" -"Suorat kommentit ja korjaukset pyydetään osoittamaan verkkosivustotiimille." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Aloita Fedora CoreOS:n käyttäminen %(docs_link_start)sAloitus oppaasta" +#~ "%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedoraa sponsoroi Red Hat. Lue lisää Red Hatin ja " -"Fedoran välisestä yhteydestä »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Tätä olet odottanut." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Versiot" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Tarvitsemme vähän tekstiä koskien Fedora IoT:tä tänne; sen pitäisi antaa " +#~ "käyttäjille hyvä idea mihin he voisivat käyttää Fedora Iot:ta." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Viralliset versiot" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Lataa SE, jota olet odottanut." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentaatio" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit verkkoasennuksen levykuva" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Julkaistu." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Julkaistu." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Hanki se nyt." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Hanki se nyt." diff --git a/getfedora.org-redesign/fil/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/fil/LC_MESSAGES/messages.po index a0e7902..39d2acb 100644 --- a/getfedora.org-redesign/fil/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/fil/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 14:40+0000\n" "Last-Translator: Alvin Abuke \n" -"Language-Team: Filipino \n" +"Language-Team: Filipino \n" "Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,124 +16,166 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -#, fuzzy -msgid "Official Edition" -msgstr "Opisyal na Edisyon" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Mag-Download" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Matuto pa." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"i-" -"Download na" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Sa pag-click at pag-download ng Fedora, ikaw ay sang-ayon na sumunod sa mga " -"tuntunin at mga kondisyon." -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" msgstr "" -"Sa pag-download ng Fedora na software, ikaw ay sumasangayon na iyong " -"nauunawaan lahat ng mga sumusunod: Fedora software at teknikal na " -"impormasyon na paksa sa U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) " -"at iba pang U.S. at foreign na batas at di maaaring exported, re-exported o " -"ilipat (a) sa ano mang bansang nakasulat sa Country Group E:1 sa Supplement " -"No. 1 na part 740 ng EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & " -"Syria); (b) sa ano mang ipinagbabawal na destinasyon o sa sinumang end-user " -"na pinagbawalan na sumali sa U.S. export na transaksyon sa anomang federal " -"na ahensya sa U.S. government; or (c) sa pag-gamit patungkol sa disenyo, " -"development or produksyon ng nuclear, chemical or biological na gamit " -"pandigma, o rocket systems, space launch na sasakyan, or sounding rockets, " -"or unmanned na sasakyang pang himpapawid na sistema. Hindi ka " -"pinahihintulutang mag-download ng Fedora software o technical na impormasyon " -"kung ikaw ay nalulunan sa isa sa mga bansa o kundiman at kasama sa mga " -"restriksyon na nabanggit. Ikaw hindi maaaring mag-bigay ng Fedora software " -"o technical information sa mga indibidual o katauhan na kabilang sa " -"lokasyon sa nabanggit na mga bansa o kundi man ay isa sa mga restriksyon. " -"Ikaw ay responsable sa pag-sunod sa foreign na batas at mga kinakailangan na " -"naaangkop sa pag-import, export at pag-gamit ng Fedora software at teknical " -"na impormasyon." -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Matuto pa." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Buod" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Mag-Download" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, fuzzy, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta pinakawalan!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 #, fuzzy msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Hanapin ito sa mga pahina ng pag-download na naka-link sa ibaba." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, fuzzy, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s pinakawalan!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Maligayang Kalayaan." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -144,7 +186,7 @@ msgstr "" "at miyembro ng komunidad upang gumawa ng pinasadyang solusyon para sa " "kanilang mga gumagamit." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -154,7 +196,7 @@ msgstr "" "para sa laptop at desktop na computers, at may kumpletong itinakdang tools " "para sa developers at makers para sa maraming gamit." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -164,15 +206,23 @@ msgstr "" "nakalakip na natatangi at pinkabagong datacenter na teknolohiya. Inilalagay " "ka nito na may control sa lahat ng iyong imprastraktura at mga serbisyo." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT ay nag-provide ng mapagtitiwalaang open source platform bilang " +"malakas na pundasyon para sa IoT ecosystems." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Umuusbong na Edisyon ng Fedora " -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "I-Preview ang hinaharap ng Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 #, fuzzy msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " @@ -181,7 +231,7 @@ msgstr "" "Ang Fedora CoreOS ay isang awtomatikong pag-update, minimal, operating " "system na container-focused." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -189,30 +239,22 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue ay isang immutable desktop operating system na may layunin " "at at magaling na suporta para sa container-focused na workflows." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT ay nag-provide ng mapagtitiwalaang open source platform bilang " -"malakas na pundasyon para sa IoT ecosystems." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Gawin ang maraming gamit ang Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "I-view ang maraming pang artikulo sa Fedora Magazine " "»" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Gusto pa ng maramng Fedora na pamimilian?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -224,7 +266,7 @@ msgstr "" "nais na desktop environment at gamitin iyon sa pag-install ng Fedora, pre-" "configured para sa Desktop environment na iyong napili." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -236,19 +278,25 @@ msgstr "" "komunidad. Ito ay maaring ma-install na standalone full versions ng Fedora o " "biliang add-ons sa existing na Fedora installations." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Ang Fedora Alternative Downloads ay maaring pang special-purpose - para sa " "pag-test, o specific architectures - o di kaya ay mas standard versions ng " "Fedora sa alternatibong format tulad ng network installer format o kaya ay " "formatted para sa bittorrent na download." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -256,7 +304,7 @@ msgstr "" "Fedora ay laging libre para sa sino man na gagamit, mag-modify, at " "mamahagi." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -264,105 +312,210 @@ msgstr "" "Ito ay hinubog at ginagamit ng mga tao sa buong mundo na nag-bayanihan " "bilang isang komunidad." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "i-Download ngayon" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "i-Download ngayon" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Download Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Download Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Containerize. Hack. Deploy." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +msgid "  Documentation" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Ito ang bagay na matagal mo ng inaasam." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Tayo ay nangangailangan ng text patungkol sa Fedora IoT para maka punta " -"dito; ito ay mag-kakaloob sa gumagamit, ng magandang ideya, kung ano ang " -"kanilang magagawa sa pag-gamit ng Fedora Iot." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "i-Download Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "i-Download ang BAGAY na matagal mo ng inaasam." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "i-Download Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "i-Verify ang iyong download." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Seguridad at beripikasyon sa pag-Download" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora ay lagi kang gagawing may seguridad." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Pag-aralan kung paano i-verify ang iyong mga downloads." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "i-Verify ang iyong download gamit ang CHECKSUM files." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -373,7 +526,7 @@ msgstr "" "kasama sa directory ng image na iyong na download. Matapos ito ay sunding " "ang tatlong napakadaling steps." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -383,7 +536,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import Tandaan na maaring i-verify " "ang detalye ng mga keys sa ibaba." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -393,7 +546,7 @@ msgstr "" "verify-files *-CHECKSUM Ang CHECKSUM file ay kailangang may " "maayos na signature mula sa isa sa mga keys na inilawarawan sa ibaba." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -403,25 +556,17 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM Kung ang \"output\" ay magsasabi na ang " "file ay valid, kung gayon, handa na itong gamitin!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Package signing keys." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Pag-aralan kung paano na ang Fedora ay gumagamit ng mga package signing " "upang makatulong na ma-protektahan ka." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -441,23 +586,23 @@ msgstr "" "ang na gawa ng Fedora Project at ito ay hind binago (aksidente o malisyoso) " "ng anumang mirror o website na nag provide ng packages." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Ito ang ating current keys:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Ito ang ating obsolete keys:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "i-View ang lumang keys »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Nakakita ng bug sa seguridad?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -466,11 +611,7 @@ msgstr "" "Pakiusap na sandaling pag-tigil at ipaalam sa amin. Mag-aral paano sa ating wiki page." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -478,11 +619,11 @@ msgstr "" "Patakbuhin ang applications sa bare metal o sa cloud gamit ang Linux server " "OS kasama ang mga makabagong open source na teknolohiya." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Pangunahing Edge" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -494,11 +635,11 @@ msgstr "" "eksperyensiyado sa anumangOS, upang magamit ang mga pinakabagong teknolohiya " "na magagamit ng open source na komunidad." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -506,11 +647,19 @@ msgstr "" "Piliin ang angkop na version ng application or language stack na kailangan " "at makuha ito sa sandaling ang itaas ang OS sa bagong bersiyon." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Matuto pa." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Madaling Administration" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -520,11 +669,11 @@ msgstr "" "modernong interface. i-View at i-monitor ang system performance at status, " "at mag-deploy at mag-manage ng container-based services." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Enterprise Domain" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -534,61 +683,69 @@ msgstr "" "certificate services, at Windows™ domain integration sa kabuuan ng " "environment gamit ang FreeIPA, ang open-source domain controller." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Mag-Download Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Mag-Download ng Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server ay magagamit para sa x86_64 at ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Gumagamit ng x86_64 na Arkitektura?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Gumagamit ng aarch64 na Arkitektura?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "i-Verify ang iyong download." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server hinabi para sa cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -598,7 +755,7 @@ msgstr "" "gamitin para sa cloud. Iba-ibang formats ay magagamit para sa Openstack, " "Vagrant, the Amazon Public Cloud, at maraming pang iba." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -607,15 +764,15 @@ msgstr "" "Bisitahin ang Fedora Cloud na pahina para sa lahat " "ng detalye at mga downloads." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Ito ay immutable na Linux workstation na matagal mo ng hinihintay." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -625,23 +782,27 @@ msgstr "" "maayos na suporta para sa container-focused na workflows, ang variant na ito " "ng Fedora Workstation ay ginawa para sa mga developer ng komunidad." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Mag-Download ng Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Mag-Download ng Silverblue na matagal mo ng hinihintay." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora Sponsors" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora Sponsors." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -649,7 +810,7 @@ msgstr "" "Ang Fedora Project ay proud na makasama ang mga organizations bilang " "sponsors...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -662,7 +823,7 @@ msgstr "" "ibang resources, kasama na ang suporta ng full-time employee, infrastructure " "hardware at bandwidth, event funding, and legal counsel." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -670,11 +831,11 @@ msgstr "" "Ang Fedora Project ay nag-papasalamat sa mga sumusunod na sponsors sa " "pagbibigay ng mahalagang suporta:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Intresadong magbigay suporta ng kahit ano para sa Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -683,23 +844,19 @@ msgstr "" "Kontakin%(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Ito ang Linux workstation na matagal mo ng hinihintay." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Gawa para sa Developers." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -711,11 +868,11 @@ msgstr "" "malaking lupon ng mga developers, at hobbyists mula sa students hanggang sa " "propesyonal ng corporate environments." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Makinis na User Interface." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -725,11 +882,11 @@ msgstr "" "developer feedback na may maliit na distractions, upang makapag-isip na " "mabuti kung ano ang mahalaga." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Kumpletong Open Source toolbox" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -742,11 +899,11 @@ msgstr "" "There's even project hosting and repositories like COPR to make your code " "and builds available quickly to the community." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualization." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -757,11 +914,11 @@ msgstr "" "makapangyarihan, scriptable virtualization tools para sa mataas pa na " "kontrol." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Containerize. Hack. Deploy." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -770,16 +927,16 @@ msgstr "" "applications mula sa box na may built-in na Open Container Initiative (OCI) " "image support." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Download Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Download Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -787,46 +944,60 @@ msgstr "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s beta pinakawalan!" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -835,143 +1006,118 @@ msgid "" "drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +#, fuzzy +msgid "Official Edition" +msgstr "Opisyal na Edisyon" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 #, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" +msgid "Learn more." +msgstr "Matuto pa." -#: ../partials/templates/footer.html:52 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" +"Download Now" msgstr "" +"i-" +"Download na" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" +"Sa pag-click at pag-download ng Fedora, ikaw ay sang-ayon na sumunod sa mga " +"tuntunin at mga kondisyon." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" +"Sa pag-download ng Fedora na software, ikaw ay sumasangayon na iyong " +"nauunawaan lahat ng mga sumusunod: Fedora software at teknikal na " +"impormasyon na paksa sa U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) " +"at iba pang U.S. at foreign na batas at di maaaring exported, re-exported o " +"ilipat (a) sa ano mang bansang nakasulat sa Country Group E:1 sa Supplement " +"No. 1 na part 740 ng EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & " +"Syria); (b) sa ano mang ipinagbabawal na destinasyon o sa sinumang end-user " +"na pinagbawalan na sumali sa U.S. export na transaksyon sa anomang federal " +"na ahensya sa U.S. government; or (c) sa pag-gamit patungkol sa disenyo, " +"development or produksyon ng nuclear, chemical or biological na gamit " +"pandigma, o rocket systems, space launch na sasakyan, or sounding rockets, " +"or unmanned na sasakyang pang himpapawid na sistema. Hindi ka " +"pinahihintulutang mag-download ng Fedora software o technical na impormasyon " +"kung ikaw ay nalulunan sa isa sa mga bansa o kundiman at kasama sa mga " +"restriksyon na nabanggit. Ikaw hindi maaaring mag-bigay ng Fedora software " +"o technical information sa mga indibidual o katauhan na kabilang sa " +"lokasyon sa nabanggit na mga bansa o kundi man ay isa sa mga restriksyon. " +"Ikaw ay responsable sa pag-sunod sa foreign na batas at mga kinakailangan na " +"naaangkop sa pag-import, export at pag-gamit ng Fedora software at teknical " +"na impormasyon." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Buod" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Download Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Ito ang bagay na matagal mo ng inaasam." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Tayo ay nangangailangan ng text patungkol sa Fedora IoT para maka punta " +#~ "dito; ito ay mag-kakaloob sa gumagamit, ng magandang ideya, kung ano ang " +#~ "kanilang magagawa sa pag-gamit ng Fedora Iot." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "i-Download ang BAGAY na matagal mo ng inaasam." diff --git a/getfedora.org-redesign/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 13ae9f3..aa72410 100644 --- a/getfedora.org-redesign/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-11 07:38+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,122 +18,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.11.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Édition officielle" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "En savoir plus" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Obtenir Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsors" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Magazine Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Mentions légales" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Assistance" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Obtenir de l’aide" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Anomalies connues" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portail des développeurs de Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Communauté" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Rejoindre Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "À propos de Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planète Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Compte infrastructure Fedora (FAS)" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Télécharger maintenant" +"Transmettez vos commentaires et corrections à l’équipe " +"sites internet." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"En cliquant et en téléchargeant Fedora, vous acceptez de respecter les " -"modalités suivantes :" +"Fedora est sponsorisé par Red Hat. En savoir plus sur " +"la relation entre Red Hat et Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"En téléchargeant le logiciel Fedora, vous reconnaissez avoir compris tout ce " -"qui suit : le logiciel Fedora et les informations techniques peuvent être " -"assujettis à l’U.S. Export Administration Regulations (EAR) et d’autres lois " -"américaines et étrangères et ne peuvent pas être exportés, réexportés ou " -"transférés (a) dans les pays listés dans le groupe de pays E:1 dans le " -"supplément n° 1 à 740 de l’EAR (actuellement, Cuba, l’Iran, la Corée du " -"Nord, le Soudan et la Syrie) ; (b) dans les destinations interdites ou à un " -"utilisateur final qui s’est vu interdit de participer aux transactions d’" -"export américaines par une agence fédérale du gouvernement des États-Unis ; " -"ou (c) pour un usage en rapport avec la conception, la fabrication ou la " -"production d’armes nucléaires, chimiques ou biologiques, de systèmes de " -"missiles, d’engins de lancement spatial, de missiles soniques, ou de " -"systèmes de véhicules aériens sans pilotes. Vous ne pourrez pas télécharger " -"le logiciel Fedora ou ses informations techniques si vous vous situez dans " -"un de ces pays ou êtes sujets à ces restrictions. Vous ne pourrez pas " -"fournir le logiciel Fedora ou ses informations techniques à des individus ou " -"des entités qui se situent dans ces pays ou sujettes à ces restrictions. " -"Vous êtes aussi responsable du respect des lois étrangères qui s’appliquent " -"à l’import, l’export et l’utilisation du logiciel Fedora et ses informations " -"techniques." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Éditions" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "En savoir plus" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Éditions officielles" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Aperçu" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Obtenir de l’aide" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s est disponible en bêta !" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Trouvez-la dans les pages de téléchargement." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s est disponible !" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Bienvenue dans la liberté." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -143,17 +192,17 @@ msgstr "" "cloud et les conteneurs qui permet aux développeurs logiciels et aux membres " "de la communauté de fabriquer des solutions adaptées à leurs utilisateurs." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -"Fedora Workstation est un système d’exploitation bien fini et facile d’" -"utilisation pour les ordinateurs de bureau et portables, avec un ensemble " +"Fedora Workstation est un système d’exploitation bien fini et facile " +"d’utilisation pour les ordinateurs de bureau et portables, avec un ensemble " "complet d’outils pour les développeurs et les créateurs de tous types." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -164,15 +213,23 @@ msgstr "" "centres de données. Il vous donne le contrôle de toutes vos infrastructures " "et services." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT met à disposition une plateforme de confiance comme fondation " +"solide pour les écosystèmes de l’Internet des objets." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Les nouvelles versions de Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Découvrez le futur de Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -180,7 +237,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS est un système d’exploitation mis à jour automatiquement, " "minimal et orienté conteneurs." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -188,29 +245,21 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue est un système d’exploitation immuable visant à fournir un " "support pour les tâches relatives aux conteneurs." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT met à disposition une plateforme de confiance comme fondation " -"solide pour les écosystèmes de l’Internet des objets." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Tirer le meilleur parti de Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Voir plus d’articles sur Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Plus d’options Fedora ?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -222,7 +271,7 @@ msgstr "" "votre environnement de bureau favori et l’utiliser pour installer Fedora, " "préconfiguré pour l’environnement de bureau de votre choix." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -234,19 +283,25 @@ msgstr "" "installés comme des versions autonomes de Fedora, ou comme des modules " "additionnels à une installation Fedora existante." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Les téléchargements alternatifs de Fedora sont pour des usages dédiés — les " "tests, les architectures spécifiques — ou sont des versions plus standard de " "Fedora dans des formats alternatifs, tel le format d’installation via le " "réseau ou préparées pour le téléchargement BitTorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -254,7 +309,7 @@ msgstr "" "Tout le monde peut utiliser, modifier et distribuer Fedora " "librement." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -262,25 +317,11 @@ msgstr "" "Elle est construite et utilisée par des personnes à travers le monde qui " "travaillent ensemble au sein d’une communauté." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Prévisualisez un système d'exploitation Linux mis à jour automatiquement " -"pour des travaux conteneurisées." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Téléchargez maintenant" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " @@ -297,101 +338,214 @@ msgstr "" "échelle. Il est actuellement disponible en test sur un ensemble limité de " "plateformes, plus est à venir prochainement." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Téléchargez maintenant" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Pour débuter avec Fedora CoreOS, lisez le guide %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s." +"Inscrivez-vous à la %(mailing_link_start)sliste de diffusion scoreos-status" +"%(link_end)s pour recevoir des annonces importantes de l’équipe Fedora " +"CoreOS. Faites vos retours et suivez le développement dans " +"%(tracker_link_start)sl’outil de gestion des problèmes Fedora CoreOS" +"%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Télécharger Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Télécharger Fedora CoreOS" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Conteneurisez. Bidouillez. Déployez." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Essayez d'exécuter des conteneurs avec la dernière prévisualisation de " -"Fedora CoreOS." -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Inscrivez-vous à la %(mailing_link_start)sliste de diffusion scoreos-" -"status%(link_end)s pour recevoir des annonces importantes de l’équipe Fedora " -"CoreOS. Faites vos retours et suivez le développement dans " -"%(tracker_link_start)sl’outil de gestion des problèmes Fedora " -"CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " -#| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -"Pour débuter avec Fedora CoreOS, lisez le guide %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s ." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Voici ce que vous attendiez." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentation" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" msgstr "" -"Nous avons besoin d’un texte ici concernant Fedora IoT pour donner une bonne " -"idée aux utilisateurs de ce qu’ils peuvent faire avec Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Télécharger Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Télécharger EXACTEMENT ce que vous attendiez." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Télécharger Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s : image ISO brute pour aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta !" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s : image ISO d’installation réseau pour x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Nos prenons au sérieux la sécurité." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Une fois une image téléchargée, vérifiez son intégrité pour votre sécurité." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Vérifiez votre téléchargement." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Vérification de sécurité et de téléchargement" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora vous protège." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Apprendre à vérifier vos téléchargements." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Vérifier votre téléchargement avec les fichiers CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -402,7 +556,7 @@ msgstr "" "CHECKSUM dans le répertoire où vous avez téléchargé l’image. Ensuite suivez " "trois étapes simples." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -412,45 +566,37 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import. Remarquez que vous pouvez " "vérifier les détails de ces clés ci-dessous." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -"Maintenant, vérifiez que le fichier CHECKSUM est valide :
$ gpg "
-"--verify-files *-CHECKSUM
. Le fichier CHECKSUM devrait avoir " -"une signature correcte depuis l’une des clés indiquées ci-dessous." +"Maintenant, vérifiez que le fichier CHECKSUM est valide :
$ gpg --"
+"verify-files *-CHECKSUM
. Le fichier CHECKSUM devrait avoir une " +"signature correcte depuis l’une des clés indiquées ci-dessous." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -"Enfin, vérifiez que la somme de contrôle de votre téléchargement correspond :" -"
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
. Si la sortie vous assure " -"que le fichier est valide, il est prêt à être utilisé !" +"Enfin, vérifiez que la somme de contrôle de votre téléchargement " +"correspond :
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
. Si la sortie " +"vous assure que le fichier est valide, il est prêt à être utilisé !" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta !" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Clefs de signature de paquets." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "En savoir plus sur la façon dont Fedora utilise la signature de paquet pour " "vous protéger." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -470,23 +616,23 @@ msgstr "" "le Projet Fedora et n’ont pas été altérés (accidentellement ou " "malicieusement) par l’un des miroirs ou sites qui fournissent le paquet." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Ci-dessous nos clés actuelles :" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Ci-dessous nos clés obsolètes :" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Voir nos clés obsolètes »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Vous avez trouvé un bogue de sécurité ?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -495,11 +641,7 @@ msgstr "" "Veuillez prendre un moment pour nous en faire part. En savoir plus sur notre page wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -507,11 +649,11 @@ msgstr "" "Exécutez des applications sur votre matériel ou le cloud avec un serveur " "Linux doté la dernière technologie open source." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "À l’avant-garde" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -524,11 +666,11 @@ msgstr "" "d’utiliser les toutes dernières technologies disponibles dans la communauté " "open source." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularité" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -537,11 +679,19 @@ msgstr "" "besoin et conservez-la même si votre OS est mis à jour vers une version plus " "récente." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "En savoir plus" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Administration facile" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -551,11 +701,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Visualisez et surveillez l’état et la performance du système, et " "déployez et gérez des services dans des conteneurs." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domaine d’entreprise" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -565,61 +715,69 @@ msgstr "" "les services de certificats et l’intégration de domaine Windows™ dans " "tout votre environnement avec FreeIPA, le contrôleur de domaines open source." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Télécharger Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Télécharger Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server est disponible pour x86_64 et ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Utilisez-vous l’architecture x86_64 ?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s : image ISO standard pour x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s : image ISO d’installation réseau pour x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Vous utilisez l’architecture aarch64 ?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s : image ISO standard pour aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s : image ISO netinstall pour aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s : image ISO brute pour aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Vérifiez votre téléchargement." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server conçu pour le cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -629,7 +787,7 @@ msgstr "" "être utilisées dans le cloud. De multiples formats sont disponibles pour " "Openstack, Vagrant, le Cloud Public Amazon, et d’autres." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -638,15 +796,15 @@ msgstr "" "Consultez la page Fedora Cloud pour tous les " "détails et les téléchargements." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Voici la station de travail Linux immuable que vous attendiez." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -656,30 +814,34 @@ msgstr "" "un support pour les tâches relatives aux conteneurs, cette variante de " "Fedora Workstation cible les communautés de développeurs." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Télécharger Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Télécharger le Silverblue que vous attendiez." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Sponsors de Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Sponsors de Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" "Le Projet Fedora est fier d’avoir les organisations suivantes comme sponsors…" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -689,11 +851,11 @@ msgid "" msgstr "" "Red Hat, Inc. est le sponsor principal de Fedora " "Project. Red Hat propose le projet Fedora avec une grande variété de " -"ressources, y compris le soutien d’employés à plein temps, du matériel d’" -"infrastructure et de bande passante, le financement d’évènements et des " +"ressources, y compris le soutien d’employés à plein temps, du matériel " +"d’infrastructure et de bande passante, le financement d’évènements et des " "conseils juridiques." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -701,11 +863,11 @@ msgstr "" "Le Projet Fedora remercie également les sponsors suivants pour leur " "soutien substantiel :" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Vous désirez sponsoriser quelque chose pour Fedora ?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -714,23 +876,19 @@ msgstr "" "Contactez %(email)s ou venez sur " "#fedora-admin sur irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Voici la station de travail Linux que vous attendiez." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Créé pour les développeurs." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -742,11 +900,11 @@ msgstr "" "à un grand nombre de développeurs, qu’ils soient amateurs, étudiants, ou " "professionnels." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interface utilisateur lissée." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -757,11 +915,11 @@ msgstr "" "minimise les distractions, afin que vous puissiez vous concentrer sur ce qui " "est important." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Boite à outils complète et open source" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -774,11 +932,11 @@ msgstr "" "existe même un hébergement de projets et des dépôts comme COPR pour mettre " "rapidement votre code et ses binaires à la disposition de la communauté." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisation." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -788,11 +946,11 @@ msgstr "" "plusieurs plateformes avec GNOME Boxes. Ou creusez plus avant avec les " "outils de virtualisation puissants et scriptables pour plus de contrôle." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Conteneurisez. Bidouillez. Déployez." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -801,16 +959,16 @@ msgstr "" "applications conteneurisées avec le support d’image Open Container " "Initiative (OCI) intégré." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Télécharger Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Télécharger Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -818,11 +976,11 @@ msgstr "" "Nous sommes ravis que vous ayez décidé d’essayer Fedora Workstation. Vous " "allez l’adorer, nous en sommes convaincus." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Sur Windows ou MacOS ?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -830,40 +988,55 @@ msgstr "" "Commencez en utilisant Fedora Media Writer, qui permet " "facilement d’essayer Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Sur Linux ou vous voulez un fichier ISO ?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -"Vous ne savez pas comment utiliser ce fichier ? Découvrez." +"Vous ne savez pas comment utiliser ce fichier ? Découvrez." + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s : x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s : image d’installation 64 bits par le réseau" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "En savoir plus sur Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -"Commencer avec Fedora est plus simple que jamais. Vous avez juste besoin d’" -"une clé USB de 2 Go et Fedora Media Writer." +"Commencer avec Fedora est plus simple que jamais. Vous avez juste besoin " +"d’une clé USB de 2 Go et Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -878,7 +1051,7 @@ msgstr "" "fois que vous avez accroché, l’installer sur votre disque dur n’est question " "que de clics sur quelques boutons*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -890,22 +1063,11 @@ msgstr "" "* Fedora nécessite un minimum de 10GB de disque, 1GB de RAM, et " "un processeur de 1GHz pour s’installer et s’exécuter correctement." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Nos prenons au sérieux la sécurité." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Une fois une image téléchargée, vérifiez son intégrité pour votre sécurité." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Mais attendez ! Il y a plus." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -920,123 +1082,148 @@ msgstr "" "téléchargements de Fedora Workstation ici, avec des architectures " "secondaires et des images d’installation réseau." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s : image ISO 32 bits" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s : image d’installation 64 bits par le réseau" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s : image d’installation 32 bits par le réseau" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Obtenir Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsors" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Magazine Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Mentions légales" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Assistance" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Édition officielle" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Obtenir de l’aide" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "En savoir plus" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Télécharger maintenant" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Anomalies connues" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"En cliquant et en téléchargeant Fedora, vous acceptez de respecter les " +"modalités suivantes :" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portail des développeurs de Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"En téléchargeant le logiciel Fedora, vous reconnaissez avoir compris tout ce " +"qui suit : le logiciel Fedora et les informations techniques peuvent être " +"assujettis à l’U.S. Export Administration Regulations (EAR) et d’autres lois " +"américaines et étrangères et ne peuvent pas être exportés, réexportés ou " +"transférés (a) dans les pays listés dans le groupe de pays E:1 dans le " +"supplément n° 1 à 740 de l’EAR (actuellement, Cuba, l’Iran, la Corée du " +"Nord, le Soudan et la Syrie) ; (b) dans les destinations interdites ou à un " +"utilisateur final qui s’est vu interdit de participer aux transactions " +"d’export américaines par une agence fédérale du gouvernement des États-" +"Unis ; ou (c) pour un usage en rapport avec la conception, la fabrication ou " +"la production d’armes nucléaires, chimiques ou biologiques, de systèmes de " +"missiles, d’engins de lancement spatial, de missiles soniques, ou de " +"systèmes de véhicules aériens sans pilotes. Vous ne pourrez pas télécharger " +"le logiciel Fedora ou ses informations techniques si vous vous situez dans " +"un de ces pays ou êtes sujets à ces restrictions. Vous ne pourrez pas " +"fournir le logiciel Fedora ou ses informations techniques à des individus ou " +"des entités qui se situent dans ces pays ou sujettes à ces restrictions. " +"Vous êtes aussi responsable du respect des lois étrangères qui s’appliquent " +"à l’import, l’export et l’utilisation du logiciel Fedora et ses informations " +"techniques." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Communauté" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Aperçu" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Rejoindre Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Prévisualisez un système d'exploitation Linux mis à jour automatiquement " +#~ "pour des travaux conteneurisées." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "À propos de Fedora" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Pour débuter avec Fedora CoreOS, lisez le guide " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planète Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Télécharger Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Compte infrastructure Fedora (FAS)" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "" +#~ "Essayez d'exécuter des conteneurs avec la dernière prévisualisation de " +#~ "Fedora CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Transmettez vos commentaires et corrections à l’équipe " -"sites internet." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Pour débuter avec Fedora CoreOS, lisez le guide " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s ." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora est sponsorisé par Red Hat. En savoir plus sur " -"la relation entre Red Hat et Fedora »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Voici ce que vous attendiez." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Éditions" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons besoin d’un texte ici concernant Fedora IoT pour donner une " +#~ "bonne idée aux utilisateurs de ce qu’ils peuvent faire avec Fedora IoT." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Éditions officielles" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Télécharger EXACTEMENT ce que vous attendiez." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s : image ISO 32 bits" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s : image d’installation 32 bits par le réseau" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Disponible." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Disponible." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "L’obtenir maintenant." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "L’obtenir maintenant." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Télécharger Fedora CoreOS (préversion)" diff --git a/getfedora.org-redesign/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/fur/LC_MESSAGES/messages.po index 6075e91..f7c92f6 100644 --- a/getfedora.org-redesign/fur/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/fur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 07:29+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" -"Language-Team: Friulian \n" +"Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,119 +16,170 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Edizion uficiâl" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Discjarie" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Plui informazions." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Informazions" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Oten Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Patrocinadôrs" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Notis legâls" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Supuart" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Oten jutori" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Erôrs software comuns" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portâl svilupadôrs di Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Comunitât" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Partecipe a Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Informazions su Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Sisteme di Account di Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Discjarie cumò" +"Coments direts e corezions al grup dai sîts web." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Fasint clic e discjariant Fedora, si acete e si conven cui tiermins e lis " -"condizions chi sot." +"Fedora al è patrocinât di Red Hat. Lei di plui su la " +"relazion tra Red Hat e Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Discjariant il software di Fedora si ricognòs di vê capît dut ce che al ven " -"scrit cumò: il software di Fedora e lis informazions tecnichis a puedin " -"sotstâ al “EAR” dai Stâts Unîts (normative su la aministrazion des " -"esportazions) e altris leçs dai Stâts Unîts e stranieris e a podaressin no " -"jessi espuartâts, tornâts a espuartâ o trasferîts (a) a cualsisei nazion " -"listade tal Grup di Nazions E:1 in suplement N. 1 ae part 740 dal EAR (pal " -"moment, Cuba, Iran, Nord Coree, Sudan e Sirie); (b) a cualsisei destinazion " -"vietade o a cualsisei utent finâl che a chel al è stât vietât di partecipâ " -"in transazions di esportazion dai Stâts Unîts di cualsisei agjenzie federâl " -"dal guvier dai Stâts Unîts; o (c) pal ûs in conession cun la progjetazion, " -"svilup o produzion di armis nucleârs, chimichis o biologjichis, o sistemis " -"missilistics, veicui di lanç spaziâi, o missii sonde o sistemis di veicui " -"aeris cence ecuipaç. No to varessis di discjariâ il software di Fedora o lis " -"informazions tecnichis se si sta intun di chescj paîs o in câs contrari " -"sogjets a chestis restrizions. Si è ancje responsabii pe conformitât cun lis " -"leçs stranieris che si puedin aplicâ ae importazion, esportazion e ûs dal " -"software di Fedora e lis informazions tecnichis." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edizions" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Plui informazions." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Edizions uficiâls" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Panoramiche" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Discjarie" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Oten jutori" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazion" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta publicade!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Cjatile tes pagjinis dai discjariaments listadis chi sot." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s publicade!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Benvignûts te libertât." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -139,7 +190,7 @@ msgstr "" "software e ai membris de comunitât di costruî soluzions su misure pai lôr " "utents." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -149,7 +200,7 @@ msgstr "" "portatii e computer fìs, cuntune cumbinazion complete di struments par " "svilupadôrs e produtôrs di ogni gjenar." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -159,15 +210,23 @@ msgstr "" "lis miôrs e ultimis tecnologjiis di datacenter. Ti met al control di dutis " "lis tôs infrastruturis e servizis." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT al furnìs une plateforme a codiç viert (open source) fidade come " +"fonde robuste e impuartante pai ecosistemis IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Edizions di Fedora che a risaltin" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Viôt in anteprime il futûr di Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -175,7 +234,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS al è un sisteme operatîf minimâl, simpri inzornât e focalizât " "sui contignidôrs." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -183,28 +242,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue al è un sisteme operatîf imutabil par scritoris che al " "ponte a vê un bon supuart pai procès di lavôr incentrâts sui contignidôrs." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT al furnìs une plateforme a codiç viert (open source) fidade come " -"fonde robuste e impuartante pai ecosistemis IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Fâs valê al massim l'ûs di Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Lei plui articui su Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Si desiderino plui opzions di Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -216,7 +267,7 @@ msgstr "" "e doprâ chê par instalâ Fedora cul ambient scritori pre-configurât che si à " "sielt." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -228,19 +279,25 @@ msgstr "" "jessi instalâts come versions completis indipendentis di Fedora o come " "zontis a instalazions esistentis di Fedora." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "I discjariaments alternatîfs di Fedora a son o par specifichis " "funzionalitâts — par provis, par architeturis specifichis — o a son versions " "normâls di Fedora in formât alternatîf, come il formât pes instalazions vie " "rêt, o formatadis pal discjariament vie bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -248,7 +305,7 @@ msgstr "" "Fedora al è simpri e par ducj libar di jessi doprât, modificât e " "distribuît." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -256,110 +313,225 @@ msgstr "" "Al è costruît e doprât di personis ator pal mont, che a lavorin adun come " "une comunitât." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Discjarie cumò" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Discjarie cumò" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Par scomençâ a doprâ Fedora CoreOS, da un cuc ae vuide %(docs_link_start)" -"sGetting Started%(link_end)s." +"Iscriviti ae %(mailing_link_start)smailing list scoreos-status%(link_end)s " +"par ricevi notis operativis impuartantis dal grup di Fedora CoreOS. Da un " +"parê e sta daûr al disvilup di Fedora CoreOS tal " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Discjarie Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Discjarie Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Met tal contignidôr. Matee. Distribuìs." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Iscriviti ae %(mailing_link_start)smailing list scoreos-status%(link_end)s " -"par ricevi notis operativis impuartantis dal grup di Fedora CoreOS. Da un " -"parê e sta daûr al disvilup di Fedora CoreOS tal %(tracker_link_start)" -"sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Chest al è ce che tu stavis spietant." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentazion" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Nus covente cualchi toc di test su Fedora IoT di meti achì; al podarès dâ ai " -"utents buinis ideis su ce mût doprâ Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Discjarie Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Discjarie la THING che tu stavis spietant." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Discjarie Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagjin raw par aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagjin ISO Netinstall par x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "O cjapin la sigurece cun serietât." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Une volte discjariade une imagjin, siguriti di verificâle sedi pe sigurece " +"che pe integritât." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifiche il discjariament." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Verifiche de sigurece e dal discjariament" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora ti ten al sigûr." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Ce mût verificâ i discjariaments." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifiche il discjariament cui file di CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -369,7 +541,7 @@ msgstr "" "Par verificâ la tô imagjin, tache discjariant il file CHECKSUM relatîf inte " "stesse cartele de imagjin discjariade. Dopo seguìs trê sempliçs passaçs." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -379,7 +551,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import Viôt che tu puedis verificâ i " "detais di chestis clâfs chi sot." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -389,7 +561,7 @@ msgstr "" "verify-files *-CHECKSUM Il file di CHECKSUM al à di vê une " "buine firme di une des clâfs descritis chi sot." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -399,24 +571,16 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Se la jessude e declare " "che il file al è valit, alore al è pront par jessi doprât!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Clâfs di firme dal pachet." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Scuvierç ce mût che Fedora al dopre la firme dai pachets par judâti a parâti." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -436,23 +600,23 @@ msgstr "" "sedin stâts alterâts (par erôr o in maniere maline) dai servidôr spieli " "(mirror) o sîts web che a furnissin i pachets." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Chi a son lis nestris clâfs atuâls:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Chi a son lis nestris clâfs passadis:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Viôt lis nestris clâfs passadis »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Cjatât un probleme di sigurece?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -461,11 +625,7 @@ msgstr "" "Par plasê, cjoliti un moment e fânus savê. Scuvierç " "ce mût su pe nestre pagjine wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -474,11 +634,11 @@ msgstr "" "Linux par servidôr, impachetât cun la ultime tecnologjie a codiç viert (open " "source)." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Avanvuardie" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -490,11 +650,11 @@ msgstr "" "cun esperience in cualsisei sisteme operatîf, la pussibilitât di doprât la " "ultime tecnologjie disponibile inte comunitât open-source." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -502,11 +662,19 @@ msgstr "" "Sielç la version juste di une aplicazion o de lenghe che ti covente e " "tegnile ancje cuant che il to SO si inzorne a une gnove version." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Plui informazions." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Facile aministrazion" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -516,11 +684,11 @@ msgstr "" "di Cockpit. Viôt e ten di voli il stât e lis prestazion dal sisteme e " "distribuìs e gjestìs i servizis basâts su contignidôrs." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domini di imprese" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -530,61 +698,69 @@ msgstr "" "servizis di certificâts, integrazion cun domini di Windows™ tal to " "ambient midiant FreeIPA, il controlôr di dominis open-source." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Discjarie Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Discjarie Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server al è disponibil par x86_64 e ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Si doprie la architeture x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: imagjin ISO Standard par x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagjin ISO Netinstall par x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Si doprie la architeture aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagjin ISO standard par aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: imagjin ISO Netinstall par aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagjin raw par aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifiche il discjariament." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server su misure pal cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -594,7 +770,7 @@ msgstr "" "progjetadis pal jessi dopradis intal cloud. A son disponibii plui formâts " "par Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud e altris." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -603,15 +779,15 @@ msgstr "" "Controle la pagjine Fedora Cloud par vê ducj i " "detais e i discjariaments." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Cheste e je la postazion di lavôr Linux imutabile che tu spietavis." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -621,23 +797,27 @@ msgstr "" "dâ un bon supuart pai lavôrs concentrâts sui contignidôrs, cheste variante " "di Fedora Workstation e je pensade pes comunitâts di svilupadôrs." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Discjarie Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Discjarie il Silverblue che tu spietavis." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Patrocinadôrs di Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Patrocinadôrs di Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -645,7 +825,7 @@ msgstr "" "Il Progjet Fedora al è braurôs di vê come patrocinadôrs chestis " "organizazions...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -659,7 +839,7 @@ msgstr "" "infrastruture hardware e largjece di bande, finaziament dai events e conseis " "legâi." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -667,36 +847,32 @@ msgstr "" "Il Progjet Fedora al è ancje agrât a chescj patrocinadôrs par vê dât un " "supuart sostanziâl:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Interessât a patrocinâ alc par Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -"Contate %(email)s o da un cuc a #fedora-admin
su irc.freenode.net." - -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" +"Contate %(email)s o da un cuc a " +"#fedora-admin su irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Cheste e je la postazion di lavôr Linux che tu spietavis." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Creade pai svilupadôrs." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -708,11 +884,11 @@ msgstr "" "svilupadôrs, da chei che a svilupin par passetimp e students, ai " "professioniscj in ambits aziendâi." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interface utent elegante." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -722,11 +898,11 @@ msgstr "" "su la fonde dai parês dai svilupadôrs e al minimize lis distrazions, cussì " "che tu ti puedis concentrâ su ce che al è impuartant." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Cassele dai imprescj libars complete" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -739,11 +915,11 @@ msgstr "" "ospitâ i progjets e i repository come COPR par rindi il to codiç e lis " "versions costruidis disponibilis ae comunitât." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualizazion." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -753,11 +929,11 @@ msgstr "" "plui plateformis, doprant GNOME Scjatulis. O aprofondìs i potents struments " "di virtualizazion che si puedin meti in script par vê ancjemò plui control." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Met tal contignidôr. Matee. Distribuìs." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -766,16 +942,16 @@ msgstr "" "contignidôr fûr de scjatule cul supuart integrât des imagjins di Open " "Container Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Discjarie Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Discjarie Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -783,11 +959,11 @@ msgstr "" "O sin tant contents che tu vedis decidût di provâ Fedora Workstation. O " "savìn che tu lu adorarâs." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Su Windows o MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -795,31 +971,46 @@ msgstr "" "Tache doprant il Scritôr Supuarts di Fedora, al sarà super " "facil provâ Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Scritôr Supuarts di Fedora" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Su Linux o si desidere un file ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "No si è sigûrs su ce mût doprâ chest file? Lei achì." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: ISO di DVD par x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: imagjin pe instalazion vie rêt a 64-bit" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Scuvierç di plui su Scritôr Supuarts di Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -827,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Vê a cefâ cun Fedora al è plui sempliç di simpri. Dut ce che ti covente e je " "une unitât flash USB di 2GB e Scritôr Supuarts di Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -842,7 +1033,7 @@ msgstr "" "sul disc fis e je dome une cuestion di fâ clic a un pâr di botons*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -854,23 +1045,11 @@ msgstr "" "* Fedora al à bisugne di un minim di 10GB sul disc, 1GB RAM e un " "processôr di 1GHz par instalâlu e eseguîlu cun sucès." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "O cjapin la sigurece cun serietât." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Une volte discjariade une imagjin, siguriti di verificâle sedi pe sigurece " -"che pe integritât." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Ma spiete! A 'nd è di plui." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -885,119 +1064,115 @@ msgstr "" "Fedora Workstation achì, tu cjatarâs architeturis secondaris e imagjins di " "instalazion vie rêt." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32-bit" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: imagjin pe instalazion vie rêt a 64-bit" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: imagjin pe instalazion vie rêt a 32-bit" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Informazions" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Oten Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Patrocinadôrs" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Notis legâls" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Supuart" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Oten jutori" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Erôrs software comuns" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portâl svilupadôrs di Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Comunitât" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Partecipe a Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Informazions su Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edizion uficiâl" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Sisteme di Account di Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Plui informazions." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Coments direts e corezions al grup dai sîts web." +"Discjarie cumò" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora al è patrocinât di Red Hat. Lei di plui su la " -"relazion tra Red Hat e Fedora »" +"Fasint clic e discjariant Fedora, si acete e si conven cui tiermins e lis " +"condizions chi sot." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edizions" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Discjariant il software di Fedora si ricognòs di vê capît dut ce che al ven " +"scrit cumò: il software di Fedora e lis informazions tecnichis a puedin " +"sotstâ al “EAR” dai Stâts Unîts (normative su la aministrazion des " +"esportazions) e altris leçs dai Stâts Unîts e stranieris e a podaressin no " +"jessi espuartâts, tornâts a espuartâ o trasferîts (a) a cualsisei nazion " +"listade tal Grup di Nazions E:1 in suplement N. 1 ae part 740 dal EAR (pal " +"moment, Cuba, Iran, Nord Coree, Sudan e Sirie); (b) a cualsisei destinazion " +"vietade o a cualsisei utent finâl che a chel al è stât vietât di partecipâ " +"in transazions di esportazion dai Stâts Unîts di cualsisei agjenzie federâl " +"dal guvier dai Stâts Unîts; o (c) pal ûs in conession cun la progjetazion, " +"svilup o produzion di armis nucleârs, chimichis o biologjichis, o sistemis " +"missilistics, veicui di lanç spaziâi, o missii sonde o sistemis di veicui " +"aeris cence ecuipaç. No to varessis di discjariâ il software di Fedora o lis " +"informazions tecnichis se si sta intun di chescj paîs o in câs contrari " +"sogjets a chestis restrizions. Si è ancje responsabii pe conformitât cun lis " +"leçs stranieris che si puedin aplicâ ae importazion, esportazion e ûs dal " +"software di Fedora e lis informazions tecnichis." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Edizions uficiâls" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Panoramiche" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazion" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Par scomençâ a doprâ Fedora CoreOS, da un cuc ae vuide " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Discjarie Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Chest al è ce che tu stavis spietant." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Nus covente cualchi toc di test su Fedora IoT di meti achì; al podarès dâ " +#~ "ai utents buinis ideis su ce mût doprâ Fedora IoT." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Discjarie la THING che tu stavis spietant." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32-bit" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: imagjin pe instalazion vie rêt a 32-bit" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Publicade." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Publicade." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Otegnile cumò." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Otegnile cumò." diff --git a/getfedora.org-redesign/he/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/he/LC_MESSAGES/messages.po index a9edb81..272c1da 100644 --- a/getfedora.org-redesign/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,594 +8,773 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-08 09:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "המהדורה הרשמית" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "הורדה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "על אודות" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "קבלת פדורה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "נותני חסות" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "מגזין פדורה" -#: partials/editions_card.html:22 +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "מידע משפטי" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "תמיכה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "קבלת עזרה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "באגים נפוצים" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "פורטל מפתחי פדורה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "קהילה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "הצטרפות לפדורה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "על אודות פדורה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "מערכת חשבונות פדורה" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "מידע נוסף." +msgid "" +"Direct comments and corrections to the websites team." +msgstr "יש להפנות הערות ותיקונים הישר אל צוות האתרים." -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"הורדה כעת" +"לפדורה ניתנת חסות מ־Red Hat. מידע נוסף על היחסים בין " +"Red Hat לבין פדורה »" -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "מהדורות" + +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "מהדורות רשמיות" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "פדורה לסביבות עבודה" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "פדורה לשרתים" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" msgstr "" -"בלחיצה והורדת פדורה, הנך מביע/ה את הסכמתך המלאה עם התנאים וההתניות הבאים." -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "מידע נוסף." +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "קבלת עזרה" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "סקירה כללית" +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "תיעוד" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "הורדה" +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "ויקי" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "פדורה" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "גרסת הבטא של פדורה %(n)s שוחררה!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "ניתן למצוא אותה בעמודי ההורדה שבקישורים למטה." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "פדורה %(n)s שוחררה!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "ברוך בואך לחירות." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" "פדורה לסביבות עבודה היא מערכת הפעלה מלוטשת וקלה לשימוש למחשבים נישאים " "וניידים, עם סט שלם של כלים למפתחים ויוצרים מכל סוג." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" "פדורה לשרתים היא מערכת הפעלה עוצמתית וגמישה שכוללת את טכנולוגיות מרכז " "הנתונים הטובות והעדכניות ביותר. היא נותנת לך לשלוט בכל התשתיות והשירותים שלך." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "פדורה IoT מספקת פלטפורמת קוד פתוח מהימנה כיסוד יציב לתשתיות IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "מהדורות פדורה מתפתחות" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "הצצה לעתיד של פדורה." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." -msgstr "פדורה CoreOS היא מערכת הפעלה שמתעדכנת אוטומטית, מזערית ומוכוונת מכולות." +msgstr "" +"פדורה CoreOS היא מערכת הפעלה שמתעדכנת אוטומטית, מזערית ומוכוונת מכולות." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "פדורה IoT מספקת פלטפורמת קוד פתוח מהימנה כיסוד יציב לתשתיות IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "מפיקים את המיטב מפדורה." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "רוצה אפשרויות נוספות לגבי פדורה?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" "אם יש לך סביבת שולחן עבודה מועדפת אחרת כמו KDE Plasma או Xfce, ניתן להוריד " "מהדורת פדורה עם סביבת שולחן העבודה האהובה ובה להשתמש להתקנת פדורה, שמוגדרת " "מראש לסביבת שולחן העבודה לפי בחירתך." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" "פדורה תמיד חופשית בשביל כולם לצורך שימוש, שינוי, והפצה מחדש." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "היא נבנתה ובשימוש על ידי אנשים בכל רחבי הגלובוס שעובדים ביחד כקהילה." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "פדורה CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "הורדה כעת" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "הורדה כעת" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "תיעוד" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "זהו הדבר שחיכית בשבילו." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora Server" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "הורדת פדורה לשרתים" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "ביטא!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "אנו מתייחסים לאבטחה במלוא הרצינות." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "לאחר הורדת דמות, נא לוודא שבדקת אבטחה ורציפות." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "ביטא!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "פדורה לשרתים" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "מידע נוסף." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "ניהול מערכת קל" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "הורדת פדורה לשרתים" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "הורדת פדורה %(n)s לשרתים." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "פדורה לשרתים זמינה עבור x86_64 ועבור ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "נותני החסות לפדורה" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "נותני החסות לפדורה." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "פדורה לסביבות עבודה" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "פדורה לסביבות עבודה." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "זוהי סביבת שולחן העבודה של לינוקס שחיכית לה." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "נוצרה עבור מפתחים." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -603,254 +782,214 @@ msgid "" "environments." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "ממשק משתמש מלוטש." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "ארגז כלים שלם בקוד פתוח" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "וירטואליזציה." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "הורדת פדורה לסביבות עבודה" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "הורדת פדורה %(n)s לסביבות עבודה." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "בלינוקס או שפשוט מעניין אותך ה־ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "לא ברור לך איך להשתמש בקובץ? כאן יש מידע איך." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "פדורה %(n)s:‏ ISO של x86_64 DVD" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "פדורה %(n)s: קובץ דמות להתקנה מהרשת למחשבים עם 64 סיביות" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "מידע נוסף לגבי כותב המדיה של פדורה." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "אנו מתייחסים לאבטחה במלוא הרצינות." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." -msgstr "לאחר הורדת דמות, נא לוודא שבדקת אבטחה ורציפות." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "רגע! יש עוד." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "פדורה %(n)s:‏ ISO של 32 סיביות" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "פדורה %(n)s: קובץ דמות להתקנה מהרשת למחשבים עם 64 סיביות" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "פדורה %(n)s: קובץ דמות להתקנה מהרשת למחשבים עם 32 סיביות" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "על אודות" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "קבלת פדורה" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "נותני חסות" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "מגזין פדורה" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "מידע משפטי" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "תמיכה" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "קבלת עזרה" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "באגים נפוצים" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "פורטל מפתחי פדורה" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "קהילה" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "הצטרפות לפדורה" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "על אודות פדורה" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "המהדורה הרשמית" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "מערכת חשבונות פדורה" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "מידע נוסף." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." -msgstr "יש להפנות הערות ותיקונים הישר אל צוות האתרים." +"Download Now" +msgstr "" +"הורדה כעת" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"לפדורה ניתנת חסות מ־Red Hat. מידע נוסף על היחסים בין " -"Red Hat לבין פדורה »" +"בלחיצה והורדת פדורה, הנך מביע/ה את הסכמתך המלאה עם התנאים וההתניות הבאים." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "מהדורות" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "סקירה כללית" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "מהדורות רשמיות" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "זהו הדבר שחיכית בשבילו." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "תיעוד" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "פדורה %(n)s:‏ ISO של 32 סיביות" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "ויקי" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "פדורה %(n)s: קובץ דמות להתקנה מהרשת למחשבים עם 32 סיביות" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "שוחררה." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "שוחררה." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "השיגו אותה כעת." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "השיגו אותה כעת." diff --git a/getfedora.org-redesign/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/hu/LC_MESSAGES/messages.po index c9b3cdd..9fbfc64 100644 --- a/getfedora.org-redesign/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:28+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István \n" "Language-Team: Hungarian Learn more." -msgstr "Tudjon meg többet." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Fedora beszerzése" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Támogatók" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Jogi információk" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Támogatás" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Segítség" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora – Kérdezz a Fedorától" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Gyakori hibák" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora fejlesztői portál" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Közösség" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Csatlakozás a Fedorához" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "A Fedora névjegye" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora fiókrendszer (FAS)" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Letöltés most!" +"A megjegyzéseit és javításait a weboldalakért felelős " +"csapatnak küldje el." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"A gombra kattintással és a Fedora letöltésével elfogadja a következő " -"feltételeket." +"A Fedorát a Red Hat támogatja. Tudjon meg többet a Red " +"Hat és a Fedora kapcsolatáról »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"A Fedora szoftver letöltésével megerősíti, hogy megértette a következőket: a " -"Fedora szoftver és a műszaki információk az Amerikai Egyesült Államok " -"exportkorlátozási szabályozásai (az „EAR”) és más egyesült államokbeli vagy " -"nemzetközi törvények alá eshetnek, így lehet hogy nem exportálhatóak, " -"illetve nem exportálhatóak vagy küldhetőek tovább (a) az EAR 740-es részében " -"található 1-es számú kiegészítésében felsorolt, az E:1 csoportba tartozó " -"országokba (jelenleg Kuba, Irán, Észak-Korea, Szudán és Szíria); (b) tiltott " -"célpontok felé, vagy olyan végfelhasználóhoz, akiket egy szövetségi " -"ügynökség vagy az Egyesült Államok kormánya kitiltott az Egyesült Államok " -"exportálási tranzakcióiból; és (c) nem használhatóak a következő célokra: " -"nukleáris, vegyi és biológiai fegyverek tervezése, fejlesztése és gyártása, " -"rakétarendszerek, űrjárművek, kísérleti rakéták vagy pilóta nélküli légi " -"járművek fejlesztése. Nem töltheti le a Fedora rendszert vagy a műszaki " -"információkat, ha ezekben az országokban tartózkodik, vagy ezen korlátozások " -"alá esik. Továbbá Ön felelős azért, hogy betartsa a nemzetközi törvényi " -"előírásokat, melyek a Fedora szoftver és a műszaki információk importjára, " -"exportjára és használatára vonatkozik." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Kiadások" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Tudjon meg többet." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Hivatalos kiadások" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Áttekintés" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s béta megjelent!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Megtalálható a letöltési oldalakon." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s megjelent!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Üdvözli a szabadság." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -142,7 +194,7 @@ msgstr "" "szoftverfejlesztők és a közösség tagjai a felhasználóikra szabott " "megoldásokat állíthassanak össze." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -152,7 +204,7 @@ msgstr "" "asztali gépek és laptopok számára, amely teljes eszközkészletet nyújt " "fejlesztők és mindenféle alkotók számára." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -162,15 +214,23 @@ msgstr "" "a legjobb és a legújabb adatközpont technológiákat. A kezébe adja a teljes " "infrastruktúra és a szolgáltatások irányítását." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"A Fedora IoT egy megbízható nyílt forráskódú platformot biztosít, amely erős " +"alapot nyújt az IoT ökoszisztémáknak." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Feltörekvő Fedora kiadások" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Betekintés a Fedora jövőjébe." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -178,7 +238,7 @@ msgstr "" "A Fedora CoreOS egy automatikusan frissülő, minimális, konténer-központú " "operációs rendszer." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -186,30 +246,22 @@ msgstr "" "A Fedora Silverblue egy változatlan asztali operációs rendszer, amely a " "konténerközpontú munkafolyamatok jó támogatását tűzte ki célul." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"A Fedora IoT egy megbízható nyílt forráskódú platformot biztosít, amely erős " -"alapot nyújt az IoT ökoszisztémáknak." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Hozza ki a legtöbbet a Fedora használatából." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Nézzen meg még több cikket a Fedora Magazine-ban »" "" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "További Fedora lehetőségeket szeretne?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -220,7 +272,7 @@ msgstr "" "Plasma Desktopot vagy az Xfce-t, akkor letöltheti az előnyben részesített " "asztali környezetének spinjét, és használhatja azt a Fedora telepítéséhez." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -232,19 +284,25 @@ msgstr "" "karban. Ezek önálló, teljes Fedora verzióként, valamint létező Fedora " "telepítések kiterjesztéseként is telepíthetőek." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Az alternatív Fedora letöltések vagy speciális célt szolgálnak – " "teszteléshez vagy specifikus architektúrákhoz valók – vagy a szokásos Fedora " "változatokat teszik elérhetővé alternatív formátumokban, például hálózati " "telepítőként vagy bittorrentes letöltésként." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -252,7 +310,7 @@ msgstr "" "A Fedora mindenki számára szabadon használható, módosítható és " "terjeszthető." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -260,110 +318,225 @@ msgstr "" "Olyan emberek készítik és használják szerte a világon, akik együtt dolgoznak " "egy közösségként." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Letöltés most" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Letöltés most" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"A Fedora CoreOS kezdőlépéseihez lásd az %(docs_link_start)sElső " -"lépések%(link_end)s útmutatót." +"Iratkozzon fel a %(mailing_link_start)scoreos-status levelezőlistára" +"%(link_end)s hogy fontos üzemeltetési híreket kapjon a Fedora CoreOS " +"csapatól. Adjon visszajelzést és kövesse a Fedora CoreOS fejlesztését a " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS jegykezelőjében%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS letöltése" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Fedora CoreOS letöltése" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Konténerezzen. Hackeljen. Szállítson." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Iratkozzon fel a %(mailing_link_start)scoreos-status " -"levelezőlistára%(link_end)s hogy fontos üzemeltetési híreket kapjon a Fedora " -"CoreOS csapatól. Adjon visszajelzést és kövesse a Fedora CoreOS fejlesztését " -"a %(tracker_link_start)sFedora CoreOS jegykezelőjében%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Ez az, amire várt." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Némi szövegre van szükségünk a Fedora IoT-ről, amely információt ad a " -"felhasználóknak, hogy mire is használhatják a Fedora IoT-t." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Fedora IoT letöltése" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Töltse le a DOLGOT, amire várt." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Fedora IoT letöltése" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Nyers lemezkép aarch64-hez" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Béta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: hálózati telepítő ISO lemezkép x86_64-hez" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Komolyan vesszük a biztonságot." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Miután letöltött egy lemezképet, akkor érdemes azt az épsége és a biztonsága " +"miatt ellenőriznie." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Ellenőrizze a lemezképét." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Biztonság és letöltési ellenőrzés" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "A Fedora biztonságot nyújt." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Tudja meg, hogyan ellenőrizheti a letöltéseit." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Ellenőrizze a letöltését a CHECKSUM fájlokkal." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -374,7 +547,7 @@ msgstr "" "ugyanabba mappába, mint a letöltött képet. Aztán kövesse a három egyszerű " "lépést." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -384,7 +557,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Megjegyezzük, " "hogy alább ellenőrizheti ezen kulcsok részleteit." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -394,7 +567,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM A CHECKSUM fájlnak a következő kulcsok " "valamelyikével készült helyes aláírással kell rendelkeznie." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -404,25 +577,17 @@ msgstr "" "sha256sum -c *-CHECKSUM Ha a kimenet azt mondja, hogy a fájl " "érvényes, akkor használatra kész!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Béta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Csomag aláíró kulcsok." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Tudja meg, hogy a Fedora hogyan használja a csomagaláírást, hogy segítsen a " "védelmében." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -442,23 +607,23 @@ msgstr "" "meg azokat (véletlenül vagy rossz szándékkal) a tükrön vagy a webhelyen, " "amely a csomagot biztosítja." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Ezek a jelenlegi kulcsok:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Ezek az elavult kulcsok:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Nézze meg az elavult kulcsokat »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Biztonsági hibát talált?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -467,11 +632,7 @@ msgstr "" "Szánjon rá egy pillanatot, és tudassa velünk. Tudja " "meg hogyan a wiki oldalunkról." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -479,11 +640,11 @@ msgstr "" "Futtassa az alkalmazásait nyers vason vagy a felhőben egy Linux kiszolgáló " "operációs rendszeren, a legfrissebb nyílt forráskódú technológiával." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Az élvonalban" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -495,11 +656,11 @@ msgstr "" "tapasztalt rendszergazdák kihasználják a legfrissebb kiszolgáló-alapú " "technológiákat, amelyek elérhetőek a nyílt forráskódú közösségben." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularitás" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -508,11 +669,19 @@ msgstr "" "van, és tartsa meg akkor is, ha újabb verzióra frissíti az operációs " "rendszert." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Tudjon meg többet." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Könnyű adminisztráció" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -522,11 +691,11 @@ msgstr "" "Kövesse és monitorozza a rendszer teljesítményét és állapotát, telepítse és " "kezelje a konténer-alapú szolgáltatásokat." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Vállalati tartomány" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -536,61 +705,69 @@ msgstr "" "sel, tanúsítványkiszolgálókkal, Windows™ tartomány integrációval az " "egész környezetében, a FreeIPA-val, a nyílt forráskódú tartományvezérlővel." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Fedora Server letöltése" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Fedora %(n)s Server letöltése." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "A Fedora Server x86_64 és ARM architektúrára érhető el." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "x86_64 architektúrát használ?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Szabványos ISO lemezkép x86_64-hez" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: hálózati telepítő ISO lemezkép x86_64-hez" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "aarch64 architektúrát használ?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Szabványos ISO lemezkép aarch64-hez" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Hálózati telepítő ISO lemezkép aarch64-hez" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Nyers lemezkép aarch64-hez" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Ellenőrizze a lemezképét." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server a felhőre szabva" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -600,7 +777,7 @@ msgstr "" "történő használatra lettek tervezve. Több formátum is elérhető az Openstack, " "Vagrant, az Amazon Public Cloud és mások számára." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -609,15 +786,15 @@ msgstr "" "Látogassa meg a Fedora Cloud oldalt a részletekért " "és a letöltésekért." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Ez az a változatlan Linux munkaállomás, amire várt." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -627,29 +804,33 @@ msgstr "" "konténerközpontú munkafolyamatok jó támogatása, ez a Fedora Workstation ezen " "változata a fejlesztői közösségeket célozza." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue letöltése" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Töltse le a Silverblue-t, amire várt." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora támogatók" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora támogatók." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "A Fedora Projekt büszke arra, hogy a következő szervezetek támogatják…" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -662,7 +843,7 @@ msgstr "" "munkaidőben történő alkalmazotti támogatást, az infrastruktúra hardverét és " "a sávszélességet, az események finanszírozását, és a jogi tanácsadást." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -670,11 +851,11 @@ msgstr "" "A Fedora Projekt szintén hálás a következő szponzoroknak a jelentős " "támogatásért:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Szeretné szponzorálni valahogy a Fedorát?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -684,23 +865,19 @@ msgstr "" "irc.freenode.net oldalon lévő #fedora-admin csatornára." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Ez az a Linux munkaállomás, amire várt." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Fejlesztőknek készült." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -712,11 +889,11 @@ msgstr "" "fejlesztőket, a hobbi fejlesztőktől és a diákoktól kezdve, egészen a céges " "környezetekben dolgozó szakemberekig." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Elegáns felhasználói felület." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -726,11 +903,11 @@ msgstr "" "visszajelzésekkel készül, és csökkenti a zavaró tényezőket, így arra " "koncentrálhat ami fontos." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Teljesen nyílt forráskódú eszköztár" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -744,11 +921,11 @@ msgstr "" "hogy a kódjai és lefordított alkalmazásai gyorsan elérhetőek legyenek a " "közösség számára." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualizáció." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -758,11 +935,11 @@ msgstr "" "platformon is tesztelje a kódját. Vagy ássa bele magát a komoly, " "automatizálható virtualizációs eszközökbe, a még komolyabb irányításért." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Konténerezzen. Hackeljen. Szállítson." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -771,16 +948,16 @@ msgstr "" "alkalmazásokat a beépített Open Container Initiative (OCI) lemezkép " "támogatással." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Fedora Workstation letöltése" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Fedora %(n)s Workstation letöltése." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -788,11 +965,11 @@ msgstr "" "Örülünk, hogy úgy döntött, kipróbálja a Fedora Workstationt. Tudjuk, hogy " "imádni fogja." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Windowst vagy MacOS-t használ?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -800,32 +977,47 @@ msgstr "" "Kezdje a Fedora médiaíró használatával, amely gyerekjátékká " "teszi a Fedora kipróbálását." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora médiaíró" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Linuxot használ vagy csak egy ISO fájlt szeretne?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Nem biztos benne hogyan használja ezt a fájlt? Tudja " "meg itt." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit hálózati telepítő lemezkép" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Tudjon meg többet a Fedora médiaíróról." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -833,7 +1025,7 @@ msgstr "" "A Fedora kipróbálása könnyebb mint valaha. Csak egy 2 GB-os USB-meghajtóra " "és a Fedora médiaíróra van szüksége." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -847,7 +1039,7 @@ msgstr "" "hogy végleges változásokat kellene végeznie a számítógépén. Ha megtetszett, " "akkor a merevlemezre telepítés csak pár kattintásra van*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -859,23 +1051,11 @@ msgstr "" "* A Fedora sikeres telepítéséhez és futtatásához legalább 10 GB " "lemezterület, 1 GB memória és egy 1 GHz-es processzor szükséges." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Komolyan vesszük a biztonságot." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Miután letöltött egy lemezképet, akkor érdemes azt az épsége és a biztonsága " -"miatt ellenőriznie." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "De várjon! Tovább is van még." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -890,120 +1070,115 @@ msgstr "" "letöltést, amely másodlagos architektúrákat és hálózati telepítő " "lemezképeket tartalmaz." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32 bites ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit hálózati telepítő lemezkép" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit hálózati telepítő lemezkép" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Fedora beszerzése" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Támogatók" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Jogi információk" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Támogatás" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Segítség" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora – Kérdezz a Fedorától" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Gyakori hibák" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora fejlesztői portál" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Közösség" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Csatlakozás a Fedorához" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "A Fedora névjegye" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Hivatalos kiadás" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora fiókrendszer (FAS)" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Tudjon meg többet." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"A megjegyzéseit és javításait a weboldalakért felelős " -"csapatnak küldje el." +"Letöltés most!" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"A Fedorát a Red Hat támogatja. Tudjon meg többet a Red " -"Hat és a Fedora kapcsolatáról »" +"A gombra kattintással és a Fedora letöltésével elfogadja a következő " +"feltételeket." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Kiadások" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"A Fedora szoftver letöltésével megerősíti, hogy megértette a következőket: a " +"Fedora szoftver és a műszaki információk az Amerikai Egyesült Államok " +"exportkorlátozási szabályozásai (az „EAR”) és más egyesült államokbeli vagy " +"nemzetközi törvények alá eshetnek, így lehet hogy nem exportálhatóak, " +"illetve nem exportálhatóak vagy küldhetőek tovább (a) az EAR 740-es részében " +"található 1-es számú kiegészítésében felsorolt, az E:1 csoportba tartozó " +"országokba (jelenleg Kuba, Irán, Észak-Korea, Szudán és Szíria); (b) tiltott " +"célpontok felé, vagy olyan végfelhasználóhoz, akiket egy szövetségi " +"ügynökség vagy az Egyesült Államok kormánya kitiltott az Egyesült Államok " +"exportálási tranzakcióiból; és (c) nem használhatóak a következő célokra: " +"nukleáris, vegyi és biológiai fegyverek tervezése, fejlesztése és gyártása, " +"rakétarendszerek, űrjárművek, kísérleti rakéták vagy pilóta nélküli légi " +"járművek fejlesztése. Nem töltheti le a Fedora rendszert vagy a műszaki " +"információkat, ha ezekben az országokban tartózkodik, vagy ezen korlátozások " +"alá esik. Továbbá Ön felelős azért, hogy betartsa a nemzetközi törvényi " +"előírásokat, melyek a Fedora szoftver és a műszaki információk importjára, " +"exportjára és használatára vonatkozik." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Hivatalos kiadások" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Áttekintés" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "A Fedora CoreOS kezdőlépéseihez lásd az %(docs_link_start)sElső lépések" +#~ "%(link_end)s útmutatót." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Fedora CoreOS letöltése" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Ez az, amire várt." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Némi szövegre van szükségünk a Fedora IoT-ről, amely információt ad a " +#~ "felhasználóknak, hogy mire is használhatják a Fedora IoT-t." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Töltse le a DOLGOT, amire várt." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32 bites ISO" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit hálózati telepítő lemezkép" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Kiadva." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Kiadva." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Szerezze be most." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Szerezze be most." diff --git a/getfedora.org-redesign/id/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/id/LC_MESSAGES/messages.po index 995b0b0..a97c95c 100644 --- a/getfedora.org-redesign/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:40+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian Learn more." -msgstr "Pelajari lebih lanjut." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Ihwal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Dapatkan Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Para Sponsor" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Majalah Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Hukum" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Dukungan" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Dapatkan Bantuan" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Tanya Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Bug Umum" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portal Pengembang Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Komunitas" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Gabung Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Tentang Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Fedora Planet" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Sistem Akun Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Unduh Sekarang" +"Komentar dan koreksi langsung ke tim websites." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Dengan mengklik dan mengunduh Fedora, Anda setuju untuk patuh kepada syarat " -"dan ketentuan berikut." +"Fedora di sponsori oleh Red Hat. Pelajari lebih lanjut " +"tentang hubungan antara Red Hat dan Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Dengan mengunduh perangkat lunak Fedora, Anda mengakui bahwa Anda memahami " -"semua hal berikut: Perangkat lunak Fedora dan informasi teknis mungkin " -"tunduk pada Peraturan Administrasi Ekspor AS (\"EAR\") dan undang-undang AS " -"dan asing lainnya dan tidak boleh diekspor, diekspor kembali, atau " -"ditransfer (a) ke negara mana pun yang terdaftar di Country Group E:1 dalam " -"Suplemen No. 1 ke bagian 740 dari EAR (saat ini, Kuba, Iran, Korea Utara, " -"Sudan, & Suriah); (B) ke tujuan yang dilarang atau untuk pengguna akhir yang " -"telah dilarang berpartisipasi dalam transaksi ekspor A.S. oleh agen federal " -"pemerintah A.S. atau (c) untuk digunakan sehubungan dengan desain, " -"pengembangan, atau produksi senjata nuklir, kimia, atau biologi, atau sistem " -"roket, kendaraan peluncuran ruang angkasa, atau roket sounding, atau sistem " -"kendaraan udara tanpa awak. Anda tidak boleh mengunduh perangkat lunak " -"Fedora atau informasi teknis jika Anda berada di salah satu negara ini atau " -"terkena batasan ini. Anda tidak boleh memberikan perangkat lunak atau " -"informasi teknis Fedora kepada individu atau entitas yang berlokasi di salah " -"satu negara ini atau yang terkena pembatasan ini. Anda juga bertanggung " -"jawab untuk mematuhi persyaratan hukum asing yang berlaku untuk impor, " -"ekspor, dan penggunaan perangkat lunak Fedora dan informasi teknis." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edisi" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Pelajari lebih lanjut." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Edisi Resmi" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Ringkasan" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Unduh" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Server Fedora" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "IoT Fedora" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Dapatkan Bantuan" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta dirilis!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Temukan pada laman unduh yang ditaut di bawah." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s dirilis!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Selamat Datang ke Kebebasan." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -142,7 +192,7 @@ msgstr "" "lunak dan anggota komunitas untuk membangun solusi yang dirancang khusus " "untuk penggunanya." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -152,7 +202,7 @@ msgstr "" "untuk laptop dan komputer desktop, dengan seperangkat alat lengkap untuk " "para pengembang dan pembuat apa saja." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -162,15 +212,23 @@ msgstr "" "teknologi pusat data terbaik dan terbaru. Ini membuat Anda dapat " "mengendalikan semua infrastruktur dan layanan Anda." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"IoT Fedora menyediakan platform sumber terbuka tepercaya sebagai fondasi " +"yang kuat untuk ekosistem IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Edisi Baru Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Pratinjau masa depan Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -178,7 +236,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS adalah sistem operasi yang diperbarui secara otomatis, " "minimal, dan berfokus pada kontainer." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -187,29 +245,21 @@ msgstr "" "bertujuan untuk dukungan yang lebih baik untuk alur kerja yang berfokus pada " "kontainer." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"IoT Fedora menyediakan platform sumber terbuka tepercaya sebagai fondasi " -"yang kuat untuk ekosistem IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Manfaatkan sepenuhnya menggunakan Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Lihat artikel lainnya di Majalah Fedora »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Ingin lebih banyak opsi Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -221,7 +271,7 @@ msgstr "" "pilihan Anda dan gunakanlah untuk menginstal Fedora, pra-konfigurasi untuk " "lingkungan desktop pilihan Anda." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -233,19 +283,25 @@ msgstr "" "anggota Komunitas Fedora. Ini dapat diinstal sebagai versi lengkap mandiri " "Fedora atau sebagai tambahan untuk instalasi Fedora yang sudah ada." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Unduh Fedora Alternatif adalah tujuan khusus untuk pengujian, untuk " "arsitektur spesifik atau versi Fedora yang lebih standar dalam format " "alternatif seperti format pemasang jaringan atau diformat untuk unduhan " "bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -253,7 +309,7 @@ msgstr "" "Fedora akan selalu bebas bagi siapa saja untukdi gunakan, di " "modifikasi, dan di distribusikan." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -261,111 +317,223 @@ msgstr "" "Ini dibangun dan digunakan oleh orang-orang diseluruh dunia yang bekerja " "bersama sebagai sebuah komunitas." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "CoreOS Fedora" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Unduh Sekarang" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Unduh Sekarang" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Untuk memulai menjalankan CoreOS Fedora, lihatlah " -"%(docs_link_start)sPanduan%(link_end)s memulai." +"Berlanggananlah pada %(mailing_link_start)s milis scoreos-status%(link_end)s " +"untuk menerima pemberitahuan operasional penting dari tim CoreOS Fedora. " +"Berikan umpan balik dan ikuti perkembangan CoreOS Fedora di " +"%(tracker_link_start)s pelacak isu CoreOS Fedora %(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Unduh CoreOS Fedora" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora IoT" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Unduh Fedora IoT" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Kontainer. Retas. Gunakan." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Berlanggananlah pada %(mailing_link_start)s milis scoreos-status%(link_end)s " -"untuk menerima pemberitahuan operasional penting dari tim CoreOS Fedora. " -"Berikan umpan balik dan ikuti perkembangan CoreOS Fedora di " -"%(tracker_link_start)s pelacak isu CoreOS Fedora %(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "IoT Fedora" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Ini adalah hal yang sudah Anda tunggu-tunggu." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Kami membutuhkan beberapa teks tentang IoT Fedora untuk sampai ke sini; itu " -"harus memberi pengguna ide yang baik tentang apa yang dapat mereka gunakan " -"untuk Iot Fedora." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Unduh IoT Fedora" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Unduh HAL yang sudah Anda tunggu-tunggu." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Unduh IoT Fedora" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: image Raw untuk aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: ISO image Netinstall untuk x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Kami menjaga keamanan dengan serius." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "Setelah mengunduh sebuah image, pastikan untuk memverifikasi keduanya." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifikasi unduhan Anda." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Keamanan dan Verifikasi Unduhan" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora membuatmu aman." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Pelajari cara memverifikasi unduhan Anda." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifikasi unduhan Anda dengan berkas CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -376,7 +544,7 @@ msgstr "" "yang tepat ke direktori yang sama dengan image yang Anda unduh. Kemudian " "ikuti tiga langkah mudah." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -386,7 +554,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import Perhatikan bahwa Anda dapat " "memverifikasi detail kunci-kunci di bawah ini." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -396,7 +564,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Berkas CHECKSUM harus memiliki tanda tangan " "yang baik dari salah satu kunci yang dijelaskan di bawah ini." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -406,25 +574,17 @@ msgstr "" "*-CHECKSUM jika status keluaran menyatakan bahwa berkas " "tersebut sah, maka siap digunakan!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Kunci penandatanganan paket." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Pelajari bagaimana Fedora menggunakan penandatanganan paket untuk membantu " "melindungi Anda." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -444,23 +604,23 @@ msgstr "" "adalah apa yang diproduksi oleh Proyek Fedora dan belum diubah (secara tidak " "sengaja atau jahat) oleh mirror atau situs web yang menyediakan paket." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Inilah kunci kami saat ini:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Berikut adalah kunci usang kami:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Lihat kunci usang kami »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Temukan bug keamanan?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -469,11 +629,7 @@ msgstr "" "Mohon luangkan waktu dan beri tahu kami. Pelajari " "caranya di laman wiki kami." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Server Fedora" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -481,11 +637,11 @@ msgstr "" "Jalankan aplikasi pada bare metal atau cloud dengan OS server Linux yang " "dikemas dengan teknologi sumber terbuka terbaru." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Paling Terdepan" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -497,11 +653,11 @@ msgstr "" "OS apa pun, untuk memanfaatkan teknologi terbaru yang tersedia dikomunitas " "sumber terbuka." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularitas" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -509,11 +665,19 @@ msgstr "" "Pilih versi yang tepat dari aplikasi atau bahasa yang Anda butuhkan dan " "simpan bahkan ketika OS Anda ditingkatkan ke versi yang lebih baru." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Pelajari lebih lanjut." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Administrasi mudah" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -523,11 +687,11 @@ msgstr "" "Melihat dan memantau kinerja dan status sistem, serta menggunakan dan " "mengelola layanan berbasis kontainer." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domain Perusahaan" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -537,61 +701,69 @@ msgstr "" "DNS, layanan sertifikat, dan Jendela™ integrasi domain diseluruh " "lingkungan Anda dengan FreeIPA, pengontrol domain sumber terbuka." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Unduh Server Fedora" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Unduh Server Fedora %(n)s." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Server Fedora tersedia untuk x86_64 dan ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Menggunakan Arsitektur x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: ISO image Standar untuk x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: ISO image Netinstall untuk x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Menggunakan Arsitektur aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: ISO image Standar untuk aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: ISO image Netinstall untuk aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: image Raw untuk aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifikasi unduhan Anda." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Server Fedora disesuaikan untuk cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -601,7 +773,7 @@ msgstr "" "digunakan di cloud. Berbagai format tersedia untuk Openstack, Vagrant, " "Amazon Public Cloud, dan lainnya." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -610,17 +782,17 @@ msgstr "" "Lihat halaman Cloud Fedora untuk semua detail dan " "unduhan." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Silverblue Fedora" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Ini adalah workstation Linux yang tidak dapat diubah yang telah Anda tunggu-" "tunggu." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -630,30 +802,34 @@ msgstr "" "Dengan dukungan yang baik untuk alur kerja yang berfokus pada kontainer, " "varian Workstation Fedora ini menargetkan komunitas pengembang." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Unduh Silverblue Fedora" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Unduh Silverblue yang sudah Anda tunggu-tunggu." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Pendukung Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Para Sponsor Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" "Proyek Fedora dengan bangga memiliki organisasi berikut sebagai sponsor ...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -666,7 +842,7 @@ msgstr "" "dukungan karyawan penuh waktu, perangkat keras infrastruktur dan bandwidth, " "pendanaan acara, dan penasihat hukum." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -674,36 +850,32 @@ msgstr "" "Proyek Fedora juga berterima kasih kepada sponsor berikut untuk memberikan " "dukungan besar:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Tertarik untuk mensponsori sesuatu untuk Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -"Kontak %(email)s atau mampir ke #fedora-admin
di irc.freenode.net." - -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" +"Kontak %(email)s atau mampir ke " +"#fedora-admin di irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "WorkstationFedora." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Ini adalah workstation Linux yang sudah Anda tunggu-tunggu." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Diciptakan untuk Pengembang." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -715,11 +887,11 @@ msgstr "" "pengembang, dari penggemar dan mahasiswa hingga profesional di lingkungan " "perusahaan." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Antar muka Pengguna Sleek." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -729,11 +901,11 @@ msgstr "" "umpan balik pengembang dan meminimalkan gangguan, sehingga Anda dapat " "berkonsentrasi pada apa yang penting." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Toolbox Sumber Terbuka Lengkap" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -746,11 +918,11 @@ msgstr "" "dan repositori seperti COPR untuk membuat kode Anda dan membangun " "ketersediaan dengan cepat untuk komunitas." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisasi." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -760,11 +932,11 @@ msgstr "" "banyak platform menggunakan Kotak GNOME. Atau gali alat virtualisasi yang " "kuat dan skrip untuk kontrol yang lebih besar." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Kontainer. Retas. Gunakan." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -772,16 +944,16 @@ msgstr "" "Kontainer aplikasi Anda sendiri atau gunakan aplikasi kontainer di luar " "kotak dengan dukungan image Open Container Initiative (OCI) bawaan." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Unduh Workstation Fedora" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Unduh Fedora Workstation %(n)s." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -789,11 +961,11 @@ msgstr "" "Kami sangat senang Anda memutuskan untuk mencoba Workstation Fedora. Kami " "tahu Anda akan menyukainya." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Pada Windows atau MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -801,32 +973,47 @@ msgstr "" "Mulai menggunakan Penulis Media Fedora, yang membuatnya " "sangat mudah untuk mencoba Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Penulis Media Fedora" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Di Linux atau hanya membutuhkan sebuah berkas ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -"Tidak yakin bagaimana cara menggunakan berkas ini? " -"Belajar di sini." +"Tidak yakin bagaimana cara menggunakan berkas ini? Belajar di sini." + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "DVD ISO Fedora %(n)s: x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: image instalasi jaringan 64-bit" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Penulis Media Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -834,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Pergi dengan Fedora lebih mudah dari sebelumnya. Yang Anda butuhkan adalah " "USB flash drive 2GB, dan Penulis Media Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -848,145 +1035,134 @@ msgstr "" "permanen kekomputer Anda. Setelah Anda terhubung, pasanglah ke hard drive " "Anda adalah masalah mengklik beberapa tombol*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Kami menjaga keamanan dengan serius." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "Setelah mengunduh sebuah image, pastikan untuk memverifikasi keduanya." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Tapi tunggu! Masih ada lagi." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32-bit" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: image instalasi jaringan 64-bit" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: image instalasi jaringan 32-bit" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Ihwal" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Dapatkan Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Para Sponsor" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Majalah Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Hukum" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Dukungan" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Dapatkan Bantuan" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Tanya Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Bug Umum" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edisi Resmi" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portal Pengembang Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Pelajari lebih lanjut." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Komunitas" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Unduh Sekarang" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Gabung Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Dengan mengklik dan mengunduh Fedora, Anda setuju untuk patuh kepada syarat " +"dan ketentuan berikut." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Tentang Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Dengan mengunduh perangkat lunak Fedora, Anda mengakui bahwa Anda memahami " +"semua hal berikut: Perangkat lunak Fedora dan informasi teknis mungkin " +"tunduk pada Peraturan Administrasi Ekspor AS (\"EAR\") dan undang-undang AS " +"dan asing lainnya dan tidak boleh diekspor, diekspor kembali, atau " +"ditransfer (a) ke negara mana pun yang terdaftar di Country Group E:1 dalam " +"Suplemen No. 1 ke bagian 740 dari EAR (saat ini, Kuba, Iran, Korea Utara, " +"Sudan, & Suriah); (B) ke tujuan yang dilarang atau untuk pengguna akhir yang " +"telah dilarang berpartisipasi dalam transaksi ekspor A.S. oleh agen federal " +"pemerintah A.S. atau (c) untuk digunakan sehubungan dengan desain, " +"pengembangan, atau produksi senjata nuklir, kimia, atau biologi, atau sistem " +"roket, kendaraan peluncuran ruang angkasa, atau roket sounding, atau sistem " +"kendaraan udara tanpa awak. Anda tidak boleh mengunduh perangkat lunak " +"Fedora atau informasi teknis jika Anda berada di salah satu negara ini atau " +"terkena batasan ini. Anda tidak boleh memberikan perangkat lunak atau " +"informasi teknis Fedora kepada individu atau entitas yang berlokasi di salah " +"satu negara ini atau yang terkena pembatasan ini. Anda juga bertanggung " +"jawab untuk mematuhi persyaratan hukum asing yang berlaku untuk impor, " +"ekspor, dan penggunaan perangkat lunak Fedora dan informasi teknis." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Fedora Planet" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Ringkasan" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Sistem Akun Fedora" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk memulai menjalankan CoreOS Fedora, lihatlah " +#~ "%(docs_link_start)sPanduan%(link_end)s memulai." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "Komentar dan koreksi langsung ke tim websites." +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora IoT" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Unduh Fedora IoT" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora di sponsori oleh Red Hat. Pelajari lebih lanjut " -"tentang hubungan antara Red Hat dan Fedora »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Ini adalah hal yang sudah Anda tunggu-tunggu." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edisi" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Kami membutuhkan beberapa teks tentang IoT Fedora untuk sampai ke sini; " +#~ "itu harus memberi pengguna ide yang baik tentang apa yang dapat mereka " +#~ "gunakan untuk Iot Fedora." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Edisi Resmi" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Unduh HAL yang sudah Anda tunggu-tunggu." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasi" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32-bit" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: image instalasi jaringan 32-bit" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Rilis." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Rilis." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Dapatkan Sekarang." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Dapatkan Sekarang." diff --git a/getfedora.org-redesign/it/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/it/LC_MESSAGES/messages.po index 2adc563..15aefdc 100644 --- a/getfedora.org-redesign/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:40+0000\n" "Last-Translator: Alessio \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,121 +19,170 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0.3\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Edizione ufficiale" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Scarica" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Per saperne di più." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Informazioni" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Scarica Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsor" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Note legali" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Ottieni aiuto" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Problemi comuni" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portale Sviluppatori Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Community" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Partecipa a Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Informazioni su Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora Account System" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"" -"Scarica ora" +"Suggerimenti diretti e correzioni al websites team." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Cliccando e scaricando Fedora, accetti i seguenti termini e condizioni." +"Fedora è sponsorizzata da Red Hat. Scopri di più sulla " +"relazione tra Red Hat e Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Scaricando il software Fedora, l'utente riconosce di aver compreso quanto " -"segue: il software e le informazioni tecniche di Fedora possono essere " -"soggetti alle normative sull'amministrazione delle esportazioni degli Stati " -"Uniti (\"EAR\") e ad altre leggi statunitensi e straniere e non possono " -"essere esportate, riesportate o trasferite (a) in qualsiasi paese elencato " -"nel gruppo di paesi E:1 nel supplemento n. 1 alla parte 740 dell'EAR (" -"attualmente, Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria); (b) verso qualsiasi " -"destinazione vietata o verso qualsiasi utente finale a cui sia stato " -"proibito di partecipare alle transazioni di esportazione degli Stati Uniti " -"da parte di qualsiasi agenzia federale del governo degli Stati Uniti; o (c) " -"per l'uso in relazione alla progettazione, allo sviluppo o alla produzione " -"di armi nucleari, chimiche o biologiche, o sistemi a razzo, veicoli di " -"lancio nello spazio o missili sonda o sistemi di veicoli aerei senza " -"equipaggio. Non è possibile scaricare il software Fedora o informazioni " -"tecniche se ci si trova in uno di questi paesi o altrimenti soggetti a tali " -"restrizioni. Non è possibile fornire il software Fedora o informazioni " -"tecniche a persone fisiche o entità situate in uno di questi Paesi, o " -"comunque soggette a tali restrizioni. L'utente è inoltre responsabile del " -"rispetto dei requisiti di legge stranieri applicabili all'importazione, " -"esportazione e utilizzo del software Fedora e delle informazioni tecniche." - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Per saperne di più." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Editions" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Panoramica" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Editions ufficiali" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Ottieni aiuto" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta rilasciata!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Scoprila nelle pagine di download qui sotto." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s rilasciata!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Benvenuti nella Libertà." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -143,7 +192,7 @@ msgstr "" "hardware, cloud e tecnologie container che permette agli sviluppatori e ai " "membri della comunità di creare soluzioni adatte ai propri utenti." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -153,7 +202,7 @@ msgstr "" "computer desktop e laptop, con un insieme completo di strumenti per " "sviluppatori e maker di ogni tipo." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -163,15 +212,23 @@ msgstr "" "migliori e più recenti tecnologie per datacenter. Ti consente di controllare " "tutta la tua infrastruttura e i tuoi servizi." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT fornisce una piattaforma open source affidabile come base solida " +"per gli ecosistemi IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Edizioni emergenti di Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Anteprima del futuro di Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -179,7 +236,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS è un sistema operativo minimale, sempre aggiornato e " "focalizzato sui container." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -187,29 +244,21 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue è un sistema operativo immutabile che fornisce un buon " "supporto per i workflow orientati ai container." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT fornisce una piattaforma open source affidabile come base solida " -"per gli ecosistemi IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Sfrutta al massimo Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Scopri altri articoli sul Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Vorresti ulteriori opzioni per Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -221,7 +270,7 @@ msgstr "" "preferito e usarla per installare Fedora, già configurata con l'ambiente " "desktop scelto." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -233,26 +282,32 @@ msgstr "" "installati come versioni autonome e complete di Fedora o come add-on alle " "installazioni Fedora esistenti." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "I download alternativi di Fedora sono destinati a scopi specifici - test, " "architetture specifiche - o sono versioni standard di Fedora in formati " "alternativi, come i network installer o i download tramite bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -"Fedora permette sempre di usarla, modificarla e distribuirla" -" liberamente." +"Fedora permette sempre di usarla, modificarla e distribuirla liberamente." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -260,110 +315,225 @@ msgstr "" "È creata e utilizzata da persone di tutto il mondo che lavorano assieme come " "una comunità." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Scarica Ora" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Scarica Ora" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Per inziare a scoprire Fedora CoreOS, vedi la guida %(docs_link_start)" -"sGetting Started%(link_end)s." +"Iscriviti alla %(mailing_link_start)smailing list scoreos-status%(link_end)s " +"per ricevere note operative importati dal team di Fedora CoreOS. Fornisci " +"feedback e segui lo sviluppo di Fedora sul %(tracker_link_start)sFedora " +"CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Scarica Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Scarica Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Containerize. Hack. Deploy." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Iscriviti alla %(mailing_link_start)smailing list scoreos-status%(link_end)s " -"per ricevere note operative importati dal team di Fedora CoreOS. Fornisci " -"feedback e segui lo sviluppo di Fedora sul %(tracker_link_start)sFedora " -"CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Questo è ciò che stavi aspettando." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." msgstr "" -"Ci serve qualche testo su Fedora IoT da inserire qui; potrebbe fornire agli " -"utenti buone idee su come usare Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Scarica Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Scarica la THING che stavi aspettando." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Scarica Fedora IoT" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Immagine raw per aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Immagine ISO Netinstall per x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "La sicurezza è una cosa seria." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Una volta che hai scaricato un'immagine accertati di controllarla, per " +"sicurezza e per integrità." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifica il download." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Verifica download e sicurezza" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora ti mantiene al sicuro." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Scopri come verificare i tuoi download." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifica il tuo download con i file di CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -373,7 +543,7 @@ msgstr "" "Per verificarla, scarica il file CHECKSUM adatto nella stessa cartella in " "cui hai scaricato l'immagine, poi segui tre semplici passaggi." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -383,7 +553,7 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import Puoi verificare i dettagli " "delle chiavi qui sotto." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -393,33 +563,25 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Il file di CHECKSUM dovrebbe avere una firma " "valida di una delle chiavi descritte sotto." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -"Infine, verifica che il checksum del file scaricato corrisponda:
$"
-" sha256sum -c *-CHECKSUM
Se l'output restituisce che il file è " +"Infine, verifica che il checksum del file scaricato corrisponda:
"
+"$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Se l'output restituisce che il file è " "valido, allora sei pronto per usarlo!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Chiavi di firma del pacchetto." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Scopri come Fedora usa le firme dei pacchetti per proteggerti." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -439,23 +601,23 @@ msgstr "" "Fedora Project e che non siano stati alterati (accidentalmente o " "maliziosamente) da un mirror o da un sito web che fornisce i pacchetti." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Le nostre chiavi attuali:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Le nostre chiavi obsolete:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Vedi le chiavi obsolete »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Hai scoperto un bug della sicurezza?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -464,11 +626,7 @@ msgstr "" "Dedica un momento a farcelo sapere. Scopri come " "nella pagina wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -476,11 +634,11 @@ msgstr "" "Esegui applicazioni su macchine reali o cloud grazie ad un sistema operativo " "Linux server con le ultime tecnologie open source." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "All'avanguardia" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -491,11 +649,11 @@ msgstr "" "dalla community, che abilita qualunque amministratore di sistemi all'uso " "delle ultime tecnologie disponibili nella community open source." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -504,11 +662,19 @@ msgstr "" "linguaggio di cui hai bisogno e tenerlo anche quando il sistema operativo si " "aggiorna ad una nuova versione." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Per saperne di più." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Amministrazione semplificata" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -518,11 +684,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Visualizza e controlla le prestazioni e lo stato del sistema, " "esegui il deploy e gestisci servizi basati su container." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domini Enterprise" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -532,61 +698,69 @@ msgstr "" "di certificazione, integrazione del tuo ambiente con domini Windows™ " "attraverso FreeIPA, il controllore di dominio open-source." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Scarica Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Scarica Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server è disponibile per architetture x86_64 e ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Utilizzi l'architettura x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Immagine ISO standard per x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Immagine ISO Netinstall per x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Utilizzi l'architettura aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Immagine ISO standard per aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Immagine ISO Netinstall per aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Immagine raw per aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifica il download." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server specifico per il cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -596,7 +770,7 @@ msgstr "" "cloud. Sono disponibili formati diversi, per Openstack, Vagrant, Amazon " "Public Cloud e altri ancora." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -605,15 +779,15 @@ msgstr "" "Controlla la pagina Fedora Cloud per tutti i " "dettagli e download." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "La workstation Linux immutabile che stavi aspettando." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -623,23 +797,27 @@ msgstr "" "supportare flussi di lavoro focalizzati sui container, questa variante di " "Fedora Workstation si rivolge alle comunità di sviluppatori." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Scarica Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Scarica la versione Silverblue che stavi aspettando." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Sponsor di Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Sponsor di Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -647,7 +825,7 @@ msgstr "" "Il Progetto Fedora è orgoglioso di avere come sponsor le seguenti " "organizzazioni..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -660,7 +838,7 @@ msgstr "" "supporto di dipendenti a tempo pieno, alle infrastrutture hardware e alla " "banda, ma anche finanziamenti e consulenze legali." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -668,11 +846,11 @@ msgstr "" "Il Progetto Fedora è anche grato ai seguenti sponsor che forniscono un " "importante supporto :" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Sei interessato a sponsorizzare qualcosa per Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -681,23 +859,19 @@ msgstr "" "Contatta %(email)s o visita #fedora-" "admin su irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "La workstation Linux che stavi aspettando." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Creato per gli sviluppatori." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -709,11 +883,11 @@ msgstr "" "sviluppatori, dall'hobbista allo studente, fino al professionista in " "ambienti aziendali." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interfaccia utente elegante." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -723,11 +897,11 @@ msgstr "" "progettato tenendo conto dei suggerimenti degli sviluppatori e minimizza le " "distrazioni, così ti puoi concentrare su quello che è importante." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Toolbox opensource completo" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -740,11 +914,11 @@ msgstr "" "ospitare progetti e repository con COPR, rendendo il tuo codice e binari " "immediatamente accessibili alla comunità." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualizzazione." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -754,11 +928,11 @@ msgstr "" "piattaforme con GNOME Boxes. Oppure ottieni ancora più controllo grazie agli " "strumenti di virtualizzazione potenti e con supporto agli script." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Containerize. Hack. Deploy." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -767,16 +941,16 @@ msgstr "" "pronte in container grazie al supporto integrato alle immagini Open " "Container Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Scarica Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Scarica Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -784,11 +958,11 @@ msgstr "" "Siamo davvero felici che tu abbia deciso di provare Fedora Workstation. " "Siamo certo che l'amerai." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Su Windows o MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -796,30 +970,45 @@ msgstr "" "Inizia usando il Fedora Media Writer che rende davvero " "facile provare Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Usi Linux o desideri solo un file ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "Non sai come usare questo file? Scoprilo qui." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Scopri di più su Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -827,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Iniziare ad usare Fedora è più semplice che mai. Ti serve solo una memoria " "USB da 2GB e Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -841,148 +1030,135 @@ msgstr "" "permanenti al computer. Quando ne sarai entusiasta, l'installazione sul " "disco rigido richiederà solo alcuni pulsanti*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "La sicurezza è una cosa seria." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Una volta che hai scaricato un'immagine accertati di controllarla, per " -"sicurezza e per integrità." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Aspetta! C'è di più." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Informazioni" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Scarica Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsor" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Note legali" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Ottieni aiuto" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Problemi comuni" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portale Sviluppatori Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Partecipa a Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Informazioni su Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edizione ufficiale" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora Account System" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Per saperne di più." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Suggerimenti diretti e correzioni al websites team." +"Scarica ora" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora è sponsorizzata da Red Hat. Scopri di più sulla " -"relazione tra Red Hat e Fedora »" +"Cliccando e scaricando Fedora, accetti i seguenti termini e condizioni." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Editions" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Scaricando il software Fedora, l'utente riconosce di aver compreso quanto " +"segue: il software e le informazioni tecniche di Fedora possono essere " +"soggetti alle normative sull'amministrazione delle esportazioni degli Stati " +"Uniti (\"EAR\") e ad altre leggi statunitensi e straniere e non possono " +"essere esportate, riesportate o trasferite (a) in qualsiasi paese elencato " +"nel gruppo di paesi E:1 nel supplemento n. 1 alla parte 740 dell'EAR " +"(attualmente, Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria); (b) verso " +"qualsiasi destinazione vietata o verso qualsiasi utente finale a cui sia " +"stato proibito di partecipare alle transazioni di esportazione degli Stati " +"Uniti da parte di qualsiasi agenzia federale del governo degli Stati Uniti; " +"o (c) per l'uso in relazione alla progettazione, allo sviluppo o alla " +"produzione di armi nucleari, chimiche o biologiche, o sistemi a razzo, " +"veicoli di lancio nello spazio o missili sonda o sistemi di veicoli aerei " +"senza equipaggio. Non è possibile scaricare il software Fedora o " +"informazioni tecniche se ci si trova in uno di questi paesi o altrimenti " +"soggetti a tali restrizioni. Non è possibile fornire il software Fedora o " +"informazioni tecniche a persone fisiche o entità situate in uno di questi " +"Paesi, o comunque soggette a tali restrizioni. L'utente è inoltre " +"responsabile del rispetto dei requisiti di legge stranieri applicabili " +"all'importazione, esportazione e utilizzo del software Fedora e delle " +"informazioni tecniche." + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Panoramica" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Editions ufficiali" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Per inziare a scoprire Fedora CoreOS, vedi la guida " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Scarica Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Questo è ciò che stavi aspettando." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Ci serve qualche testo su Fedora IoT da inserire qui; potrebbe fornire " +#~ "agli utenti buone idee su come usare Fedora IoT." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Scarica la THING che stavi aspettando." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Rilasciata." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Rilasciata." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Ottienila ora." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Ottienila ora." diff --git a/getfedora.org-redesign/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/ja/LC_MESSAGES/messages.po index c726da2..08086da 100644 --- a/getfedora.org-redesign/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-20 06:22+0000\n" "Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -15,117 +15,171 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Official Edition" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "もっと詳しく" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "詳細" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Get Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "スポンサー" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "法律的な情報" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "サポート" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Common Bugs" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora Developer Portal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "コミュニティ" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Fedora に参加する" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Fedora について" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora アカウントシステム" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"すぐ" -"にダウンロード" +"修正のため私達に直接コメントしたければ websites チーム まで。" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Fedora をクリックしてダウンロードすることにより、あなたは次の条件と制約を受け" -"入れることに同意したことになります。" +"Fedora は Red Hat が支援しています。Red Hat と Fedora の" +"関係についての詳細 »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "エディション" + +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" msgstr "" -"Fedora のソフトウェアをダウンロードすることにより、あなたは次の事項に了承した" -"ことになります: Fedora ソフトウェアと技術情報を U.S. Export Administration " -"Regulations (the “EAR”, 合衆国輸出規制) とその他の合衆国法または外国法に従" -"い、次の国への輸出および再輸出や渡せない場合があること。 (1) EAR のパート740" -"の付則 No.1 にあるカントリーグループ E:1 の国(現在、キューバ、イラン、北朝" -"鮮、スーダン、シリア); (b) 合衆国の連邦当局によって禁止された目的地、および" -"合衆国の輸出取引への参加を禁止されたエンドユーザー; (c) 核兵器、化学兵器およ" -"び生物兵器、ロケットシステムおよび宇宙打ち上げ機、観測ロケット、無人航空機シ" -"ステムを設計・開発・製造への関連のある使用のため。もしあなたがこれらの地域に" -"いるか、または規制に抵触しているなら、あなたは Fedora ソフトウェアおよび技術" -"情報をダウンロードできない場合があります。あなたは、これらの国に位置する個人" -"または団体に Fedora ソフトウェアを提供できない場合があります。それ以外の場合" -"でも、これらの規制に従います。あなたはまた、外国法の法令遵守にも責任があり、" -"Fedora ソフトウェアおよび技術情報の、使用と輸入および輸出に適用される外国法の" -"要項を遵守する責任があります。" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "もっと詳しく" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "概要" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "ダウンロード" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Fedora へようこそ" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -135,7 +189,7 @@ msgstr "" "ア、クラウド、コンテナに使えて、ソフトウェア開発者やコミュニティメンバーが" "ニーズにあった解決策を構築することを可能とします。" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -145,7 +199,7 @@ msgstr "" "ペレーティングシステムです。あらゆる種類の開発者や発明家に役立つツールも揃っ" "ています。" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -155,46 +209,46 @@ msgstr "" "シブルなオペレーティングシステムです。あなたのインフラとサービス全体をしっか" "りと管理できます。" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr " Fedora の新興のエディション" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Fedora の未来技術のプレビューです。" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Fedora を最大限に活用しよう" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "もっと記事を読むなら Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "もっと、他の Fedora が欲しい?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -206,7 +260,7 @@ msgstr "" "デスクトップ環境が事前設定された Fedora をインストールするために使用できま" "す。" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -218,15 +272,15 @@ msgstr "" "ンドアロンの Fedora として新規インストールできますが、既にある Fedora に追加" "インストールすることも出来ます。" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -234,7 +288,7 @@ msgstr "" "Fedora は、常に誰でも自由に使用、変更、配布することができま" "す。" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -242,102 +296,208 @@ msgstr "" "そして世界中にいるコミュニティの人たちの働きによってビルドされ使用されていま" "す。" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "いますぐダウンロード" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "いますぐダウンロード" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora Workstation" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Fedora Workstation のダウンロード" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +msgid "  Documentation" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora Workstation" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Fedora Workstation のダウンロード" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "ダウンロードの検証" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora は安全がキープされています。" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "ダウンロードの検証方法を学ぼう。" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr " CHECKSUM ファイルでダウンロードを検証します。" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -347,46 +507,38 @@ msgstr "" "合性を確認できます。イメージの検証をする手順は、専用のCHECKSUM ファイルをダウ" "ンロードすることから始まります。その後、次の簡単なステップについていきます。" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " "details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "パッケージ署名鍵" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "あなたの安全を確保するためにパッケージ署名を Fedora がどう使っているかについ" "て" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -406,23 +558,23 @@ msgstr "" "やウェブサイトによって (事故にしろ悪意にしろ) 改変されていないことを確認でき" "ます。" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "現行のキーはこちら:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "廃止されたキーはこちら:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "廃止されたキーの表示 »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "もしもセキュリティ上のバグを見つけたら?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -431,21 +583,17 @@ msgstr "" "お手数ですが私達に知らせてください。方法は私達のwiki" "で学べます。" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -453,145 +601,163 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "もっと詳しく" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" "based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " "environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "ダウンロードの検証" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " "Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " "and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " "targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora のスポンサー" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora のスポンサー" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" "Fedora Project は次の団体にスポンサーされていることを誇りに思います...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -603,17 +769,17 @@ msgstr "" "す。様々なフルタイムの従業員の支援や、ハードウェアやネットワーク回線、イベン" "ト開催時の金銭的支援や法的な助言を行っています。" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "Fedora Project は次のスポンサーによる多大な支援に大変感謝いたします。" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Fedoraの活動を後援することに興味がありますか?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -623,23 +789,19 @@ msgstr "" "irc.freenode.net#fedora-admin に立ち" "寄ってください。" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "これがあなたの待ち望んだ Linux ワークステーションです。" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "開発者むけに作成されてます" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -651,11 +813,11 @@ msgstr "" "います。ホビーイストや学生から企業のプロフェッショナルまで、広範囲に渡る開発" "者を支援します。" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "洗練されたユーザーインターフェース" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -665,11 +827,11 @@ msgstr "" "たちからのフィードバックを基に改良を重ね、作業の妨げになるものを徹底的に取り" "除きました。あなたは重要な仕事に専念できます。" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "オープンソースのツールセット一式を提供" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -682,11 +844,11 @@ msgstr "" "リポジトリサービスも利用でき、自分のコードやビルドしたパッケージをコミュニ" "ティに迅速に提供できます。" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "仮想化" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -696,26 +858,26 @@ msgstr "" "とが、GNOME Boxes を使って簡単にできます。その他にも、パワフルでスクリプタブ" "ルな仮想化ツールを駆使して、もっと高度な制御を行うことも可能です。" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Fedora Workstation のダウンロード" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Fedora %(n)s Workstation のダウンロード" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -723,11 +885,11 @@ msgstr "" "あなたが Fedora を試そうと決心したことに、私達は感激します。私たちは知ってい" "ます!Fedoraが好きになるであろうことを。" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Windows用またはMac用?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -735,38 +897,52 @@ msgstr "" "Fedora Media Writerを使えば始められますし、すごく簡単に " "Fedora を試せます。" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Linux用またはISOファイルが欲しい?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "このファイルの使い方がわからない?ならばこちらで学べます" "。" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Fedora Media Writer について詳しく知る" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -775,27 +951,17 @@ msgid "" "drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "でも待って! もっとあります" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -810,120 +976,76 @@ msgstr "" "ドしたいなら、こちらを要チェック。第二のアーキテクチャー用ISOイメージとネット" "ワークインストールISOイメージがあります。" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "詳細" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Get Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "スポンサー" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "法律的な情報" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "サポート" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Common Bugs" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora Developer Portal" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "コミュニティ" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Fedora に参加する" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Fedora について" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora アカウントシステム" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Official Edition" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 #, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"修正のため私達に直接コメントしたければ websites チーム まで。" +msgid "Learn more." +msgstr "もっと詳しく" -#: ../partials/templates/footer.html:52 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora は Red Hat が支援しています。Red Hat と Fedora の" -"関係についての詳細 »" - -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "エディション" - -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" +"Download Now" msgstr "" +"すぐ" +"にダウンロード" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" +"Fedora をクリックしてダウンロードすることにより、あなたは次の条件と制約を受け" +"入れることに同意したことになります。" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" +"Fedora のソフトウェアをダウンロードすることにより、あなたは次の事項に了承した" +"ことになります: Fedora ソフトウェアと技術情報を U.S. Export Administration " +"Regulations (the “EAR”, 合衆国輸出規制) とその他の合衆国法または外国法に従" +"い、次の国への輸出および再輸出や渡せない場合があること。 (1) EAR のパート740" +"の付則 No.1 にあるカントリーグループ E:1 の国(現在、キューバ、イラン、北朝" +"鮮、スーダン、シリア); (b) 合衆国の連邦当局によって禁止された目的地、および" +"合衆国の輸出取引への参加を禁止されたエンドユーザー; (c) 核兵器、化学兵器およ" +"び生物兵器、ロケットシステムおよび宇宙打ち上げ機、観測ロケット、無人航空機シ" +"ステムを設計・開発・製造への関連のある使用のため。もしあなたがこれらの地域に" +"いるか、または規制に抵触しているなら、あなたは Fedora ソフトウェアおよび技術" +"情報をダウンロードできない場合があります。あなたは、これらの国に位置する個人" +"または団体に Fedora ソフトウェアを提供できない場合があります。それ以外の場合" +"でも、これらの規制に従います。あなたはまた、外国法の法令遵守にも責任があり、" +"Fedora ソフトウェアおよび技術情報の、使用と輸入および輸出に適用される外国法の" +"要項を遵守する責任があります。" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "概要" diff --git a/getfedora.org-redesign/km/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/km/LC_MESSAGES/messages.po index 8a102ab..0989829 100644 --- a/getfedora.org-redesign/km/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/km/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 06:46+0000\n" "Last-Translator: Punwath_mapper \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -15,158 +15,225 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "បោះពុម្ពជាផ្លូវការ" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "ទាញយក" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" msgstr "" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "ដោយចុចនៅលើ និងធ្វើការទាញយក Fedora អ្នកយល់ស្របនឹងលក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោម។" +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" +msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "ការបោះពុម្ភផ្សាយ" + +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" msgstr "" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "រៀនបន្ថែមទៀត។" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "ទិទ្ធភាពទូទៅ" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "ទាញយក" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +msgid "Help" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Fedora" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " "members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " "infrastructure and services." msgstr "" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "ការបោះពុម្ភផ្សាយ Fedora ការរីកចំរើន" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "បង្ហាញបើល Fedora ក្នុងពេលអនាគត" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -174,7 +241,7 @@ msgid "" "environment of your choice." msgstr "" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -182,124 +249,228 @@ msgid "" "existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "វាត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយអ្នកប្រើប្រាស់ទូទាំងសកលលោកដែលធ្វើការទាំងអស់គ្នាជាសហគមន៍" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការស្នូល Fedora" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "ទាញយកអីឡូវនេះ" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "ទាញយកអីឡូវនេះ" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "ទាញយកប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការស្នូល Fedora" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "ទាញយកប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការស្នូល Fedora" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "នេះគឺជាវត្ថុដែលអ្នកបានរង់ចាំ" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +msgid "  Documentation" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" msgstr "" -"យើងត្រូវការពាក្យខ្លះអំពី Fedora IoI សម្រាប់ទីនេះ។ វាគួរតែរផ្តល់អោយអញនកប្រើប្រាស់នូវគំនិតល្អ " -"អំពីអ្វីដែលគាត់អាចប្រើប្រាស់បានជាច្រើនយ៉ាង Fedora។ " -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "ទាញយក Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "ទាញយកវត្ថុដែលអ្នកបានរង់ចាំ" +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "ទាញយក Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ការទាញយក។" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ពីសុវត្ថិភាព និងការទាញយក" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora រក្សាសុវត្ថិភាពអោយអ្នក។" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "រៀនអំពីវិធីផ្ទៀងផ្ទាត់ការទាញយក។" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ការទាញយករបស់អ្នកជាមួយនិង CHECKSUM files។" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -309,44 +480,36 @@ msgstr "" "Image របស់អ្នក ចាប់ផ្ដើមទាញយក CHECKSUM file ដែលត្រឹមត្រូវ អោយដូចហ្នឹង Image​ " "ដែលអ្នកបានទាញយក។ ធ្វើតាមដំណើរការងាយស្រួលងាយៗទាំង៣។" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " "details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Package signing keys." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "ស្វែងយល់អំពី Fedora ការប្រើប្រាស់ package signing ដើម្បីការពារអ្នក។" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -358,23 +521,23 @@ msgid "" "providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "នេះគឺជា Key បច្ចប្បន្នរបស់ពួកយើង។" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "នេះ Key លែងប្រើប្រាស់របស់យើង៖" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "ចូលមើល keys មិនប្រើប្រាស់របស់យើង »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "បានរកឃើញ បញ្ហាសុវត្ថិភាព?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -383,11 +546,7 @@ msgstr "" "សូមរង់ចាំមួយនាទី និងអោយពួកយើងដឹង។ ស្វែងយល់អំពីទំព័រ Wiki របស់យើង." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -395,11 +554,11 @@ msgstr "" "ដំណើរការកម្មវិធីនៅលើ Bare metal ឬ Cloud ជាមួយ Linux server OS ដែលមានកញ្ចប់បច្ចេកវិទ្យា " "Open source ចុងក្រោយ។" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "ជ្រុងឈានមុខ" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -410,11 +569,11 @@ msgstr "" "administrators ធ្លាប់ជួបប្រទះជាមួយ OS នានាដែលព្យាយាមប្រើប្រាស់ឲ្យអស់លទ្ធភាព នៃ server-" "based technologies ចុងក្រោយគេបំផុតដែលមានក្នុង open source community។" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -422,22 +581,30 @@ msgstr "" "ការជ្រើសរើសសេរីកម្មវិធីត្រឹមត្រូវ ឬភាសាដែលអ្នកត្រូវការ " "និងរក្សារវាទោះបីនៅពេឡដែលអ្នកបានធ្វើកំណែរទម្រង់ OSថ្មី" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "រៀនបន្ថែមទៀត។" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "រដ្ខបាលងាយស្រួល" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" "based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Enterprise Domain" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -447,83 +614,91 @@ msgstr "" "certificate services, Windows ™ domain រួមជាមួយនិង FreeIPA,ម៉ាស៊ីន open-" "source domain controller។" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "ទាញយក​ Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "ទាញយក Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server មានសម្រាប់ x86_64 and ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "ប្រើប្រាស់ aarch64 Architectu?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ការទាញយក។" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server tailored for the cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " "Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " "and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "នេះគឺ Linux workstation ដែលអ្នករង់ចាំ។" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -532,29 +707,33 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue គឺជាប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការកុំព្យូទ័រ Destop។ គោលបំណងគាំទ្រលំហូរការងារ។ Fedora " "Workstation មានគោលដៅសហគមន៍អ្នកអភិវឌ្ឍកម្មវិធី។" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "ទាញយក Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "ទាញយក Silverblue ដែលអ្នកបានរង់ចាំ។" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -563,40 +742,36 @@ msgid "" "bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "នេះគឺ Linux workstation ដែលអ្នករង់ចាំ។" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "បង្កើតសម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -604,22 +779,22 @@ msgid "" "environments." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Sleek user interface" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " "what's important." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "ឧបករណ៍កូដបើកទូលាយពេញលេញ" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -631,48 +806,48 @@ msgstr "" "ឬបញ្ជា តណរភ្ជាប់។ ហើយថែមទាំងមានគម្រោង hosting នឹង កន្លែងដូចជា COPR ដែលធ្វើឲ្យកូដរបស់អ្នក " "និងបង្កើតលឿននៅក្នុងសហគនម៍។" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "និម្មិតកម្ម។" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " "tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "ទាញយក Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "ទាញយក Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" "យើងរីករាយណាស់ដែលអ្នកសម្រេចចិត្តសាកល្បងFedora Workstation។ យើងដឹងថាអ្នកនឹងចូលចិត្តវា។" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "នៅលើប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការ Windows ឬ MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -680,36 +855,50 @@ msgstr "" "ចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ អ្នកសរសេរព័ត៌មាន​ Fedora," "ដែលបង្កើតភាពកាន់តែងាយស្រួសម្រាប់ការសាកល្បង Fedora។ " -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "នៅលើ Linux ឬគ្រាន់តែចង់បានហ្វាល់ ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "រៀនបន្ថែមអំពីអ្នកសរសេរព័ត៌មាន Fedora។" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -718,7 +907,7 @@ msgid "" "drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -730,137 +919,92 @@ msgstr "" "* Fedora ទាមទារ disk ទំនេរយ៉ាងហោចណាស់ ១០GB , ម៉េម៉ូរី ១ GB និង CPU ចំនួន " "1GHz ដើម្បីតម្លើងនិងដំណើរការដោយជោគជ័យ។" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "ប៉ុន្តែរង់ចាំ មានបន្ថែមទៀត" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "បោះពុម្ពជាផ្លូវការ" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "ដោយចុចនៅលើ និងធ្វើការទាញយក Fedora អ្នកយល់ស្របនឹងលក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោម។" + +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "ការបោះពុម្ភផ្សាយ" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "ទិទ្ធភាពទូទៅ" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "ទាញយកប្រព័ន្ធប្រតិបត្តការស្នូល Fedora" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "នេះគឺជាវត្ថុដែលអ្នកបានរង់ចាំ" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "យើងត្រូវការពាក្យខ្លះអំពី Fedora IoI សម្រាប់ទីនេះ។ វាគួរតែរផ្តល់អោយអញនកប្រើប្រាស់នូវគំនិតល្អ " +#~ "អំពីអ្វីដែលគាត់អាចប្រើប្រាស់បានជាច្រើនយ៉ាង Fedora។ " + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "ទាញយកវត្ថុដែលអ្នកបានរង់ចាំ" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "បញ្ចេញផ្សាយ" +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "បញ្ចេញផ្សាយ" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "ទទួលយកអីលូវនេះ" +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "ទទួលយកអីលូវនេះ" diff --git a/getfedora.org-redesign/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/ko/LC_MESSAGES/messages.po index d3f9fad..4bd8e48 100644 --- a/getfedora.org-redesign/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,910 +7,1126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 10:40+0000\n" "Last-Translator: Seungyeon Choi \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "공식" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "정보" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Fedora 다운로드" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "후원" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +#, fuzzy +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "법적 고지" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "지원" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "도움받기" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +#, fuzzy +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" -#: partials/editions_card.html:22 +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "버그 현황" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +#, fuzzy +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora Developer Portal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Fedora에 가입" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Fedora에 대하여" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +#, fuzzy +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora 계정 시스템 (FAS)" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "더 알아보기." +msgid "" +"Direct comments and corrections to the websites team." +msgstr "웹사이트 팀에 직접 의견 및 수정사항 제시하기." -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"지금 " -"다운로드" +"Fedora는 Red Hat이 후원합니다. Red Hat과 Fedora의 관계" +"에 대해 더 알아보기 »" -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "Fedora를 다운로드하면 다음 이용 약관을 동의하고 준수할 것으로 간주됩니다." - -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "더 알아보기." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "에디션" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "개요" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "공식 에디션" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +#, fuzzy +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +#, fuzzy +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "도움받기" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "위키" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s 베타가 공개되었습니다!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "아래 다운로드 링크에서 이용할 수 있습니다." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s가 출시되었습니다!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "자유에 오신 것을 환영합니다." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -"Fedora는 개발자, 커뮤니티 구성원이 맞춤형 솔루션을 구현할 수 있는 하드웨어, 클라우드 그리고 컨테이너를 위한 혁신적이지만 무료인 " -"오픈소스 플랫폼을 만듭니다." +"Fedora는 개발자, 커뮤니티 구성원이 맞춤형 솔루션을 구현할 수 있는 하드웨어, " +"클라우드 그리고 컨테이너를 위한 혁신적이지만 무료인 오픈소스 플랫폼을 만듭니" +"다." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -"Fedora Workstation은 잘 만들어지고 쉽게 사용할 수 있는 노트북, 데스크톱 컴퓨터를 위한 운영체제이며, 개발과 창작을 " -"위한 도구들이 완벽히 갖추어져 있습니다." +"Fedora Workstation은 잘 만들어지고 쉽게 사용할 수 있는 노트북, 데스크톱 컴퓨" +"터를 위한 운영체제이며, 개발과 창작을 위한 도구들이 완벽히 갖추어져 있습니" +"다." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" -"Fedora Server는 가장 최신, 최상의 데이터센터 기술을 내장한 강력하고 유연한 운영체제입니다. 소유한 인프라와 서비스를 " -"자유자재로 제어할 수 있습니다." +"Fedora Server는 가장 최신, 최상의 데이터센터 기술을 내장한 강력하고 유연한 운" +"영체제입니다. 소유한 인프라와 서비스를 자유자재로 제어할 수 있습니다." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT는 오픈 소스의 신뢰성을 바탕으로 IoT 생태계의 기반이 되어주는 플랫" +"폼입니다." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "새로운 Fedora 에디션" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Fedora의 미래를 체험해보세요." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." -msgstr "Fedora CoreOS는 최소한의 기능으로 자동 업데이트, 컨테이너에 초점이 맞춰진 운영체제입니다." +msgstr "" +"Fedora CoreOS는 최소한의 기능으로 자동 업데이트, 컨테이너에 초점이 맞춰진 운" +"영체제입니다." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." -msgstr "Fedora Silverblue는 컨테이너 위주의 워크플로를 제대로 지원하기 위한 변하지 않는 데스크톱 운영체제입니다." - -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "Fedora IoT는 오픈 소스의 신뢰성을 바탕으로 IoT 생태계의 기반이 되어주는 플랫폼입니다." +msgstr "" +"Fedora Silverblue는 컨테이너 위주의 워크플로를 제대로 지원하기 위한 변하지 않" +"는 데스크톱 운영체제입니다." -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Fedora를 최대한 활용하기." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" -msgstr "Fedora Magazine에서 더 많은 글을 확인하기 »" +msgstr "" +"Fedora Magazine에서 더 많은 글을 확인하기 »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "다른 종류의 Fedora를 원하시나요?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" -"다른 데스크톱 환경(KDE, Xfce 등)을 더 선호하신다면, Fedora Spin을 이용할 수 있으며, 자유롭게 선택한 다른 데스크톱 " -"환경이 설정된 Fedora를 설치할 수 있습니다." +"다른 데스크톱 환경(KDE, Xfce 등)을 더 선호하신다면, Fedora Spin을 이용할 수 " +"있으며, 자유롭게 선택한 다른 데스크톱 환경이 설정된 Fedora를 설치할 수 있습니" +"다." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." -msgstr "Fedora는 누구나 무료로 사용, 수정, 기여할 수 있습니다." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." +msgstr "" +"Fedora는 누구나 무료로 사용, 수정, 기여할 수 있습니다." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "전 세계의 사람들이 공동체로서 만들고 사용하고 있습니다." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 #, fuzzy msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "지금 다운로드" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -"Fedora CoreOS는 다양한 규모의 컨테이너화된 워크로드를 안전하게 구동시키기 위한 자동 업데이트되는 최소한의 운영체제입니다. 현재 " -"다양한 플랫폼을 지원하고 있으며, 더 많은 플랫폼을 지원할 예정입니다." +"Fedora CoreOS는 다양한 규모의 컨테이너화된 워크로드를 안전하게 구동시키기 위" +"한 자동 업데이트되는 최소한의 운영체제입니다. 현재 다양한 플랫폼을 지원하고 " +"있으며, 더 많은 플랫폼을 지원할 예정입니다." + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "지금 다운로드" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Fedora CoreOS를 사용하기로 했다면, %(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s 문서를 " -"참조하세요." +"Fedora CoreOS 팀의 중요한 공지사항을 받으려면 %(mailing_link_start)scoreos-" +"status 메일링 리스트%(link_end)s에 등록하세요. %(tracker_link_start)sFedora " +"CoreOS issue tracker%(link_end)s에서 Fedora CoreOS의 개발 현황을 확인하거나 " +"개선 사항을 제시할 수 있습니다." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS 다운로드" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Fedora CoreOS 다운로드." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "컨테이너화. 편집. 배포." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Fedora CoreOS 팀의 중요한 공지사항을 받으려면 %(mailing_link_start)scoreos-status 메일링 " -"리스트%(link_end)s에 등록하세요. %(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue " -"tracker%(link_end)s에서 Fedora CoreOS의 개발 현황을 확인하거나 개선 사항을 제시할 수 있습니다." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." msgstr "" -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s를 참조하여 Fedora CoreOS를 시작해보세요." -#: site/iot/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 #, fuzzy -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "문서" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "당신이 기다리고 있던 그것입니다." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Fedora IoT 다운로드" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "당신이 기다리고 있던 \"그것\"입니다." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Fedora IoT 다운로드" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: aarch64용 디스크 이미지" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "베타 버전!" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: x86_64용 온라인 설치 ISO 이미지" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "우리는 보안을 중요시 여깁니다." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "이미지를 다운로드하고 나서 보안과 무결성을 위해 다운로드를 검증하세요." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "다운로드 검증하기." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "보안 및 다운로드 무결성" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "다운로드 검증을 어떻게 하는지 알아보세요." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "CHECKSUM 파일을 이용하여 다운로드 검증하기." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -"이미지 파일을 다운로드하고 나서, 보안과 무결성을 위해 검증하세요. 이미지를 검증하려면 이미지를 다운로드했던 곳과 동일한 곳에 위치한 " -"CHECKSUM 파일을 다운로드하고 아래 3개의 절차만 따르면 됩니다." +"이미지 파일을 다운로드하고 나서, 보안과 무결성을 위해 검증하세요. 이미지를 검" +"증하려면 이미지를 다운로드했던 곳과 동일한 곳에 위치한 CHECKSUM 파일을 다운로" +"드하고 아래 3개의 절차만 따르면 됩니다." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -"첫 번째로, Fedora의 GPG 키를 가져옵니다:
$ curl https://getfedora.org/static/"
-"fedora.gpg | gpg --import
참고로, 이 키들의 상세정보는 아래에서 확인할 수 있습니다." +"첫 번째로, Fedora의 GPG 키를 가져옵니다:
$ curl https://getfedora."
+"org/static/fedora.gpg | gpg --import
참고로, 이 키들의 상세정보" +"는 아래에서 확인할 수 있습니다." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" "그리고, CHECKSUM 파일이 올바른지 확인합니다:
$ gpg --verify-files "
-"*-CHECKSUM
CHECKSUM 파일은 반드시 아래의 올바른 사인을 가지고 있어야합니다." +"*-CHECKSUM CHECKSUM 파일은 반드시 아래의 올바른 사인을 가지고 있" +"어야합니다." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" -"마지막으로, 다운로드한 파일의 체크섬이 일치하는지 확인합니다.
$ sha256sum -c "
-"*-CHECKSUM
파일이 올바르다고 출력되면 바로 사용하면 됩니다!" - -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "베타 버전!" +"마지막으로, 다운로드한 파일의 체크섬이 일치하는지 확인합니다.
$ "
+"sha256sum -c *-CHECKSUM
파일이 올바르다고 출력되면 바로 사용하" +"면 됩니다!" -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "패키지 서명 키" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Fedora가 패키지 서명을 통해 어떻게 사용자를 보호하는지 알아보세요." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." msgstr "" -"Fedora Project에서 배포하는 안정판 RPM 패키지는 각각 GPG 서명이 되어있습니다. 기본적으로 dnf " -"및 업데이트 도구들은 패키지 서명을 확인하고 서명이 되지 않았거나 서명이 올바르지 않은 경우 패키지 설치를 하지 않을것입니다. 패키지를 " -"설치하기 전 항상 사인이 올바른지 확인하세요. 이 서명은 제공하는 미러나 웹 사이트에서 실수로나 악의적 목적으로나 수정이 되지 않았는지, " -"Fedora Project에서 배포한 패키지가 맞는지 확신할 수 있도록 합니다." - -#: site/security/index.html:112 +"Fedora Project에서 배포하는 안정판 RPM 패키지는 각각 GPG 서명이 되어있습니" +"다. 기본적으로 dnf 및 업데이트 도구들은 패키지 서명을 확인하고 " +"서명이 되지 않았거나 서명이 올바르지 않은 경우 패키지 설치를 하지 않을것입니" +"다. 패키지를 설치하기 전 항상 사인이 올바른지 확인하세요. 이 서명은 제공하는 " +"미러나 웹 사이트에서 실수로나 악의적 목적으로나 수정이 되지 않았는지, Fedora " +"Project에서 배포한 패키지가 맞는지 확신할 수 있도록 합니다." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "현재 사용되고 있는 키의 목록:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "현재 사용되지 않고 있는 키 목록:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "현재 사용하지 않는 키 확인하기 »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "보안 버그를 찾으셨나요?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." -msgstr "꼭 시간을 내어 우리에게 알려주세요. 어떻게 하는지 Wiki에서 확인하기." - -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." +msgstr "" +"꼭 시간을 내어 우리에게 알려주세요. 어떻게 하는지 " +"Wiki에서 확인하기." -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." -msgstr "가장 최신의 오픈 소스 기술을 내장한 Linux 서버가 설치된 베어메탈 혹은 클라우드에서 애플리케이션을 시작하기." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." +msgstr "" +"가장 최신의 오픈 소스 기술을 내장한 Linux 서버가 설치된 베어메탈 혹은 클라우" +"드에서 애플리케이션을 시작하기." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "선구자" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -"Fedora Server는 짧은 생명 주기와 커뮤니티 지원을 바탕으로 한 서버 운영체제로, 시스템 관리자뿐만 아니라 다른 운영체제를 " -"사용했던 사용자들에게 오픈 소스 환경에서 가장 최신의 기술들을 제공합니다." +"Fedora Server는 짧은 생명 주기와 커뮤니티 지원을 바탕으로 한 서버 운영체제" +"로, 시스템 관리자뿐만 아니라 다른 운영체제를 사용했던 사용자들에게 오픈 소스 " +"환경에서 가장 최신의 기술들을 제공합니다." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "모듈화" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." -msgstr "프로그램이나 프로그래밍 언어의 버전을 선택하면 운영체제가 업그레이드가 되더라도 선택한 버전 그대로 사용할 수 있습니다." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." +msgstr "" +"프로그램이나 프로그래밍 언어의 버전을 선택하면 운영체제가 업그레이드가 되더라" +"도 선택한 버전 그대로 사용할 수 있습니다." + +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "더 알아보기." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "쉬운 관리" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -"Cockpit의 강력하고 현대적인 인터페이스를 이용하여 간단하게 시스템을 관리할 수 있습니다. 시스템의 상태와 성능을 모니터링하고 " -"컨테이너 기반의 서비스를 배포하고 관리할 수 있게 해줍니다." +"Cockpit의 강력하고 현대적인 인터페이스를 이용하여 간단하게 시스템을 관리할 " +"수 있습니다. 시스템의 상태와 성능을 모니터링하고 컨테이너 기반의 서비스를 배" +"포하고 관리할 수 있게 해줍니다." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "엔터프라이즈 도메인" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -"오픈 소스 도메인 컨트롤러인 FreeIPA를 통해 계정 관리, DNS, 도메인 서비스, Windows™ 도메인을 통합하여 " -"Linux 네트워크를 한단계 더 올리세요." +"오픈 소스 도메인 컨트롤러인 FreeIPA를 통해 계정 관리, DNS, 도메인 서비스, " +"Windows™ 도메인을 통합하여 Linux 네트워크를 한단계 더 올리세요." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Fedora Server 다운로드" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Fedora %(n)s Server 다운로드." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server는 x86_64 및 ARM에서 사용할 수 있습니다." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "x86_64를 사용하고 계신가요?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64용 기본 ISO 이미지" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64용 온라인 설치 ISO 이미지" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "aarch64를 사용하고 계신가요?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: aarch64용 기본 ISO 이미지" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: aarch64용 인터넷 설치 ISO 이미지" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: aarch64용 디스크 이미지" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "다운로드 검증하기." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "클라우드를 위한 Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -"Fedora Server는 클라우드에서 사용하기 위한 이미지도 준비되어 있습니다. Openstack, Vagrant, Amazon " -"Public Cloud 등의 다양한 형태를 지원합니다." +"Fedora Server는 클라우드에서 사용하기 위한 이미지도 준비되어 있습니다. " +"Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud 등의 다양한 형태를 지원합니다." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." -msgstr "Fedora Cloud 페이지에서 더 자세한 내용과 다운로드를 확인할 수 있습니다." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." +msgstr "" +"Fedora Cloud 페이지에서 더 자세한 내용과 다운로드를 " +"확인할 수 있습니다." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "당신이 기다리던 변하지 않는 리눅스 워크스테이션." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -"Fedora Silverblue는 컨테이너 기반의 워크플로우를 제대로 지원하기 위한 변하지 않는 데스크톱 운영체제이며, 개발자 커뮤니티를 " -"위한 Fedora Workstation의 파생판입니다." +"Fedora Silverblue는 컨테이너 기반의 워크플로우를 제대로 지원하기 위한 변하지 " +"않는 데스크톱 운영체제이며, 개발자 커뮤니티를 위한 Fedora Workstation의 파생" +"판입니다." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue 다운로드" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "당신이 기다리던 Silverblue 다운로드." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora 후원단체" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora 후원단체." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." -msgstr "Fedora Project는 아래의 단체들로부터 후원을 받고 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다...." +msgstr "" +"Fedora Project는 아래의 단체들로부터 후원을 받고 있는 것을 자랑스럽게 생각합" +"니다...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -"Red Hat, Inc.는 Fedora Project의 주 후원 단체입니다. Red Hat은 " -"Fedora 프로젝트에 매우 다양한 자원부터 정규 직원, 하드웨어 인프라 및 회선, 이벤트 자금과 법률 지원을 제공하고 있습니다." +"Red Hat, Inc.는 Fedora Project의 주 후원 단체입니" +"다. Red Hat은 Fedora 프로젝트에 매우 다양한 자원부터 정규 직원, 하드웨어 인프" +"라 및 회선, 이벤트 자금과 법률 지원을 제공하고 있습니다." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" -msgstr "아래의 후원 단체들도 Fedora Project를 지원하고 있으며 우리는 매우 감사하게 생각하고 있습니다." +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" +msgstr "" +"아래의 후원 단체들도 Fedora Project를 지원하고 있으며 우리는 매우 감사하게 생" +"각하고 있습니다." -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Fedora를 지원하고 싶으신가요?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -"%(email)s에 이메일을 주시거나 " -"irc.freenode.net#fedora-admin에 들러주세요." - -#: site/workstation/index.html:6 -#, fuzzy -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" +"%(email)s에 이메일을 주시거나 irc." +"freenode.net#fedora-admin에 들러주세요." -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 #, fuzzy msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "기다리고 기다리던 그 Linux 워크스테이션." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "개발자를 위해 만들어졌습니다." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " "developers, from hobbyists and students to professionals in corporate " "environments." msgstr "" -"Fedora Workstation는 랩탑과 데스크톱을 위한 친화적이고, 신뢰할 수 있으며, 강력한 운영체제입니다. 개발자부터 취미로 하는 " -"사람, 기업의 전문가까지 다양한 계층을 지원합니다." +"Fedora Workstation는 랩탑과 데스크톱을 위한 친화적이고, 신뢰할 수 있으며, 강" +"력한 운영체제입니다. 개발자부터 취미로 하는 사람, 기업의 전문가까지 다양한 계" +"층을 지원합니다." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "매끄러운 사용자 인터페이스." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -"GNOME 3 데스크톱 환경에서 코드에 집중할 수 있습니다. GNOME은 개발자들의 개선사항을 반영하고 시선 분산을 최소화시켰기에 실제로 " -"집중해야 하는 것에 더 집중할 수 있습니다." +"GNOME 3 데스크톱 환경에서 코드에 집중할 수 있습니다. GNOME은 개발자들의 개선" +"사항을 반영하고 시선 분산을 최소화시켰기에 실제로 집중해야 하는 것에 더 집중" +"할 수 있습니다." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "준비된 오픈 소스 도구들" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -"필요한 도구가 어디있는지 찾아다니고 직접 빌드할 필요가 없습니다. Fedora의 준비된 오픈 소스 언어, 도구와 유틸리티를 이용하면 클릭 " -"혹은 명령줄로 한번에 해결할 수 있습니다. COPR 같은 프로젝트 호스팅과 저장소도 준비되어 있어 빠르게 빌드하고 공개할 수 있습니다." +"필요한 도구가 어디있는지 찾아다니고 직접 빌드할 필요가 없습니다. Fedora의 준" +"비된 오픈 소스 언어, 도구와 유틸리티를 이용하면 클릭 혹은 명령줄로 한번에 해" +"결할 수 있습니다. COPR 같은 프로젝트 호스팅과 저장소도 준비되어 있어 빠르게 " +"빌드하고 공개할 수 있습니다." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "가상화." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -"GNOME Boxes를 이용하면 빠르게 가상 머신을 이용하여 다양한 플랫폼에서 소스 코드를 테스트할 수 있습니다. 혹은 강력하고 직접 " -"스크립트 작성이 가능한 다른 가상환경 도구도 이용해보세요." +"GNOME Boxes를 이용하면 빠르게 가상 머신을 이용하여 다양한 플랫폼에서 소스 코" +"드를 테스트할 수 있습니다. 혹은 강력하고 직접 스크립트 작성이 가능한 다른 가" +"상환경 도구도 이용해보세요." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "컨테이너화. 편집. 배포." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -"사용자가 직접 프로그램을 컨테이너화하거나 컨테이너화 된 프로그램을 내장된 Open Container Initiative (OCI) 이미지 " -"지원을 통해 별도의 설정 없이 바로 사용할 수 있습니다." +"사용자가 직접 프로그램을 컨테이너화하거나 컨테이너화 된 프로그램을 내장된 " +"Open Container Initiative (OCI) 이미지 지원을 통해 별도의 설정 없이 바로 사용" +"할 수 있습니다." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Fedora Workstation 다운로드" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Fedora %(n)s Workstation 다운로드." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." -msgstr "Fedora Workstation을 사용해보시기로 한 것에 대해 매우 기쁘게 생각하며 마음에 들었으면 합니다." +msgstr "" +"Fedora Workstation을 사용해보시기로 한 것에 대해 매우 기쁘게 생각하며 마음에 " +"들었으면 합니다." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Windows 혹은 MacOS 이신가요?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -"Fedora Media Writer를 이용하여 시작해보세요. Fedora를 매우 쉽게 사용할 수 있게 " -"해줍니다." +"Fedora Media Writer를 이용하여 시작해보세요. Fedora를 매우 " +"쉽게 사용할 수 있게 해줍니다." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 #, fuzzy msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "리눅스이신가요? ISO 파일만 원하시나요?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." -msgstr "어떻게 사용할 수 있는지 모르시나요? 여기서 확인해보세요." +msgstr "" +"어떻게 사용할 수 있는지 모르시나요? 여기서 확인해보세요" +"." + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64용 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64비트용 네트워크 설치 이미지" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Fedora Media Writer에 대해 더 알아보기." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." -msgstr "Fedora가 훨씬 더 쉬워집니다. 2GB USB 드라이브와 Fedora Media Writer만 준비하세요." - -#: site/workstation/download/index.html:108 -msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -"Fedora Media Writer가 설치되면, 플래시 드라이브에 Fedora Workstation의 \"라이브\" 버전을 넣어 사용할 " -"수 있도록 만들 수 있습니다. 이것은 플래시 드라이브로 부팅하면 컴퓨터에 아무런 변화를 주지 않고 Fedora를 사용해볼 수 있게 " -"해줍니다. 만약 맘에 드신다면, 몇 번의 클릭으로 컴퓨터에 설치할 수 있습니다*." +"Fedora가 훨씬 더 쉬워집니다. 2GB USB 드라이브와 Fedora Media Writer만 준비하" +"세요." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -"* Fedora는 설치하고 사용하는 데 최소한 20GB의 디스크 용량과 2GB의 램이 필요하며 이것의 두 배의 사양을 " -"권장합니다." - -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "우리는 보안을 중요시 여깁니다." +"Fedora Media Writer가 설치되면, 플래시 드라이브에 Fedora Workstation의 \"라이" +"브\" 버전을 넣어 사용할 수 있도록 만들 수 있습니다. 이것은 플래시 드라이브로 " +"부팅하면 컴퓨터에 아무런 변화를 주지 않고 Fedora를 사용해볼 수 있게 해줍니" +"다. 만약 맘에 드신다면, 몇 번의 클릭으로 컴퓨터에 설치할 수 있습니다*." -#: site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." -msgstr "이미지를 다운로드하고 나서 보안과 무결성을 위해 다운로드를 검증하세요." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." +msgstr "" +"* Fedora는 설치하고 사용하는 데 최소한 20GB의 디스크 용량과 2GB의 " +"램이 필요하며 이것의 두 배의 사양을 권장합니다." -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "잠시만요! 다른게 더 있습니다." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -"조금 다른게 필요하신가요? Fedora Workstation의 다른 버전들을 여기에서 확인해보세요. 다른 아키텍처나 네트워크 설치 이미지가 준비되어 " -"있습니다." - -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32비트용 ISO" +"조금 다른게 필요하신가요? Fedora Workstation의 다른 버전들을 여기에서 확인해보세요. 다른 아키텍처" +"나 네트워크 설치 이미지가 준비되어 있습니다." -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64비트용 네트워크 설치 이미지" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32비트용 네트워크 설치 이미지" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "정보" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Fedora 다운로드" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "후원" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -#, fuzzy -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "법적 고지" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "지원" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "도움받기" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -#, fuzzy -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "버그 현황" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "공식" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -#, fuzzy -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora Developer Portal" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "더 알아보기." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "커뮤니티" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"지" +"금 다운로드" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Fedora에 가입" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Fedora를 다운로드하면 다음 이용 약관을 동의하고 준수할 것으로 간주됩니다." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Fedora에 대하여" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:32 -#, fuzzy -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "개요" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora 계정 시스템 (FAS)" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Fedora CoreOS를 사용하기로 했다면, %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s 문서를 참조하세요." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." -msgstr "웹사이트 팀에 직접 의견 및 수정사항 제시하기." +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Fedora CoreOS 다운로드." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora는 Red Hat이 후원합니다. Red Hat과 Fedora의 관계에 대해 더 알아보기 " -"»" +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s를 참조하여 Fedora CoreOS를 " +#~ "시작해보세요." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "에디션" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "당신이 기다리고 있던 그것입니다." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "공식 에디션" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "당신이 기다리고 있던 \"그것\"입니다." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "문서" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32비트용 ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "위키" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32비트용 네트워크 설치 이미지" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "출시됨." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "출시됨." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "지금 받으세요." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "지금 받으세요." diff --git a/getfedora.org-redesign/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 28252bd..de48dc4 100644 --- a/getfedora.org-redesign/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:15+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,121 +17,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Officiële editie" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Download" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Kom meer te weten." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Over" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Fedora verkrijgen" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsors" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Legaal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Verkrijg hulp" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Vraag het Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Veel voorkomende bugs" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora Ontwikkelingsportaal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Gemeenschap" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Aan Fedora deelnemen" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Over Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora Account Systeem" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Download nu" +"Stuur commentaar en correcties naar het websites team." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Door te klikken op Fedora en deze te downloaden, ga je ermee akkoord om te " -"voldoen aan de volgende voorwaarden en condities." +"Fedora wordt gesponsord door Red Hat. Kom meer te weten " +"over de relatie tussen Red Hat en Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Door Fedora software te downloaden, erken je dat je al het volgende begrijpt:" -" Fedora software en technische informatie kunnen onderworpen zijn aan de US " -"Export Administration Regulations (de \"EAR\") en andere Amerikaanse en " -"buitenlandse wetten en mogen niet worden geëxporteerd, opnieuw geëxporteerd " -"of overgedragen (a) naar elk land dat is opgenomen in landengroep E: 1 in " -"supplement nr. 1 bij deel 740 van de EAR (momenteel Cuba, Iran, Noord-Korea, " -"Soedan en Syrië); (b) naar een verboden bestemming of naar een eindgebruiker " -"die is verboden deel te nemen aan Amerikaanse exporttransacties door een " -"federaal agentschap van de Amerikaanse overheid; of (c) voor gebruik in " -"verband met het ontwerp, de ontwikkeling of de productie van nucleaire, " -"chemische of biologische wapens of raketsystemen, ruimtelanceervoertuigen of " -"sonderingsraketten of systemen voor onbemande luchtvaartuigen. Je mag Fedora " -"software of technische informatie niet downloaden als je je in een van deze " -"landen bevindt of anderszins onderworpen bent aan deze beperkingen. Je mag " -"geen Fedora software of technische informatie verstrekken aan individuen of " -"entiteiten die zich in een van deze landen bevinden of anderszins " -"onderworpen zijn aan deze beperkingen. Je bent ook verantwoordelijk voor de " -"naleving van buitenlandse wettelijke vereisten die van toepassing zijn op de " -"import, export en het gebruik van Fedora software en technische informatie." - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Lees meer." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edities" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Overzicht" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Officiële edities" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Verkrijg hulp" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta is vrijgegeven!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Vind het op de downloadpagina's waarnaar hieronder verwezen wordt." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s is vrijgegeven!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Welkom bij vrijheid." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -141,7 +191,7 @@ msgstr "" "clouds en containers waarmee softwareontwikkelaars en communityleden " "oplossingen op maat voor hun gebruikers kunnen bouwen." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -151,7 +201,7 @@ msgstr "" "besturingssysteem voor laptop en desktop computers, met een complete set " "gereedschappen voor ontwikkelaars en allerlei soorten makers." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -161,15 +211,23 @@ msgstr "" "nieuwste datacenter technologieën bevat. Het geeft jou de controle over al " "je infrastructuur en services." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT biedt een vertrouwd open-bron platform als een sterke basis voor " +"IoT-ecosystemen." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Opkomende Fedora-edities" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Bekijk de toekomst van Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -177,7 +235,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS is een automatisch bijgewerkt besturingssysteem dat minimaal " "is en gericht op containers." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -185,29 +243,21 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue is een onveranderlijk bureaublad besturingssysteem gericht " "op een goede ondersteuning van op containers-gerichte workflows." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT biedt een vertrouwd open-bron platform als een sterke basis voor " -"IoT-ecosystemen." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Haal het beste uit Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Bekijk meer artikelen in Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Wil je meer Fedora opties?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -219,7 +269,7 @@ msgstr "" "downloaden en die gebruiken om Fedora te installeren, voor-geconfigureerd " "voor de bureaubladomgeving van jouw keuze." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -231,19 +281,25 @@ msgstr "" "Fedora gemeenschap. Deze kunnen worden geïnstalleerd als volledige versies " "van Fedora of als toevoeging op bestaande Fedora installaties." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "De Fedora Alternative Downloads zijn ofwel voor een speciaal doel - om te " "testen, voor specifieke architecturen - of zijn meer standaard versies van " "Fedora in alternatieve formaten zoals netwerkinstallatieformaat of " "geformatteerd voor bittorrent download." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -251,7 +307,7 @@ msgstr "" "Fedora is voor iedereen altijd gratis en vrij te gebruiken, aan te " "passen en te distribueren." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -259,25 +315,11 @@ msgstr "" "Het wordt gebouwd en gebruikt door mensen over de hele wereld die " "samenwerken als een community." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Bekijk een voorbeeld van automatisch updaten van Linux OS voor " -"containerbelastingen." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Nu downloaden" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " @@ -294,100 +336,214 @@ msgstr "" "beschikbaar voor het testen op een beperkt aantal platforms,\n" "binnenkort volgen er meer." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Nu downloaden" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Om te beginnen met het draaien van Fedora CoreOS, zie de " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s gids." +"Abonneer je op de %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s om belangrijke operationele kennisgevingen van het Fedora " +"CoreOS-team te ontvangen. Geef feedback en volg Fedora CoreOS ontwikkeling " +"in de %(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Download Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Download Fedora CoreOS" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Maak container. Hack. Inzetten." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Probeer containers te draaien in de nieuwste preview-release van Fedora " -"CoreOS." -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Abonneer je op de %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s om belangrijke operationele kennisgevingen van het Fedora " -"CoreOS-team te ontvangen. Geef feedback en volg Fedora CoreOS ontwikkeling " -"in de %(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " -#| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -"Om te beginnen met het draaien van Fedora CoreOS, zie de " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s gids." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Hierop heb je gewacht." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentatie" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -"We hebben wat tekst over Fedora IoT nodig om hierheen te gaan; het moet " -"gebruikers een goed idee geven van waar ze Fedora Iot voor kunnen gebruiken." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Download Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Dit is HET waarop je gewacht hebt." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Download Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Raw image voor aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Netwerkinstallatie ISO image voor x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "We nemen beveiliging serieus." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Zodra je een bestand hebt gedownload, let erop dat je het controleert voor " +"veiligheid en integriteit." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifieer je download." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Beveiliging en downloadverificatie" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora houdt je veilig." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Meer informatie over het verifiëren van je downloads." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifieer je download met CHECKSUM-bestanden." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -398,7 +554,7 @@ msgstr "" "juiste CHECKSUM-bestand in dezelfde map als waarin je de image gedownload " "hebt. Volg daarna drie eenvoudige stappen op." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -408,7 +564,7 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import Merk op dat je de details " "van deze sleutels hieronder kunt controleren." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -418,7 +574,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Het CHECKSUM-bestand moet een goede " "handtekening hebben van een van de hieronder beschreven sleutels." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -428,24 +584,16 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Als de output aangeeft da " "het bestand geldig is, dan is het klaar voor gebruik!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Pakketondertekeningssleutels." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Lees hoe Fedora ondertekening van pakketten gebruikt om je te beschermen." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -466,23 +614,23 @@ msgstr "" "Project en niet gewijzigd (toevallig of moedwillig) zijn door een spiegel of " "website die deze pakketten aanleveren." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Hier zijn onze huidige sleutels:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Hier zijn onze verouderde sleutels:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Bekijk onze verouderde sleutels »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Heb je een beveiligingsbug gevonden?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -491,11 +639,7 @@ msgstr "" "Neem even de tijd om het ons te laten weten. Lees " "hoe je dit doet op onze wiki-pagina." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -504,11 +648,11 @@ msgstr "" "serverbesturingssysteem dat is voorzien van de nieuwste open bron-" "technologie." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Geavanceerd" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -520,11 +664,11 @@ msgstr "" "met enig besturingssysteem in staat stelt om gebruik te maken van de meest " "recente technologieën die beschikbaar zijn in de open-bron gemeenschap." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modulariteit" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -532,11 +676,19 @@ msgstr "" "Kies de juiste versie van een toepassing of taal stack die je nodig hebt en " "behoud die zelfs als je je OS moderniseert naar een nieuwere versie." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Lees meer." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Gemakkelijk beheer" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -546,11 +698,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Bekijk en bewaak systeemperformance en status, en pas container-" "gebaseerde services toe en beheer ze." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Enterprise Domain" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -560,61 +712,69 @@ msgstr "" "DNS, certificaat services, Windows™ domein integratie in je hele " "omgeving met FreeIPA, de open-bron domein controller." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Download Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Download Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server is beschikbaar voorr x86_64 en ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "De x86_64-architectuur gebruiken?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Standaard ISO image voor x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Netwerkinstallatie ISO image voor x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "De aarch64-architectuur gebruiken?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Standaard ISO image for aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Netwerkinstallatie ISO image voor aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Raw image voor aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifieer je download." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server afgestemd op de cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -624,7 +784,7 @@ msgstr "" "voor gebruik in de cloud. Meerdere formaten zijn beschikbaar voor Openstack, " "Vagrant, de Amazon Public Cloud en meer." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -633,15 +793,15 @@ msgstr "" "Bekijk de Fedora Cloud pagina voor alle details en " "downloads." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Dit is het onveranderlijke Linux-werkstation waarop je hebt gewacht." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -651,23 +811,27 @@ msgstr "" "het oog op een goede ondersteuning van op containers gerichte workflows, is " "deze variant van Fedora Workstation gericht op ontwikkelaarsgemeenschappen." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Download Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Download de Silverblue waarop je hebt gewacht." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora sponsors" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora sponsors." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -675,7 +839,7 @@ msgstr "" "Het Fedora Project is er trots op om de volgende organisaties als sponsors " "te hebben...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -688,7 +852,7 @@ msgstr "" "waaronder fulltime medewerker ondersteuning, hardware-infrastructuur en " "bandbreedte, financiering van bijeenkomsten en juridisch advies." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -696,11 +860,11 @@ msgstr "" "Het Fedora Project is ook dankbaar voor de volgende sponsors voor het " "verstrekken van aanzienlijke steun:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Heb je interesse om iets voor Fedora te sponsoren?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -709,23 +873,19 @@ msgstr "" "Neem contact op met %(email)s of kom langs " "op #fedora-admin op irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Dit is het Linux werkstation waarop je gewacht hebt." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Gemaakt voor ontwikkelaars." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -737,11 +897,11 @@ msgstr "" "breed scala ontwikkelaars, van hobbyisten en studenten tot professionals in " "bedrijfsomgevingen." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Strakke gebruikersinterface." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -751,11 +911,11 @@ msgstr "" "terugkoppeling van ontwikkelaars en minimaliseert afleiding, dus kun je je " "concentreren op wat belangrijk is." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Complete open bron gereedschapskist" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -768,11 +928,11 @@ msgstr "" "beschikking. Er is zelfs project hosting en repositories zoals COPR om je " "code en builds snel beschikbaar te maken voor de community." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisatie." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -782,11 +942,11 @@ msgstr "" "te testen met gebruik van GNOME Boxes. Of gebruik krachtige " "virtualisatiegereedschappen met script mogelijkheden voor nog meer controle." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Maak container. Hack. Inzetten." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -795,16 +955,16 @@ msgstr "" "in containers standaard aanwezig met de ingebouwde Open Containter " "Initiative (OCI) imageondersteuning." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Download Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Download Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -812,11 +972,11 @@ msgstr "" "We zijn blij dat je hebt besloten om Fedora Workstation eens te proberen. We " "weten dat je het geweldig zult vinden." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Op Windows of MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -824,32 +984,47 @@ msgstr "" "Ga aan de slag door Fedora Media Writer te gebruiken, " "waardoor het supereenvoudig is om Fedora uit te proberen." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Op Linux of je wilt alleen een ISO bestand?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Weet je niet zeker hoe je dit bestand moet gebruiken? Kijk hier." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit netwerkinstallatie image" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Kom meer te weten over Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -857,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Het is gemakkelijker dan ooit om met Fedora van start te gaan. Het enige dat " "je nodig hebt, is een USB-flashstation van 2 GB en Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -872,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Als je eenmaal verslaafd bent, kun je het op je harde schijf installeren " "door op een paar knoppen te klikken*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -884,23 +1059,11 @@ msgstr "" "* Fedora vereist voor het installeren en succesvol uitvoeren een " "minimum van 10GB schijf, 1GB RAM en een 1GHz processor." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "We nemen beveiliging serieus." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Zodra je een bestand hebt gedownload, let erop dat je het controleert voor " -"veiligheid en integriteit." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Maar wacht! Er is meer." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -915,123 +1078,149 @@ msgstr "" "downloads, met secundaire architecturen en netwerkgebaseerde installatie-" "images." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit netwerkinstallatie image" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit netwerkinstallatie image" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Fedora verkrijgen" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsors" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Legaal" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Verkrijg hulp" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Officiële editie" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Vraag het Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Kom meer te weten." -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Veel voorkomende bugs" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Download nu" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora Ontwikkelingsportaal" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Door te klikken op Fedora en deze te downloaden, ga je ermee akkoord om te " +"voldoen aan de volgende voorwaarden en condities." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Gemeenschap" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Door Fedora software te downloaden, erken je dat je al het volgende " +"begrijpt: Fedora software en technische informatie kunnen onderworpen zijn " +"aan de US Export Administration Regulations (de \"EAR\") en andere " +"Amerikaanse en buitenlandse wetten en mogen niet worden geëxporteerd, " +"opnieuw geëxporteerd of overgedragen (a) naar elk land dat is opgenomen in " +"landengroep E: 1 in supplement nr. 1 bij deel 740 van de EAR (momenteel " +"Cuba, Iran, Noord-Korea, Soedan en Syrië); (b) naar een verboden bestemming " +"of naar een eindgebruiker die is verboden deel te nemen aan Amerikaanse " +"exporttransacties door een federaal agentschap van de Amerikaanse overheid; " +"of (c) voor gebruik in verband met het ontwerp, de ontwikkeling of de " +"productie van nucleaire, chemische of biologische wapens of raketsystemen, " +"ruimtelanceervoertuigen of sonderingsraketten of systemen voor onbemande " +"luchtvaartuigen. Je mag Fedora software of technische informatie niet " +"downloaden als je je in een van deze landen bevindt of anderszins " +"onderworpen bent aan deze beperkingen. Je mag geen Fedora software of " +"technische informatie verstrekken aan individuen of entiteiten die zich in " +"een van deze landen bevinden of anderszins onderworpen zijn aan deze " +"beperkingen. Je bent ook verantwoordelijk voor de naleving van buitenlandse " +"wettelijke vereisten die van toepassing zijn op de import, export en het " +"gebruik van Fedora software en technische informatie." + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Aan Fedora deelnemen" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Bekijk een voorbeeld van automatisch updaten van Linux OS voor " +#~ "containerbelastingen." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Over Fedora" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Om te beginnen met het draaien van Fedora CoreOS, zie de " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s gids." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeet Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Download Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora Account Systeem" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "" +#~ "Probeer containers te draaien in de nieuwste preview-release van Fedora " +#~ "CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Stuur commentaar en correcties naar het websites team." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Om te beginnen met het draaien van Fedora CoreOS, zie de " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s gids." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora wordt gesponsord door Red Hat. Kom meer te weten " -"over de relatie tussen Red Hat en Fedora »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Hierop heb je gewacht." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edities" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben wat tekst over Fedora IoT nodig om hierheen te gaan; het moet " +#~ "gebruikers een goed idee geven van waar ze Fedora Iot voor kunnen " +#~ "gebruiken." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Officiële edities" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Dit is HET waarop je gewacht hebt." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit netwerkinstallatie image" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Vrijgegeven." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Vrijgegeven." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Download het nu." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Download het nu." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Fedora CoreOS downloaden (preview)." diff --git a/getfedora.org-redesign/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/pl/LC_MESSAGES/messages.po index c3d9145..61ff7d6 100644 --- a/getfedora.org-redesign/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:09+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,118 +27,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Oficjalne wydanie" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Więcej informacji" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Pobierz Fedorę" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorzy" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Kwestie prawne" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Pomoc" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Ask Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Częste błędy" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora Developer Portal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Społeczność" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Dołącz do Fedory" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "O Fedorze" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedory" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "System kont Fedory" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Pobierz teraz" - -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "Klikając i pobierając Fedorę, wyrażasz zgodę na poniższe warunki." +"Komentarze i poprawki prosimy wysyłać do zespołu stron " +"WWW (w języku angielskim)." -#: partials/export_regulations.html:8 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora jest sponsorowana przez firmę Red Hat. Więcej " +"informacji o związku między firmą Red Hat a Fedorą »" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Więcej informacji" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Wydania" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Informacje" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Oficjalne wydania" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Wydano Fedorę %(n)s Beta!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Można ją znaleźć na stronie pobierania." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Wydano Fedorę %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Witaj w Fedorze" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -148,7 +201,7 @@ msgstr "" "komputerów, chmur i kontenerów, umożliwiającą programistom i społeczności " "budowanie rozwiązań dopasowanych do ich użytkowników." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -158,7 +211,7 @@ msgstr "" "i komputerów stacjonarnych, zawierającym pełny zestaw narzędzi dla " "programistów i twórców wszelkiego rodzaju." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -168,15 +221,23 @@ msgstr "" "zawierającym najlepsze i najnowsze technologie dla centrów danych. Umożliwia " "on kontrolowanie całej infrastruktury i usług." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT zapewnia zaufaną platformę open source jako solidny fundament " +"ekosystemów „Internetu rzeczy”." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Nowe wydania Fedory" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Przyszłość Fedory już dzisiaj." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -184,7 +245,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS to automatycznie aktualizowany, minimalny, system operacyjny " "przeznaczony dla kontenerów." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -192,28 +253,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue to niezmienny system operacyjny dla komputerów, mający na " "celu dobrą obsługę rozwiązań opartych o kontenery." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT zapewnia zaufaną platformę open source jako solidny fundament " -"ekosystemów „Internetu rzeczy”." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Korzystaj z pełni możliwości Fedory" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Więcej artykułów z Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Inne warianty Fedory" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -223,7 +276,7 @@ msgstr "" "Można łatwo pobrać obraz zawierający inne środowisko, takie jak KDE Plasma " "lub Xfce, i użyć go do zainstalowania Fedory." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -235,18 +288,24 @@ msgstr "" "oddzielne, pełne wersje Fedory lub jako dodatki do istniejących instalacji " "Fedory." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Alternatywne wersje Fedory do specjalnych zastosowań (testowania, innych " "architektur) lub standardowe wersje Fedory w alternatywnych formatach, " "takich jak instalatory sieciowe lub pobieranie przez sieć BitTorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -254,26 +313,17 @@ msgstr "" "Fedorę można zawsze swobodnie używać, zmieniać i rozprowadzać." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "Tworzą ją ludzie na całym świecie, pracując wspólnie jako społeczność." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "Automatycznie aktualizowany system linuksowy dla kontenerów." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Pobierz teraz" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " @@ -283,90 +333,212 @@ msgstr "" "bezpiecznej i skalowalnej obsługi kontenerów. Jest obecnie dostępny na wielu " "platformach — więcej już wkrótce!" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format -msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "" -"%(docs_link_start)sTen podręcznik%(link_end)s zawiera informacje, jak zacząć " -"pracować z Fedorą CoreOS." - -#: site/coreos/download/index.html:5 -msgid "Download Fedora CoreOS" -msgstr "Pobieranie Fedory CoreOS" - -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Pobieranie Fedory CoreOS." - -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "Uruchamiaj kontenery w najnowszym wydaniu Fedory CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Pobierz teraz" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " "team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" "Subskrybuj %(mailing_link_start)slistę coreos-status%(link_end)s, aby " "otrzymywać ważne bieżące informacje od zespołu Fedory CoreOS. Za pomocą " "%(tracker_link_start)ssystemu śledzenia błędów Fedory CoreOS%(link_end)s " "można przesłać swoją opinię (w języku angielskim) i obserwować jej rozwój." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 +msgid "Download Fedora CoreOS" +msgstr "Pobieranie Fedory CoreOS" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Używaj kontenerów. Hakuj. Wdrażaj." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"%(docs_link_start)sTen podręcznik%(link_end)s zawiera informacje, jak zacząć " -"pracować z Fedorą CoreOS." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 +msgid "" +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Najlepsza dostępna rzecz." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec sit amet " -"venenatis turpis. Nullam gravida pretium cras amet." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Pobieranie Fedory IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Pobierz najlepszą dostępną RZECZ." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Pobieranie Fedory IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: surowy obraz dla AArch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: obraz ISO instalacji sieciowej dla x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Bezpieczeństwo traktujemy poważnie." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "Po pobraniu obrazu sprawdź jego bezpieczeństwo i integralność." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Sprawdź poprawność pobranego obrazu." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Bezpieczeństwo i sprawdzanie poprawności pobranych obrazów" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora zapewnia bezpieczeństwo." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Jak sprawdzić poprawność pobranych obrazów." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Sprawdź poprawność pobranych obrazów za pomocą plików CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -377,7 +549,7 @@ msgstr "" "katalogu, w którym znajduje się obraz i postępuj zgodnie z poniższymi " "instrukcjami." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -387,7 +559,7 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import Zauważ, że poniżej można " "sprawdzić poprawność tych kluczy." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -397,7 +569,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Plik CHECKSUM powinien mieć dobry podpis " "z jednego z opisanych poniżej kluczy." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -407,23 +579,15 @@ msgstr "" "$ sha256sum -c *-CHECKSUM Jeśli zostanie wypisane, że plik jest " "prawidłowy, to można go użyć." -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Klucze podpisywania pakietów." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Jak Fedora używa podpisywania pakietów do ochrony użytkowników." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -443,23 +607,23 @@ msgstr "" "i nie został zmieniony (przypadkiem lub złośliwie) przez serwer lustrzany " "lub stronę WWW, na której się znajduje." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Nasze obecne klucze:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Nasze przestarzałe klucze:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Nasze przestarzałe klucze »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Wystąpił błąd zabezpieczeń?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -468,11 +632,7 @@ msgstr "" "Prosimy nam o tym powiedzieć. Strona wiki zawiera " "instrukcje." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -480,11 +640,11 @@ msgstr "" "Uruchamiaj aplikacje na serwerach lub w chmurze za pomocą serwerowego " "systemu Linux wypełnionego najnowszymi technologiami open source." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Pionier technologii" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -495,11 +655,11 @@ msgstr "" "system operacyjny udostępniający zaawansowanym administratorom systemów " "najnowsze technologie dostępne w społeczności open source." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -507,11 +667,19 @@ msgstr "" "Wybierz wersję aplikacji lub języka odpowiednią dla siebie, i nie trać jej " "nawet po aktualizacji systemu operacyjnego do nowszej wersji." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Więcej informacji" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Łatwa administracja" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -521,11 +689,11 @@ msgstr "" "możliwościach. Wyświetlaj i monitoruj wydajność i stan oraz wdrażaj " "i zarządzaj usługami opartymi o kontenery." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Logowanie firmowe" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -535,61 +703,69 @@ msgstr "" "usługami certyfikatów oraz integracji z domenami Windows™ w całym " "środowisku za pomocą FreeIPA, kontrolera domen open source." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Pobieranie Fedory Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Pobieranie Fedory %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server jest dostępna dla architektur x86_64 i ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Używasz architektury x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: standardowy obraz ISO dla x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: obraz ISO instalacji sieciowej dla x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Używasz architektury AArch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: standardowy obraz ISO dla AArch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: obraz ISO instalacji sieciowej dla AArch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: surowy obraz dla AArch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Sprawdź poprawność pobranego obrazu." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server dopasowana do chmury" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -598,7 +774,7 @@ msgstr "" "Fedora Server jest także dostępna jako obrazy zaprojektowane do użycia " "w chmurze, w tym OpenStack, Vagrant i Amazon Public Cloud." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -607,15 +783,15 @@ msgstr "" "Strona Fedory Cloud zawiera wszystkie informacje " "i obrazy do pobrania." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Najlepsza niezmienna linuksowa stacja robocza." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -625,29 +801,33 @@ msgstr "" "celu dobrą obsługę rozwiązań opartych o kontenery, ten wariant Fedory " "Workstation jest przeznaczony dla społeczności programistów." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Pobieranie Fedory Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Pobierz najlepsze dostępne Silverblue." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Sponsorzy Fedory" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Sponsorzy Fedory." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Sponsorami Projektu Fedora są poniższe organizacje…" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -659,7 +839,7 @@ msgstr "" "Fedora, dostarczając wiele zasobów, w tym wsparcie w postaci pełnoetatowych " "pracowników, sprzętu infrastruktury, opłacania wydarzeń i porad prawnych." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -667,11 +847,11 @@ msgstr "" "Projekt Fedora dziękuje także następującym sponsorom za dostarczanie " "znaczącego wsparcia:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Zainteresowani sponsorowaniem czegoś Fedorze?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -681,23 +861,19 @@ msgstr "" "(w języku angielskim) lub zajrzeć na kanał #fedora-admin " "w sieci irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Najlepsza linuksowa stacja robocza." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Tworzona dla programistów." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -708,11 +884,11 @@ msgstr "" "możliwościach dla laptopów i komputerów stacjonarnych. Dostarcza on funkcje " "niezbędne programistom, hobbistom, studentom i zawodowcom." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Elegancki interfejs." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -722,11 +898,11 @@ msgstr "" "z programistami, które nie rozprasza, umożliwiając skoncentrowanie się na " "tym, co jest naprawdę ważne." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Pełny zestaw narzędzi open source." -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -739,11 +915,11 @@ msgstr "" "projektów i repozytoria COPR do tworzenia kodu i plików binarnych szybko " "dostępnych dla całej społeczności." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Wirtualizacja." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -753,11 +929,11 @@ msgstr "" "testować kod na wielu systemach. Jeszcze więcej możliwości dostarczają " "potężne, skryptowalne narzędzia wirtualizacji." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Używaj kontenerów. Hakuj. Wdrażaj." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -766,26 +942,26 @@ msgstr "" "konfiguracji za pomocą wbudowanej obsługi obrazów OCI (Open Container " "Initiative)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Pobieranie Fedory Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Pobieranie Fedory %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "Dziękujemy za wybór Fedory Workstation. Wiemy, że ją polubisz." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Używasz Windows lub macOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -793,31 +969,46 @@ msgstr "" "Zacznij za pomocą programu Fedora Media Writer, znacznie " "ułatwiającego wypróbowanie Fedory." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Czy Linuksa lub potrzebujesz pliku ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Nie wiesz, jak używać tego pliku? Więcej informacji." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: obraz ISO dla x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bitowy obraz instalacji sieciowej" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Więcej informacji o Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -825,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Rozpoczęcie przygody z Fedorą jest łatwiejsze niż kiedykolwiek. Potrzebujesz " "tylko pendrive’a z 2 GB miejsca i programu Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -839,7 +1030,7 @@ msgstr "" "komputerze. Jeśli się zdecydujesz, instalacja na dysku twardym to kwestia " "kliknięcia kilku przycisków*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." @@ -848,147 +1039,142 @@ msgstr "" "20 GB miejsca na dysku i 2 GB pamięci RAM. Zalecane jest dwa razy więcej " "miejsca i pamięci." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Bezpieczeństwo traktujemy poważnie." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "Po pobraniu obrazu sprawdź jego bezpieczeństwo i integralność." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Inne warianty Fedory." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -"Potrzebujesz czegoś trochę innego? Tutaj dostępne są inne warianty Fedory Workstation, w tym dla " +"Potrzebujesz czegoś trochę innego? Tutaj dostępne są inne warianty Fedory Workstation, w tym dla " "architektur drugorzędnych i do instalacji sieciowej." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitowy obraz ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bitowy obraz instalacji sieciowej" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitowy obraz instalacji sieciowej" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Informacje" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Pobierz Fedorę" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorzy" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Kwestie prawne" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Wsparcie" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Oficjalne wydanie" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Pomoc" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Więcej informacji" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Ask Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Pobierz teraz" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Częste błędy" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "Klikając i pobierając Fedorę, wyrażasz zgodę na poniższe warunki." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora Developer Portal" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Społeczność" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Informacje" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Dołącz do Fedory" +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "Automatycznie aktualizowany system linuksowy dla kontenerów." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "O Fedorze" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "%(docs_link_start)sTen podręcznik%(link_end)s zawiera informacje, jak " +#~ "zacząć pracować z Fedorą CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeta Fedory" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Pobieranie Fedory CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "System kont Fedory" +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Uruchamiaj kontenery w najnowszym wydaniu Fedory CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Komentarze i poprawki prosimy wysyłać do zespołu stron " -"WWW (w języku angielskim)." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "%(docs_link_start)sTen podręcznik%(link_end)s zawiera informacje, jak " +#~ "zacząć pracować z Fedorą CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora jest sponsorowana przez firmę Red Hat. Więcej " -"informacji o związku między firmą Red Hat a Fedorą »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Najlepsza dostępna rzecz." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Wydania" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Donec sit amet " +#~ "venenatis turpis. Nullam gravida pretium cras amet." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Oficjalne wydania" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Pobierz najlepszą dostępną RZECZ." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitowy obraz ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitowy obraz instalacji sieciowej" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Wydano." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Wydano." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Pobierz teraz." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Pobierz teraz." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Pobieranie Fedory CoreOS (wersja testowa)." diff --git a/getfedora.org-redesign/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/pt/LC_MESSAGES/messages.po index bff2d9e..b45b749 100644 --- a/getfedora.org-redesign/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 04:40+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese Learn more." -msgstr "Saber mais." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Obter Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Patrocinadores" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Magazine do Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Apoio" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Obter Ajuda" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Perguntar ao Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Erros Comuns (Bugs)" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora - Portal de Programadores" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Aderir ao Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Sobre o Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Sistema de Contas do Fedora (FAS)" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Transferir Agora" +"Comentários e correções diretos para a equipa dos " +"''sites'' da Web." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Ao clicar e ao transferir o Fedora, está a concordar com os seguintes termos " -"e condições." +"Fedora é patrocinado por Red Hat. Saiba mais acerca da " +"relação entre Red Hat e Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Ao transferir o software Fedora, reconhece que compreende tudo o que se " -"segue: o software e a informação técnica do Fedora podem estar sujeitos às " -"'Regulamentações de Administração de Exportação dos EUA'. (“EAR”) e outras " -"leis dos EUA e estrangeiras e poderá não ser exportado, reexportado ou " -"transferido, (a) para qualquer país listado no 'Grupo de Países' E:1 no " -"'Suplemento Nrº. 1 da parte 740 da EAR (atualmente, Cuba, Irão, Coreia do " -"Norte, Sudão e Síria); (b) para qualquer destino proibido ou para qualquer " -"utilizador final que tenha sido proibido de participar nas transações de " -"exportação dos EUA por qualquer agência federal do governo dos EUA; ou (c) " -"para utilizar em ligação com o desenho, desenvolvimento ou produção de armas " -"nucleares, químicas ou biológicas, ou sistemas de foguetes, veículos de " -"lançamento espacial, ou foguetes de sondagem, ou sistemas de veículos aéreos " -"não tripulados. Não poderá transferir o software ou a informação técnica do " -"Fedora se estiver localizado num desses países ou se estiver sujeito a estas " -"restrições. Não poderá fornecer o software ou a informação técnica do Fedora " -"a indivíduos ou entidades localizados num desses países ou de outra forma " -"sujeitos a estas restrições. Também é responsável pelo cumprimento dos " -"requisitos legais estrangeiros aplicáveis à importação, exportação e " -"utilização do software e informação técnica do Fedora." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edições" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Saiba mais." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Edições Oficais" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Sinopse" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Transferir" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Obter Ajuda" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Lançado o Fedora %(n)s beta!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Encontre-o nas páginas de transferência em baixo." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Lançado o Fedora %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Bem-vindo à Liberdade." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -141,7 +191,7 @@ msgstr "" "''software'' e membros da comunidade criarem soluções personalizadas para os " "seus utilizadores." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -151,7 +201,7 @@ msgstr "" "PCs e portáteis, com um conjunto completo de ferramentas para os " "programadores e fabricantes de todos os tipos." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -161,15 +211,23 @@ msgstr "" "melhores e as mais recentes tecnologias de centro de dados. Este coloca-o no " "controle de toda a sua infraestrutura e serviços." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT fornece uma plataforma de código aberto confiável como uma base " +"sólida para os ecossistemas de IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Edições Emergentes do Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Prever o futuro do Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -177,7 +235,7 @@ msgstr "" "O Fedora CoreOS é um sistema operativo minimalista, atualizado " "automaticamente, com foco em \"container\"." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -185,28 +243,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue é um sistema operativo de ambiente de trabalho imutável " "que visa um bom suporte para fluxos de trabalho focados em \"containers\"." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT fornece uma plataforma de código aberto confiável como uma base " -"sólida para os ecossistemas de IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Aproveite ao máximo a utilização do Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Veja mais artigos em Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Deseja mais opções do Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -218,7 +268,7 @@ msgstr "" "de trabalho preferido e utilizá-lo para instalar o Fedora, pré-configurado " "para o ambiente de trabalho à sua escolha." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -230,19 +280,25 @@ msgstr "" "podem ser instalados como versões completas autónomas do Fedora ou como " "extras (add-ons) para as instalações existentes do Fedora." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "As «Transferências Alternativas» do Fedora são de objetivo especial - para " "testes, para arquiteturas específicas - ou são versões mais padrão do Fedora " "em formatos alternativos, tais como formato de instalador de rede ou " "formatados para transferências do bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -250,7 +306,7 @@ msgstr "" "Fedora é sempre livre para qualquer pessoa utilizar, modificar, e " "distribuir." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -258,111 +314,226 @@ msgstr "" "Este foi criado e é utilizado por pessoas de todo o mundo que trabalham " "juntas, como uma comunidade." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Transferir Agora" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Transferir Agora" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Para começar a executar o Fedora CoreOS, consulte o guia " -"%(docs_link_start)sIniciação%(link_end)s." +"Subscreva a %(mailing_link_start)slista de discussão de estado do coreos" +"%(link_end)s para receber avisos operacionais importantes da equipa do " +"Fedora CoreOS. Dê o seu \"feedback\" e siga o desenvolvimento do Fedora " +"CoreOS no %(tracker_link_start)srastreador de erros (bugs) do Fedora CoreOS" +"%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Transferir Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Transferir Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "\"Containerize\" - \"Hack\" - Implemente." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Subscreva a %(mailing_link_start)slista de discussão de estado do " -"coreos%(link_end)s para receber avisos operacionais importantes da equipa do " -"Fedora CoreOS. Dê o seu \"feedback\" e siga o desenvolvimento do Fedora " -"CoreOS no %(tracker_link_start)srastreador de erros (bugs) do Fedora " -"CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "É a coisa que estava à espera." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Nós precisamos de algum texto sobre o Fedora IoT para ir aqui; Ele deve dar " -"aos utilizadores uma boa ideia de como eles podem utilizar o Fedora Iot." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Transferir Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Transfira a \"COISA\" que estava à espera." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Transferir Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagem Raw para aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO Netinstall para x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Nós levamos a segurança muito a sério." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Assim que tiver transferido uma imagem, certifique-se que a verifica em " +"segurança e integridade." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifique a sua transferência." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Verificação de Transferência e Segurança" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "O Fedora mantém-no seguro." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Saiba como verificar as suas transferências." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifique a sua transferência com ficheiros \"CHECKSUM\"." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -373,7 +544,7 @@ msgstr "" "\"CHECKSUM\" correto para a mesma diretoria da imagem que transferiu. Depois " "siga três passos fáceis." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -383,7 +554,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Note que pode " "verificar os detalhes destas chaves em baixo." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -393,7 +564,7 @@ msgstr "" "verify-files *-CHECKSUM O ficheiro \"CHECKSUM\" deverá ter uma " "boa assinatura de uma das chaves abaixo descritas." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -403,24 +574,16 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Se a reposta confirmar que " "o ficheiro é válido, então está pronto para ser utilizado!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Chaves de assinatura de pacote." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Saiba como o Fedora utiliza a assinatura de pacote para ajudar a protegê-lo." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -441,23 +604,23 @@ msgstr "" "maliciosamente) por nenhum espelho (mirror) ou site da Web que esteja a " "fornecer os pacotes." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Aqui estão as nossas chaves atuais:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Aqui estão as nossas chaves obsoletas:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Ver as nossas chaves absoletas »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Encontrou um erro de segurança?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -466,11 +629,7 @@ msgstr "" "Por favor, tire um momento e contacte-nos. Saiba " "como na nossa página wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -478,11 +637,11 @@ msgstr "" "Execute aplicações em \"metal bruto\" ou na nuvem com um SO de servidor " "Linux repleto da mais recente tecnologia de código aberto." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Vanguarda" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -494,11 +653,11 @@ msgstr "" "sistemas, testem com qualquer sistema operativo, utilizem as tecnologias " "mais recentes disponíveis na comunidade de código aberto." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularidade" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -507,11 +666,19 @@ msgstr "" "mantenha-a mesmo quando o sistema operativo for atualizado para uma versão " "mais recente." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Saiba mais." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Administração Fácil" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -521,11 +688,11 @@ msgstr "" "Visualize e monitorize o desempenho e o estado do sistema e implemente e " "gira os serviços baseados em \"containers\"." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domínio de Empresa" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -535,61 +702,69 @@ msgstr "" "de certificado, e Windows™ integração através do seu ambiente com " "FreeIPA, o controlador de domínio de código aberto." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Transferir Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Transferir Fedora Server %(n)s." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "O Fedora Server está disponível para ARM em x86_64." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Utiliza a Aquitetura em x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO padrão para x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO Netinstall para x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Utiliza a Aquitetura em aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO Padrão para aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO Netinstall para aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem Raw para aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifique a sua transferência." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server adaptado para a nuvem" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -599,7 +774,7 @@ msgstr "" "para utilizar na nuvem. Estão disponíveis vários formatos para Amazon Public " "Cloud, Openstack, Vagrant, e muito mais." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -608,15 +783,15 @@ msgstr "" "Consulte a página de Fedora Cloud para todos os " "detalhes e transferências." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "É a estação de trabalho Linux imutável que estava à espera." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -626,23 +801,27 @@ msgstr "" "suporte para fluxos de trabalho focados em \"containers\", esta variante do " "Fedora Workstation tem como alvo as comunidades de programadores." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Transferir Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Transfira Silverblue que estava à espera." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora - Patrocinadores" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Patrocinadores do Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -650,7 +829,7 @@ msgstr "" "O Projeto Fedora está orgulhoso em ter as seguintes organizações como " "patrocinadores..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -664,7 +843,7 @@ msgstr "" "largura de banda da infraestrutura, financiamento para eventos e consultoria " "jurídica." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -672,11 +851,11 @@ msgstr "" "O Projeto Fedora também está grato aos seguintes patrocinadores, por " "proporcionarem um suporte substancial:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Interessado em patrocinar algo para o Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -685,23 +864,19 @@ msgstr "" "Contacte %(email)s ou vá até " "#fedora-admin no irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "É o terminal de computador Linux que estava à espera." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Criado para Programadores." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -713,11 +888,11 @@ msgstr "" "programadores, desde amadores e estudantes até profissionais em ambientes " "corporativos." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interface do Utilizador Elegante." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -727,11 +902,11 @@ msgstr "" "GNOME é criado com o feedback do programador e minimiza as distrações, para " "que possa concentrar-se no que é importante." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Caixa de ferramentas completa de «Código Aberto»" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -744,11 +919,11 @@ msgstr "" "Até tem hospedagem de projetos e repositórios, tal como o COPR para " "disponibilizar rapidamente o seu código e criações para a comunidade." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualização." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -759,11 +934,11 @@ msgstr "" "ferramentas de virtualização poderosas com script para obter ainda mais " "controle." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "\"Containerize\" - \"Hack\" - Implemente." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -771,16 +946,16 @@ msgstr "" "\"Containerize\" as suas aplicações ou implemente aplicações em \"containers" "\" com suporte de imagem integrado \"Open Container Initiative\" (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Transferir Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Transferir Fedora Workstation %(n)s." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -788,11 +963,11 @@ msgstr "" "Nós estamos contentes porque decidiu experimentar o Fedora Workstation. Nós " "sabemos que vai adorá-lo." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "No Windows ou MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -800,32 +975,47 @@ msgstr "" "Comece a utilizar o Fedora Media Writer, o que torna super " "fácil experimentar o Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "No Linux ou quer apenas um ficheiro ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Não tem a certeza em como utilizar este ficheiro? Saber " "mais." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: ISO DVD x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede para 64 bits" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Saiba mais sobre Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -833,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Começar com o Fedora é mais fácil do que nunca. Tudo o que precisa é de uma " "unidade pen USB de 2 GB e do Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -848,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Assim que estiver pronto, instalá-lo no seu disco rígido é uma questão de " "clicar em alguns botões*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -860,23 +1050,11 @@ msgstr "" "* O Fedora requer um mínimo de 10 GB no disco, 1 GB RAM, e um " "processador com 1 GHz para instalar e executar com sucesso." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Nós levamos a segurança muito a sério." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Assim que tiver transferido uma imagem, certifique-se que a verifica em " -"segurança e integridade." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Mas, aguarde! Ainda há mais." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -891,120 +1069,118 @@ msgstr "" "Fedora Workstation aqui, apresentando arquiteturas secundárias e imagens de " "instalação baseadas em rede." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32 bits" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede para 64 bits" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede para 32 bits" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Obter Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Patrocinadores" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Magazine do Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Apoio" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Obter Ajuda" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Perguntar ao Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Erros Comuns (Bugs)" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora - Portal de Programadores" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Aderir ao Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Sobre o Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeta Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edição Oficial" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Sistema de Contas do Fedora (FAS)" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Saber mais." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Comentários e correções diretos para a equipa dos " -"''sites'' da Web." +"Transferir Agora" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora é patrocinado por Red Hat. Saiba mais acerca da " -"relação entre Red Hat e Fedora »" +"Ao clicar e ao transferir o Fedora, está a concordar com os seguintes termos " +"e condições." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edições" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Ao transferir o software Fedora, reconhece que compreende tudo o que se " +"segue: o software e a informação técnica do Fedora podem estar sujeitos às " +"'Regulamentações de Administração de Exportação dos EUA'. (“EAR”) e outras " +"leis dos EUA e estrangeiras e poderá não ser exportado, reexportado ou " +"transferido, (a) para qualquer país listado no 'Grupo de Países' E:1 no " +"'Suplemento Nrº. 1 da parte 740 da EAR (atualmente, Cuba, Irão, Coreia do " +"Norte, Sudão e Síria); (b) para qualquer destino proibido ou para qualquer " +"utilizador final que tenha sido proibido de participar nas transações de " +"exportação dos EUA por qualquer agência federal do governo dos EUA; ou (c) " +"para utilizar em ligação com o desenho, desenvolvimento ou produção de armas " +"nucleares, químicas ou biológicas, ou sistemas de foguetes, veículos de " +"lançamento espacial, ou foguetes de sondagem, ou sistemas de veículos aéreos " +"não tripulados. Não poderá transferir o software ou a informação técnica do " +"Fedora se estiver localizado num desses países ou se estiver sujeito a estas " +"restrições. Não poderá fornecer o software ou a informação técnica do Fedora " +"a indivíduos ou entidades localizados num desses países ou de outra forma " +"sujeitos a estas restrições. Também é responsável pelo cumprimento dos " +"requisitos legais estrangeiros aplicáveis à importação, exportação e " +"utilização do software e informação técnica do Fedora." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Edições Oficais" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Sinopse" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Para começar a executar o Fedora CoreOS, consulte o guia " +#~ "%(docs_link_start)sIniciação%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Transferir Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "É a coisa que estava à espera." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Nós precisamos de algum texto sobre o Fedora IoT para ir aqui; Ele deve " +#~ "dar aos utilizadores uma boa ideia de como eles podem utilizar o Fedora " +#~ "Iot." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Transfira a \"COISA\" que estava à espera." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32 bits" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede para 32 bits" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Lançado." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Lançado." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Obtenha-o agora." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Obtenha-o agora." diff --git a/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index f9ac41e..1beb225 100644 --- a/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" "Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Learn more." -msgstr "Saiba mais!" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Obtenha o Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Patrocinadores" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Obter Ajuda" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Pergunte ao Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Problemas comuns" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portal de Desenvolvimento do Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Junte-se ao Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Sobre o Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Sistema de contas do Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Baixe agora" +"Direcione comentários e correções à equipe de sites." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Ao clicar e baixar o Fedora, você concorda com os seguintes termos e " -"condições." +"O Fedora é patrocinado pela Red Hat. Saiba mais sobre a " +"relação entre a Red Hat e o Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Ao fazer o download do software Fedora, você reconhece que compreende todos " -"os itens a seguir: O software e as informações técnicas do Fedora podem " -"estar sujeitos aos Regulamentos de Administração de Exportação dos EUA (EAR) " -"e outras leis dos EUA e estrangeiras e não podem ser exportados, " -"reexportados ou transferido (a) para qualquer país listado no Grupo de " -"Países E:1 no Suplemento Nº 1 à parte 740 do EAR (atualmente, Cuba, Irã, " -"Coreia do Norte, Sudão e Síria); (b) para qualquer destino proibido ou para " -"qualquer usuário final que tenha sido proibido de participar de transações " -"de exportação dos EUA por qualquer agência federal do governo dos EUA; ou (c)" -" para uso em conexão com o projeto, desenvolvimento ou produção de armas " -"nucleares, químicas ou biológicas, ou sistemas de foguetes, veículos de " -"lançamento espacial, ou foguetes de sondagem, ou sistemas de veículos aéreos " -"não tripulados. Você não pode baixar o software ou informações técnicas do " -"Fedora se estiver localizado em um desses países ou estiver sujeito a estas " -"restrições. Você não pode fornecer o software ou informações técnicas do " -"Fedora para indivíduos ou entidades localizados em um desses países ou de " -"outra forma sujeitos a estas restrições. Você também é responsável pelo " -"cumprimento dos requisitos legais estrangeiros aplicáveis à importação, " -"exportação e uso do software e informações técnicas do Fedora." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edições" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Saiba Mais." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Edições oficiais" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Visão geral" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Baixar" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Obter Ajuda" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta liberado!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Encontre-o nas páginas de download pelos link abaixo." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s lançado!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Bem-vindo à liberdade." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -143,7 +192,7 @@ msgstr "" "hardware, nuvens e contêineres que permite que desenvolvedores de software e " "membros da comunidade criem soluções personalizadas para seus usuários." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -153,7 +202,7 @@ msgstr "" "computadores laptop e desktop, com um conjunto completo de ferramentas para " "desenvolvedores e fabricantes de todos os tipos." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -163,15 +212,23 @@ msgstr "" "melhores e mais recentes tecnologias de datacenter. Ele coloca você no " "controle de toda a sua infraestrutura e serviços." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"O Fedora IoT fornece uma plataforma de código aberto confiável como uma base " +"sólida para os ecossistemas de IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Edições emergentes do Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Pré-visualize o futuro do Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -179,7 +236,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS é um sistema operacional mínimo, atualizado automaticamente, " "com foco em contêiner." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -187,28 +244,20 @@ msgstr "" "O Fedora Silverblue é um sistema operacional de desktop imutável que visa um " "bom suporte para fluxos de trabalho focados em contêineres." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"O Fedora IoT fornece uma plataforma de código aberto confiável como uma base " -"sólida para os ecossistemas de IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Aproveite ao máximo usando o Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Veja mais artigos em Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Deseja mais opções do Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -220,7 +269,7 @@ msgstr "" "preferido e usá-lo para instalar o Fedora, pré-configurado para o ambiente " "de trabalho da sua escolha." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -232,19 +281,25 @@ msgstr "" "Fedora. Estes podem ser instalados como versões completas autônomas do " "Fedora ou como complementos para instalações existentes do Fedora." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Os Downloads Alternativos do Fedora são de propósito especial - para testes, " "para arquiteturas específicas - ou são versões mais padrão do Fedora em " "formatos alternativos como formato de instalador de rede ou formatados para " "download de bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -252,7 +307,7 @@ msgstr "" "Fedora é sempre livre para qualquer um usar, modificar e distribuir." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -260,110 +315,225 @@ msgstr "" "Ele é construído e usado por pessoas de todo o mundo que trabalham juntas " "como uma comunidade." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Baixar agora" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Baixar agora" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Para começar a usar o Fedora CoreOS, consulte o guia de %(docs_link_start)" -"sprimeiros passos%(link_end)s." +"Inscreva-se na %(mailing_link_start)slista de discussão coreos-status" +"%(link_end)s para receber avisos operacionais importantes da equipe do " +"Fedora CoreOS. Dê feedback e siga o desenvolvimento do Fedora CoreOS no " +"%(tracker_link_start)srastreador de problemas do Fedora CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Baixar Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Baixar Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Conteinerize. Hackeie. Implante." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Inscreva-se na %(mailing_link_start)slista de discussão coreos-" -"status%(link_end)s para receber avisos operacionais importantes da equipe do " -"Fedora CoreOS. Dê feedback e siga o desenvolvimento do Fedora CoreOS no " -"%(tracker_link_start)srastreador de problemas do Fedora CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Essa é a coisa pela qual você estava esperando." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"Precisamos de algum texto sobre o Fedora IoT para ir aqui; Ele deve dar aos " -"usuários uma boa ideia de como eles podem usar o Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Baixar Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Baixe a COISA pela qual você estava esperando." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Baixar Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Image raw para aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO de netinstall para x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Nós levamos segurança a sério." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Depois de ter baixado uma imagem, certifique-se de verificar tanto a " +"segurança quanto a integridade." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifique seu download." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Verificação de segurança e download" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "O Fedora lhe mantém em segurança." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Aprenda como verificar seus downloads." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifique seu download com arquivos de CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -374,7 +544,7 @@ msgstr "" "mesmo diretório da imagem que você baixou. Em seguida, siga três etapas " "fáceis." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -384,7 +554,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Note que você " "pode verificar os detalhes dessas chaves abaixo." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -394,7 +564,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM O arquivo CHECKSUM deve ter uma assinatura " "válida de uma das chaves descritas abaixo." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -404,24 +574,16 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Se a saída indicar que o " "arquivo é válido, ele estará pronto para ser usado!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Chaves de assinatura de pacote." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Aprenda como o Fedora usa assinatura de pacote para ajuda na sua proteção." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -441,23 +603,23 @@ msgstr "" "Projeto Fedora e não foram alterados (acidentalmente ou maliciosamente) por " "nenhum espelho ou site que esteja fornecendo os pacotes." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Aqui estão nossas chaves atuais:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Aqui estão nossas chaves obsoletas:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Veja nossas chaves obsoletas »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Encontrou um erro de segurança?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -466,11 +628,7 @@ msgstr "" "Por favor, tire um momento e nos avise. Aprenda " "como em nossa página wiki." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -478,11 +636,11 @@ msgstr "" "Execute aplicativos em bare metal ou na nuvem com um sistema operacional de " "servidor Linux repleto da mais recente tecnologia de código aberto." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Vanguarda" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -495,11 +653,11 @@ msgstr "" "utilizem as mais recentes tecnologias disponíveis na comunidade de código " "aberto." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularidade" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -508,11 +666,19 @@ msgstr "" "precisa e mantenha-a mesmo quando o sistema operacional for atualizado para " "uma versão mais recente." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Saiba Mais." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Fácil administração" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -522,11 +688,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Visualize e monitore o desempenho e o status do sistema e " "implemente e gerencie serviços baseados em contêiner." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Domínio empresarial" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -536,61 +702,69 @@ msgstr "" "DNS, serviços de certificado e integração de domínio do Windows™ em " "todo o ambiente com o FreeIPA, o controlador de domínio de código aberto." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Baixar Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Baixar Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "O Fedora Server está disponível para x86_64 e ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Usando a arquitetura x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO padrão para x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO de netinstall para x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Usando a arquitetura aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO padrão para aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem ISO de netinstall para aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Image raw para aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifique seu download." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server adaptado para a nuvem" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -600,7 +774,7 @@ msgstr "" "projetadas para uso na nuvem. Vários formatos estão disponíveis para " "Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud e muito mais." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -609,16 +783,16 @@ msgstr "" "Confira a página Fedora Cloud para todos os " "detalhes e downloads." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Esta é a estação de trabalho Linux imutável pela qual você estava esperando." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -628,23 +802,27 @@ msgstr "" "bom suporte para fluxos de trabalho focados em contêineres, esta variante do " "Fedora Workstation tem como alvo as comunidades de desenvolvedores." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Baixar Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Baixe o Silverblue pelo qual você estava esperando." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Patrocinadores do Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Patrocinadores do Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -652,7 +830,7 @@ msgstr "" "O Projeto Fedora se orgulha de ter as seguintes organizações como " "patrocinadores...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -666,7 +844,7 @@ msgstr "" "largura de banda de infraestrutura, financiamento para eventos e consultoria " "jurídica." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -674,11 +852,11 @@ msgstr "" "O Projeto Fedora também é grato aos seguintes patrocinadores por fornecer " "apoio substancial:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Interessado em patrocinar alguma coisa para o Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -687,23 +865,19 @@ msgstr "" "Contate %(email)s ou dê uma passada em " "#fedora-admin no irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Esta é a estação de trabalho Linux pela qual você estava esperando." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Criada para desenvolvedores." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -715,11 +889,11 @@ msgstr "" "de desenvolvedores, de amadores e estudantes a profissionais em ambientes " "corporativos." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Interface de usuário elegante." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -729,11 +903,11 @@ msgstr "" "feedback do desenvolvedor e minimiza as distrações, para que você possa se " "concentrar no que é importante." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Caixa de ferramentas totalmente de código aberto" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -746,11 +920,11 @@ msgstr "" "comando. Há até hospedagem de projetos e repositórios como o COPR para criar " "seu código e disponibilizar rapidamente para a comunidade." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualização." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -761,11 +935,11 @@ msgstr "" "poderosas ferramentas de virtualização com script para obter ainda mais " "controle." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Conteinerize. Hackeie. Implante." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -773,16 +947,16 @@ msgstr "" "Conteinerize seus próprios aplicativos ou implante aplicativos em contêiner " "com o suporte de imagem integrado Open Container Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Baixar Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Baixar Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -790,11 +964,11 @@ msgstr "" "Estamos tão felizes que você decidiu experimentar o Fedora Workstation. Nós " "sabemos que você vai amar." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "No Windows ou MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -802,32 +976,47 @@ msgstr "" "Comece a usar o Fedora Media Writer, o que facilita " "experimentar o Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "No Linux ou só quer um arquivo ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Não tem certeza sobre como usar esse arquivo? Saiba " "mais aqui." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: ISO DVD x86_64" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede 64 bits" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Aprenda mais sobre o Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -835,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Começar com o Fedora é mais fácil do que nunca. Tudo o que você precisa é de " "uma unidade flash USB de 2 GB e do Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -850,7 +1039,7 @@ msgstr "" "computador. Assim que você estiver viciado, instalá-lo no seu disco rígido é " "uma questão de clicar em alguns botões*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -862,23 +1051,11 @@ msgstr "" "* O Fedora requer um mínimo de 10GB de disco, 1GB de RAM e um " "processador de 1GHz para instalar e executar com sucesso." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Nós levamos segurança a sério." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Depois de ter baixado uma imagem, certifique-se de verificar tanto a " -"segurança quanto a integridade." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Mas espere! Tem mais." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -893,119 +1070,117 @@ msgstr "" "Fedora Workstation aqui, apresentando arquiteturas secundárias e imagens de " "instalação baseadas em rede." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32 bits" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede 64 bits" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede 32 bits" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Obtenha o Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Patrocinadores" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Obter Ajuda" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Pergunte ao Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Problemas comuns" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portal de Desenvolvimento do Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Junte-se ao Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Sobre o Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planeta Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Edição oficial" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Sistema de contas do Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Saiba mais!" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Direcione comentários e correções à equipe de sites." +"Baixe agora" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"O Fedora é patrocinado pela Red Hat. Saiba mais sobre a " -"relação entre a Red Hat e o Fedora »" +"Ao clicar e baixar o Fedora, você concorda com os seguintes termos e " +"condições." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edições" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Ao fazer o download do software Fedora, você reconhece que compreende todos " +"os itens a seguir: O software e as informações técnicas do Fedora podem " +"estar sujeitos aos Regulamentos de Administração de Exportação dos EUA (EAR) " +"e outras leis dos EUA e estrangeiras e não podem ser exportados, " +"reexportados ou transferido (a) para qualquer país listado no Grupo de " +"Países E:1 no Suplemento Nº 1 à parte 740 do EAR (atualmente, Cuba, Irã, " +"Coreia do Norte, Sudão e Síria); (b) para qualquer destino proibido ou para " +"qualquer usuário final que tenha sido proibido de participar de transações " +"de exportação dos EUA por qualquer agência federal do governo dos EUA; ou " +"(c) para uso em conexão com o projeto, desenvolvimento ou produção de armas " +"nucleares, químicas ou biológicas, ou sistemas de foguetes, veículos de " +"lançamento espacial, ou foguetes de sondagem, ou sistemas de veículos aéreos " +"não tripulados. Você não pode baixar o software ou informações técnicas do " +"Fedora se estiver localizado em um desses países ou estiver sujeito a estas " +"restrições. Você não pode fornecer o software ou informações técnicas do " +"Fedora para indivíduos ou entidades localizados em um desses países ou de " +"outra forma sujeitos a estas restrições. Você também é responsável pelo " +"cumprimento dos requisitos legais estrangeiros aplicáveis à importação, " +"exportação e uso do software e informações técnicas do Fedora." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Edições oficiais" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Visão geral" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Para começar a usar o Fedora CoreOS, consulte o guia de " +#~ "%(docs_link_start)sprimeiros passos%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Baixar Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Essa é a coisa pela qual você estava esperando." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Precisamos de algum texto sobre o Fedora IoT para ir aqui; Ele deve dar " +#~ "aos usuários uma boa ideia de como eles podem usar o Fedora IoT." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Baixe a COISA pela qual você estava esperando." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: ISO 32 bits" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: Imagem de instalação de rede 32 bits" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Lançado." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Lançado." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Obtenha-o agora." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Obtenha-o agora." diff --git a/getfedora.org-redesign/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/ru/LC_MESSAGES/messages.po index a63c8bb..2baaff1 100644 --- a/getfedora.org-redesign/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,132 +4,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:40+0000\n" "Last-Translator: Mikhail Zykov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Официальная редакция" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Загрузки" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Узнайте больше." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "О проекте" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Получить Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Спонсоры" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Юридическая информация" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Поддержка" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Получить справку" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Задать вопрос" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Известные ошибки" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Портал разработчика Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Сообщество" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Стать участником" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "О проекте" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Планета Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Система учетных записей Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Загрузить сейчас" - -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "Нажимая и загружая Fedora, вы соглашаетесь соблюдать следующие условия." +"Направляйте комментарии и исправления команде " +"разработки веб-сайтов." -#: partials/export_regulations.html:8 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora спонсируется Red Hat. Подробнее о том, как " +"связаны Red Hat и Fedora »" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Подробнее." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Редакции" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Обзор" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Официальные редакции" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Загрузки" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Получить справку" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Вышла Fedora %(n)s бета!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Ниже даны ссылки на загрузки." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Вышла Fedora %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Открытость и независимость." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -140,7 +193,7 @@ msgstr "" "разработчикам программного обеспечения и членам сообщества создавать " "индивидуальные решения для своих пользователей." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -150,7 +203,7 @@ msgstr "" "система для переносных и настольных компьютеров с полным набором " "инструментов для разработчиков и производителей всех видов." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -160,15 +213,23 @@ msgstr "" "и самые новые технологии для центров обработки данных. Она дает вам контроль " "над всей вашей инфраструктурой и услугами." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT предоставляет проверенную платформу с открытым исходным кодом в " +"качестве надежной основы для экосистем IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Новые выпуски Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Предварительный обзор будущего Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -176,7 +237,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS - автоматически обновляемая, минимальная, ориентированная на " "контейнеры операционная система." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -184,28 +245,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue - неизменяемая настольная операционная система, нацеленная " "на хорошую поддержку рабочих процессов, ориентированных на контейнеры." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT предоставляет проверенную платформу с открытым исходным кодом в " -"качестве надежной основы для экосистем IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Получить как можно больше от использования Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Смотреть еще статьи в Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Еще больше возможностей Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -217,7 +270,7 @@ msgstr "" "и использовать её для установки Fedora, настроенной специально для выбранной " "вами среды." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -229,19 +282,25 @@ msgstr "" "Fedora. Они могут устанавливаться в виде самостоятельной версии Fedora или " "как добавления к существующим установкам Fedora." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Альтернативные загрузки Fedora предназначены либо для специальных целей (для " "тестирования, для специфических архитектур), либо являются более " "стандартными версиями Fedora в альтернативных форматах, например, в формате " "установщика по сети или в формате для загрузки с помощью bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -249,7 +308,7 @@ msgstr "" "Систему Fedora всегда можно свободно использовать, изменять и " "распространять." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -257,111 +316,225 @@ msgstr "" "Она разрабатывается и используется людьми, живущими в разных уголках " "планеты, работающими вместе как единое сообщество." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Загрузить сейчас" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Загрузить сейчас" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Руководство по началу работы с Fedora CoreOS можно найти на " -"%(docs_link_start)sНачало работы%(link_end)s." +"Подпишитесь на %(mailing_link_start)sсписок рассылки coreos-status" +"%(link_end)s и получайте важные рабочие уведомления от команды Fedora " +"CoreOS. Давайте отзывы и следите за разработкой Fedora CoreOS в " +"%(tracker_link_start)sсредстве отслеживания проблем Fedora CoreOS" +"%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Загрузить Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Загрузить Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Контейнеризация. Работа. Развертывание." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Подпишитесь на %(mailing_link_start)sсписок рассылки coreos-status%(link_end)" -"s и получайте важные рабочие уведомления от команды Fedora CoreOS. Давайте " -"отзывы и следите за разработкой Fedora CoreOS в %(tracker_link_start)" -"sсредстве отслеживания проблем Fedora CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Это то, что вы давно ждали." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Документация" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -"Нам здесь нужен какой-нибудь текст о Fedora IoT; он должен дать " -"пользователям хорошее представление о том, для чего они могут использовать " -"Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Загрузить Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Загрузить ТО, что вы давно ждали." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Загрузить Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: образ raw для aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Бета!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: образ ISO для x86_64 для сетевой установки" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Мы серьезно относимся к безопасности." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"После загрузки образа обязательно проверьте его безопасность и целостность." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Проверить загруженный образ." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Проверка безопасности и загрузок" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora обеспечивает вашу безопасность." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Узнать, как проверить свои загрузки." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Проверить загруженное с помощью файлов CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -371,7 +544,7 @@ msgstr "" "проверить образ, начните с загрузки соответствующего файла CHECKSUM в один " "каталог с образом. Затем выполните три простых шага." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -381,7 +554,7 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import Обратите внимание, что " "сведения об этих ключах можно проверить ниже." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -391,7 +564,7 @@ msgstr "" "files *-CHECKSUM Файл CHECKSUM должен иметь хорошую подпись " "одним из ключей, описанных ниже." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -401,23 +574,15 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Если в итоге файл " "правильный, то он готов к использованию!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Бета!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Ключи для подписывания пакетов." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Узнать, как Fedora использует подписывание пакетов для вашей защиты." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -433,27 +598,27 @@ msgstr "" "проверяют эти подписи и отказывают в установке пакета, не имеющего такой " "подписи, или с неверной подписью. Необходимо всегда проверять подписи " "пакетов, прежде чем приступать к их установке. Эти подписи гарантируют, что " -"устанавливаемый пакет предоставлен проектом Fedora и не был изменён (" -"случайно или намеренно) зеркальным сервером или сайтом, с которого он был " +"устанавливаемый пакет предоставлен проектом Fedora и не был изменён " +"(случайно или намеренно) зеркальным сервером или сайтом, с которого он был " "получен." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Вот наши текущие ключи:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Это наши устаревшие ключи:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Просмотрите наши устаревшие ключи »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Найдена ошибка безопасности?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -462,11 +627,7 @@ msgstr "" "Найдите время и сообщите нам. Узнать, как это " "сделать, на нашей вики-странице." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -474,11 +635,11 @@ msgstr "" "Запускайте приложения на компьютере без ОС или в облаке на серверной ОС на " "основе Linux с использованием новейших технологий с открытым исходным кодом." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Передний край" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -490,11 +651,11 @@ msgstr "" "администраторам, имеющим навыки работы с любой ОС, использовать новейшие " "технологии с открытым исходным кодом." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Модульность" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -502,11 +663,19 @@ msgstr "" "Выберите правильную версию нужного вам приложения или языкового пакета и " "придерживайтесь её даже при обновлении ОС до новой версии." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Подробнее." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Легкое администрирование" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -516,11 +685,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Просмотр и контроль работы и состояния системы, а также " "развертывание и управление услугами на базе контейнеров." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Уровень предприятия" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -531,61 +700,69 @@ msgstr "" "Windows™ во всем своем окружении с помощью FreeIPA, контроллера домена " "с открытым исходным кодом." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Загрузить Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Загрузить Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server есть для x86_64 и ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Используете архитектуру x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: стандартный образ ISO для x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: образ ISO для x86_64 для сетевой установки" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Используете архитектуру aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: стандартный образ ISO для aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: образ ISO для aarch64 для сетевой установки" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: образ raw для aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Проверить загруженный образ." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server, предназначенный для облака" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -595,7 +772,7 @@ msgstr "" "использования в облаке. Есть различные форматы для Openstack, Vagrant, " "Amazon Public Cloud и т.д." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -604,15 +781,15 @@ msgstr "" "Посетите страницу Fedora Cloud, чтобы узнать все " "подробности и загрузить файлы." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Это долгожданная неизменяемая рабочая станция на Linux." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -622,29 +799,33 @@ msgstr "" "вариант Fedora Workstation, нацеленный на хорошую поддержку рабочих " "процессов, ориентированных на контейнеры, предназначен для разработчиков." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Загрузить Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Загрузите долгожданную Silverblue." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Спонсоры Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Спонсоры Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Проект Fedora гордится своими спонсорами, в числе которых..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -658,7 +839,7 @@ msgstr "" "высокой пропускной способностью, финансирование мероприятий и юридическую " "помощь." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -666,11 +847,11 @@ msgstr "" "Проект Fedora также благодарит следующих спонсоров за оказание существенной " "поддержки:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Заинтересованы в спонсировании чего-нибудь для Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -679,23 +860,19 @@ msgstr "" "Свяжитесь с %(email)s или загляните на " "#fedora-admin на irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Это долгожданная рабочая станция на Linux." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Создана для разработчиков." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -707,11 +884,11 @@ msgstr "" "разработчиков, от любителей и студентов до профессионалов в корпоративных " "средах." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Элегантный пользовательский интерфейс." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -721,11 +898,11 @@ msgstr "" "поддержкой обратной связи с разработчиками и сводит к минимуму отвлекающие " "факторы, поэтому вы можете сосредоточиться на том, что важно." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Законченный набор инструментов с открытым исходным кодом" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -739,11 +916,11 @@ msgstr "" "например, COPR, чтобы сообщество могло быстрее получить доступ к текстам " "программ и сборкам." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Виртуализация." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -754,11 +931,11 @@ msgstr "" "погрузиться в мощные инструменты виртуализации с поддержкой скриптового " "языка для получения еще большего контроля." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Контейнеризация. Работа. Развертывание." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -767,16 +944,16 @@ msgstr "" "контейнеризированные приложения с помощью встроенной поддержки образов Open " "Container Initiative (OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Загрузить Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Загрузить Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -784,11 +961,11 @@ msgstr "" "Мы рады, что вы решили попробовать Fedora Workstation. Мы знаем — вам " "понравится." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "На Windows или MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -796,31 +973,46 @@ msgstr "" "Начните с использования Fedora Media Writer, это очень " "облегчает пробование Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "На Linux или просто нужен файл ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Не знаете, как использовать этот файл? Узнать здесь." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 образ ISO для DVD" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-разрядный образ для сетевой установки" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Подробнее о Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -828,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Начать работать с Fedora проще, чем когда-либо. Все, что вам нужно - USB-" "накопитель на 2 ГБ и Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -842,7 +1034,7 @@ msgstr "" "вашем компьютере. Если вы заинтересуетесь системой, для ее установки на " "жесткий диск потребуется лишь нажать несколько кнопок*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -854,22 +1046,11 @@ msgstr "" "* Для установки и успешного запуска Fedora требуется минимум 10ГБ " "на диске, 1ГБ ОЗУ и процессор на 1ГГц." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Мы серьезно относимся к безопасности." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"После загрузки образа обязательно проверьте его безопасность и целостность." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Подождите! Есть кое-что еще." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -884,120 +1065,116 @@ msgstr "" "Workstation с дополнительными архитектурами и образами для установки через " "сеть." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-разрядный ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-разрядный образ для сетевой установки" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-разрядный образ для установки по сети" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "О проекте" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Получить Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Спонсоры" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Юридическая информация" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Поддержка" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Получить справку" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Задать вопрос" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Известные ошибки" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Портал разработчика Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Сообщество" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Стать участником" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "О проекте" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Планета Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Официальная редакция" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Система учетных записей Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Узнайте больше." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Направляйте комментарии и исправления команде " -"разработки веб-сайтов." +"Загрузить сейчас" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora спонсируется Red Hat. Подробнее о том, как " -"связаны Red Hat и Fedora »" +"Нажимая и загружая Fedora, вы соглашаетесь соблюдать следующие условия." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Редакции" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Официальные редакции" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Руководство по началу работы с Fedora CoreOS можно найти на " +#~ "%(docs_link_start)sНачало работы%(link_end)s." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Загрузить Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Это то, что вы давно ждали." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Нам здесь нужен какой-нибудь текст о Fedora IoT; он должен дать " +#~ "пользователям хорошее представление о том, для чего они могут " +#~ "использовать Fedora IoT." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Загрузить ТО, что вы давно ждали." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-разрядный ISO" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-разрядный образ для установки по сети" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Выпущена." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Выпущена." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Получить сейчас." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Получить сейчас." diff --git a/getfedora.org-redesign/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/sk/LC_MESSAGES/messages.po index e160336..28322ec 100644 --- a/getfedora.org-redesign/sk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/sk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 08:29+0000\n" "Last-Translator: Ondrej Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,120 +17,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Oficiálna edícia" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Zistite viac" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "O Fedore" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Stiahnuť Fedoru" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponzori" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Časopis Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Právne poznámky" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Získajte pomoc" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Spýtajte sa Fedory" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Bežné chyby" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Portál Fedory pre vývojárov" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Komunita" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Pridajte sa k Fedore" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "O Fedore" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planéta Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Systém účtov Fedory" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Stiahnuť teraz" +"Pripomienky a opravy smerujte na tím webových stránok." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Kliknutím a stiahnutím Fedory súhlasíte s nasledujúcimi podmienkami a " -"požiadavkami." +"Fedora je sponzorovaná firmou Red Hat. Zistite viac o " +"vzťahu medzi firmou Red Hat a Fedorou »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Edície" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Zistite viac" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Oficiálne edície" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Prehľad" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Stiahnuť" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Získajte pomoc" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Bola vydaná Fedora %(n)s beta!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Nájdete ju na stránkach so stiahnutiami." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Bola vydaná Fedora %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Vitajte v slobode" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -140,7 +191,7 @@ msgstr "" "cloud a kontajnery, ktorá umožňuje vývojárom softvéru a členom komunity " "vytvárať riešenia prispôsobené pre svojich používateľov." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -150,7 +201,7 @@ msgstr "" "notebooky a stolné počítače s kompletnou sadou nástrojov pre vývojárov a " "tvorcov každého druhu." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -160,15 +211,23 @@ msgstr "" "najlepšie a najnovšie technológie z oblasti datacentier. Umožní vám ovládať " "celú vašu infraštruktúru a služby." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT poskytuje dôveryhodnú open-source platformu ako stabilnú základňu " +"pre ekosystémy IoT." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Novovznikajúce edície Fedory" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Nahliadnite do budúcnosti Fedory." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -176,7 +235,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS je automaticky aktualizovaný, minimalistický a monolitický " "operačný systém zameraný na kontajnery." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -184,29 +243,21 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue je nemenný desktopový operačný systém s dobrou podporou " "pracovných postupov zameraných na kontajnery." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT poskytuje dôveryhodnú open-source platformu ako stabilnú základňu " -"pre ekosystémy IoT." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Využívajte Fedoru naplno." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Pozrite si ďalšie články v Časopise Fedora »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Chcete viac možností Fedory?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -217,7 +268,7 @@ msgstr "" "môžete si stiahnuť spin so svojim obľúbeným prednastaveným pracovným " "prostredím a použiť ho na inštaláciu Fedory." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -229,46 +280,43 @@ msgstr "" "samostatnú plnú verziu Fedory, alebo ako doplnky do existujúcej inštalácie " "Fedory." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Alternatívne stiahnutia Fedory sú určené buď k špeciálnym účelom - k " "testovaniu, pre špecifické architektúry - alebo ide o štandardné verzie " "Fedory v alternatívnych formátoch ako napríklad pre sieťovú inštaláciu alebo " "stiahnutie cez bittorent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" "Fedoru môže každý vždy slobodne používať, upravovať a šíriť." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" "Tvoria a používajú ju ľudia z celého sveta, ktorí pracujú spolu ako komunita." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "Automaticky aktualizovaný Linuxový OS pre kontajnerové úlohy." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Stiahnuť teraz" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " @@ -278,90 +326,212 @@ msgstr "" "spúšťanie kontajnerizovaných úloh bezpečne a škálovateľne. Momentálne je k " "dispozícii pre viaceré platformy, ďalšie už čoskoro." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format -msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "" -"Ak chcete začať používať Fedoru CoreOS, prečítajte si príručku " -"%(docs_link_start)sZačíname%(link_end)s." - -#: site/coreos/download/index.html:5 -msgid "Download Fedora CoreOS" -msgstr "Stiahnuť Fedoru CoreOS" - -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Stiahnuť Fedoru CoreOS." - -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "Spúšťajte kontajnery v poslednej verzii Fedory CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Stiahnuť teraz" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " "team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" "Prihláste sa do poštovej konferencie %(mailing_link_start)scoreos-status " "mailing list%(link_end)s ak chcete získavať dôležité prevádzkové upozornenia " "od tímu Fedora CoreOS. Odošlite svoje pripomienky a sledujte vývoj Fedory " "CoreOS vo %(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 +msgid "Download Fedora CoreOS" +msgstr "Stiahnuť Fedoru CoreOS" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Kontajnerizujte, hackujte, nasadzujte." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Začnite používať Fedoru CoreOS pomocou príručky " -"%(docs_link_start)sZačíname%(link_end)s." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 +msgid "" +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Toto je vec, na ktorú ste čakali." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Stiahnuť Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Stiahnite si verziu, na ktorú ste čakali." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Stiahnuť Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Surový obraz pre aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: ISO obraz pre sieťovú inštaláciu pre x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Bezpečnosť berieme vážne." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "Po stiahnutí obrazu si ho overte kvôli bezpečnosti a integrite." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Overte si stiahnutý obraz" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Bezpečnosť a overenie stiahnutých súborov" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora zaisťuje vašu bezpečnosť." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Zistite, ako si overiť stiahnuté súbory." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Overte si stiahnutý súbor pomocou súboru CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -372,7 +542,7 @@ msgstr "" "istého adresára, kde ste stiahli obraz. Potom postupujte podľa týchto troch " "jednoduchých krokov." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -382,7 +552,7 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import Nižšie si môžete overiť " "detaily týchto kľúčov." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -392,7 +562,7 @@ msgstr "" "CHECKSUM Súbor CHECKSUM by mal mať v poriadku signatúru z " "jedného z kľúčov uvedených nižšie." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -402,23 +572,15 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Ak výstup tvrdí, že súbor " "je v poriadku, tak je pripravený na použitie!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Podpisové kľúče balíčkov." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "Zistite, ako Fedora používa podpisovanie balíčkov pre vašu ochranu" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -437,23 +599,23 @@ msgstr "" "že obsah na žiadnom mirrore poskytujúcom balíky (zrkadle) vydaný projektom " "Fedora nebol pozmenený (či už v dôsledku chyby, alebo úmyselne)." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Tu sa nachádzajú naše aktuálne kľúče:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Tu sa nachádzajú naše zastarané kľúče:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Zobraziť naše zastarané kľúče »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Našli ste bezpečnostnú chybu?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -462,11 +624,7 @@ msgstr "" "Nájdite si chvíľu a dajte nám o tom vedieť. Viac " "informácií nájdete na wiki stránke." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -474,11 +632,11 @@ msgstr "" "Spustite svoje aplikácie na fyzickom železe alebo v cloude na linuxovom " "serverovom OS s najnovšími open source technológiami." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Špičkové technológie" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -490,11 +648,11 @@ msgstr "" "akýmkoľvek OS, používať najnovšie technológie dostupné v open-source " "komunite." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularita" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -503,11 +661,19 @@ msgstr "" "ktorú potrebujete, a zostaňte u nej, aj pokiaľ aktualizujte svoj OS na " "novšiu verziu." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Zistite viac" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Jednoduchá správa" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -517,11 +683,11 @@ msgstr "" "Cockpit. Zobrazujte, monitorujte výkon a stav systému, nasadzujte a " "spravujte služby založené na kontajneroch." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Podniková doména" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -531,61 +697,69 @@ msgstr "" "certifikačnými službami, integráciou s doménou Windows™ v celom svojom " "prostredí pomocou FreeIPA - open-source radičom domény." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Stiahnuť Fedoru Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Stiahnuť Fedoru %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server je dostupná pre x86_64 a ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Používate architektúru x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Štandardný ISO obraz pre x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: ISO obraz pre sieťovú inštaláciu pre x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Používate architektúru aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Štandardný ISO obraz pre aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: ISO obraz pre sieťovú inštaláciu pre aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Surový obraz pre aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Overte si stiahnutý obraz" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server prispôsobená pre cloud" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -595,7 +769,7 @@ msgstr "" "použitie v cloude. Dostupných je viacero formátov pre Openstack, Vagrant, " "verejný cloud Amazon a ďalšie." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -604,17 +778,17 @@ msgstr "" "Všetky podrobnosti a súbory na stiahnutie nájdete na stránkach Fedora Cloud." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Toto je nemenná pracovná stanica založená na systéme Linux, na ktorú ste " "čakali." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -624,29 +798,33 @@ msgstr "" "pracovných postupov zameraných na kontajnery táto varianta Fedory " "Workstation cieli na komunitu vývojárov." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Stiahnuť Fedoru Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Stiahnite si Silverblue, na ktorý ste čakali." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Sponzori Fedory" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Sponzori Fedory" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Projekt Fedora je hrdý, že má nasledujúce organizácie ako sponzorov..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -659,7 +837,7 @@ msgstr "" "zamestnancov na plným úväzok, hardvéru infraštruktúry, financovanie akcií a " "právneho poradenstva." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -667,11 +845,11 @@ msgstr "" "Projekt Fedora je taktiež vďačný nasledujúcim sponzorom za poskytovanie " "významnej podpory:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Zaujíma vás sponzorovanie Fedory?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -680,24 +858,20 @@ msgstr "" "Kontaktujte %(email)s alebo sa zastavte na " "#fedora-admin na irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Toto je pracovná stanica založená na systéme Linux, na ktorú ste čakali." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Vytvorená pre vývojárov" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -708,11 +882,11 @@ msgstr "" "systém pre notebooky a stolné počítače. Podporuje širokú škálu vývojárov od " "nadšencov a študentov až po profesionálov v podnikových prostrediach." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Uhladené používateľské rozhranie" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -722,11 +896,11 @@ msgstr "" "na základe spätnej väzby od vývojárov a minimalizuje rozptyľovanie, takže sa " "môžete koncentrovať na to, čo je dôležité." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Kompletná sada open-source nástrojov" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -739,11 +913,11 @@ msgstr "" "repozitárov ako napr. COPR, ktorý umožňuje rýchlo sprístupniť váš kód a " "buildy komunite." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualizácia" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -753,11 +927,11 @@ msgstr "" "otestovali svoj kód na viacerých platformách. Ak potrebujete ešte väčšiu " "kontrolu, využite výkonné a skriptovateľné virtualizačné nástroje." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Kontajnerizujte, hackujte, nasadzujte." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -766,16 +940,16 @@ msgstr "" "aplikácie priamo s vstavanou podporou obrazov Open Container Initiative " "(OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Stiahnuť Fedoru Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Stiahnuť Fedoru %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -783,11 +957,11 @@ msgstr "" "Teší nás, že ste sa rozhodli vyskúšať Fedoru Workstation. Vieme, že si ju " "zamilujete." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Pracujete na Windows alebo MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -795,32 +969,47 @@ msgstr "" "Začnite použitím Fedora Media Writer, ktorý vám veľmi " "zjednoduší vyskúšanie Fedory." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Pracujete na Linuxe ale chcete iba ISO súbor?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Nie ste si istý, ako použiť tento súbor? Viac zistíte " "tu." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bitový obraz pre sieťovú inštaláciu" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Zistite viac o Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -828,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Vyskúšanie Fedory je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým. Všetko čo " "potrebujete je 2 GB USB kľúč a Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -842,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Pokiaľ sa vám Fedora zapáči, jej nainštalovanie na váš pevný disk je " "záležitosťou pár klikov*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" "* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " "run successfully. Double those amounts is recommended." @@ -850,21 +1039,11 @@ msgstr "" "* Fedora vyžaduje pre svoj beh a inštaláciu minimálne 20 GB disk, " "2 GB RAM. Odporúčané sú dvojnásobné hodnoty." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Bezpečnosť berieme vážne." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "Po stiahnutí obrazu si ho overte kvôli bezpečnosti a integrite." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Počkajte, to nie je všetko." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " @@ -874,123 +1053,130 @@ msgstr "" "a> nájdete ďalšie možnosti stiahnutia Fedory Worskstation, ako sú ďalšie " "platformy a obrazy pre sieťovú inštaláciu." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitové ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bitový obraz pre sieťovú inštaláciu" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitový obraz pre sieťovú inštaláciu" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "O Fedore" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Stiahnuť Fedoru" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponzori" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Časopis Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Právne poznámky" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Podpora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Oficiálna edícia" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Získajte pomoc" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Zistite viac" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Spýtajte sa Fedory" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Stiahnuť teraz" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Bežné chyby" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Kliknutím a stiahnutím Fedory súhlasíte s nasledujúcimi podmienkami a " +"požiadavkami." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Portál Fedory pre vývojárov" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Komunita" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Prehľad" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Pridajte sa k Fedore" +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "Automaticky aktualizovaný Linuxový OS pre kontajnerové úlohy." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "O Fedore" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete začať používať Fedoru CoreOS, prečítajte si príručku " +#~ "%(docs_link_start)sZačíname%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planéta Fedora" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Stiahnuť Fedoru CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Systém účtov Fedory" +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Spúšťajte kontajnery v poslednej verzii Fedory CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Pripomienky a opravy smerujte na tím webových stránok." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Začnite používať Fedoru CoreOS pomocou príručky " +#~ "%(docs_link_start)sZačíname%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora je sponzorovaná firmou Red Hat. Zistite viac o " -"vzťahu medzi firmou Red Hat a Fedorou »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Toto je vec, na ktorú ste čakali." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Edície" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Oficiálne edície" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Stiahnite si verziu, na ktorú ste čakali." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitové ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bitový obraz pre sieťovú inštaláciu" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Vydaná." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Vydaná." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Stiahnite ju teraz." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Stiahnite ju teraz." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Stiahnuť Fedoru CoreOS (ukážka)." diff --git a/getfedora.org-redesign/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/sv/LC_MESSAGES/messages.po index f02d597..3727883 100644 --- a/getfedora.org-redesign/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 13:29+0000\n" "Last-Translator: Gleb Vassiljev \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,121 +17,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Officiell utgåva" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Hämta" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Ta reda på mer." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Skaffa Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorer" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Juridisk" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Stöd" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Få hjälp" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Fråga Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Vanliga fel" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedoras utvecklarportal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Gemenskap" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Gå med i Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Om Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Planet Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedoras kontosystem" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Hämta nu" +"Skicka kommentarer och rättelser till gruppen för " +"webbplatser." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Genom att klicka på nerladdningslänken och hämta hem Fedora till din dator, " -"går du med på att uppfylla följande krav och villkor." +"Fedora sponsras av Red Hat. Ta reda på mer om " +"relationen mellan Red Hat och Fedora »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Genom att hämta Fedoras programvara bekräftar du att du förstår följande: " -"Fedoras programvara och tekniska information kan vara föremål för U.S. " -"Export Administration Regulations (”EAR”) och andra av USA:s och andra " -"länders lagar och får inte exporteras, återexporteras eller överföras (a) " -"till något land uppräknat i Country Group E:1 i Supplement No. 1 till del " -"740 av EAR (för närvarande, Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan & Syrien); (b) till " -"någon förbjuden destination eller till någon slutanvändare som har " -"förbjudits från att delta i USA:s exporttransaktioner av någon federal " -"myndighet hos USA:s regering; eller (c) för användning i samband med " -"designen, utvecklingen eller produktionen av nukleära, kemiska eller " -"biologiska vapen, eller raketsystem, rymdfarkoster eller sondraketer, eller " -"obemannade luftfarkost system. Du får inte hämta Fedoras programvara eller " -"tekniska information om du befinner dig i ett av dessa länder eller på annat " -"sätt är föremål för dessa begränsningar. Du får inte tillhandahålla Fedoras " -"programvara eller tekniska information till individer eller organisationer " -"som befinner sig i ett av dessa länder eller på annat sätt är föremål för " -"dessa restriktioner. Du är även ansvarig för att följa andra länders lagkrav " -"som är tillämpliga på importen, exporten och användningen av Fedoras " -"programvara och tekniska information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Utgåvor" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Ta reda på mer." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Officiella utgåvor" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Översikt" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Hämta" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Få hjälp" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta släppt!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Du finner den på en av nedladdningssidor med länkar nedan." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s släppt!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Välkommen till Frihet." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -142,7 +192,7 @@ msgstr "" "och gemenskapsmedlemmar att skapa skräddarsydda lösningar till sina " "användare." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -152,7 +202,7 @@ msgstr "" "bärbara och stationära datorer, med en komplett uppsättning av verktyg för " "utvecklare och skapare av alla slag." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -162,15 +212,23 @@ msgstr "" "bästa av de senaste datacenterteknologier. Den sätter dig i styrsätet av all " "din infrastruktur och tjänster." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT tillhandahåller en betrodd plattform med öppen källkod som en " +"stark grund för IoT-ekosystem." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Framträdande Fedora Utgåvor" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Förhandsvisning av Fedora för framtiden." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -178,7 +236,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS är ett automatiskt uppdaterande, minimal operativsystem " "fokuserad på virtuella behållare." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -186,28 +244,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue är ett oföränerligt skrivbordsoperativsystem som siktar på " "bra stöd för arbetsflöden fokuserade på virtuella behållare." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT tillhandahåller en betrodd plattform med öppen källkod som en " -"stark grund för IoT-ekosystem." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Få ut det mesta av att använda Fedora." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "Se fler artiklar i Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Vill du ha fler alternativ inom Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -219,7 +269,7 @@ msgstr "" "använda den för att installera Fedora, förkonfigurerad för den " "skrivbordsmiljö du valt." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -231,19 +281,25 @@ msgstr "" "gemenskapen. Dessa kan installeras som fristående kompletta versioner av " "Fedora eller som tillägg till befintliga Fedora installationer." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedoras alternativa varianter finns att hämta och är för antingen speciella " "ändamål — för att testa, för specifika arkitekturer — eller en mer " "standardversion av Fedora i alternativa format såsom " "nätverksinstallationsformat eller formaterad för att hämta med bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -251,7 +307,7 @@ msgstr "" "Fedora är alltid fri för vem som helst att använda, ändra, och " "distribuera." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -259,110 +315,225 @@ msgstr "" "Den byggs och används av människor över hela jorden som arbetar tillsammans " "som en gemenskap." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Ladda ner Nu" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Ladda ner Nu" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"För att börja köra Fedora CoreOS, se %(docs_link_start)sKomm igång%(link_end)" -"s guiden." +"Prenumerera på %(mailing_link_start)scoreos-status epost lista%(link_end)s " +"för att få viktiga drift notifieringar från Fedora CoreOS teamet. Ge oss " +"återkoppling och följ Fedora CoreOS utveckling i " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS ärendehanteringssystem%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Ladda ner Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Ladda ner Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Virtualisera behållare. Hacka. Driftsätt." -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Prenumerera på %(mailing_link_start)scoreos-status epost lista%(link_end)s " -"för att få viktiga drift notifieringar från Fedora CoreOS teamet. Ge oss " -"återkoppling och följ Fedora CoreOS utveckling i %(tracker_link_start)" -"sFedora CoreOS ärendehanteringssystem%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Det som du har väntat på." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -"Vi behöver lite text on Fedora IoT här; den bör ge användarna en bra idé om " -"vad de kan använda Fedora Iot till." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Hämta Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Hämtar DET du har väntat på." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Hämta Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Raw avbild för aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta version!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall ISO avbild för x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Vi tar säkerhet på allvar." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"När du har hämtat en avbild, se till att verifiera den av både säkerhet och " +"integritet." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Verifiera din nerladding." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Säkerhet och verifikation av hämtningar" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora håller dig säker." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Ta reda på hur du verifierar nerladdningar." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Verifiera dina nerladdningar med CHECKSUM filer." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -373,7 +544,7 @@ msgstr "" "att ladda ner den riktiga CHECKSUM filen i samma katalog-mapp som avbilden " "du hade hämtat. Sedan följ dessa tre enkla steg." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -383,7 +554,7 @@ msgstr "" "getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import Lägg märke till " "att du kan verifiera detaljer av dessa nycklar längre ner." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -393,7 +564,7 @@ msgstr "" "*-CHECKSUM CHECKSUM filen måste ha en tillförlitlig underskrift " "från en av nycklar beskrivna nedan." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -403,25 +574,17 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Om utdata visar att filen " "är giltig, så är den färdig att användas!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta version!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Paketsigneringsnycklar." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Ta reda på hur Fedora använder paketsignering för att hjälpa till att skydda " "dig." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -441,23 +604,23 @@ msgstr "" "projektet och inte har modifierats (av misstag eller med ont uppsåt) av " "någon spegel eller webbsajt som tillhandahåller paketen." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Här är våra gällande nycklarna:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Här är våra nycklar som har gått ut:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Se våra föråldrade nycklar »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Har du hittat ett säkerhetsfel?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -466,22 +629,18 @@ msgstr "" "Ta gärna en liten stund och berätta för oss. Ta " "reda på hur på vår wiki-sida." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." msgstr "" "Kör program på ett Linux server-OS med den senaste öppen källkod tekniken." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Ledande i Framkant" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -493,11 +652,11 @@ msgstr "" "vilket OS som helst kan använda de allra senaste teknikerna som finns " "tillgängliga inom öppen källkod." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modularity" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -505,11 +664,19 @@ msgstr "" "Välj den rätta versionen av programvara eller de språkpaket du behöver och " "behåll dessa även om din operativsystem uppgraderar till en ny version." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Ta reda på mer." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Enkel Administrering" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -519,11 +686,11 @@ msgstr "" "gränssnitt. Se över och övervaka systemets prestanda och tillstånd, sätt upp " "och hantera tjänster baserade på virtuella programbehållare (container)." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Verksamhetsområde" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -533,61 +700,69 @@ msgstr "" "certifikattjänster, integration av Windows™-domäner i hela din " "datamiljö med FreeIPA, en öppen källkod domänhanterare." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Ladda ner Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Ladda ner Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server är tillgängligt för x86_64 och ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Använder du arkitekturen x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Standard ISO avbild för x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall ISO avbild för x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Använder du arkitekturen aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Standard ISO avbild för aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Netinstall ISO avbild för aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: Raw avbild för aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Verifiera din nerladding." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Fedora Server skräddarsydd för molnet" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -597,7 +772,7 @@ msgstr "" "för att användas i molnet. Flera format är tillgängliga för Openstack, " "Vagrant, Amazons publika moln, med mera." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -606,15 +781,15 @@ msgstr "" "Koppla upp Fedora Cloud-sidan för alla detaljer och " "nerladdningar." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Det är den oföränderliga Linux arbetsstation du har väntat på." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -625,30 +800,34 @@ msgstr "" "på virtuella behållare, denna variant av Fedora Workstation riktar sig till " "utvecklare." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Ladda ner Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Hämta den Silverblue du har väntat på." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedoras sponsorer" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedoras sponsorer." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" "Fedora projektet är stolt att ha följande organisationer som sponsorer …" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -661,7 +840,7 @@ msgstr "" "resurser, inklusive stöd från heltidsanställda, infrastruktur i form av " "hårdvara och bandbredd, finansiering av möten och juridisk rådgivning." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -669,11 +848,11 @@ msgstr "" "Fedora projektet är också tacksam mot följande sponsorer för deras betydande " "bidrag:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Intresserad av att sponsra något för Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -682,23 +861,19 @@ msgstr "" "Kontakta %(email)s titta förbi i " "#fedora-adminirc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Detta är den Linux arbetsstation du har väntat på." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Skapad för Utvecklare." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -710,11 +885,11 @@ msgstr "" "variation av utvecklare, från hobbyanvändare och studenter till yrkesmän i " "företagsmiljöer." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Elegant användargränssnitt." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -724,11 +899,11 @@ msgstr "" "återkoppling från utvecklarna och minimerar distraktionsmomenten, så att du " "kan koncentrera dig på det viktiga." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Komplett verktygslåda med Open Source (öppen källkod)" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -741,11 +916,11 @@ msgstr "" "tillhandahållande av projekt och förråd som COPR för att göra din kod och " "dina byggen snabbt tillgängliga för gemenskapen." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Virtualisering." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -755,11 +930,11 @@ msgstr "" "plattformar med GNOME Boxes. Eller sätt dig in i kraftfulla, skriptbara " "virtualiseringsverktyg för ännu större kontroll." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Virtualisera behållare. Hacka. Driftsätt." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -768,16 +943,16 @@ msgstr "" "behållare redan färdiga ur paketet på Fedora direkt med den senaste tekniken " "från Open Container Initiative (OCI) stöd för avbildningar." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Hämta Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Hämta Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -785,11 +960,11 @@ msgstr "" "Vi är glada att du har bestämt dig för att prova Fedora Workstation. Vi är " "säkra på att du kommer att gilla den." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "På Windows eller MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -797,32 +972,47 @@ msgstr "" "Börja med att använda Fedora mediaskrivare som gör det " "väldigt enkelt att prova Fedora." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Mediaskrivare" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "På Linux eller vill bara ha en ISO-fil?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -"Inte säker på hur filen skall användas? Ta reda på " -"mer." +"Inte säker på hur filen skall användas? Ta reda på mer." + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit nätverksinstallation avbild" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Ta reda på mer om Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -830,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Att börja med Fedora är enklare än nånsin. Allt du behöver är en minst 2GB " "stor USB-minne och Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -845,7 +1035,7 @@ msgstr "" "installera den till hårddisken eller SSD är så enkelt som att klicka på " "några knappar*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -857,23 +1047,11 @@ msgstr "" "* Fedora behöver ett minimum av 10 GB disk, 1 GB RAM och en 1 GHz " "processor för att installeras och köra bra." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Vi tar säkerhet på allvar." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"När du har hämtat en avbild, se till att verifiera den av både säkerhet och " -"integritet." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Men vänta! Det finns mer." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -888,120 +1066,117 @@ msgstr "" "att hämta här, med sekundära arkitekturer och nätverksbaserade " "installationsavbilder." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit nätverksinstallation avbild" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit nätverksinstallation avbild" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Skaffa Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorer" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Juridisk" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Stöd" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Få hjälp" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Fråga Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Vanliga fel" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedoras utvecklarportal" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Gemenskap" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Gå med i Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Om Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Officiell utgåva" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedoras kontosystem" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Ta reda på mer." -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"Skicka kommentarer och rättelser till gruppen för " -"webbplatser." +"Hämta nu" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -"Fedora sponsras av Red Hat. Ta reda på mer om " -"relationen mellan Red Hat och Fedora »" +"Genom att klicka på nerladdningslänken och hämta hem Fedora till din dator, " +"går du med på att uppfylla följande krav och villkor." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Utgåvor" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Genom att hämta Fedoras programvara bekräftar du att du förstår följande: " +"Fedoras programvara och tekniska information kan vara föremål för U.S. " +"Export Administration Regulations (”EAR”) och andra av USA:s och andra " +"länders lagar och får inte exporteras, återexporteras eller överföras (a) " +"till något land uppräknat i Country Group E:1 i Supplement No. 1 till del " +"740 av EAR (för närvarande, Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan & Syrien); (b) till " +"någon förbjuden destination eller till någon slutanvändare som har " +"förbjudits från att delta i USA:s exporttransaktioner av någon federal " +"myndighet hos USA:s regering; eller (c) för användning i samband med " +"designen, utvecklingen eller produktionen av nukleära, kemiska eller " +"biologiska vapen, eller raketsystem, rymdfarkoster eller sondraketer, eller " +"obemannade luftfarkost system. Du får inte hämta Fedoras programvara eller " +"tekniska information om du befinner dig i ett av dessa länder eller på annat " +"sätt är föremål för dessa begränsningar. Du får inte tillhandahålla Fedoras " +"programvara eller tekniska information till individer eller organisationer " +"som befinner sig i ett av dessa länder eller på annat sätt är föremål för " +"dessa restriktioner. Du är även ansvarig för att följa andra länders lagkrav " +"som är tillämpliga på importen, exporten och användningen av Fedoras " +"programvara och tekniska information." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Officiella utgåvor" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "För att börja köra Fedora CoreOS, se %(docs_link_start)sKomm igång" +#~ "%(link_end)s guiden." -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Ladda ner Fedora CoreOS" + +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Det som du har väntat på." + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Vi behöver lite text on Fedora IoT här; den bör ge användarna en bra idé " +#~ "om vad de kan använda Fedora Iot till." + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Hämtar DET du har väntat på." + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" + +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit nätverksinstallation avbild" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Utgiven." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Utgiven." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Hämta den nu." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Hämta den nu." diff --git a/getfedora.org-redesign/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 724af31..a6e6dd6 100644 --- a/getfedora.org-redesign/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 17:30+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,120 +18,171 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Resmi Sürüm" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "İndir" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Daha fazla bilgi edinin." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Fedora'yı Edinin" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Sponsorlar" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Dergisi" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Hukuksal" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Yardım Alın" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Fedora'ya Sorun" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Yaygın Hatalar" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora Geliştirici Portalı" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Topluluk" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Fedora'ya Katılın" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Fedora Hakkında" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Fedora Gezegeni" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora Hesap Sistemi" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Şimdi İndir" +"Doğrudan yorum ve düzeltmeleri web siteleri takımına iletin." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Buraya tıklamakla ve Fedora'yı indirmekle aşağıdaki şartlar ve koşullara " -"uyacağınızı kabul edersiniz." +"Fedora, Red Hat tarafından desteklenmektedir. Red Hat " +"ve Fedora arasındaki ilişki hakkında daha fazla bilgi edinin. »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Sürümler" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Daha fazla bilgi edinin." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Resmi Sürümler" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Genel Bakış" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "İndir" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Yardım Alın" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Belgelendirme" -#: site/index.html:7 +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta yayınlandı!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Aşağıda bağlantı verilen indirme sayfalarında bulabilirsiniz." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s yayınlandı!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Özgürlüğe Hoş Geldiniz." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -141,7 +192,7 @@ msgstr "" "özel çözümler oluşturmasını sağlayan donanım, bulutlar ve konteynerler için " "yenilikçi, özgür ve açık kaynaklı bir platform oluşturur." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -151,7 +202,7 @@ msgstr "" "karşılayabilecek eksiksiz bir araç seti ile donatılmış, dizüstü ve masaüstü " "bilgisayarlar için gösterişli, kullanımı kolay bir işletim sistemidir." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -161,15 +212,23 @@ msgstr "" "esnek bir işletim sistemidir. Tüm altyapınızı ve hizmetlerinizi denetim " "altına almanızı sağlar." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT, nesnelerin interneti ekosistemleri için güçlü bir temel olarak " +"güvenilir bir açık kaynak platformu sağlar." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Yeni Geliştirilen Fedora Sürümleri" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Fedora'nın geleceğini önceden izleyin." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -177,7 +236,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS, otomatik olarak güncellenen, küçük, konteyner odaklı bir " "işletim sistemidir." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -185,30 +244,22 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue, konteyner odaklı iş akışları için iyi bir destek " "sağlamayı amaçlayan değişmeyen bir masaüstü işletim sistemidir." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT, nesnelerin interneti ekosistemleri için güçlü bir temel olarak " -"güvenilir bir açık kaynak platformu sağlar." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Fedora kullanımından en iyi şekilde yararlanın." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Daha fazla makale görüntülemek için, Fedora Dergisi " "»" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Daha fazla Fedora seçeneği mi istiyorsunuz?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -220,7 +271,7 @@ msgstr "" "indirebilir ve bunu, seçtiğiniz masaüstü ortamı için önceden yapılandırılmış " "Fedora'yı kurmak için kullanabilirsiniz." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -232,19 +283,25 @@ msgstr "" "Bunlar, tek başına tam Fedora sürümleri veya mevcut Fedora kurulumlarına " "eklentiler olarak kurulabilir." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedora Alternatif İndirmeleri, ya özel amaçlıdır - test etmek için, belirli " "mimariler için - ya da ağ üzerinden kurulum biçimi gibi alternatif " "biçimlerde veya bittorrent indirmesi için biçimlendirilmiş şekilde " "Fedora'nın standart sürümleridir." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." @@ -252,7 +309,7 @@ msgstr "" "Herkes Fedora'yı kullanmak, değiştirmek ve dağıtmakta her " "zaman özgürdür." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -260,25 +317,11 @@ msgstr "" "Dünyanın dört bir yanından, topluluk olarak birlikte çalışan insanlar " "tarafından inşa edilmiş ve kullanılmaktadır." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Konteyner iş yükleri için otomatik olarak güncellenen bir Linux işletim " -"sistemini önizleyin." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Şimdi İndir" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " @@ -294,101 +337,214 @@ msgstr "" "için otomatik olarak güncellenen, en küçük işletim sistemidir. Şu anda " "sınırlı sayıda platformda test edilebiliyor ve yakında daha fazlası gelecek." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Şimdi İndir" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -"Fedora CoreOS'yi çalıştırmaya başlamak için %(docs_link_start)s " -"Başlangıç%(link_end)s kılavuzuna bakın." +"Fedora CoreOS ekibinden önemli operasyonel bildirimler almak için " +"%(mailing_link_start)scoreos-status posta listesine%(link_end)s abone olun. " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS sorun izleyicisinde%(link_end)s geri " +"bildirimde bulunun ve Fedora CoreOS gelişimini takip edin." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS'yi İndirin" -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Fedora CoreOS İndir" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Konteynerleştir. Kodla. Dağıt." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Fedora CoreOS'un en son önizleme sürümünde konteynerleri çalıştırmayı " -"deneyin." -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"Fedora CoreOS ekibinden önemli operasyonel bildirimler almak için " -"%(mailing_link_start)scoreos-status posta listesine%(link_end)s abone olun. " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS sorun izleyicisinde%(link_end)s geri " -"bildirimde bulunun ve Fedora CoreOS gelişimini takip edin." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " -#| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -"Fedora CoreOS'u çalıştırmaya başlamak için %(docs_link_start)s Başlangıç " -"%(link_end)s kılavuzuna bakın." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Beklediğiniz şey işte budur." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Belgelendirme" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." msgstr "" -"Buraya koymak için Fedora IoT hakkında biraz metne ihtiyacımız var; " -"kullanıcılara Fedora IoT'u ne için kullanabilecekleri konusunda iyi bir " -"fikir vermelidir." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Fedora IoT'u İndirin" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Beklediğiniz ŞEYi indirin." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Fedora IoT'u İndirin" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: aarch64 için ham kalıp" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 için ağ üzerinden kurulum ISO kalıbı" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Güvenliği ciddiye alıyoruz." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" +"Bir kalıbı indirdikten sonra, hem güvenlik hem de bütünlük için " +"doğruladığınızdan emin olun." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "İndirmenizi doğrulayın." -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Güvenlik ve İndirme Doğrulaması" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora sizi güvende tutar." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "İndirmelerinizi nasıl doğrulayacağınızı öğrenin." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "İndirmenizi CHECKSUM dosyalarıyla doğrulayın." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -398,27 +554,27 @@ msgstr "" "Kalıbınızı doğrulamak için, ilk olarak uygun CHECKSUM dosyasını indirdiğiniz " "kalıp ile aynı dizine indirin. Ardından üç kolay adımı uygulayın." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " "details of these keys below." msgstr "" -"İlk olarak, Fedora'nın GPG anahtarlarını alın:
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Bu " -"anahtarların ayrıntılarını aşağıda doğrulayabileceğinizi unutmayın." +"İlk olarak, Fedora'nın GPG anahtarlarını alın:
$ curl https://"
+"getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Bu anahtarların " +"ayrıntılarını aşağıda doğrulayabileceğinizi unutmayın." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -"Şimdi, CHECKSUM dosyasının geçerli olduğunu doğrulayın:
$ gpg "
-"--verify-files * -CHECKSUM
CHECKSUM dosyası aşağıda belirtilen " +"Şimdi, CHECKSUM dosyasının geçerli olduğunu doğrulayın:
$ gpg --"
+"verify-files * -CHECKSUM
CHECKSUM dosyası aşağıda belirtilen " "anahtarlardan biriyle geçerli olarak imzalanmış olmalıdır." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -428,25 +584,17 @@ msgstr "" "denetleyin:
$ sha256sum -c * -CHECKSUM
Eğer çıktı " "dosyanın geçerli olduğunu belirtiyorsa, kullanıma hazır demektir!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Paket imzalama anahtarları." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Korunmanıza yardımcı olmak için Fedora'nın paket imzalamayı nasıl " "kullandığını öğrenin." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -466,23 +614,23 @@ msgstr "" "sitesi tarafından (yanlışlıkla veya kötü amaçlı) değiştirilmediğini garanti " "altına alır." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Mevcut anahtarlarımız:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Eski anahtarlarımız:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Eski anahtarlarımızı görüntüleyin »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Bir güvenlik hatası mı buldunuz?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -491,11 +639,7 @@ msgstr "" "Lütfen bir dakikanızı ayırın ve bize bildirin. Wiki " "sayfamızda nasıl yapacağınızı öğrenin." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -503,11 +647,11 @@ msgstr "" "En son açık kaynak teknolojisi ile donatılmış bir Linux sunucu işletim " "sistemi ile uygulamaları doğrudan donanım üzerinde veya bulutta çalıştırın." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "Öncü" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -519,11 +663,11 @@ msgstr "" "kullanmasını sağlayan kısa ömürlü, topluluk destekli bir sunucu işletim " "sistemidir." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Modülerlik" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -531,11 +675,19 @@ msgstr "" "İhtiyacınız olan bir uygulamanın veya dil yığınının doğru sürümünü seçin ve " "işletim sisteminiz daha yeni bir sürüme yükseltilse bile onu kullanın." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Daha fazla bilgi edinin." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Kolay Yönetim" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -545,11 +697,11 @@ msgstr "" "Sistem performansını ve durumunu görüntüleyin ve izleyin, konteyner tabanlı " "hizmetleri dağıtın ve yönetin." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Kurumsal Etki Alanı" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -559,61 +711,69 @@ msgstr "" "yönetimi, DNS, sertifika hizmetleri ve Windows™ etki alanı " "bütünleşmesi kullanarak Linux ağınıza seviye atlatın." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Fedora Server'ı İndirin" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Fedora %(n)s Server'ı İndirin." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server, x86_64 ve ARM için kullanılabilir." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "x86_64 mimarisini mi kullanıyorsunuz?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 için standart ISO kalıbı" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 için ağ üzerinden kurulum ISO kalıbı" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "aarch64 mimarisini mi kullanıyorsunuz?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: aarch64 için standart ISO kalıbı" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: aarch64 için ağ üzerinden kurulum ISO kalıbı" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: aarch64 için ham kalıp" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "İndirmenizi doğrulayın." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Bulut için uyarlanmış Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -623,7 +783,7 @@ msgstr "" "aracılığıyla da kullanılabilir. Openstack, Vagrant, Amazon Public Cloud ve " "daha fazlası için birden fazla biçim bulunmaktadır." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -632,15 +792,15 @@ msgstr "" "Tüm ayrıntılar ve indirmeler için Fedora Cloud " "sayfasına göz atın." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Beklediğiniz değişmeyen Linux iş istasyonu işte budur." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -650,23 +810,27 @@ msgstr "" "odaklı iş akışları için iyi bir destek sağlamayı amaçlayan Fedora " "Workstation'ın bu çeşidi, geliştirici topluluklarını hedeflemektedir." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue'yu İndirin" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Beklediğiniz Silverblue'yu indirin." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora Sponsorları" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora Sponsorları." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." @@ -674,7 +838,7 @@ msgstr "" "Fedora Projesi, sponsor olarak aşağıdaki organizasyonlara sahip olmaktan " "gurur duymaktadır...." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -687,7 +851,7 @@ msgstr "" "bant genişliği, etkinlik finansmanı ve hukuki danışmanlık gibi çok çeşitli " "kaynaklar sunmaktadır." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" @@ -695,11 +859,11 @@ msgstr "" "Fedora Projesi ayrıca, önemli destek sağladıkları için aşağıdaki sponsorlara " "minnettardır:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Fedora için bir şeye sponsor olmak mı istiyorsunuz?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -709,23 +873,19 @@ msgstr "" "irc.freenode.net adresindeki #fedora-admin " "kanalına uğrayın." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Beklediğiniz Linux iş istasyonu işte budur." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Geliştiriciler için oluşturuldu." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -737,11 +897,11 @@ msgstr "" "şirket ortamlarındaki profesyonellere kadar çok çeşitli geliştiricileri " "desteklemektedir." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Şık Kullanıcı Arayüzü." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -751,11 +911,11 @@ msgstr "" "bildirimleriyle oluşturulmuştur ve dikkat dağıtıcı unsurları en aza indirir, " "böylece önemli olana konsantre olabilirsiniz." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Tamamen Açık Kaynak Araçlar" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -768,11 +928,11 @@ msgstr "" "derlemelerinizi topluluğa hızlı bir şekilde sunabilmek için proje barındırma " "ve COPR gibi depolar bile var." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Sanallaştırma." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -782,11 +942,11 @@ msgstr "" "sanal makineleri hızla kurun ve çalıştırın. Ya da daha fazla denetim için " "güçlü, betikler oluşturulabilen sanallaştırma araçlarına göz atın." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Konteynerleştir. Kodla. Dağıt." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -795,16 +955,16 @@ msgstr "" "uygulamalarınızı konteynerleştirmeye veya konteyner uygulamalarını dağıtmaya " "hemen başlayın." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Fedora Workstation'ı İndirin" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Fedora %(n)s Workstation'ı İndirin." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -812,11 +972,11 @@ msgstr "" "Fedora Workstation'ı denemeye karar verdiğiniz için çok mutluyuz. Onu " "seveceğinizi biliyoruz." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "Windows veya MacOS mi kullanıyorsunuz?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -824,32 +984,47 @@ msgstr "" "Fedora'yı denemeyi çok kolaylaştıran Fedora Media Writer " "kullanarak işe başlayın." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Linux kullanıyorsunuz veya yalnızca ISO dosyası mı istiyorsunuz?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -"Bu dosyayı nasıl kullanacağınızdan emin değil misiniz? " -"Buradan öğrenin." +"Bu dosyayı nasıl kullanacağınızdan emin değil misiniz? Buradan öğrenin." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit ağ üzerinden kurulum kalıbı" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Fedora Media Writer hakkında daha fazla bilgi edinin." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -857,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Fedora'yı kullanmaya başlamak hiç olmadığı kadar kolay. Tek ihtiyacınız olan " "2GB USB flash sürücü ve Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -871,7 +1046,7 @@ msgstr "" "yapmadan hemen deneyebilmeniz anlamına gelmektedir. Hoşunuza giderse, sabit " "sürücünüze kurmak birkaç düğmeye tıklamaktan ibarettir*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -883,23 +1058,11 @@ msgstr "" "* Fedora, başarılı bir şekilde yüklemek ve çalıştırmak için en az " "10 GB disk, 1 GB RAM ve 1 GHz işlemci gerektirir." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Güvenliği ciddiye alıyoruz." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "" -"Bir kalıbı indirdikten sonra, hem güvenlik hem de bütünlük için " -"doğruladığınızdan emin olun." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Ama bekleyin! Daha fazlası var." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -914,123 +1077,147 @@ msgstr "" "kurulum kalıpları içeren diğer Fedora İş İstasyonu indirmelerimize buradan " "göz atın." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-bit ağ üzerinden kurulum kalıbı" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ağ üzerinden kurulum kalıbı" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Fedora'yı Edinin" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Sponsorlar" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Dergisi" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Hukuksal" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Destek" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Resmi Sürüm" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Yardım Alın" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Daha fazla bilgi edinin." -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Fedora'ya Sorun" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Şimdi İndir" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Yaygın Hatalar" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Buraya tıklamakla ve Fedora'yı indirmekle aşağıdaki şartlar ve koşullara " +"uyacağınızı kabul edersiniz." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora Geliştirici Portalı" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Topluluk" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Genel Bakış" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Fedora'ya Katılın" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Konteyner iş yükleri için otomatik olarak güncellenen bir Linux işletim " +#~ "sistemini önizleyin." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Fedora Hakkında" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Fedora CoreOS'yi çalıştırmaya başlamak için %(docs_link_start)s Başlangıç" +#~ "%(link_end)s kılavuzuna bakın." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Fedora Gezegeni" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Fedora CoreOS İndir" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora Hesap Sistemi" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "" +#~ "Fedora CoreOS'un en son önizleme sürümünde konteynerleri çalıştırmayı " +#~ "deneyin." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Doğrudan yorum ve düzeltmeleri web siteleri takımına" -" iletin." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Fedora CoreOS'u çalıştırmaya başlamak için %(docs_link_start)s Başlangıç " +#~ "%(link_end)s kılavuzuna bakın." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora, Red Hat tarafından desteklenmektedir. Red Hat " -"ve Fedora arasındaki ilişki hakkında daha fazla bilgi edinin. »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Beklediğiniz şey işte budur." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Sürümler" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Buraya koymak için Fedora IoT hakkında biraz metne ihtiyacımız var; " +#~ "kullanıcılara Fedora IoT'u ne için kullanabilecekleri konusunda iyi bir " +#~ "fikir vermelidir." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Resmi Sürümler" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Beklediğiniz ŞEYi indirin." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Belgelendirme" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-bit ağ üzerinden kurulum kalıbı" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Yayınlandı." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Yayınlandı." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Şimdi edinin." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Şimdi edinin." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Fedora CoreOS'u indirin (önizleme)." diff --git a/getfedora.org-redesign/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 5562f33..081bb79 100644 --- a/getfedora.org-redesign/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:16+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "Офіційна редакція" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "Отримати" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "Дізнатися більше" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "Інформація" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "Отримати Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "Спонсори" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "Правові положення" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "Підтримка" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "Довідка" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "Запитайте Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "Типові вади" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Портал розробників Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "Спільнота" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "Приєднатись до Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "Про Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Планета Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Облікові записи Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"Отримати зараз" +"Надсилайте коментарі та виправлення команді зі " +"створення сайтів." -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"Натискаючи відповідну кнопку і отримуючи Fedora, ви погоджуєтеся із " -"виконанням наступних умов." +"Спонсором Fedora є компанія Red Hat. Докладніше про " +"зв'язок проєкту з компанією »" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"Отримуючи програмне забезпечення Fedora, ви підтверджуєте, що ознайомлені з " -"такими умовами: програмне забезпечення та технічні відомості Fedora можуть " -"бути предметом експортних обмежень США («EAR») та обмежень, встановлених " -"іншим законодавством США та інших країн. Його не можна експортувати, " -"повторно експортувати та передавати (а) до будь якої країни зі списку груп " -"країн E:1 у додатку №1 до частини 740 EAR (у поточній версії, до Куби, " -"Ірану, Північної Кореї, Судану та Сирії); (б) до будь-якого забороненого " -"місця або до будь-якого кінцевого споживача, якому заборонено брати участь у " -"експортних операціях США будь-якою федеральною агенцією уряду США; або (в) " -"для використання у зв'язку із проєктуванням, розробкою або створенням " -"ядерної, хімічної чи біологічної зброї або ракетних систем, систем для " -"космічних запусків та суборбітальних ракет, а також безпілотних літальних " -"апаратів. Вам заборонено отримувати програмне забезпечення Fedora або " -"технічні відомості, якщо ви мешкаєте у одній з вищезазначених країн або у " -"якийсь інший спосіб підпадаєте під ці обмеження. Ви не можете надавати " -"програмне забезпечення або технічні відомості Fedora особам або компаніям, " -"які розташовано у одній з вищезазначених країн або які є об'єктом " -"вищезазначених обмежень. Ви також є відповідальними за дотримання " -"законодавства інших країн щодо імпортування, експортування та використання " -"програмного забезпечення та технічних відомостей Fedora." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "Редакції" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "Дізнатись більше." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "Офіційні редакції" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "Огляд" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Робоча станція Fedora" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "Отримати" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Випущено Fedora %(n)s beta!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "Нижче наведено посилання на сторінки для отримання дистрибутива." -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Випущено Fedora %(n)s!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "Вітаємо у Свободі." -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -144,7 +193,7 @@ msgstr "" "станцій, хмар та контейнерів, яка надає змогу розробникам та учасникам " "спільноти створювати точно вивірені рішення для користувачів." -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -154,7 +203,7 @@ msgstr "" "ноутбуків і стаціонарних комп’ютерів з повним набором інструментів для " "розробників та будь-кого, хто працює за комп’ютером." -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -165,15 +214,23 @@ msgstr "" "допомогою ви зможете керувати усіма вашими елементами інфраструктури та " "службами." -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" +"Fedora IoT — надійна платформа з відкритим кодом, яка є потужною основою для " +"екосистем інтернету речей." + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "Нові редакції Fedora" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "Погляд на майбутнє Fedora." -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." @@ -181,7 +238,7 @@ msgstr "" "Fedora CoreOS — операційна система із автоматичним оновленням, мінімальна та " "з акцентом на контейнеризації." -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -190,29 +247,21 @@ msgstr "" "основною метою існування якої є забезпечення підтримки робочих процесів з " "акцентом на контейнеризації." -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "" -"Fedora IoT — надійна платформа з відкритим кодом, яка є потужною основою для " -"екосистем інтернету речей." - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "Використовуйте Fedora на повну." -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" "Перегляньте інші статті у Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "Потрібні інші варіанти Fedora?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -224,7 +273,7 @@ msgstr "" "скористатися нею для встановлення варіанта Fedora налаштованого на роботу у " "вашому улюбленому середовищі." -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -236,26 +285,32 @@ msgstr "" "набори можна встановити як окремі повні версії Fedora або як додатки до " "наявних встановлених систем Fedora." -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Варіанти Fedora мають або спеціалізоване призначення — для тестування, для " "певних архітектур — або є стандартними версіями Fedora у альтернативних " "форматах, зокрема із засобом встановлення за допомогою мережі або у форматі " "для отримання даних за допомогою bittorrent." -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" "Fedora вільна для використання, змін та розповсюдження." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -263,25 +318,11 @@ msgstr "" "Її створено людьми з усього світу, які створюють систему і користуються нею, " "єдиною спільнотою." -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" -"Попередній перегляд операційної системи Linux із автоматичним оновленням для " -"контейнеризованих навантажень." - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "Отримати зараз" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " @@ -299,41 +340,28 @@ msgstr "" "тестування на обмеженому наборі платформ. Невдовзі ми плануємо удосконалити " "систему та розширити перелік платформ." -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format -msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "" -"Початкові настанови щодо запуску Fedora CoreOS можна знайти у " -"%(docs_link_start)sпідручнику%(link_end)s." - -#: site/coreos/download/index.html:5 -msgid "Download Fedora CoreOS" -msgstr "Отримати Fedora CoreOS" - -#: site/coreos/download/index.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "Отримати Fedora CoreOS" +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "Отримати зараз" -#: site/coreos/download/index.html:14 -#, fuzzy +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format #| msgid "" -#| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." -msgstr "" -"Спробуйте скористатися контейнерами у найсвіжішому тестовому випуску Fedora " -"CoreOS." - -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " "team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" "Підпишіться на %(mailing_link_start)sсписок листування coreos-status" "%(link_end)s, щоб отримувати важливі повідомлення щодо виконаної командою " @@ -341,59 +369,184 @@ msgstr "" "CoreOS за допомогою %(tracker_link_start)sсистеми стеження за завданнями " "Fedora CoreOS%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " -#| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 +msgid "Download Fedora CoreOS" +msgstr "Отримати Fedora CoreOS" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "Покладіть у контейнер. Змініть. Розгорніть." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -"Початкові настанови щодо запуску Fedora CoreOS можна знайти у " -"%(docs_link_start)sпідручнику%(link_end)s." -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "Це те, на що ви чекали." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 +msgid "" +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -"Тут нам потрібен якийсь текст щодо Fedora IoT. Він має дати знати " -"користувачам, для чого можна використати Fedora IoT." -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "Документація" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "Отримати Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "Отримайте ТЕ, на що ви чекали." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "Отримати Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: простий образ для aarch64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "Beta!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: образ ISO для x86_64 для встановлення з мережі" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "Ми серйозно ставимося до безпеки." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "Відразу після отримання образу перевірте його цілісність." + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "Перевірте отримані дані." + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "Безпека і перевірка отриманих даних" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora береже вас." -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "Дізнайтеся про те, як перевірити отримані дані." -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "Перевірте отримані дані за допомогою файлів CHECKSUM." -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -403,7 +556,7 @@ msgstr "" "скористайтеся файлом CHECKSUM з каталогу, де розташовано отриманий вами файл " "образу. Потім виконайте три простих кроки." -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -413,7 +566,7 @@ msgstr "" "org/static/fedora.gpg | gpg --import Зауважте, що настанови " "щодо перевірки цих ключів наведено нижче." -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -423,7 +576,7 @@ msgstr "" "*-CHECKSUM Файл CHECKSUM має містити правильний підпис на " "основі одного з ключів, які описано нижче." -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -433,25 +586,17 @@ msgstr "" "
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
Якщо результат свідчить " "про правильність файла, ним можна користуватися!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "Beta!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "Ключі для підписування пакунків." -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" "Дізнайтеся про те, як у Fedora використовують підписування пакунків для " "захисту." -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -470,23 +615,23 @@ msgstr "" "Проєктом Fedora, а не змінено (випадково чи навмисно) якимось сайтом, з " "якого він отриманий." -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "Ось наші поточні ключі:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "Ось наші застарілі ключі:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "Переглянути наші застарілі ключі »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "Знайшли ваду у захисті?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -495,11 +640,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, залиште свій відгук. Докладніше про це " "на сторінці нашої вікі." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -508,11 +649,11 @@ msgstr "" "серверної операційної системи Linux із найновішими технологіями з відкритим " "кодом." -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "На вістрі технологій" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -524,11 +665,11 @@ msgstr "" "досвідом роботи із будь-якою операційною системою скористатися найсвіжішими " "здобутками технологій, які тільки доступні у середовищі із відкритим кодом." -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "Модульність" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -536,11 +677,19 @@ msgstr "" "Виберіть потрібну вам версію програми або стосу пакунків мови і зберігайте " "її навіть після оновлення операційної системи до нової версії." -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "Дізнатись більше." + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "Просте адміністрування" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -550,11 +699,11 @@ msgstr "" "інтерфейсу Cockpit. Ви можете переглядати і спостерігати за швидкодією і " "станом системи, розгортати служби на основі контейнерів і керувати ними." -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "Промисловий домен" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -565,61 +714,69 @@ msgstr "" "всьому середовищі, скориставшись FreeIPA, контролером домену із відкритим " "кодом." -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "Отримати Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "Отримати Fedora %(n)s Server." -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server доступна у варіантах для x86_64 і ARM." -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "Користуєтеся архітектурою x86_64?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: стандартний образ ISO для x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: образ ISO для x86_64 для встановлення з мережі" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "Користуєтеся архітектурою aarch64?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: стандартний образ ISO для aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: образ ISO для aarch64 для встановлення з мережі" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: простий образ для aarch64" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "Перевірте отримані дані." - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "Сервер Fedora — створений для хмари" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -629,7 +786,7 @@ msgstr "" "для використання у хмарах. Доступ формати для Openstack, Vagrant, Amazon " "Public Cloud тощо." -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -638,16 +795,16 @@ msgstr "" "Скористайтеся сторінкою Fedora Cloud, щоб дізнатися " "більше та отримати образи системи." -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" "Це незмінна робоча станція на основі Linux, на яку ви так довго чекали." -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -657,29 +814,33 @@ msgstr "" "призначенням є робота у контейнерах. Цей варіант Fedora Workstation " "призначено для спільнот розробників." -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "Отримати Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "Отримайте Silverblue, на яку ви чекали." -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Спонсори Fedora" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Спонсори Fedora." -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Проєкт Fedora пишається своїми спонсорами, серед яких…" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -692,18 +853,18 @@ msgstr "" "обладнання та мережні ресурси, фінансування конференцій та юридичну " "підтримку." -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "" "Проєкт Fedora також вдячний цим спонсорам за надання істотної підтримки:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "Зацікавлені у спонсоруванні Fedora?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -713,23 +874,19 @@ msgstr "" "або зайдіть на #fedora-admin на irc.freenode.net." -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Робоча станція Fedora" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Робоча станція Fedora." -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "Це робоча станція на основі Linux, на яку ви так довго чекали." -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "Створено для розробників." -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -741,11 +898,11 @@ msgstr "" "працювати усі розробники, від початківців та студентів до професіоналів у " "корпоративних середовищах." -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "Простий інтерфейс користувача." -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -755,11 +912,11 @@ msgstr "" "створено на основі побажань розробників, середовище мінімізує сторонні " "фактори, отже ви можете сконцентруватися на важливих моментах." -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "Повний набір інструментів із відкритим кодом" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -773,11 +930,11 @@ msgstr "" "пакунків, зокрема COPR, для того, щоб ваш код і пакунки швидко діставалися " "спільноти користувачів." -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "Віртуалізація." -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -789,11 +946,11 @@ msgstr "" "скриптовим керуванням для того, щоб отримати додаткові важелі керування " "середовищем." -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "Покладіть у контейнер. Змініть. Розгорніть." -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -802,16 +959,16 @@ msgstr "" "програми за допомогою вбудованої підтримки образів Open Container Initiative " "(OCI)." -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "Отримати Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "Отримати Fedora %(n)s Workstation." -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." @@ -819,11 +976,11 @@ msgstr "" "Раді тому, що ви вирішили спробувати Fedora Workstation. Знаємо, що система " "вам сподобається." -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "На Windows або MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -831,32 +988,47 @@ msgstr "" "Скористайтеся Fedora Media Writer, програмою, яка гранично " "спрощує створення носія даних із Fedora для тестування." -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora Media Writer" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "Працюєте у Linux або просто потрібен файл ISO?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" "Не знаєте, як скористатися цим файлом? Ознайомтеся із " "цими настановами." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s: x86_64 образ ISO для DVD" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 64-бітовий образ для встановлення з мережі" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "Дізнатися більше про Fedora Media Writer." -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -865,7 +1037,7 @@ msgstr "" "знадобиться лише флешка із об'ємом пам'яті у принаймні 2 ГБ та Fedora Media " "Writer." -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -879,7 +1051,7 @@ msgstr "" "комп'ютері. Якщо система вам сподобається, для її встановлення на диск " "достатньо буде натиснути декілька кнопок*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -892,21 +1064,11 @@ msgstr "" "ГБ вільного місця на диску, 1 ГБ оперативної пам'яті та процесор із частотою " "1 ГГц." -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "Ми серйозно ставимося до безпеки." - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "Відразу після отримання образу перевірте його цілісність." - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "Чекайте! Це ще не все." -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -921,123 +1083,148 @@ msgstr "" "Workstation для інших архітектур та образами для встановлення системи за " "допомогою мережі." -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-бітовий ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s: 64-бітовий образ для встановлення з мережі" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s: 32-бітовий образ для встановлення з мережі" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "Інформація" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "Отримати Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "Спонсори" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "Правові положення" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "Підтримка" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "Офіційна редакція" -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "Довідка" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "Дізнатися більше" -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Запитайте Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"Отримати зараз" -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "Типові вади" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "" +"Натискаючи відповідну кнопку і отримуючи Fedora, ви погоджуєтеся із " +"виконанням наступних умов." -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Портал розробників Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"Отримуючи програмне забезпечення Fedora, ви підтверджуєте, що ознайомлені з " +"такими умовами: програмне забезпечення та технічні відомості Fedora можуть " +"бути предметом експортних обмежень США («EAR») та обмежень, встановлених " +"іншим законодавством США та інших країн. Його не можна експортувати, " +"повторно експортувати та передавати (а) до будь якої країни зі списку груп " +"країн E:1 у додатку №1 до частини 740 EAR (у поточній версії, до Куби, " +"Ірану, Північної Кореї, Судану та Сирії); (б) до будь-якого забороненого " +"місця або до будь-якого кінцевого споживача, якому заборонено брати участь у " +"експортних операціях США будь-якою федеральною агенцією уряду США; або (в) " +"для використання у зв'язку із проєктуванням, розробкою або створенням " +"ядерної, хімічної чи біологічної зброї або ракетних систем, систем для " +"космічних запусків та суборбітальних ракет, а також безпілотних літальних " +"апаратів. Вам заборонено отримувати програмне забезпечення Fedora або " +"технічні відомості, якщо ви мешкаєте у одній з вищезазначених країн або у " +"якийсь інший спосіб підпадаєте під ці обмеження. Ви не можете надавати " +"програмне забезпечення або технічні відомості Fedora особам або компаніям, " +"які розташовано у одній з вищезазначених країн або які є об'єктом " +"вищезазначених обмежень. Ви також є відповідальними за дотримання " +"законодавства інших країн щодо імпортування, експортування та використання " +"програмного забезпечення та технічних відомостей Fedora." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "Спільнота" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "Огляд" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "Приєднатись до Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Preview an automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." +#~ msgstr "" +#~ "Попередній перегляд операційної системи Linux із автоматичним оновленням " +#~ "для контейнеризованих навантажень." -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "Про Fedora" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Початкові настанови щодо запуску Fedora CoreOS можна знайти у " +#~ "%(docs_link_start)sпідручнику%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Планета Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "Отримати Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Облікові записи Fedora" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Try running containers in the latest preview release of Fedora CoreOS." +#~ msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#~ msgstr "" +#~ "Спробуйте скористатися контейнерами у найсвіжішому тестовому випуску " +#~ "Fedora CoreOS." -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "" -"Надсилайте коментарі та виправлення команді зі " -"створення сайтів." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~| "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgid "" +#~ "Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" +#~ "%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "Початкові настанови щодо запуску Fedora CoreOS можна знайти у " +#~ "%(docs_link_start)sпідручнику%(link_end)s." -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Спонсором Fedora є компанія Red Hat. Докладніше про " -"зв'язок проєкту з компанією »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "Це те, на що ви чекали." -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "Редакції" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "Тут нам потрібен якийсь текст щодо Fedora IoT. Він має дати знати " +#~ "користувачам, для чого можна використати Fedora IoT." -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "Офіційні редакції" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "Отримайте ТЕ, на що ви чекали." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-бітовий ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s: 32-бітовий образ для встановлення з мережі" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "Випущено." +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "Випущено." -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "Отримайте вже зараз." +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "Отримайте вже зараз." #~ msgid "Download Fedora CoreOS (preview)." #~ msgstr "Отримати Fedora CoreOS (версія для попереднього перегляду)." diff --git a/getfedora.org-redesign/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 24ff7da..b70d824 100644 --- a/getfedora.org-redesign/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,579 +7,752 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" msgstr "" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" msgstr "" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" msgstr "" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" msgstr "" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." msgstr "" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +msgid "  Documentation" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." -msgstr "" - -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." -msgstr "" - -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -587,252 +760,195 @@ msgid "" "environments." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 -msgid "Learn more about Fedora Media Writer." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:102 -msgid "" -"Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " -"flash drive, and Fedora Media Writer." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 -msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 +msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " +"flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 +msgid "" +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 #, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." +msgid "Learn more." msgstr "" -#: ../partials/templates/footer.html:52 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" +"Download Now" msgstr "" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" msgstr "" diff --git a/getfedora.org-redesign/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 44074f9..3adcc42 100644 --- a/getfedora.org-redesign/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 08:40+0000\n" "Last-Translator: Tian Shixiong \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Learn more." -msgstr "了解更多." +msgid "" +"Direct comments and corrections to the websites team." +msgstr "请将任何评论或更正发送至 网站团队。" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"现在" -"下载" +"Fedora 受到 Red Hat 公司的赞助。 了解更多Red Hat 与 " +"Fedora 之间的关系 »" -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "点击并下载 Fedora 意味着您同意并遵循下列条款和条件。" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "版本" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." -msgstr "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "官方版本" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "了解更多。" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "概览" +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "下载" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "获得帮助" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s 测试版已经发布!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "详情请点击下方的下载页面链接。" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s 已经发布!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "欢迎来到 Fedora 的自由世界。" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " "members to build tailored solutions for their users." -msgstr "Fedora 致力于为硬件、云端服务以及容器构建一个创新、自由、开源的平台。在其中,软件开发者和社区成员可以为用户量身定制解决方案。" +msgstr "" +"Fedora 致力于为硬件、云端服务以及容器构建一个创新、自由、开源的平台。在其中," +"软件开发者和社区成员可以为用户量身定制解决方案。" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -147,7 +200,7 @@ msgstr "" "Fedora Workstation 为笔记本和台式机提供优雅易用的操作系统,包含各类开发者和创" "客所需的整套工具。" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -156,46 +209,48 @@ msgstr "" "Fedora Server 是一款强大可定制化的操作系统,包括了最好最新的数据中心技术。它" "可以让您操控全部基础架构和服务。" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "Fedora IoT 提供一个针对物联网生态的一个开源的可信的坚实的基础。" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "新兴的 Fedora 版本" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "预览 Fedora 的未来。" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "Fedora CoreOS 是一款自动更新的、最小化的、面向容器的操作系统。" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." -msgstr "Fedora Silverblue 是一个为了更好的支持容器工作流而设计的一款不可更改的操作系统。" - -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "Fedora IoT 提供一个针对物联网生态的一个开源的可信的坚实的基础。" +msgstr "" +"Fedora Silverblue 是一个为了更好的支持容器工作流而设计的一款不可更改的操作系" +"统。" -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "最大限度的体验 Fedora。" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "在Fedora Magazine »阅读更多" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "想要更多 Fedora 选择?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -206,7 +261,7 @@ msgstr "" "载针对你喜欢的桌面环境的 Fedora Spin 版本并用其来安装针对你喜欢的桌面预配置" "的 Fedora。" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -217,181 +272,296 @@ msgstr "" "护。这些可以随独立完整版本的 Fedora 安装,也可以作为已存在的 Fedora 安装的附" "加组件。" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedora 其他下载也包含其他用途的下载选项,例如测试版、特定架构版;以及其他格式" "的标准 Fedora,例如网路安装格式、Bittorent 下载格式等。" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "Fedora 始终允许任何人 自由使用,修改和发布。." -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "它由来自世界各地的人们在 Fedora 项目这一社区中协作打造。" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "立即下载" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "立即下载" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "参考 %(docs_link_start)s新手上路%(link_end)s 的说明,开始上手运行 Fedora CoreOS 吧。" +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." +msgstr "" +"订阅 %(mailing_link_start)scoreos-status 邮件列表%(link_end)s 即可收到 " +"Fedora CoreOS 团队的重要操作通知。请在 %(tracker_link_start)sFedora CoreOS 问" +"题追踪%(link_end)s 页面提交反馈并了解 Fedora CoreOS 开发情况。" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "下载 Fedora CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "下载 Fedora CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "容器化,修改,部署。" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"订阅 %(mailing_link_start)scoreos-status 邮件列表%(link_end)s 即可收到 Fedora CoreOS " -"团队的重要操作通知。请在 %(tracker_link_start)sFedora CoreOS 问题追踪%(link_end)s 页面提交反馈并了解 " -"Fedora CoreOS 开发情况。" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "这是您一直期盼的东西。" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" msgstr "" -"我们需要在这里放一些文字讲述 Fedora IoT;这段文字需要让使用者能够了解他们可以" -"用 Fedora IoT 做些什么。" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "文档" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "下载 Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "下载您一直期盼的东西。" +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "下载 Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s:适用于 aarch64 架构的 RAW 镜像" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "测试版!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s:适用于 x86_64 架构的 ISO 网络安装镜像" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "我们对待安全一丝不苟。" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "下载镜像之后,无论为了安全性还是完整性,请务必对其进行校验。" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "验证你的下载。" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "安全与下载验证" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora 时刻保证你的安全。" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "了解怎样验证你下载的文件。" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "使用 CHECKSUM 验证你下载的文件。" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " "same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -"一旦您完成了镜像的下载,请验证文件的安全性和完整性。 要验证您下载的镜像, 请将镜像文件所对应的 CHECKSUM " -"文件放置到与下载好的镜像文件相同的目录中, 然后照以下步骤操作。" +"一旦您完成了镜像的下载,请验证文件的安全性和完整性。 要验证您下载的镜像, 请" +"将镜像文件所对应的 CHECKSUM 文件放置到与下载好的镜像文件相同的目录中, 然后照" +"以下步骤操作。" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " "details of these keys below." msgstr "" -"首先,导入 Fedora 的 GPG 公钥(s):
$ curl https://getfedora.org/static/"
-"fedora.gpg | gpg --import
请注意你可以按下面的方法来验证这些密钥的详细信息。" +"首先,导入 Fedora 的 GPG 公钥(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
请注意你可以按下面的方法来验证" +"这些密钥的详细信息。" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " "one of the keys described below." msgstr "" -"现在,检查 CHECKSUM 文件有效:
$ gpg --verify-files *-CHECKSUM
" -"CHECKSUM 文件应该和以下描述的密钥有一致的签名。" +"现在,检查 CHECKSUM 文件有效:
$ gpg --verify-files *-CHECKSUM
CHECKSUM 文件应该和以下描述的密钥有一致的签名。" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " "it's ready to use!" msgstr "" -"最后,检查你下载的文件的 checksum 正确:
$ sha256sum -c *-CHECKSUM
" -"如果输出提示文件有效,那么你就可以用这个文件继续了!" - -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "测试版!" +"最后,检查你下载的文件的 checksum 正确:
$ sha256sum -c *-"
+"CHECKSUM
如果输出提示文件有效,那么你就可以用这个文件继续了!" -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "软件包签名密钥。" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "了解 Feodra 怎样通过软件包签名来保障您的安全。" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -408,23 +578,23 @@ msgstr "" "包出自 Fedora Project,且没有被提供该软件包的网页或者镜像修改(无意的或者恶意" "的)。" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "这是我们当前的公钥:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "这是我们废弃的密钥:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "查看我们的被废弃的公钥»" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "发现一个安全问题?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -432,21 +602,18 @@ msgid "" msgstr "" "请花费一点时间来通知我们 在wiki上了解更多." -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." -msgstr "在搭载了最新开源技术的 Linux 服务器系统的物理机或云服务器上运行你的应用程序。" +msgstr "" +"在搭载了最新开源技术的 Linux 服务器系统的物理机或云服务器上运行你的应用程序。" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "先进" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -456,11 +623,11 @@ msgstr "" "Fedora Server 版作为服务器操作系统,迭代频繁而且拥有社区的支持,让经验丰富的" "系统管理员如虎添翼。无论你擅长哪种系统,都可以充分利用开源社区中的最新技术。" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "模块化" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -468,11 +635,19 @@ msgstr "" "您只需要选择某个应用程序的正确版本或所需的语言栈,便可以在操作系统升级过程中" "保持其主版本不变。" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "了解更多。" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "易于管理" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -481,11 +656,11 @@ msgstr "" "Cockpit 强大而现代的界面使系统管理变得简单容易。您可以用它查看并监视系统性能" "和状态,部署并管理基于容器 (container) 的服务。" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "企业域" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -494,61 +669,69 @@ msgstr "" "通过开源域控制器 FreeIPA 来提升您的 Linux 网络环境,实现高级身份管理、DNS、认" "证服务和 Windows™ 域整合。" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "下载 Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "下载 Fedora %(n)s Server 版。" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server 适用于 x86_64 和 ARM 架构。" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "使用 x86_64 架构?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s:适用于 x86_64 架构的标准 ISO 镜像" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s:适用于 x86_64 架构的 ISO 网络安装镜像" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "使用 aarch64 架构?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s:适用于 aarch64 架构的标准 ISO 镜像" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s:适用于 aarch64 架构的 ISO 网络安装镜像" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s:适用于 aarch64 架构的 RAW 镜像" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "验证你的下载。" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "适用于云服务的 Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -557,22 +740,23 @@ msgstr "" "Fedora Server 也有一系列针对云服务而设计的镜像。有适用于Openstack, Vagrant " "和 Amazon Public Cloud 等平台的多种格式。" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " "and downloads." -msgstr "获得所有详情以及下载链接,请查看 Fedora Cloud 页面。" +msgstr "" +"获得所有详情以及下载链接,请查看 Fedora Cloud 页面。" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "这是您一直期盼的不变的 Linux 工作站。" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -581,29 +765,33 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue 是一个不可更改的桌面操作系统。 这是一款 Fedora Workstation " "的变种,主要面向开发者社区,旨在为容器化工作流提供优秀的支持。" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "下载 Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "下载您一直期盼的 Silverblue 。" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora 赞助者" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora 赞助者。" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Fedora 项目因得到以下组织赞助而感到自豪…" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -615,42 +803,38 @@ msgstr "" "为 Fedora 项目提供各种资源,包括全职员工的支持、基础设施硬件、带宽、活动经费" "和法律顾问。" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "Fedora 项目同时感谢以下赞助商的大量支持:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "有兴趣来赞助 Fedora 吗?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " "#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -"联系 %(email)s 或者访问 " -"irc.freenode.net 上的 #fedora-admin 聊天室。" - -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" +"联系 %(email)s 或者访问 irc." +"freenode.net 上的 #fedora-admin 聊天室。" -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora Workstation。" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "这是您一直期盼的 Linux 工作站。" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "为开发者而生。" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -660,11 +844,11 @@ msgstr "" "Fedora Workstation 是一款可靠、用户友好,面向笔记本电脑及台式机的强大操作系" "统。它可以满足广泛的开发需求,从编程爱好者或学生到企业环境中的专家。" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "流畅的用户接口。" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -673,11 +857,11 @@ msgstr "" "在 GNOME 3 桌面环境中专注于您的代码。GNOME 依据开发者的反馈设计从而极力降低无" "关干扰,使得您可以专心于重要的事情上。" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "完整的开源工具包" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -688,11 +872,11 @@ msgstr "" "鼠标或一行命令。此外它甚至还提供项目托管及 COPR 仓库使得您的可以快速发布代码" "和构建结果到社区。" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "虚拟化。" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -701,65 +885,84 @@ msgstr "" "使用 GNOME Boxes 快速搭建虚拟机并运行以在多平台测试您的代码。或者深入挖掘强大" "且可脚本化的虚拟化工具达到深度控制。" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "容器化,修改,部署。" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." -msgstr "利用内置的 Open Container Initiative (OCI) 镜像支持,让你的应用实现容器化,让容器部署实现开箱即用。" +msgstr "" +"利用内置的 Open Container Initiative (OCI) 镜像支持,让你的应用实现容器化,让" +"容器部署实现开箱即用。" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "下载 Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "下载 Fedora %(n)s Workstation版本。" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "我们很高兴你选择尝试 Fedora Workstation。我们知道你一定会喜欢。" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "在使用Windows 或者 MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." -msgstr "从 Fedora 启动盘写入工具 开始,它能让你更加容易的尝试 Fedora。" +msgstr "" +"从 Fedora 启动盘写入工具 开始,它能让你更加容易的尝试 " +"Fedora。" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora 启动盘写入工具" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "正在使用 Linux 或者只想要 ISO 文件?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "不知道怎么用这个文件? 了解更多." -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "Fedora %(n)s:x86_64 DVD ISO" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s:64 位网络安装镜像" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "了解 Fedora 启动盘写入工具的更多信息。" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -767,7 +970,7 @@ msgstr "" "使用 Fedora Media Writer 比以往更加简单,你只需要一个 至少2GB的U盘,和 " "Fedora Media Writer 软件。" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -780,7 +983,7 @@ msgstr "" "何持久性改变的基础上使用Fedora。只要你想要,安装到硬盘只是几分钟,点点鼠标的" "事情*." -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -792,21 +995,11 @@ msgstr "" "* Fedora 要求至少 10 GB 空闲硬盘、1 GB 内存和1 GHz 处理器才能顺利" "安装和运行" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "我们对待安全一丝不苟。" - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "下载镜像之后,无论为了安全性还是完整性,请务必对其进行校验。" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "请留步!这儿还有更多。" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -820,118 +1013,114 @@ msgstr "" "想要什么不一样的东西?看看这儿的其他 Fedora Workstation 下载选项,包括其他架" "构和网络安装镜像。" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "Fedora %(n)s:32 位 ISO" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "Fedora %(n)s:64 位网络安装镜像" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "Fedora %(n)s:32 位网络安装镜像" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "获取 Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "赞助商" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora 社区杂志" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "法律信息" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "支持" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "获得帮助" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "Fedora 知识库" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "常见错误" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "官方版本" -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora开发者社区" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "了解更多." -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "社区" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Download Now" +msgstr "" +"现在" +"下载" -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "加入 Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "点击并下载 Fedora 意味着您同意并遵循下列条款和条件。" -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "关于 Fedora" +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Fedora 星球" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "概览" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora 账户系统" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "参考 %(docs_link_start)s新手上路%(link_end)s 的说明,开始上手运行 Fedora " +#~ "CoreOS 吧。" -#: ../partials/templates/footer.html:48 -#, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." -msgstr "请将任何评论或更正发送至 网站团队。" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "下载 Fedora CoreOS" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format -msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" -"Fedora 受到 Red Hat 公司的赞助。 了解更多Red Hat 与 " -"Fedora 之间的关系 »" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "这是您一直期盼的东西。" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "版本" +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "我们需要在这里放一些文字讲述 Fedora IoT;这段文字需要让使用者能够了解他们" +#~ "可以用 Fedora IoT 做些什么。" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "官方版本" +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "下载您一直期盼的东西。" -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "文档" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" +#~ msgstr "Fedora %(n)s:32 位 ISO" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" +#~ msgstr "Fedora %(n)s:32 位网络安装镜像" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "已发布。" +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "已发布。" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "马上下载。" +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "马上下载。" diff --git a/getfedora.org-redesign/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 122b15c..3563b97 100644 --- a/getfedora.org-redesign/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 10:30+0000\n" "Last-Translator: Ray Sun \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Learn more." -msgstr "深入瞭解。" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "取得 Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "贊助商" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "Fedora Magazine" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "法務" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "支援" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "取得協助" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "想問 Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "常見臭蟲" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "Fedora 開發者入口站" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "社群" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "參與 Fedora" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "關於 Fedora" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "Fedora 星球" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "Fedora 帳號系統" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -"立刻" -"下載" - -#: partials/export_regulations.html:6 -msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." -msgstr "當你點按並下載 Fedora,代表你同意遵守下列條款與細則。" +"若有指教或需要訂正之處,請不吝直接聯繫 網站團隊。" -#: partials/export_regulations.html:8 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " -"the following: Fedora software and technical information may be subject to " -"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " -"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " -"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " -"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " -"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " -"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " -"government; or (c) for use in connection with the design, development or " -"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " -"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " -"You may not download Fedora software or technical information if you are " -"located in one of these countries or otherwise subject to these " -"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " -"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " -"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " -"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " -"software and technical information." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -"只要下載 Fedora 軟體,代表你已知曉並瞭解下列所有條文:Fedora 軟體與其技術資訊" -"可能受到美利堅合眾國(以下簡稱美國)出口管制條例(U.S. Export Administration " -"Regulations, the “EAR”)與其他美國與外國法律的約束,可能無法出口、轉出口、傳" -"輸到 (a) 任何於 EAR 補充條文第 1 號到 740 部份所列出的 Country Group E:1 國家" -"(目前有古巴、伊朗、北韓、蘇丹、敘利亞);(b) 任何由美國政府的任何聯邦機構禁" -"止其參與美國出口作業事項的任何禁運目的地或任何終端使用者;(c) 用於設計、發" -"展、製作核子武器、化學武器、生物武器,或火箭系統、太空發射載具、無人飛行機系" -"統等相關事務。如果你位於這些國家之一,或是受到這些限制,則你可能無法下載 " -"Fedora 軟體或其技術資訊。你可能無法提供 Fedora 軟體或其技術資訊給位於這些國" -"家,或受到這些限制的個人或法人團體。你也有責任一併遵守適用於進口、出口,以及" -"使用 Fedora 軟體與其技術資訊的外國法律要求。" +"Fedora 是由 Red Hat 所贊助。深入瞭解 Red Hat 和 Fedora " +"之間的關係 »" -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." -msgstr "深入瞭解。" +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" +msgstr "版本" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" -msgstr "概覽" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" +msgstr "官方版本" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" -msgstr "下載" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" +msgstr "Fedora Workstation" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "Fedora Server" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "Fedora IoT" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Get Help" +msgid "Help" +msgstr "取得協助" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "Fedora %(n)s beta 已發行!" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" "\n" "在下載頁面上找到它。" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "Fedora %(n)s 發佈!" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "歡迎來到自由之地。" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" "Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " "clouds, and containers that enables software developers and community " @@ -133,7 +192,7 @@ msgstr "" "Fedora 打造了一個創新、自由、開源的平臺,可用於硬體、雲端、容器等,讓軟體開發" "者與社群成員為其使用者量身製作解決方案。" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" "Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " "and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " @@ -142,7 +201,7 @@ msgstr "" "Fedora Workstation 是給筆記型電腦、桌上型電腦使用的作業系統,盡心打造,簡單易" "用;提供完善的工具組給各類開發者與自造者運用。" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " "best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " @@ -151,21 +210,27 @@ msgstr "" "Fedora Server 是強大又不失彈性的作業系統,內含最好、最新的資料中心科技。它讓" "你一手掌控所有的基礎設施與服務。" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." +msgstr "Fedora IoT 提供可信任的開源平臺作為 IoT 生態系統的堅強基礎。" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "成型中的 Fedora 版本" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "預覽 Fedora 的未來。" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "Fedora CoreOS 是個能自動更新、精簡、聚焦於容器技術的作業系統。" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." @@ -173,26 +238,20 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue 是個不變異的桌面端作業系統,以良好支援容器技術為主的工作流" "程為目標。" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " -"for IoT ecosystems." -msgstr "Fedora IoT 提供可信任的開源平臺作為 IoT 生態系統的堅強基礎。" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "將 Fedora 發揮得淋漓盡致。" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "想閱讀更多文章,請見 Fedora Magazine »" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "需要其他 Fedora 的選擇嗎?" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" "If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " "or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " @@ -203,7 +262,7 @@ msgstr "" "Fedora Spin 桌面環境思變版。它們同樣可以用來安裝 Fedora,但已為你預先調整好桌" "面環境了。" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" "Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " "content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " @@ -214,23 +273,29 @@ msgstr "" "採用完整的 Fedora 版本方式獨立安裝,或是作為既有 Fedora 系統的額外擴充元件另" "外安裝。" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " +#| "testing, for specific architectures - or are more standard versions of " +#| "Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " +#| "for bittorrent download." msgid "" "The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " "for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -"alternative formats such network installer format or formatted for " -"bittorrent download." +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" "Fedora 其他下載也包含其他用途的下載選項,例如測試版、特定架構版;以及其他格式" "的標準 Fedora,例如網路安裝格式、Bittorent 下載格式等。" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" "Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "Fedora 永遠都能讓任何人自由使用、修改、散布。" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." @@ -238,107 +303,222 @@ msgstr "" "它是由世界各地的人以社群方式一同努力打造而成;而這群人也同樣使用集體合作後的" "成果。" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "Fedora CoreOS" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "立刻下載" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "立刻下載" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +#| "%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora " +#| "CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +#| "%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." -msgstr "要開始運行Fedora CoreOS,請參閱%(docs_link_start)s開始使用%(link_end)s 說明." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." +msgstr "" +"訂閱 %(mailing_link_start)scoreos-staus 郵件論壇%(link_end)s 接收來自Fedora " +"CoreOS團隊的重要操作通知。提供反饋並關注Fedora CoreOS開發中的內" +"容%(tracker_link_start)sFedora CoreOS 問題追踪器%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "下載 Feodra CoreOS" -#: site/coreos/download/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 #, fuzzy -#| msgid "Download Fedora CoreOS" -msgid "Download Fedora CoreOS." -msgstr "下載 Feodra CoreOS" +#| msgid "Containerize. Hack. Deploy." +msgid "Containerized applications" +msgstr "容器化。修改。布署。" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 +msgid "" +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" -"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " -"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -"訂閱 %(mailing_link_start)scoreos-staus 郵件論壇%(link_end)s 接收來自Fedora " -"CoreOS團隊的重要操作通知。提供反饋並關注Fedora CoreOS開發中的內容%(tracker_link_start)sFedora " -"CoreOS 問題追踪器%(link_end)s." -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting Started" -"%(link_end)s guide." +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" -msgstr "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." -msgstr "這是你一直期待的東西。" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a good " -"idea of what they can use Fedora Iot for." +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" msgstr "" -"我們需要在這裡放一些文字講述 Fedora IoT;這段文字需要讓使用者能夠瞭解他們可以" -"用 Fedora IoT 做些什麼。" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "  Documentation" +msgstr "文件" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 +msgid "" +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "下載 Fedora IoT" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." -msgstr "下載你一直期待的 THING。" +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Download Fedora IoT" +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "下載 Fedora IoT" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: 標準ISO檔案:x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "測試版!" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "Fedora %(n)s: 網路安裝ISO檔案:x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "我們認真看待安全議題。" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." +msgstr "一旦你完成映像檔的下載後,請務必核驗檔案的安全性與完整性。" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "核驗你下載的檔案。" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "安全性與下載核驗" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "Fedora 保護你的安全。" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "深入瞭解如何核驗你下載的檔案是否完整。" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "利用 CHECKSUM 檔核驗你下載的檔案。" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" "Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " "verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " @@ -348,7 +528,7 @@ msgstr "" "應的 CHECKSUM 檔到你剛才下載映像檔的同一個資料夾中。接著,請遵照下列三個簡單" "步驟。" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" "First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
 "static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " @@ -358,7 +538,7 @@ msgstr "" "static/fedora.gpg | gpg --import
注意,你可以在下方核對這些金鑰" "的細節。" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
 "*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " @@ -367,7 +547,7 @@ msgstr "" "再來,核對 CHKECKSUM 檔是否有效:
$ gpg --verify-files *-CHECKSUM
這個 CHECKSUM 檔應該要用下方描述的金鑰之一正確簽章過。" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" "Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
 "c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " @@ -376,23 +556,15 @@ msgstr "" "最後,檢查你下載檔案的計算檢查碼是否一致:
$ sha256sum -c *-"
 "CHECKSUM
如果輸出結果表示檔案有效,那麼你就準備好了!" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "測試版!" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "軟體包簽章金鑰。" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "深入瞭解 Fedora 如何使用軟體包簽章來協助保護你的安全。" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" "Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " "signature. By default, dnf and the graphical update tools will " @@ -409,23 +581,23 @@ msgstr "" "確。這些簽章動作可以確保你安裝的軟體包都是由 Fedora 專案所製作,而且沒有經過" "任何提供該軟體包的鏡像站或網站修改過(無論是意外修改,或是惡意修改)。" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "這裡列出我們目前的金鑰:" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "這裡列出我們棄用的金鑰:" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "查看我們棄用的金鑰 »" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "發現安全性的臭蟲嗎?" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" "Please take a moment and let us know. Learn how on " @@ -434,11 +606,7 @@ msgstr "" "請花一點時間讓我們知道。請參考我們的 wiki 頁面瞭解作" "法。" -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" -msgstr "Fedora Server" - -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" "Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " "with the latest open source technology." @@ -446,11 +614,11 @@ msgstr "" "讓你在實體機器上或雲端上以 Linux 伺服器作業系統執行應用程式,並搭載最新的開源" "技術。" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "先進" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " "system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " @@ -460,11 +628,11 @@ msgstr "" "Fedora Server 是個生命週期短、由社群支援的伺服器作業系統。它能讓有任何作業系" "統經驗的熟練系統管理員,好好利用開源社群發展的最新技術。" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "模組化設計" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" "Choose the right version of an application or language stack you need and " "keep it even when your OS upgrades to a newer version." @@ -472,11 +640,19 @@ msgstr "" "選擇你所需要的應用或語言堆疊的適合版本,即便作業系統升級至新版後也依然能繼續" "維持現況。" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "深入瞭解。" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "簡易管理" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" "Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " "and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" @@ -485,11 +661,11 @@ msgstr "" "利用 Cockpit 強大、現代的介面輕鬆管理你的系統。檢視並監管系統效能與狀態,以及" "部署與管理基於容器技術的服務。" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "企業網域" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " "certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " @@ -498,61 +674,69 @@ msgstr "" "以 FreeIPA,開源的網域控制器讓你的 Linux 網路更進一步升級,環境可享有身份識別" "管理、DNS、憑證服務、Windows™ 網域整合等能力。" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "下載 Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "下載 Fedora %(n)s Server。" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "Fedora Server 可用於 x86_64 或 ARM 架構。" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "使用的是 x86_64 架構嗎?" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: 標準ISO檔案:x86_64" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "Fedora %(n)s: 網路安裝ISO檔案:x86_64" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "使用的是 aarch64 架構嗎?" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: 標準ISO檔案:aarch64" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "Fedora %(n)s: 網路安裝ISO檔案:aarch64" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "核驗你下載的檔案。" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "專為雲端打造的 Fedora Server" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" "Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " "use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " @@ -561,7 +745,7 @@ msgstr "" "Fedora Server 也有提供設計給雲端使用的各種映像檔,其中包括 Openstack、" "Vagrant、Amazon Public Cloud 等格式。" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" "Check out the Fedora Cloud page for all the details " @@ -569,15 +753,15 @@ msgid "" msgstr "" "查看 Fedora Cloud 頁面瞭解所有細節與下載項目。" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "這是你一直期待的不變異 Linux 工作站。" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " "support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " @@ -586,29 +770,33 @@ msgstr "" "Fedora Silverblue 是個不變異的桌面端作業系統。它以良好支援容器技術為主的工作" "流程為目標,此 Fedora Workstation 版本主打開發者社群。" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "下載 Fedora Silverblue" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "下載你一直期待的 Silverblue。" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "Fedora 贊助商" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "Fedora 贊助商。" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "Fedora 專案非常驕傲有下列組織提供贊助..." -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" "Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " @@ -620,17 +808,17 @@ msgstr "" "為 Fedora 專案提供廣泛的資源,包括全職支薪員工支援、基礎設施硬體、網路頻寬、" "活動資金、法律諮詢……等。" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" "The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " "substantial support:" msgstr "Fedora 專案也非常感激下列贊助商提供實質支援:" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "有興趣贊助物資給 Fedora 嗎?" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" "Contact %(email)s or stop by " @@ -639,23 +827,19 @@ msgstr "" "請聯絡 %(email)s 或前往 irc." "freenode.net 上的 #fedora-admin。" -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" -msgstr "Fedora Workstation" - -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "Fedora 工作站。" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "這是你引領期盼的 Linux 工作站。" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "專為開發者打造。" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -666,11 +850,11 @@ msgstr "" "強大。它支援各式各樣類型的開發者,包括電腦愛好者、學生,到企業環境中的職業人" "士等。" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "俐落的使用者介面。" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" "Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " "developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " @@ -679,11 +863,11 @@ msgstr "" "GNOME 3 桌面環境讓你更能專注於你的程式碼。GNOME 根據開發者的意見回饋建構而" "成,將讓你分心的機會減到最低,所以你就能專心處理重要的事情。" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "完整的開源工具箱" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" "Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " "complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " @@ -694,11 +878,11 @@ msgstr "" "工具、公用程式的完整組合,什麼事都只要點個滑鼠,或是打個指令就行。還有 COPR " "這樣的專案代管與軟體庫,讓你的程式碼與組建成果都能快速分享給社群使用。" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "虛擬化。" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" "Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " "platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " @@ -707,11 +891,11 @@ msgstr "" "透過 GNOME 機櫃設好虛擬機器,迅速執行,在多重平臺上測試撰寫的程式代碼。或是深" "入強大、可用指令稿操作的虛擬化工具,獲取更多的控制權。" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "容器化。修改。布署。" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" "Containerize your own applications or deploy containerized applications out " "of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." @@ -719,27 +903,27 @@ msgstr "" "將你的應用程式容器化,或是以內建的 Open Container Initiative (OCI) 映像支援布" "署隨裝即用的容器化應用程式。" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "下載 Fedora Workstation" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "下載 Fedora %(n)s Workstation。" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" "我們很開心你已決定好要嘗試 Fedora Workstation,而我們知道你會愛上它的。" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "正在用 Windows 或 MacOS?" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" "Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " "super easy to give Fedora a try." @@ -747,30 +931,45 @@ msgstr "" "就從使用 Fedora 媒體寫入器開始,它能協助你輕輕鬆鬆嘗試 " "Fedora。" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "Fedora 媒體寫入器" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "正在用 Linux 或只是想要 ISO 檔?" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "不知道怎樣使用這個檔案嗎?到這裡學習一下。" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" +msgstr "Fedora %(n)s: 標準ISO檔案:x86_64" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "深入瞭解 Fedora 媒體寫入器。" -#: site/workstation/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" "Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " "flash drive, and Fedora Media Writer." @@ -778,7 +977,7 @@ msgstr "" "想要用 Fedora 變得比以往更簡便。你只需要有 2GB 的 USB 隨身碟,以及 Fedora 媒" "體寫入器軟體即可。" -#: site/workstation/download/index.html:108 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 msgid "" "Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " "run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " @@ -791,7 +990,7 @@ msgstr "" "任何永久性變更的情況下立即 Fedora。如果你試用後覺得不錯,只要再點幾下按鈕就能" "安裝到硬碟之中*。" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "* Fedora requires a minimum of 10GB disk, 1GB RAM, and a 1GHz " @@ -803,21 +1002,11 @@ msgstr "" "* Fedora 至少要有 10GB 的磁碟空間、1GB RAM、1GHz 的處理器能力,才" "能夠成功安裝與執行。" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." -msgstr "我們認真看待安全議題。" - -#: site/workstation/download/index.html:138 -msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " -"and integrity." -msgstr "一旦你完成映像檔的下載後,請務必核驗檔案的安全性與完整性。" - -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "請等一下!還有別的。" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " @@ -831,119 +1020,101 @@ msgstr "" "需要來點不同的口味嗎?快看看這裡的其他 Fedora Workstation 下載,我們還提供二" "級支援架構與網路安裝用映像檔。" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "關於" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "取得 Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "贊助商" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "Fedora Magazine" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "法務" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "支援" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "取得協助" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "想問 Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "常見臭蟲" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "Fedora 開發者入口站" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "社群" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "參與 Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "關於 Fedora" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "Fedora 星球" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "官方版本" -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "Fedora 帳號系統" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 +#, python-format +msgid "Learn more." +msgstr "深入瞭解。" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites team." +"Download Now" msgstr "" -"若有指教或需要訂正之處,請不吝直接聯繫 網站團隊。" +"立刻" +"下載" -#: ../partials/templates/footer.html:52 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " -"relationship between Red Hat and Fedora »" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." +msgstr "當你點按並下載 Fedora,代表你同意遵守下列條款與細則。" + +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." msgstr "" -"Fedora 是由 Red Hat 所贊助。深入瞭解 Red Hat 和 Fedora " -"之間的關係 »" +"只要下載 Fedora 軟體,代表你已知曉並瞭解下列所有條文:Fedora 軟體與其技術資訊" +"可能受到美利堅合眾國(以下簡稱美國)出口管制條例(U.S. Export Administration " +"Regulations, the “EAR”)與其他美國與外國法律的約束,可能無法出口、轉出口、傳" +"輸到 (a) 任何於 EAR 補充條文第 1 號到 740 部份所列出的 Country Group E:1 國家" +"(目前有古巴、伊朗、北韓、蘇丹、敘利亞);(b) 任何由美國政府的任何聯邦機構禁" +"止其參與美國出口作業事項的任何禁運目的地或任何終端使用者;(c) 用於設計、發" +"展、製作核子武器、化學武器、生物武器,或火箭系統、太空發射載具、無人飛行機系" +"統等相關事務。如果你位於這些國家之一,或是受到這些限制,則你可能無法下載 " +"Fedora 軟體或其技術資訊。你可能無法提供 Fedora 軟體或其技術資訊給位於這些國" +"家,或受到這些限制的個人或法人團體。你也有責任一併遵守適用於進口、出口,以及" +"使用 Fedora 軟體與其技術資訊的外國法律要求。" -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "版本" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" +msgstr "概覽" -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "官方版本" +#~ msgid "" +#~ "To get started with running Fedora CoreOS, see the " +#~ "%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +#~ msgstr "" +#~ "要開始運行Fedora CoreOS,請參閱%(docs_link_start)s開始使用%(link_end)s 說" +#~ "明." -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" -msgstr "文件" +#, fuzzy +#~| msgid "Download Fedora CoreOS" +#~ msgid "Download Fedora CoreOS." +#~ msgstr "下載 Feodra CoreOS" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" +#~ msgid "This is the thing you've been waiting for." +#~ msgstr "這是你一直期待的東西。" + +#~ msgid "" +#~ "We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " +#~ "good idea of what they can use Fedora Iot for." +#~ msgstr "" +#~ "我們需要在這裡放一些文字講述 Fedora IoT;這段文字需要讓使用者能夠瞭解他們" +#~ "可以用 Fedora IoT 做些什麼。" + +#~ msgid "Download the THING you've been waiting for." +#~ msgstr "下載你一直期待的 THING。" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." -msgstr "已發行。" +#~ msgid "Released." +#~ msgstr "已發行。" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." -msgstr "立刻取得。" +#~ msgid "Get it now." +#~ msgstr "立刻取得。" diff --git a/getfedora.org-redesign/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index fec8620..ec68d61 100644 --- a/getfedora.org-redesign/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,582 +7,755 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-26 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-14 03:29+0000\n" "Last-Translator: Ray Sun \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" -#: partials/editions_card.html:10 -msgid "Official Edition" -msgstr "官方版本" +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:33 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:45 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:82 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:72 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:87 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:119 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:132 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:145 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:159 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:187 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:101 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:224 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:238 +#: ../../partials/templates/download_card.html:13 +msgid "Download" +msgstr "" -#: partials/editions_card.html:22 -#, python-format -msgid "Learn more." -msgstr "了解更多" +#: ../../partials/templates/footer.html:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:8 +msgid "Get Fedora" +msgstr "" -#: partials/editions_card.html:27 +#: ../../partials/templates/footer.html:9 +msgid "Sponsors" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:10 +msgid "Fedora Magazine" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:11 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:18 +msgid "Support" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:19 +msgid "Get Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:20 +#: ../../partials/templates/master.html:44 +msgid "Ask Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:21 +msgid "Common Bugs" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:22 +msgid "Fedora Developer Portal" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:29 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:30 +msgid "Join Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:31 +msgid "About Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:32 +msgid "Planet Fedora" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:33 +msgid "Fedora Account System" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/footer.html:48 #, python-format msgid "" -"Download Now" +"Direct comments and corrections to the websites team." msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:6 +#: ../../partials/templates/footer.html:53 +#, python-format msgid "" -"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " -"following terms and conditions." +"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the " +"relationship between Red Hat and Fedora »" msgstr "" -#: partials/export_regulations.html:8 -msgid "" -"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all " -"of the following: Fedora software and technical information may be " -"subject to the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and " -"other U.S. and foreign laws and may not be exported, re-exported or " -"transferred (a) to any country listed in Country Group E:1 in Supplement " -"No. 1 to part 740 of the EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan &" -" Syria); (b) to any prohibited destination or to any end user who has " -"been prohibited from participating in U.S. export transactions by any " -"federal agency of the U.S. government; or (c) for use in connection with " -"the design, development or production of nuclear, chemical or biological " -"weapons, or rocket systems, space launch vehicles, or sounding rockets, " -"or unmanned air vehicle systems. You may not download Fedora software or " -"technical information if you are located in one of these countries or " -"otherwise subject to these restrictions. You may not provide Fedora " -"software or technical information to individuals or entities located in " -"one of these countries or otherwise subject to these restrictions. You " -"are also responsible for compliance with foreign law requirements " -"applicable to the import, export and use of Fedora software and technical" -" information." -msgstr "" - -#: partials/feature_card.html:25 partials/link_card.html:16 -#: site/server/index.html:52 site/server/index.html:68 -#: site/server/index.html:90 -msgid "Learn more." +#: ../../partials/templates/master.html:29 +msgid "Editions" msgstr "" -#: partials/submenu.html:28 partials/workstation_menu.html:13 -msgid "Overview" +#: ../../partials/templates/master.html:32 +msgid "Official Editions" msgstr "" -#: ../partials/templates/download_card.html:13 partials/submenu.html:33 -#: partials/workstation_menu.html:18 site/server/download/index.html:41 -#: site/server/download/index.html:55 site/server/download/index.html:70 -#: site/server/download/index.html:85 site/server/download/index.html:102 -#: site/server/download/index.html:115 site/server/download/index.html:128 -#: site/server/download/index.html:142 site/server/download/index.html:156 -#: site/server/download/index.html:170 site/workstation/download/index.html:65 -#: site/workstation/download/index.html:81 -#: site/workstation/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:180 -#: site/workstation/download/index.html:193 -#: site/workstation/download/index.html:207 -msgid "Download" +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:33 +msgid "Fedora Workstation" msgstr "" -#: site/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:6 +#: ../../partials/templates/master.html:34 +msgid "Fedora Server" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:4 +#: ../../partials/templates/master.html:35 +msgid "Fedora IoT" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:40 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:43 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../partials/templates/master.html:49 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:7 msgid "Fedora" msgstr "" -#: site/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:14 #, python-format msgid "Fedora %(n)s beta released!" msgstr "" -#: site/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:18 msgid "Find it on the download pages linked below." msgstr "" -#: site/index.html:22 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:22 #, python-format msgid "Fedora %(n)s released!" msgstr "" -#: site/index.html:38 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:38 msgid "Welcome to Freedom." msgstr "" -#: site/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:39 msgid "" -"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for " -"hardware, clouds, and containers that enables software developers and " -"community members to build tailored solutions for their users." +"Fedora creates an innovative, free, and open source platform for hardware, " +"clouds, and containers that enables software developers and community " +"members to build tailored solutions for their users." msgstr "" -#: site/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:53 msgid "" -"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop" -" and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " +"Fedora Workstation is a polished, easy to use operating system for laptop " +"and desktop computers, with a complete set of tools for developers and " "makers of all kinds." msgstr "" -#: site/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:63 msgid "" "Fedora Server is a powerful, flexible operating system that includes the " -"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all " -"your infrastructure and services." +"best and latest datacenter technologies. It puts you in control of all your " +"infrastructure and services." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/index.html:73 +msgid "" +"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation " +"for IoT ecosystems." msgstr "" -#: site/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:86 msgid "Emerging Fedora Editions" msgstr "" -#: site/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:87 msgid "Preview the future of Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:93 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically updating, minimal, container-focused " "operating system." msgstr "" -#: site/index.html:90 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:100 msgid "" "Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system aimed at good " "support for container-focused workflows." msgstr "" -#: site/index.html:97 -msgid "" -"Fedora IoT provides a trusted open source platform as a strong foundation" -" for IoT ecosystems." -msgstr "" - -#: site/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:115 msgid "Make the most of using Fedora." msgstr "" -#: site/index.html:124 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:127 #, python-format msgid "View more articles on Fedora Magazine »" msgstr "" -#: site/index.html:137 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:140 msgid "Want more Fedora options?" msgstr "" -#: site/index.html:143 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:146 msgid "" -"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma " -"Desktop or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred " -"desktop environment and use that to install Fedora, pre-configured for " -"the desktop environment of your choice." +"If you prefer an alternative desktop environment such as KDE Plasma Desktop " +"or Xfce, you can download a Fedora Spin for your preferred desktop " +"environment and use that to install Fedora, pre-configured for the desktop " +"environment of your choice." msgstr "" -#: site/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:153 msgid "" -"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software " -"and content as curated and maintained by members of the Fedora Community." -" These may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-" -"ons to existing Fedora installations." +"Fedora Labs is a selection of curated bundles of purpose-driven software and " +"content as curated and maintained by members of the Fedora Community. These " +"may be installed as standalone full versions of Fedora or as add-ons to " +"existing Fedora installations." msgstr "" -#: site/index.html:157 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:160 msgid "" -"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for " -"testing, for specific architectures - or are more standard versions of " -"Fedora in alternative formats such network installer format or formatted " -"for bittorrent download." +"The Fedora Alternative Downloads are either special-purpose - for testing, " +"for specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " +"alternative formats such as network installer format or formatted for " +"BitTorrent download." msgstr "" -#: site/index.html:172 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:175 msgid "" -"Fedora is always free for anyone to use, modify, and " -"distribute." +"Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute." msgstr "" -#: site/index.html:173 +#: ../../getfedora.org/site/index.html:176 msgid "" "It is built and used by people across the globe who work together as a " "community." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:4 msgid "Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/index.html:13 -msgid "Automatically updating Linux OS for containerized workloads." -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:14 site/iot/index.html:14 site/server/index.html:19 -#: site/silverblue/index.html:14 site/workstation/index.html:16 -msgid "Download Now" -msgstr "" - -#: site/coreos/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:14 msgid "" "Fedora CoreOS is an automatically-updating, minimal operating system for " "running containerized workloads securely and at scale. It is currently " "available on multiple platforms, with more coming soon." msgstr "" -#: site/coreos/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:20 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:19 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:16 +msgid "Download Now" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/coreos/index.html:24 #, python-format msgid "" -"To get started with running Fedora CoreOS, see the " -"%(docs_link_start)sGetting Started%(link_end)s guide." +"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing list" +"%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora CoreOS " +"team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " +"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s. To get " +"started with running Fedora CoreOS, see the %(docs_link_start)sGetting " +"Started%(link_end)s guide." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/coreos/download/index.html:5 msgid "Download Fedora CoreOS" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:13 -msgid "Download Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:13 +msgid "A foundation for Internet of Things and Device Edge ecosystems." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:14 -msgid "Run your containers today in the latest release of Fedora CoreOS." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:29 +msgid "Containerized applications" msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:15 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:31 msgid "" -"Subscribe to the %(mailing_link_start)scoreos-status mailing " -"list%(link_end)s to receive important operational notices from the Fedora" -" CoreOS team. Give feedback and follow Fedora CoreOS development in the " -"%(tracker_link_start)sFedora CoreOS issue tracker%(link_end)s." +"Build, deploy, and manage your own applications with built-in Open Container " +"Initiative (OCI) image support using podman or deploy containerized " +"applications from popular public registries." msgstr "" -#: site/coreos/download/index.html:17 -#, python-format +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:44 +msgid "Reliable operating system" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:46 msgid "" -"Start running Fedora CoreOS with the %(docs_link_start)sGetting " -"Started%(link_end)s guide." +"Fedora IoT uses OSTree " +"technology to provide an immutable operating system with atomic updates. " +"With the greenboot health check framework for systemd, administrators can " +"ensure the system boots into the expected state." msgstr "" -#: site/iot/index.html:4 -msgid "Fedora IoT" +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:65 +msgid "Security in mind" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:67 +msgid "" +"Security is important for IoT devices especially since they likely don’t " +"have the security of a data center. With support for TPM2, SecureBoot, and " +"automated storage decryption with Clevis, Fedora IoT is built with a focus " +"on security." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:81 +msgid "Web-based provisioning" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:83 +msgid "" +"With the Ignition provisioning utility and Zezere web service, " +"administrators can deploy and configure Fedora IoT in a scalable manner " +"without needing a physical console." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:102 +msgid "Multiple architecture support" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:104 +msgid "" +"IoT devices use a wide range of hardware and with Fedora IoT your software " +"runs on any device without major changes. Fedora IoT is built for x86_64, " +"aarch64, and armhfp processors in the same way with the same versions across " +"all architectures." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:117 +msgid "Support Resources" msgstr "" -#: site/iot/index.html:13 -msgid "This is the thing you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:123 +msgid "  Documentation" msgstr "" -#: site/iot/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:124 msgid "" -"We need some text about Fedora IoT to go here; it should give users a " -"good idea of what they can use Fedora Iot for." +"Specific documentation is available at the Fedora IoT documentation page." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:129 +msgid "  Email" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:130 +msgid "Users and developers are also available on the mailing list at" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/iot/index.html:136 +msgid "" +"Users and developers are available in the #fedora-iot IRC channel on irc." +"freenode.org for real-time chat." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:4 msgid "Download Fedora IoT" msgstr "" -#: site/iot/download/index.html:14 -msgid "Download the THING you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:12 +msgid "Download Fedora IoT." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:13 +msgid "" +"Download the latest version of Fedora IoT Edition for your architecture here." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:39 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:55 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Raw Image for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:58 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:95 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:77 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:99 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:156 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:170 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:184 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:97 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:235 +msgid "Beta!" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:76 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:92 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: Installer ISO for %(key)s" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:115 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:193 +msgid "We take security seriously." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:117 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:195 +msgid "" +"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security " +"and integrity." msgstr "" -#: site/security/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/iot/download/index.html:122 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:198 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:200 +msgid "Verify your download." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:6 msgid "Security and Download Verification" msgstr "" -#: site/security/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:13 msgid "Fedora keeps you safe." msgstr "" -#: site/security/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:14 msgid "Learn how to verify your downloads." msgstr "" -#: site/security/index.html:23 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:23 msgid "Verify your download with CHECKSUM files." msgstr "" -#: site/security/index.html:25 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:25 msgid "" -"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. " -"To verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into " -"the same directory as the image you downloaded. Then follow three easy " -"steps." +"Once you have downloaded an image, verify it for security and integrity. To " +"verify your image, start by downloading the proper CHECKSUM file into the " +"same directory as the image you downloaded. Then follow three easy steps." msgstr "" -#: site/security/index.html:36 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:36 msgid "" -"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl "
-"https://getfedora.org/static/fedora.gpg | gpg --import
Note " -"that you can verify the details of these keys below." +"First, import Fedora's GPG key(s):
$ curl https://getfedora.org/"
+"static/fedora.gpg | gpg --import
Note that you can verify the " +"details of these keys below." msgstr "" -#: site/security/index.html:43 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:43 msgid "" -"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-"
-"files *-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good " -"signature from one of the keys described below." +"Now, verify that the CHECKSUM file is valid:
$ gpg --verify-files "
+"*-CHECKSUM
The CHECKSUM file should have a good signature from " +"one of the keys described below." msgstr "" -#: site/security/index.html:50 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:50 msgid "" -"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ "
-"sha256sum -c *-CHECKSUM
If the output states that the file " -"is valid, then it's ready to use!" +"Lastly, check that your download's checksum matches:
$ sha256sum -"
+"c *-CHECKSUM
If the output states that the file is valid, then " +"it's ready to use!" msgstr "" -#: site/security/index.html:77 site/server/download/index.html:66 -#: site/server/download/index.html:82 site/server/download/index.html:139 -#: site/server/download/index.html:153 site/server/download/index.html:167 -#: site/workstation/download/index.html:77 -#: site/workstation/download/index.html:204 -msgid "Beta!" -msgstr "" - -#: site/security/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:141 msgid "Package signing keys." msgstr "" -#: site/security/index.html:98 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:147 msgid "Learn how Fedora uses package signing to help protect you." msgstr "" -#: site/security/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:153 msgid "" -"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a " -"GPG signature. By default, dnf and the graphical update " -"tools will verify these signatures and refuse to install any packages " -"that are not signed or have bad signatures. You should always verify the " -"signature of a package before you install it. These signatures ensure " -"that the packages you install are what was produced by the Fedora Project" -" and have not been altered (accidentally or maliciously) by any mirror or" -" website that is providing the packages." +"Each stable RPM package published by the Fedora Project is signed with a GPG " +"signature. By default, dnf and the graphical update tools will " +"verify these signatures and refuse to install any packages that are not " +"signed or have bad signatures. You should always verify the signature of a " +"package before you install it. These signatures ensure that the packages you " +"install are what was produced by the Fedora Project and have not been " +"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is " +"providing the packages." msgstr "" -#: site/security/index.html:112 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:161 msgid "Here are our current keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:134 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:183 msgid "Here are our obsolete keys:" msgstr "" -#: site/security/index.html:161 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:210 msgid "View our obsolete keys »" msgstr "" -#: site/security/index.html:175 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:224 msgid "Found a security bug?" msgstr "" -#: site/security/index.html:177 +#: ../../getfedora.org/site/security/index.html:226 #, python-format msgid "" -"Please take a moment and let us know. Learn how " -"on our wiki page." -msgstr "" - -#: site/server/index.html:6 -msgid "Fedora Server" +"Please take a moment and let us know. Learn how on " +"our wiki page." msgstr "" -#: site/server/index.html:18 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:18 msgid "" -"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed" -" with the latest open source technology." +"Run applications on bare metal or the cloud with a Linux server OS packed " +"with the latest open source technology." msgstr "" -#: site/server/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:28 msgid "Leading Edge" msgstr "" -#: site/server/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:30 msgid "" "Fedora Server is a short-lifecycle, community-supported server operating " -"system that enables seasoned system administrators, experienced with any " -"OS, to make use of the very latest technologies available in the open " -"source community." +"system that enables seasoned system administrators, experienced with any OS, " +"to make use of the very latest technologies available in the open source " +"community." msgstr "" -#: site/server/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:46 msgid "Modularity" msgstr "" -#: site/server/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:48 msgid "" -"Choose the right version of an application or language stack you need and" -" keep it even when your OS upgrades to a newer version." +"Choose the right version of an application or language stack you need and " +"keep it even when your OS upgrades to a newer version." msgstr "" -#: site/server/index.html:62 +#: ../../getfedora.org/partials/feature_card.html:25 +#: ../../getfedora.org/partials/link_card.html:16 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:68 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:90 +msgid "Learn more." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:62 msgid "Easy Administration" msgstr "" -#: site/server/index.html:64 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:64 msgid "" -"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View" -" and monitor system performance and status, and deploy and manage " -"container-based services." +"Manage your system simply with Cockpit's powerful, modern interface. View " +"and monitor system performance and status, and deploy and manage container-" +"based services." msgstr "" -#: site/server/index.html:84 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:84 msgid "Enterprise Domain" msgstr "" -#: site/server/index.html:86 +#: ../../getfedora.org/site/server/index.html:86 msgid "" "Level up your Linux network with advanced identity management, DNS, " -"certificate services, and Windows™ domain integration throughout " -"your environment with FreeIPA, the open-source domain controller." +"certificate services, and Windows™ domain integration throughout your " +"environment with FreeIPA, the open-source domain controller." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:7 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:7 msgid "Download Fedora Server" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:17 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:17 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Server." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:32 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:28 +#, python-format +msgid "" +"On ARM and having trouble booting? See Common Bugs." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:45 msgid "Fedora Server is available for x86_64 and ARM." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:30 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:47 msgid "Using the x86_64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:35 site/server/download/index.html:63 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:52 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:80 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:50 site/server/download/index.html:79 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:96 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for x86_64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:92 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:109 msgid "Using the aarch64 Architecture?" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:97 site/server/download/index.html:136 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:114 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:153 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Standard ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:110 site/server/download/index.html:150 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:127 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:167 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Netinstall ISO image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:123 site/server/download/index.html:164 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:140 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:181 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: Raw image for aarch64" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:181 site/workstation/download/index.html:143 -msgid "Verify your download." -msgstr "" - -#: site/server/download/index.html:197 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:214 msgid "Fedora Server tailored for the cloud" msgstr "" -#: site/server/download/index.html:199 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:216 msgid "" -"Fedora Server is also available via a range of images that are designed " -"for use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, " -"Vagrant, the Amazon Public Cloud, and more." +"Fedora Server is also available via a range of images that are designed for " +"use in the cloud. Multiple formats are available for Openstack, Vagrant, the " +"Amazon Public Cloud, and more." msgstr "" -#: site/server/download/index.html:204 +#: ../../getfedora.org/site/server/download/index.html:221 #, python-format msgid "" -"Check out the Fedora Cloud page for all the " -"details and downloads." +"Check out the Fedora Cloud page for all the details " +"and downloads." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:4 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:4 msgid "Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:13 msgid "This is the immutable Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/silverblue/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/index.html:28 msgid "" -"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at " -"good support for container-focused workflows, this variant of Fedora " -"Workstation targets developer communities." +"Fedora Silverblue is an immutable desktop operating system. Aiming at good " +"support for container-focused workflows, this variant of Fedora Workstation " +"targets developer communities." msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:5 +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:5 msgid "Download Fedora Silverblue" msgstr "" -#: site/silverblue/download/index.html:14 -msgid "Download the Silverblue you've been waiting for." +#: ../../getfedora.org/site/silverblue/download/index.html:14 +msgid "" +"Download the " +"Silverblue you've been waiting for." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:6 msgid "Fedora Sponsors" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:13 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:13 msgid "Fedora Sponsors." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:14 msgid "" "The Fedora Project is proud to have the following organizations as " "sponsors...." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:27 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:27 #, python-format msgid "" -"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the " -"Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety " -"of resources, including full-time employee support, infrastructure " -"hardware and bandwidth, event funding, and legal counsel." +"Red Hat, Inc. is the primary sponsor for the Fedora " +"Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety of " +"resources, including full-time employee support, infrastructure hardware and " +"bandwidth, event funding, and legal counsel." msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:40 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:40 msgid "" -"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for " -"providing substantial support:" +"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing " +"substantial support:" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:100 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:100 msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?" msgstr "" -#: site/sponsors/index.html:102 +#: ../../getfedora.org/site/sponsors/index.html:102 #, python-format msgid "" -"Contact %(email)s or stop by #fedora-admin
on irc.freenode.net." -msgstr "" - -#: site/workstation/index.html:6 -msgid "Fedora Workstation" +"Contact %(email)s or stop by " +"#fedora-admin on irc.freenode.net." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:14 msgid "Fedora Workstation." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:15 msgid "This is the Linux workstation you've been waiting for." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:31 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:31 msgid "Created for Developers." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:33 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:33 msgid "" "Fedora Workstation is a reliable, user-friendly, and powerful operating " "system for your laptop or desktop computer. It supports a wide range of " @@ -590,252 +763,195 @@ msgid "" "environments." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:46 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:46 msgid "Sleek User Interface." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:48 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:48 msgid "" -"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built " -"with developer feedback and minimizes distractions, so you can " -"concentrate on what's important." +"Focus on your code in the GNOME 3 desktop environment. GNOME is built with " +"developer feedback and minimizes distractions, so you can concentrate on " +"what's important." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:67 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:67 msgid "Complete Open Source toolbox" msgstr "" -#: site/workstation/index.html:69 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:69 msgid "" -"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With " -"Fedora's complete set of open source languages, tools, and utilities, " -"everything is a click or command line away. There's even project hosting " -"and repositories like COPR to make your code and builds available quickly" -" to the community." +"Skip the drag of trying to find or build the tools you need. With Fedora's " +"complete set of open source languages, tools, and utilities, everything is a " +"click or command line away. There's even project hosting and repositories " +"like COPR to make your code and builds available quickly to the community." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:83 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:83 msgid "Virtualization." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:85 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:85 msgid "" -"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple" -" platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable " -"virtualization tools for even more control." +"Get virtual machines up and running quickly to test your code on multiple " +"platforms using GNOME Boxes. Or dig into powerful, scriptable virtualization " +"tools for even more control." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:104 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:104 msgid "Containerize. Hack. Deploy." msgstr "" -#: site/workstation/index.html:106 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/index.html:106 msgid "" -"Containerize your own applications or deploy containerized applications " -"out of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image " -"support." +"Containerize your own applications or deploy containerized applications out " +"of the box with built-in Open Container Initiative (OCI) image support." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:6 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:6 msgid "Download Fedora Workstation" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:14 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:14 #, python-format msgid "Download Fedora %(n)s Workstation." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:15 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:15 msgid "" "We're so glad you've decided to give Fedora Workstation a try. We know " "you'll love it." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:26 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:43 msgid "On Windows or MacOS?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:28 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:45 msgid "" -"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it" -" super easy to give Fedora a try." +"Get started by using Fedora Media Writer, which makes it " +"super easy to give Fedora a try." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:35 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:52 msgid "Fedora Media Writer" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:51 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:68 msgid "On Linux or just want an ISO file?" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:53 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:70 #, python-format msgid "Not sure how to use this file? Learn here." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:61 -#: site/workstation/download/index.html:74 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:75 +msgid "For x86_64:" +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:81 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:94 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: x86_64 DVD ISO" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:99 -msgid "Learn more about Fedora Media Writer." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:109 +msgid "For ARM® aarch64:" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:102 -msgid "" -"Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " -"flash drive, and Fedora Media Writer." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:116 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:131 +#, python-format +msgid "Fedora %(n)s: aarch64 raw image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:108 -msgid "" -"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to" -" run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot " -"it from your flash drive and try it out right away without making any " -"permanent changes to your computer. Once you are hooked, installing it to" -" your hard drive is a matter of clicking a few buttons*." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:156 +msgid "Learn more about Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:118 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:159 msgid "" -"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install " -"and run successfully. Double those amounts is recommended." +"Getting going with Fedora is easier than ever. All you need is a 2GB USB " +"flash drive, and Fedora Media Writer." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:136 -msgid "We take security seriously." +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:165 +msgid "" +"Once Fedora Media Writer is installed, it will set up your flash drive to " +"run a \"Live\" version of Fedora Workstation, meaning that you can boot it " +"from your flash drive and try it out right away without making any permanent " +"changes to your computer. Once you are hooked, installing it to your hard " +"drive is a matter of clicking a few buttons*." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:138 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:175 msgid "" -"Once you have downloaded an image, be sure to verify it for both security" -" and integrity." +"* Fedora requires a minimum of 20GB disk, 2GB RAM, to install and " +"run successfully. Double those amounts is recommended." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:149 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:206 msgid "But wait! There's more." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:151 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:208 msgid "" "Need something a bit different? Check out our other Fedora Workstation " "downloads here, featuring " "secondary architectures and network-based installation images." msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:162 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit ISO" -msgstr "" - -#: site/workstation/download/index.html:175 -#: site/workstation/download/index.html:201 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:219 +#: ../../getfedora.org/site/workstation/download/index.html:232 #, python-format msgid "Fedora %(n)s: 64-bit network install image" msgstr "" -#: site/workstation/download/index.html:188 -#, python-format -msgid "Fedora %(n)s: 32-bit network install image" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:5 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:8 -msgid "Get Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:9 -msgid "Sponsors" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:10 -msgid "Fedora Magazine" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:11 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:16 -msgid "Support" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:19 -msgid "Get Help" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:20 -msgid "Ask Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:21 -msgid "Common Bugs" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:22 -msgid "Fedora Developer Portal" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:27 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:30 -msgid "Join Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:31 -msgid "About Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:32 -msgid "Planet Fedora" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/footer.html:33 -msgid "Fedora Account System" -msgstr "" +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:10 +msgid "Official Edition" +msgstr "官方版本" -#: ../partials/templates/footer.html:48 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:22 #, python-format -msgid "" -"Direct comments and corrections to the websites " -"team." -msgstr "" +msgid "Learn more." +msgstr "了解更多" -#: ../partials/templates/footer.html:52 +#: ../../getfedora.org/partials/editions_card.html:27 #, python-format msgid "" -"Fedora is sponsored by Red Hat. Learn more about the" -" relationship between Red Hat and Fedora »" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:29 -msgid "Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:32 -msgid "Official Editions" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/master.html:39 -msgid "Documentation" +"Download Now" msgstr "" -#: ../partials/templates/master.html:44 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Released." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:6 +msgid "" +"By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the " +"following terms and conditions." msgstr "" -#: ../partials/templates/release-tag.html:5 -msgid "Get it now." +#: ../../getfedora.org/partials/export_regulations.html:8 +msgid "" +"By downloading Fedora software, you acknowledge that you understand all of " +"the following: Fedora software and technical information may be subject to " +"the U.S. Export Administration Regulations (the “EAR”) and other U.S. and " +"foreign laws and may not be exported, re-exported or transferred (a) to any " +"country listed in Country Group E:1 in Supplement No. 1 to part 740 of the " +"EAR (currently, Cuba, Iran, North Korea, Sudan & Syria); (b) to any " +"prohibited destination or to any end user who has been prohibited from " +"participating in U.S. export transactions by any federal agency of the U.S. " +"government; or (c) for use in connection with the design, development or " +"production of nuclear, chemical or biological weapons, or rocket systems, " +"space launch vehicles, or sounding rockets, or unmanned air vehicle systems. " +"You may not download Fedora software or technical information if you are " +"located in one of these countries or otherwise subject to these " +"restrictions. You may not provide Fedora software or technical information " +"to individuals or entities located in one of these countries or otherwise " +"subject to these restrictions. You are also responsible for compliance with " +"foreign law requirements applicable to the import, export and use of Fedora " +"software and technical information." +msgstr "" + +#: ../../getfedora.org/partials/submenu.html:28 +#: ../../getfedora.org/partials/workstation_menu.html:13 +msgid "Overview" msgstr ""