From 0effe0286d480010e3d6e70c5ce20b21f344c085 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sep 22 2011 14:41:27 +0000 Subject: Updated Swedish translation --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bb39d56..c23d5fc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -50,34 +50,34 @@ msgstr "Slav för GNOME:s displayhanterare" msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "kunde inte hitta användaren \"%s\" i systemet" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:309 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:314 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "Kunde inte initiera inloggningssystemet" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:347 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:352 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "Kunde inte autentisera användaren" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:399 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:404 msgid "Unable to authorize user" msgstr "Kunde inte auktorisera användaren" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:537 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:551 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "Kan inte etablera behörighet" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:575 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:589 msgid "Unable to open session" msgstr "Kunde inte öppna sessionen" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 #: ../daemon/gdm-product-slave.c:511 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1476 msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected." msgstr "Kunde inte starta X-servern (din grafiska miljö) på grund av ett internt fel. Kontakta din systemadministratör eller kontrollera din systemlogg för att analysera felet. Under tiden kommer denna display att vara inaktiverad. Starta om GDM när problemet är åtgärdat." @@ -93,20 +93,20 @@ msgstr "Servern skulle startas av användaren %s, men den användaren finns inte #: ../daemon/gdm-server.c:376 #: ../daemon/gdm-server.c:396 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:462 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:482 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:483 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Kunde inte ställa in grupp-id till %d" #: ../daemon/gdm-server.c:382 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:468 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:469 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () misslyckades för %s" #: ../daemon/gdm-server.c:388 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:474 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:475 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Kunde inte ställa in användar-id till %d" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "inget användarkonto tillgängligt" msgid "Unable to change to user" msgstr "Kunde inte byta till användare" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:412 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "Användaren %s finns inte" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:419 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "Gruppen %s finns inte" @@ -477,6 +477,30 @@ msgstr "Skärmläsaren Orca" msgid "Present on-screen information as speech or braille" msgstr "Presentera information på skärmen som uppläst tal eller punktskrift" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "Sökväg till liten bild längst upp i användarlistan" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints." +msgstr "Inloggningsskärmen kan (valfritt) tillåta användare som har registrerats sina fingeravtryck att logga in med dessa avtryck." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 +msgid "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards." +msgstr "Inloggningsskärmen kan (valfritt) tillåta användare som har smartkort att logga in med dessa smartkort." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The login screen can optionally show a small image at the top of its user list to provide site administrators and distributions a way to provide branding." +msgstr "Inloggningsskärmen kan (valfritt) visa en liten bild längst upp i dess användarlista för att ge centrala administratörer och distributioner ett sätt att profilera sig." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "Huruvida fingeravtrycksläsare ska tillåtas för inloggning eller inte" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "Huruvida smartkortsläsare ska tillåtas för inloggning eller inte" + #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Välj system" @@ -489,6 +513,110 @@ msgstr "XDMCP: Kunde inte skapa XDMCP-buffert!" msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "XDMCP: Kunde inte läsa XDMCP-rubrik!" +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 +msgid "Fingerprint Authentication" +msgstr "Autentisering med fingeravtryck" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 +msgid "Log into session with fingerprint" +msgstr "Logga in i sessionen med fingeravtryck" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 +msgid "Password Authentication" +msgstr "Autentisering med lösenord" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 +msgid "Log into session with username and password" +msgstr "Logga in i sessionen med användarnamn och lösenord" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 +msgid "Log In" +msgstr "Logga in" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 +msgid "Slot ID" +msgstr "Plats-ID" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 +msgid "The slot the card is in" +msgstr "Platsen som kortet sitter i" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 +msgid "Slot Series" +msgstr "Platsserie" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 +msgid "per-slot card identifier" +msgstr "per-plats kortidentifierare" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 +msgid "name" +msgstr "namn" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 +msgid "smartcard driver" +msgstr "smartkortdrivrutin" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 +msgid "Smartcard Authentication" +msgstr "Autentisering med smartkort" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 +msgid "Log into session with smartcard" +msgstr "Logga in i sessionen med smartkort" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 +msgid "Module Path" +msgstr "Modulsökväg" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 +msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" +msgstr "sökväg till drivrutin för smartkortets PKCS #11" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "tog emot fel eller stängning från händelsekälla" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "NSS-säkerhetssystemet kunde inte initieras" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "ingen lämplig smartkortdrivrutin kunde hittas" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "smartkortdrivrutinen \"%s\" kunde inte läsas in" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "kunde inte övervaka inkommande korthändelser - %s" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "påträffade oväntat fel vid väntan på smartkorthändelser" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 +msgid "Log into session" +msgstr "Logga in i session" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -862,120 +990,6 @@ msgstr "Logga automatiskt in i systemet efter alternativ valts" msgid "Currently logged in" msgstr "Redan inloggad" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 -msgid "Password Authentication" -msgstr "Autentisering med lösenord" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 -msgid "Log into session with username and password" -msgstr "Logga in i sessionen med användarnamn och lösenord" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 -msgid "Log In" -msgstr "Logga in" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 -msgid "Fingerprint Authentication" -msgstr "Autentisering med fingeravtryck" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 -msgid "Log into session with fingerprint" -msgstr "Logga in i sessionen med fingeravtryck" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Activation of this plugin" -msgstr "Aktivering av denna insticksmodul" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether this plugin would be activated or not" -msgstr "Huruvida denna insticksmodul ska vara aktiverad eller inte" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 -msgid "Smartcard Authentication" -msgstr "Autentisering med smartkort" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 -msgid "Log into session with smartcard" -msgstr "Logga in i sessionen med smartkort" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 -msgid "Module Path" -msgstr "Modulsökväg" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 -msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "sökväg till drivrutin för smartkortets PKCS #11" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 -msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "tog emot fel eller stängning från händelsekälla" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 -#, c-format -msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "NSS-säkerhetssystemet kunde inte initieras" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 -#, c-format -msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "ingen lämplig smartkortdrivrutin kunde hittas" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 -#, c-format -msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "smartkortdrivrutinen \"%s\" kunde inte läsas in" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 -#, c-format -msgid "could not watch for incoming card events - %s" -msgstr "kunde inte övervaka inkommande korthändelser - %s" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 -#, c-format -msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "påträffade oväntat fel vid väntan på smartkorthändelser" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 -msgid "Slot ID" -msgstr "Plats-ID" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 -msgid "The slot the card is in" -msgstr "Platsen som kortet sitter i" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 -msgid "Slot Series" -msgstr "Platsserie" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 -msgid "per-slot card identifier" -msgstr "per-plats kortidentifierare" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 -msgid "smartcard driver" -msgstr "smartkortdrivrutin" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 -msgid "Log into session" -msgstr "Logga in i session" - #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "Endast VERSION-kommandot stöds" @@ -1028,6 +1042,10 @@ msgstr "Skärmbild tagen" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Ta en bild av skärmen" +#~ msgid "Activation of this plugin" +#~ msgstr "Aktivering av denna insticksmodul" +#~ msgid "Whether this plugin would be activated or not" +#~ msgstr "Huruvida denna insticksmodul ska vara aktiverad eller inte" #~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "Omslag för AT SPI-register" #~ msgid "Power Manager"