| |
@@ -0,0 +1,40 @@
|
| |
+ This repository holds the build scripts and skeleton site for docs.fedoraproject.org.
|
| |
+
|
| |
+ This is under construction. The docs team is implementing a new publication workflow.
|
| |
+
|
| |
+ Note: Today, pagure.io doesn't support AsciiDoc so this is temporarily in markdown
|
| |
+
|
| |
+ # Docs Conversion Project Timeline and Plan
|
| |
+
|
| |
+ Note: This still needs dates!
|
| |
+
|
| |
+ Note: Steps are done in parallel wherever possible. Each major step
|
| |
+ should be reproducible during this process to begin to set up a pipeline.
|
| |
+
|
| |
+ 1. Convert repositories to Asciidoc
|
| |
+ 1. Convert DocBook using script by randomuser
|
| |
+ 1. Eliminate Common Content
|
| |
+ 1. Break into rough/large topics
|
| |
+
|
| |
+ 1. Build prototypes in both AsciiBinder and Pintail
|
| |
+
|
| |
+ * **Pintail - insert plan here**
|
| |
+
|
| |
+ * **AsciiBinder**
|
| |
+ 1. Restructure Repositories to be individually buildable
|
| |
+ 1. Extend builder.sh to properly build an English only site
|
| |
+ 1. Engage design for CSS
|
| |
+ 1. Design English Site
|
| |
+ 1. With design/others implement javascript to switch languages and detect language
|
| |
+ 1. Implement translation push
|
| |
+ 1. Ensure po4a does Asciidoc correctly
|
| |
+ 1. Tables
|
| |
+ 1. Full Review
|
| |
+ 1. Push sample POT files to Zanata and ask i18n to review
|
| |
+ 1. Implement translation pull and merge
|
| |
+ 1. Determine how to pull just translations that are "finished" or that meet minimum requirements
|
| |
+ * This may involve a perentage finished by language setting that can be maintained by i18n
|
| |
+ 1. Ensure po4a produces valid output
|
| |
+ 1. Build each language with English documentation available where there is no translation
|
| |
+
|
| |
+ 1. Make a decision and publish F26
|
| |