From 0ec65632ee6c6b16f445bd1338e334df04997676 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Djihed Afifi Date: Nov 06 2006 12:39:40 +0000 Subject: Added/Updated Arabic Translation. --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a71b7a1..0b9414b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-11-6 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation. + 2006-11-04 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 57a5727..08c0ae0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2.gnome-2-16.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-30 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-27 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-06 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:18+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -490,8 +490,8 @@ msgstr "فقط الجذر يريد تشغيل GDM\n" #: ../daemon/misc.c:1794 ../daemon/misc.c:1798 ../daemon/misc.c:1802 #: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:794 #: ../daemon/slave.c:808 ../daemon/slave.c:818 ../daemon/slave.c:828 -#: ../daemon/slave.c:840 ../gui/gdmlogin.c:3399 ../gui/gdmlogin.c:3410 -#: ../gui/gdmlogin.c:3416 +#: ../daemon/slave.c:840 ../gui/gdmlogin.c:3434 ../gui/gdmlogin.c:3445 +#: ../gui/gdmlogin.c:3451 #, c-format msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" msgstr "%s: خطأ ضبط معالج الإشارات %s: %s" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Caps Lock is on." msgstr "مفتاح Caps Lock مفعل" #: ../daemon/verify-crypt.c:118 ../daemon/verify-pam.c:525 -#: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2652 +#: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2666 msgid "Please enter your username" msgstr "رجاء ادخل إسم المستخدم" @@ -1382,15 +1382,15 @@ msgstr "رجاء ادخل إسم المستخدم" #: ../daemon/verify-pam.c:426 ../daemon/verify-pam.c:427 #: ../daemon/verify-pam.c:512 ../daemon/verify-pam.c:865 #: ../daemon/verify-shadow.c:118 ../gui/gdmlogin.c:884 ../gui/gdmlogin.c:898 -#: ../gui/gdmlogin.c:1537 ../gui/gdmlogin.c:1982 ../gui/greeter/greeter.c:188 +#: ../gui/gdmlogin.c:1535 ../gui/gdmlogin.c:1984 ../gui/greeter/greeter.c:190 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:395 msgid "Username:" msgstr "إسم المستخدم: " #: ../daemon/verify-crypt.c:157 ../daemon/verify-pam.c:428 #: ../daemon/verify-pam.c:429 ../daemon/verify-pam.c:573 -#: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1575 -#: ../gui/greeter/greeter.c:210 +#: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1573 +#: ../gui/greeter/greeter.c:219 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" @@ -2265,8 +2265,8 @@ msgstr "العرض %s على الشاشة الطرفية الإفتراضية %d msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" msgstr "العرض %s المعشّشة على الشاشة الطرفية الإفتراضيّة %d" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2500 -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:274 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2510 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:305 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "المستخدم %u سيسجل دخول في %tة" msgid "Are you sure you want to restart the computer?" msgstr "أحقاً تريد إعادة تشغيل الحاسوب؟" -#: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2373 +#: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2388 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356 ../gui/greeter/greeter_system.c:74 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:184 msgid "_Restart" @@ -2825,9 +2825,9 @@ msgstr "إ_عادة تشغيل" msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?" msgstr "أحقا تريد إيقاف الحاسوب؟" -#: ../gui/gdmlogin.c:678 ../gui/gdmlogin.c:2383 +#: ../gui/gdmlogin.c:678 ../gui/gdmlogin.c:2398 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346 ../gui/greeter/greeter_system.c:85 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:195 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193 msgid "Shut _Down" msgstr "إطفا_ء" @@ -2835,15 +2835,15 @@ msgstr "إطفا_ء" msgid "Are you sure you want to suspend the computer?" msgstr "أحقا تريد تعلق الحاسوب؟%s؟" -#: ../gui/gdmlogin.c:701 ../gui/gdmlogin.c:2393 +#: ../gui/gdmlogin.c:701 ../gui/gdmlogin.c:2408 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:96 msgid "_Suspend" msgstr "ت_عليق" #: ../gui/gdmlogin.c:748 ../gui/gdmlogin.c:757 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:76 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:145 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:153 msgid "System Default" msgstr "إفتراضي النظام" @@ -2851,39 +2851,39 @@ msgstr "إفتراضي النظام" #. no_group #. untranslated #. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmsession.c:396 ../gui/gdmsession.c:432 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158 +#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmsession.c:403 ../gui/gdmsession.c:439 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 #, c-format msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "أترغب في جعل %s جلستك الإفتراضية مستقبلا؟" -#: ../gui/gdmlogin.c:768 ../gui/gdmsession.c:435 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160 +#: ../gui/gdmlogin.c:768 ../gui/gdmsession.c:442 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:163 #, c-format msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." msgstr "اخترت %s لهذه الجلسة، لكن تعيينك الإفتراضي %s." -#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:403 ../gui/gdmsession.c:441 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 +#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:410 ../gui/gdmsession.c:448 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169 msgid "Make _Default" msgstr "اجعل إ_فتراضي" -#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:441 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 +#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:448 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169 msgid "Just For _This Session" msgstr "فقط ل_هذه الجلسة" -#: ../gui/gdmlogin.c:885 ../gui/gdmlogin.c:899 ../gui/gdmlogin.c:1541 -#: ../gui/gdmlogin.c:1983 ../gui/gdmlogin.c:2605 +#: ../gui/gdmlogin.c:885 ../gui/gdmlogin.c:899 ../gui/gdmlogin.c:1539 +#: ../gui/gdmlogin.c:1985 ../gui/gdmlogin.c:2615 msgid "_Username:" msgstr "إ_سم المستخدم:" -#: ../gui/gdmlogin.c:977 +#: ../gui/gdmlogin.c:975 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "اختيرت جلسة %s" -#: ../gui/gdmlogin.c:998 ../gui/gdmlogin.c:1116 +#: ../gui/gdmlogin.c:996 ../gui/gdmlogin.c:1114 msgid "_Last" msgstr "الأ_خير" @@ -2891,89 +2891,89 @@ msgstr "الأ_خير" #. no_group #. untranslated #. makrup -#: ../gui/gdmlogin.c:1081 +#: ../gui/gdmlogin.c:1079 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "اللغة المختارة %s" -#: ../gui/gdmlogin.c:1127 +#: ../gui/gdmlogin.c:1125 msgid "_System Default" msgstr "إ_فتراضي النظام" -#: ../gui/gdmlogin.c:1159 +#: ../gui/gdmlogin.c:1157 msgid "_Other" msgstr "أخ_رى" -#: ../gui/gdmlogin.c:1576 +#: ../gui/gdmlogin.c:1575 msgid "_Password:" msgstr "كلمة ال_سرّ:" #. translators: This is a nice and evil eggie text, translate #. * to your favourite currency -#: ../gui/gdmlogin.c:1787 ../gui/greeter/greeter.c:340 +#: ../gui/gdmlogin.c:1786 ../gui/greeter/greeter.c:362 msgid "Please insert 25 cents to log in." msgstr "رجاء ادفع 25 فلسا للتسجيل" -#: ../gui/gdmlogin.c:2104 +#: ../gui/gdmlogin.c:2106 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "مدير سطح المكتب لجنوم" -#: ../gui/gdmlogin.c:2170 +#: ../gui/gdmlogin.c:2172 msgid "Finger" msgstr "اصبع" -#: ../gui/gdmlogin.c:2288 +#: ../gui/gdmlogin.c:2303 msgid "GDM Login" msgstr "تسجيل GDM" -#: ../gui/gdmlogin.c:2331 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326 +#: ../gui/gdmlogin.c:2346 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326 msgid "_Session" msgstr "الجل_سة" -#: ../gui/gdmlogin.c:2338 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321 +#: ../gui/gdmlogin.c:2353 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321 msgid "_Language" msgstr "ال_لغة" -#: ../gui/gdmlogin.c:2352 ../gui/greeter/greeter_system.c:159 +#: ../gui/gdmlogin.c:2367 ../gui/greeter/greeter_system.c:159 msgid "Remote Login via _XDMCP..." msgstr "دخول عن بعد عن طريق _XDMCP..." -#: ../gui/gdmlogin.c:2363 +#: ../gui/gdmlogin.c:2378 msgid "_Configure Login Manager..." msgstr "إع_داد مدير تسجيل الدخول..." -#: ../gui/gdmlogin.c:2403 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331 +#: ../gui/gdmlogin.c:2418 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331 msgid "_Actions" msgstr "أ_حداث" -#: ../gui/gdmlogin.c:2412 +#: ../gui/gdmlogin.c:2427 msgid "_Theme" msgstr "_سِمة" -#: ../gui/gdmlogin.c:2423 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:178 +#: ../gui/gdmlogin.c:2438 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:179 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:341 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" -#: ../gui/gdmlogin.c:2425 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:182 +#: ../gui/gdmlogin.c:2440 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:181 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:336 msgid "D_isconnect" msgstr "إ_قطع الإتصال" -#: ../gui/gdmlogin.c:2493 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:268 +#: ../gui/gdmlogin.c:2503 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:299 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: ../gui/gdmlogin.c:2574 +#: ../gui/gdmlogin.c:2584 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بك" -#: ../gui/gdmlogin.c:2690 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410 +#: ../gui/gdmlogin.c:2704 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410 msgid "_Start Again" msgstr "ا_بدأ مرة أخرى" -#: ../gui/gdmlogin.c:3243 ../gui/gdmlogin.c:3277 ../gui/greeter/greeter.c:565 -#: ../gui/greeter/greeter.c:600 +#: ../gui/gdmlogin.c:3266 ../gui/gdmlogin.c:3300 ../gui/greeter/greeter.c:587 +#: ../gui/greeter/greeter.c:622 #, c-format msgid "" "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " @@ -2982,17 +2982,17 @@ msgstr "" "إصدارة المرحب (%s) لا تعادل اصدارة المراقب، ربما حدثت GDM. الرجاء إعداد " "تشغيل مراقب مراقب GDM أو إعادة تشغيل الحاسوب." -#: ../gui/gdmlogin.c:3253 ../gui/gdmlogin.c:3287 ../gui/gdmlogin.c:3335 -#: ../gui/greeter/greeter.c:575 ../gui/greeter/greeter.c:610 -#: ../gui/greeter/greeter.c:659 +#: ../gui/gdmlogin.c:3276 ../gui/gdmlogin.c:3310 ../gui/gdmlogin.c:3358 +#: ../gui/greeter/greeter.c:597 ../gui/greeter/greeter.c:632 +#: ../gui/greeter/greeter.c:681 msgid "Cannot start the greeter" msgstr "لا يمكن بدأ المرحّب" -#: ../gui/gdmlogin.c:3292 +#: ../gui/gdmlogin.c:3315 msgid "Restart" msgstr "إعادة تشغيل" -#: ../gui/gdmlogin.c:3325 ../gui/greeter/greeter.c:649 +#: ../gui/gdmlogin.c:3348 ../gui/greeter/greeter.c:671 #, c-format msgid "" "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " @@ -3001,23 +3001,23 @@ msgstr "" "إصدارة المرحب (%s) لا تطابق إصدارة المراقب (%s). ريما حدثت GDM لتوك. الرجاء " "إعادة تشغيل مراقب GDM أو إعادة تشغيل الحاسوب." -#: ../gui/gdmlogin.c:3340 ../gui/greeter/greeter.c:664 +#: ../gui/gdmlogin.c:3363 ../gui/greeter/greeter.c:686 msgid "Restart GDM" msgstr "أعد تشغيل GDM..." -#: ../gui/gdmlogin.c:3342 +#: ../gui/gdmlogin.c:3365 msgid "Restart computer" msgstr "أعد تشغيل الحاسوب" -#: ../gui/gdmlogin.c:3427 +#: ../gui/gdmlogin.c:3462 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "لا يمكن ضبط قناع الإشارة!" -#: ../gui/gdmlogin.c:3545 ../gui/greeter/greeter.c:1357 +#: ../gui/gdmlogin.c:3580 ../gui/greeter/greeter.c:1381 msgid "Session directory is missing" msgstr "دليل الجلسة مفقود" -#: ../gui/gdmlogin.c:3546 +#: ../gui/gdmlogin.c:3581 msgid "" "Your session directory is missing or empty! There are two available " "sessions you can use, but you should log in and correct the GDM " @@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr "" "دليل جلستك مفقود أو فارغ! هناك جلستان يمكنك إستعمالهما، لكن يجدر بك تسجيل " "الدخول و تصحيح إعدادات GDM." -#: ../gui/gdmlogin.c:3569 ../gui/greeter/greeter.c:1382 +#: ../gui/gdmlogin.c:3604 ../gui/greeter/greeter.c:1406 msgid "Configuration is not correct" msgstr "الإعدادات غير سليمة" -#: ../gui/gdmlogin.c:3570 ../gui/greeter/greeter.c:1383 +#: ../gui/gdmlogin.c:3605 ../gui/greeter/greeter.c:1407 msgid "" "The configuration file contains an invalid command line for the login " "dialog, so running the default command. Please fix your configuration." @@ -3078,11 +3078,16 @@ msgstr "صورة المستخدم" msgid "Login Photo Preferences" msgstr "تفضيلات صورة تسجيل الدخول" -#: ../gui/gdmsession.c:127 ../gui/gdmsession.c:295 +#: ../gui/gdmsession.c:126 ../gui/gdmsession.c:300 msgid "Failsafe _GNOME" msgstr "_جنوم آمن من الفشل" -#: ../gui/gdmsession.c:128 ../gui/gdmsession.c:296 +#: ../gui/gdmsession.c:127 ../gui/gdmsession.c:301 +#, fuzzy +msgid "Failsafe GNOME" +msgstr "_جنوم آمن من الفشل" + +#: ../gui/gdmsession.c:128 ../gui/gdmsession.c:302 msgid "" "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " "will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. " @@ -3092,11 +3097,16 @@ msgstr "" "لا تستعمل الجلسة إلا اذا لم تتمكن من التسجيل بطريقة أخرى. سيستعمل جنوم " "الجلسة 'الافتراضية'." -#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:307 +#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:313 msgid "Failsafe _Terminal" msgstr "_طرفية آمنة من الفشل" -#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:308 +#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:314 +#, fuzzy +msgid "Failsafe Terminal" +msgstr "_طرفية آمنة من الفشل" + +#: ../gui/gdmsession.c:141 ../gui/gdmsession.c:315 msgid "" "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " "scripts will be read and it is only to be used when you can't log in " @@ -3106,21 +3116,21 @@ msgstr "" "لا تستعمل الجلسة إلا اذا لم تتمكن من التسجيل بطريقة أخرى. للخروج من الطرفية، " "اكتب 'exit'." -#: ../gui/gdmsession.c:399 +#: ../gui/gdmsession.c:406 #, c-format msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer." msgstr "نوع الجلسة %s المحبذ لديك غير مثبت على هذا الحاسوب." -#: ../gui/gdmsession.c:403 +#: ../gui/gdmsession.c:410 msgid "Just _Log In" msgstr "فقط _سَجّل دخول" -#: ../gui/gdmsession.c:454 +#: ../gui/gdmsession.c:461 #, c-format msgid "You have chosen %s for this session" msgstr "لقد اخترت %s لهذه الجلسة" -#: ../gui/gdmsession.c:457 +#: ../gui/gdmsession.c:464 #, c-format msgid "" "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' " @@ -3732,7 +3742,6 @@ msgid "_VT:" msgstr "_VT:" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "dummy" msgstr "زائف" @@ -3744,26 +3753,26 @@ msgstr "ثوان" msgid "Too many users to list here..." msgstr "عدد المستخدمين كبير جدا لعرضه هنا..." -#: ../gui/greeter/greeter.c:615 ../gui/greeter/greeter.c:666 +#: ../gui/greeter/greeter.c:637 ../gui/greeter/greeter.c:688 msgid "Restart Machine" msgstr "أعد تشغيل الجهاز" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1182 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1205 #, c-format msgid "There was an error loading the theme %s" msgstr "حدث خطأ عند تحميل السِمة %s" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1236 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1259 msgid "The greeter theme is corrupt" msgstr "سِمة المُرَحّب تالفة" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1237 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1260 msgid "" "The theme does not contain definition for the username/password entry " "element." msgstr "السِّمة لا تحتوي تعريفا لعنصر إدخال إسم المستخدم/كلمة السر." -#: ../gui/greeter/greeter.c:1270 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1293 msgid "" "There was an error loading the theme, and the default theme could not be " "loaded. Attempting to start the standard greeter" @@ -3771,7 +3780,7 @@ msgstr "" "حصل خطأ عند تحميل السِّمة،كما لم يمكن تحميل السِّمة الإفتراضية، سأحاول تشغيل " "المُرحّب القياسي" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1292 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1315 msgid "" "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may " "have to login another way and fix the installation of GDM" @@ -3779,7 +3788,7 @@ msgstr "" "لا يمكنن تشغيل مرحب GTK+. سيجهض هذه العرض كما سيتحتم عليك التسجيل بطريقة " "أخرى و تصحيح تثبيت GDM" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1358 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1382 msgid "" "Your session directory is missing or empty! There are two available " "sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " @@ -3788,40 +3797,41 @@ msgstr "" "دليل جلستك مفقود أو فارغ! هناك جلستان يمكنك إستعمالهما، لكن يجدر بك تسجيل " "الدخول و تصحيح إعدادات GDM." -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66 -msgid "Last Language" +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69 +#, fuzzy +msgid "Last language" msgstr "اللغة السابقة" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:230 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:224 msgid "Select a Language" msgstr "إختر لغة" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:240 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:234 msgid "Change _Language" msgstr "غيّر ال_لغة " -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:260 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:254 msgid "_Select the language for your session to use:" msgstr "إ_ختر لغةً لتستعملها لجلستك:" -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:153 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:158 msgid "Select _Language..." msgstr "إختر _لغة..." -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:162 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 msgid "Select _Session..." msgstr "إختر _جلسة..." -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:483 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:486 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." msgstr "" "أجب على الأسئلة ثم اضغط زر الإدخال عند الإنتهاء. للحصول على قائمة اضغط F10." -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:173 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:203 msgid "Already logged in" msgstr "مسجل دخول بالفعل" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:206 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:202 msgid "Sus_pend" msgstr "ع_لِّق" @@ -3845,19 +3855,19 @@ msgstr "_موافق" msgid "_Cancel" msgstr "إل_غاء" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:81 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:87 msgid "Change _Session" msgstr "غيِّر ال_جلسة" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:103 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:109 msgid "Sessions" msgstr "الجلسات" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:123 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129 msgid "_Last session" msgstr "الجلسة ال_سابقة" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:135 msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" msgstr "سجِّل دخول بالجلسة التي استخمتها آخر مرة قمت فيها بتسجيل الدخول" @@ -3865,39 +3875,39 @@ msgstr "سجِّل دخول بالجلسة التي استخمتها آخر مر msgid "Confi_gure Login Manager..." msgstr "إ_عداد مدير تسجيل الدّخول..." -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:272 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:266 msgid "Choose an Action" msgstr "اختر حدث" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:294 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:288 msgid "Shut _down the computer" msgstr "أط_فيء الحاسوب" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:297 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:291 msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off." msgstr "اطفئ حاسوبك ليمكنك غلقه." -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:312 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:306 msgid "_Restart the computer" msgstr "أ_عِد تشغيل الحاسوب" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:315 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:309 msgid "Restart your computer" msgstr "أعد تشغيل حاسوبك" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:329 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:323 msgid "Sus_pend the computer" msgstr "_علِّق الحاسوب" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:332 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:326 msgid "Suspend your computer" msgstr "علِّق حاسوبك" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:346 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:340 msgid "Run _XDMCP chooser" msgstr "شغّل مَخَيِّر _XDMCP" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:349 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:343 msgid "" "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " "computers, if there are any." @@ -3905,11 +3915,11 @@ msgstr "" "شغّل مَخَيِّر _XDMCP الذي سيسمح لك بتسجيل دخولك في الحواسيب المتوفرة عن بعد إذا " "وجد أيا منها." -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:366 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:360 msgid "Confi_gure the login manager" msgstr "إ_عداد مدير تسجيل الدّخول" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:369 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:363 msgid "" "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." msgstr "إعداد GDM (مدير التسجيل هذا). سيتطلب ذلك كلمة سر الجذر."