From 21e6bb2cca2a0eedd3a80c619704d8bcba502bc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zoltanh721 Date: Jun 27 2010 11:35:03 +0000 Subject: l10n: Updates to Hungarian (hu) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ba2a277..7fb16ba 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:31+0100\n" "Last-Translator: Nikolas Slivka \n" "Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team \n" @@ -19,17 +19,30 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: ../src/main.c:52 -msgid "Run '" -msgstr "" +#: ../src/main.c:34 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s verzió %s\n" -#: ../src/main.c:59 -msgid "direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "" +#: ../src/main.c:55 +msgid "display version information" +msgstr "verzió információk megjelenítése" -#: ../src/main.c:65 -msgid "reconnect to domain upon restart" -msgstr "" +#: ../src/main.c:57 +msgid "display verbose information" +msgstr "részletes információk megjelenítése" + +#: ../src/main.c:61 +msgid "connect to hypervisor" +msgstr "kapcsolódás a hypervisorhoz" + +#: ../src/main.c:63 +msgid "wait for domain to start" +msgstr "várakozás a domain elindulására" + +#: ../src/main.c:67 +msgid "display debugging information" +msgstr "hibakeresési információk megjelenítése" #. Setup command line options #: ../src/main.c:79 @@ -37,6 +50,26 @@ msgstr "" msgid "- Virtual machine graphical console" msgstr "- Virtuális gép grafikus konzol" +#: ../src/main.c:95 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Használata: %s [OPCIÓK] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../src/viewer.c:878 +#, c-format +msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s" +msgstr "" + #: ../src/viewer.c:884 #, c-format msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s" @@ -66,13 +99,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot find guest domain %s" msgstr "%s vendég-domaint nem sikerült megtalálni" -#: ../src/viewer.c:1214 -msgid "[none]" -msgstr "" +#: ../src/viewer.c:1213 +#, c-format +msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" +msgstr "A %s címmel nem tudott csatlakozni a libvirthez" -#: ../src/about.glade.h:2 -msgid "About Glade" -msgstr "" +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 8 +#. * c-basic-offset: 8 +#. * tab-width: 8 +#. * End: +#. +#: ../src/about.glade.h:1 +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" +msgstr "A távoli asztali kliens a GTK-VNC és libvirt alkalmazások használatával készült." #: ../src/about.glade.h:3 msgid "" @@ -119,18 +159,6 @@ msgstr "Jelszó:" msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../src/auth.glade.h:4 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "" - -#: ../src/auth.glade.h:5 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../src/auth.glade.h:6 -msgid "label" -msgstr "" - #: ../src/viewer.glade.h:1 msgid "Automatically resize" msgstr "Automatikus átméretezés" @@ -235,62 +263,34 @@ msgstr "" msgid "page 2" msgstr "" -#: ../src/main.c:61 -msgid "connect to hypervisor" -msgstr "kapcsolódás a hypervisorhoz" - -#: ../src/viewer.c:1213 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" -msgstr "A %s címmel nem tudott csatlakozni a libvirthez" - -#: ../src/viewer.c:878 -#, c-format -msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s" -msgstr "" +#: ../src/main.c:52 +msgid "Run '" +msgstr "Futtatás" -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 8 -#. * c-basic-offset: 8 -#. * tab-width: 8 -#. * End: -#. -#: ../src/about.glade.h:1 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" -msgstr "A távoli asztali kliens a GTK-VNC és libvirt alkalmazások használatával készült." +#: ../src/main.c:59 +msgid "direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "közvetlen kapcsolat automata átjárók nélkül" -#: ../src/main.c:34 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s verzió %s\n" +#: ../src/main.c:65 +msgid "reconnect to domain upon restart" +msgstr "újracsatlakozás a domainnévhez újraindításkor" -#: ../src/main.c:55 -msgid "display version information" -msgstr "verzió információk megjelenítése" +#: ../src/viewer.c:1214 +msgid "[none]" +msgstr "[nincs]" -#: ../src/main.c:57 -msgid "display verbose information" -msgstr "részletes információk megjelenítése" +#: ../src/about.glade.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade-ről..." -#: ../src/main.c:63 -msgid "wait for domain to start" -msgstr "várakozás a domain elindulására" +#: ../src/auth.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Mégsem" -#: ../src/main.c:67 -msgid "display debugging information" -msgstr "hibakeresési információk megjelenítése" +#: ../src/auth.glade.h:6 +msgid "label" +msgstr "Címke" -#: ../src/main.c:95 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Használata: %s [OPCIÓK] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../src/auth.glade.h:5 +msgid "gtk-ok" +msgstr "Ok"