From 5fe648bcbd3fe3c75da913cda2286d66c4a20d08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex System User Date: Jul 29 2009 05:32:53 +0000 Subject: Sending translation for Hindi git-svn-id: file:///srv/svn/iok/trunk@95 26cacff7-b538-4680-ad99-b57f30a9dcf8 --- diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index ebe9db5..71d375a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,169 +1,178 @@ -# translation of iok.trunk.iok.po to Hindi +# translation of iok.trunk.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan , 2009. +# Rajesh Ranjan , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: iok.trunk.iok\n" +"Project-Id-Version: iok.trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:00+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:57+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 14:47+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:01+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" -#: src/interface.c:2402 +#: ../iok.desktop.in.h:1 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "वर्चुअल कुंजीपट से भारतीय वर्ण दाखिल करें" + +#: ../iok.desktop.in.h:2 +msgid "Indic Onscreen Keyboard" +msgstr "इंडिक ऑनस्क्रीन कुंजीपट" + +#: ../src/interface.c:2478 msgid "Select the language in which you want to write" msgstr "वह भाषा चुनें जिसमें आप लिखना चाहते हैं" -#: src/interface.c:2404 src/interface.c:9794 +#: ../src/interface.c:2480 ../src/interface.c:9870 msgid "Change to English Keyboard" msgstr "अंग्रेजी कुंजीपट में बदलें" -#: src/interface.c:2477 +#: ../src/interface.c:2553 msgid "ReassignKey" msgstr "कुंजी फिर नियत करें" -#: src/interface.c:2487 +#: ../src/interface.c:2563 msgid "Reassign Keyvalue of Key" msgstr "कुंजी का कुंजीमान फिर नियत करें" -#: src/interface.c:2498 +#: ../src/interface.c:2574 msgid "to another Key" msgstr "किसी दूसरे कुंजी में" #. Don't need to show menus #. Create the menu items -#: src/interface.c:2513 src/interface.c:9291 +#: ../src/interface.c:2589 ../src/interface.c:9367 msgid "Reassign" msgstr "फिर नियत करें" -#: src/interface.c:2517 +#: ../src/interface.c:2593 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: src/interface.c:2774 +#: ../src/interface.c:2850 msgid "Open Keymap File" msgstr "कुंजी मैप फाइल खोलें" -#: src/interface.c:2824 +#: ../src/interface.c:2900 msgid "Write to Keymap File" msgstr "कुंजीमैप फाइल में लिखें" #. Don't need to show menus #. Create the menu items -#: src/interface.c:9249 +#: ../src/interface.c:9325 msgid "Open" msgstr "खोलें" -#: src/interface.c:9251 +#: ../src/interface.c:9327 msgid "Open a Keymap that is not listed in a combobox" msgstr "कोई कुंजी मानचित्र खोलें जो कि कोंबो बॉक्स में सूचीबद्ध नहीं है" -#: src/interface.c:9253 +#: ../src/interface.c:9329 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: src/interface.c:9255 +#: ../src/interface.c:9331 msgid "Save current state of loaded keymap to a new keymap" msgstr "किसी नये कुंजी मानचित्र में लोड किए कुंजीमानचित्र की मौजूदा स्थिति सहेजें" -#: src/interface.c:9258 +#: ../src/interface.c:9334 msgid "Quit" msgstr "बाहर" -#: src/interface.c:9260 +#: ../src/interface.c:9336 msgid "Close iok application" msgstr "iok अनुप्रयोग चुनें" -#: src/interface.c:9293 +#: ../src/interface.c:9369 msgid "Reassign key value of some key to some other key" msgstr "कुछ दूसरे कुंजी में कुछ कुंजी के कुंजी मान फिर नियत करें" -#: src/interface.c:9295 +#: ../src/interface.c:9371 msgid "Swap" msgstr "स्वैप करें" -#: src/interface.c:9297 +#: ../src/interface.c:9373 msgid "Swap key values between any 2 keys in loaded keymap" msgstr "किसी 2 कुंजी के बीच लोडेड कुंजीमानचित्र में कुंजी मान स्वैप करें" #. Don't need to show menus #. Create the menu items -#: src/interface.c:9317 +#: ../src/interface.c:9393 msgid "About" msgstr "परिचय" -#: src/interface.c:9319 +#: ../src/interface.c:9395 msgid "About iok application" msgstr "iok अनुप्रयोग का परिचय" -#: src/interface.c:9335 +#: ../src/interface.c:9411 msgid "Keymap" msgstr "कुंजी मानचित्र" -#: src/interface.c:9338 +#: ../src/interface.c:9414 msgid "Keys" msgstr "कुंजी" -#: src/interface.c:9341 +#: ../src/interface.c:9417 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: src/interface.c:9524 +#: ../src/interface.c:9600 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/interface.c:9540 +#: ../src/interface.c:9616 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/interface.c:9632 +#: ../src/interface.c:9708 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: src/interface.c:9703 +#: ../src/interface.c:9779 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/interface.c:9718 src/interface.c:9783 +#: ../src/interface.c:9794 ../src/interface.c:9859 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/interface.c:9792 -msgid "to English" -msgstr "अंग्रेजी में जाएँ" - -#: src/interface.c:9797 +#: ../src/interface.c:9873 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/interface.c:9804 +#: ../src/interface.c:9880 msgid "" "Select the language in which you want to write. This list contains keymaps " "in order as inscript then user defined then xkb and then any keymaps opened " "that are not default listed" -msgstr "वह भाषा चुनें जिसमें आप लिखना चाहते हैं. यह सूची inscript रूप में कुंजीमानचित्र समाहित करती है बनिस्पत xkb पर परिभाषित के अलावा और कुंजी मानचित्र खुला है जो कि तयशुदा रूप से सूचीबद्ध नहीं है" +msgstr "" +"वह भाषा चुनें जिसमें आप लिखना चाहते हैं. यह सूची inscript रूप में कुंजीमानचित्र समाहित करती " +"है बनिस्पत xkb पर परिभाषित के अलावा और कुंजी मानचित्र खुला है जो कि तयशुदा रूप से " +"सूचीबद्ध नहीं है" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: src/interface.c:11384 +#: ../src/interface.c:11460 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)" -#: src/interface.c:11390 +#: ../src/interface.c:11466 msgid "iok" msgstr "iok" -#: src/interface.c:11391 +#: ../src/interface.c:11467 msgid "GPLv2 or later\n" msgstr "GPLv2 या पश्चातवर्ती\n" -#: src/support.c:90 src/support.c:114 +#: ../src/support.c:90 ../src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "पिक्समैप फाइल नहीं पा सकता: %s"