From cb96139eafd5f030cae43e26ae1e2540854bbbb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Feb 10 2010 21:25:31 +0000 Subject: Updated Norwegian bokmål translation --- diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ed58947..c698b80 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.29.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 22:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:25+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,12 +54,16 @@ msgstr "Kan ikke autentisere bruker" msgid "Unable to authorize user" msgstr "Kan ikke autorisere bruker" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "Kan ikke bruke autentiseringsinformasjonen" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1122 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473 +msgid "Unable to open session" +msgstr "Kan ikke åpne sesjon" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to some " "internal error. Please contact your system administrator or check your " @@ -146,68 +150,68 @@ msgstr "Skjerm-enhet" msgid "The display device" msgstr "Skjermenheten" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "feil i initiering av kommunikasjon med autentiseringssystemet - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299 msgid "general failure" msgstr "generell feil" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300 msgid "out of memory" msgstr "ikke mer minne" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301 msgid "application programmer error" msgstr "feil i programkoden" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302 msgid "unknown error" msgstr "ukjent feil" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om foretrukket spørring " "etter brukernavn - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om brukers vertsnavn - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console - %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om brukers konsoll - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string - %s" msgstr "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om skjermstrengen - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om xauth-" "påloggingsinformasjon for skjermen - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1658 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "ingen brukerkonto tilgjengelig" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "Kan ikke bytte til denne brukeren" @@ -617,11 +621,11 @@ msgstr "Slå av" msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274 msgid "_Languages:" msgstr "_Språk:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274 msgid "_Language:" msgstr "_Språk:" @@ -1000,8 +1004,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas " #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827 #, c-format msgid "Can't lock screen: %s" msgstr "Kan ikke låse skjerm: %s" @@ -1011,58 +1015,58 @@ msgstr "Kan ikke låse skjerm: %s" msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" msgstr "Kan ikke sette skjermsparer til blank skjerm midlertidig: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886 #, c-format msgid "Can't logout: %s" msgstr "Kan ikke logge ut: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformasjon" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145 msgid "System Preferences" msgstr "Brukervalg for systemet" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjerm" #. Only show if not locked down -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172 msgid "Switch User" msgstr "Bytt bruker" #. Only show switch user if there are other users -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183 msgid "Quit..." msgstr "Avslutt..." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422 msgid "User Switch Applet" msgstr "Panelprogram for brukerbytte" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1434 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436 msgid "Change account settings and status" msgstr "Bytt innstillinger og status for konto"