From 0554d01c3c1bb1d89e7d4cb3f3126620f36ebb76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattias Põldaru Date: Apr 08 2015 17:26:15 +0000 Subject: [l10n] Updated Estonian translation --- diff --git a/po/et.po b/po/et.po index cb68464..929e4cf 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Tõivo Leedjärv , 2002, 2003. # Ivar Smolin , 2005–2011. # Priit Laes , 2005. -# Mattias Põldaru , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Mattias Põldaru , 2009-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GDM MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 17:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 22:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 01:42+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" @@ -32,41 +32,58 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom pole märkseade" #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "kasutajat \"%s\" pole võimalik süsteemist leida" +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "Praegust seanssi pole võimalik tuvastada." #, c-format -msgid "No session available yet" -msgstr "Ühtegi seannsi pole veel saadaval" +msgid "User unable to switch sessions." +msgstr "Kasutajal pole võimalik seansse vahetada" #, c-format -msgid "Unable to look up UID of user %s" -msgstr "Kasutaja %s UID-d ei leitud" - -msgid "no sessions available" -msgstr "seansse pole saadaval" +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "Praegust olekut pole võimalik tuvastada." #, c-format -msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -msgstr "Uuesti autentimiseks pole %s jaoks saadaval ühtegi seanssi" +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" +"Süsteem ei suuda otsustada, kas hüpata olemasolevale sisselogimiskuvale või " +"käivitada uus." #, c-format -msgid "Unable to find session for user %s" -msgstr "Kasutaja %s jaoks ei leitud seanssi" +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "Süsteem ei suuda käivitada uut sisselogimiskuva." #, c-format -msgid "Unable to find appropriate session for user %s" -msgstr "Kasutaja %s jaoks ei leitud sobivat seanssi" +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "kasutajat \"%s\" pole võimalik süsteemist leida" + +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"X-serverit (graafilist kasutajakeskkonda) pole võimalik mingi vea tõttu " +"käivitada. Palun võta ühendust oma süsteemihalduriga või uuri veale " +"jälilejõudmiseks süsteemi logisid. Vahepeal on see kuva blokitud. " +"Probleemide kõrvaldamise järel palun taaskäivita GDM." -msgid "User doesn't own session" -msgstr "Kasutajal pole seanssi" +msgid "No display available" +msgstr "Ühtegi kuva pole saadaval" msgid "No session available" msgstr "Seanss pole saadaval" -#, c-format -msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" -msgstr "%s: tõrge ühendumisel vanemkuvaga '%s'" +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "Seda saab kutsuda ainult enne kasutaja sisselogimist" + +msgid "Caller not GDM" +msgstr "Väljakutsuja pole GDM" + +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "Pole võimalik avada privaatset sidekanalit" #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" @@ -142,34 +159,20 @@ msgstr "kasutajakonto pole saadaval" msgid "Unable to change to user" msgstr "Kasutajat pole võimalik vahetada" -msgid "" -"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " -"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " -"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " -"when the problem is corrected." -msgstr "" -"X-serverit (graafilist kasutajakeskkonda) pole võimalik mingi vea tõttu " -"käivitada. Palun võta ühendust oma süsteemihalduriga või uuri veale " -"jälilejõudmiseks süsteemi logisid. Vahepeal on see kuva blokitud. " -"Probleemide kõrvaldamise järel palun taaskäivita GDM." +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "GNOME'i kuvahalduri Waylandi seansi käivitaja" -#, c-format -msgid "Can only be called before user is logged in" -msgstr "Seda saab kutsuda ainult enne kasutaja sisselogimist" +msgid "Could not create socket!" +msgstr "Soklit pole võimalik luua!" -#, c-format -msgid "Caller not GDM" -msgstr "Väljakutsuja pole GDM" +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "Programmi käivitamine /etc/gdm/Xsession skripti kaudu" -msgid "User not logged in" -msgstr "Kasutaja pole sisselogitud" +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "TCP pordi kuulamine" -#, c-format -msgid "Currently, only one client can be connected at once" -msgstr "Praegu saab ainult üks klient korraga ühenduda" - -msgid "Could not create socket!" -msgstr "Soklit pole võimalik luua!" +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "GNOME'i kuvahalduri X-i seansi käivitaja" #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" @@ -220,18 +223,6 @@ msgstr "Ainult juurkasutaja tohib GDM-i käivitada" msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME'i kuvahalduri sessioonitööline" -msgid "Display ID" -msgstr "Kuva ID" - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "GNOME'i kuvahalduri ori" - -msgid "Login Window" -msgstr "Sisselogimisaken" - msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -328,36 +319,6 @@ msgstr "" "Mitu korda tohib kasutaja autentimine nurjuda, enne kui loobutakse ning " "naasetakse kasutaja valiku juurde." -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Lühiajalist kuva pole võimalik luua:" - -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Seanssi pole võimalik aktiveerida:" - -#, c-format -msgid "Could not identify the current session." -msgstr "Praegust seanssi pole võimalik tuvastada." - -#, c-format -msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "Kasutajal pole võimalik seansse vahetada" - -#, c-format -msgid "Could not identify the current seat." -msgstr "Praegust olekut pole võimalik tuvastada." - -#, c-format -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Süsteem ei suuda otsustada, kas hüpata olemasolevale sisselogimiskuvale või " -"käivitada uus." - -#, c-format -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Süsteem ei suuda käivitada uut sisselogimiskuva." - msgid "Select System" msgstr "Süsteemi valimine" @@ -373,6 +334,12 @@ msgstr "XDMCP: Vale XDMCP versioon!" msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XDMCP: Aadressi pole võimalik analüüsida" +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Lühiajalist kuva pole võimalik luua:" + +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "Seanssi pole võimalik aktiveerida:" + msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "Ainult VERSION käsk on toetatud" @@ -392,9 +359,6 @@ msgstr "Selle rakenduse versioon" msgid "- New GDM login" msgstr "- uus GDM sisselogimisaken" -msgid "Unable to start new display" -msgstr "Uut kuva pole võimalik luua" - msgid "Screenshot taken" msgstr "Ekraanipilt on tehtud" @@ -402,6 +366,51 @@ msgstr "Ekraanipilt on tehtud" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Ekraani pildistamine" +#~ msgid "No session available yet" +#~ msgstr "Ühtegi seannsi pole veel saadaval" + +#~ msgid "Unable to look up UID of user %s" +#~ msgstr "Kasutaja %s UID-d ei leitud" + +#~ msgid "no sessions available" +#~ msgstr "seansse pole saadaval" + +#~ msgid "No sessions for %s available for reauthentication" +#~ msgstr "Uuesti autentimiseks pole %s jaoks saadaval ühtegi seanssi" + +#~ msgid "Unable to find session for user %s" +#~ msgstr "Kasutaja %s jaoks ei leitud seanssi" + +#~ msgid "Unable to find appropriate session for user %s" +#~ msgstr "Kasutaja %s jaoks ei leitud sobivat seanssi" + +#~ msgid "User doesn't own session" +#~ msgstr "Kasutajal pole seanssi" + +#~ msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +#~ msgstr "%s: tõrge ühendumisel vanemkuvaga '%s'" + +#~ msgid "User not logged in" +#~ msgstr "Kasutaja pole sisselogitud" + +#~ msgid "Currently, only one client can be connected at once" +#~ msgstr "Praegu saab ainult üks klient korraga ühenduda" + +#~ msgid "Display ID" +#~ msgstr "Kuva ID" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "GNOME Display Manager Slave" +#~ msgstr "GNOME'i kuvahalduri ori" + +#~ msgid "Login Window" +#~ msgstr "Sisselogimisaken" + +#~ msgid "Unable to start new display" +#~ msgstr "Uut kuva pole võimalik luua" + #~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" #~ msgstr "viga autentimissüsteemiga suhtluse alustamisel - %s"