From e59d3854c74f5051b356b645be73bed01f5412a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Bokovoy Date: Jun 02 2021 08:30:28 +0000 Subject: Update translations to FreeIPA master state Signed-off-by: Alexander Bokovoy --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2794ab3..b32dcb0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,1492 +18,1991 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#, c-format -msgid "Out of memory!\n" -msgstr "Mémoire saturée !\n" - -#, c-format -msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" -msgstr "Pas d'autorisation pour joindre cet hôte dans le domaine IPA.\n" - -#, c-format -msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" msgstr "" -"Pas de permission en écriture sur le fichier « %s » du tableau de clés\n" - -#, c-format -msgid "access() on %1$s failed: errno = %2$d\n" -msgstr "Échec de « access() » sur %1$s : erreur n°= %2$d\n" - -#, c-format -msgid "Out of memory!" -msgstr "Mémoire saturée !" - -#, c-format -msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" -msgstr "Impossible d'activer SSL dans LDAP\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Simple bind failed\n" -msgid "SASL Bind failed\n" -msgstr "Échec de la connexion simple\n" - -#, c-format -msgid "Search for %1$s on rootdse failed with error %2$d\n" -msgstr "La recherche de %1$s sur « rootdse » a échoué avec l'erreur %2$d\n" - -#, c-format -msgid "No values for %s" -msgstr "Aucune valeur pour %s" - -#, c-format -msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n" -msgstr "La recherche du « namingContext » d'IPA a échoué avec l'erreur %d\n" - -#, c-format -msgid "IPA namingContext not found\n" -msgstr "« namingContext » d'IPA introuvable\n" - -#, c-format -msgid "Unable to determine root DN of %s\n" -msgstr "Impossible de déterminer le DN racine de %s\n" - -#, c-format -msgid "Enrollment failed. %s\n" -msgstr "Échec de l'enregistrement. %s\n" - -#, c-format -msgid "principal not found in XML-RPC response\n" -msgstr "principal introuvable dans la réponse XML-RPC\n" - -#, c-format -msgid "Host is already joined.\n" -msgstr "Hôte déjà joint.\n" +"\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" -#, c-format -msgid "curl_slist_append() failed for value: '%s'\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Examples:\n" +" Find all IPA servers:\n" +" ipa server-find\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Exemples :\n" +" Trouver tous les serveurs :\n" +" ipa server-find\n" -#, c-format -msgid "curl_easy_setopt() failed\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"CONFIGURATION GLOBALE du DNS\n" -#, c-format -msgid "Expanding buffer in jsonrpc_handle_response failed" +msgid "" +"\n" +" Override this so we can add completed and failed to the return " +"result.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Surcharger ceci afin de pouvoir ajouter réussites et échecs aux\n" +" résultats renvoyés.\n" +" " -#, c-format -msgid "curl_global_init() failed\n" +msgid "" +"\n" +" Override this so we can set completed and failed.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Surcharger ceci afin de pouvoir définir réussites et échecs.\n" +" " -#, c-format -msgid "curl_easy_init() failed\n" +msgid "" +"\n" +" Add an automember rule.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Ajouter une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -#, fuzzy, c-format -#| msgid "fork() failed\n" -msgid "json_dumps() failed\n" -msgstr "echec de « fork() »\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgid "" -"JSON-RPC request:\n" -"%s\n" -msgstr "Requête JSON-RPC invalide : %(error)s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation failed: %s\n" -msgid "JSON-RPC call failed: %s\n" -msgstr "Opération échouée : %s\n" - -#, c-format -msgid "JSON-RPC call failed with status code: %li\n" +"\n" +" Add conditions to an automember rule.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Ajouter des conditions à une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -#, c-format -msgid "JSON-RPC call was unauthorized. Check your credentials.\n" +msgid "" +"\n" +" Delete an automember rule.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Supprimer une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No response" msgid "" -"JSON-RPC response:\n" -"%s\n" -msgstr "Pas de réponse" - -#, c-format -msgid "Extracting the error from the JSON-RPC response failed: %s\n" +"\n" +" Display information about an automember rule.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Afficher des informations au sujet d'une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -#, c-format -msgid "Parsing JSON-RPC response failed: %s\n" +msgid "" +"\n" +" Display information about the default (fallback) automember groups.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Afficher des informations pour les groupes d'auto-adhésion par défaut " +"(repli).\n" +" " -#, c-format -msgid "Parsing JSON-RPC response failed: no 'result' value found.\n" +msgid "" +"\n" +" Lockout status of a user account\n" +"\n" +" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" +" many times within a specific time period as controlled by password\n" +" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " +"by\n" +" an administrator.\n" +"\n" +" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" +" each one.\n" +"\n" +" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" +" to compare the number of failed logins and the time of the last " +"failure.\n" +" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" +" the failinterval duration as specified in the password policy " +"associated\n" +" with the user.\n" +"\n" +" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" +" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" +" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " +"This\n" +" means that the user may attempt a login again. " msgstr "" +"\n" +" État verrouillé d'un compte utilisateur\n" +"\n" +" Un compte peut être verrouillé si un mot de passe incorrect est entre à\n" +" plusieurs reprises dans un laps de temps donnée selon la politique de\n" +" contrôle des mots de passe. Le verrouillage du compte est un état\n" +" temporaire ; le compte peut être déverrouillé par un administrateur.\n" +"\n" +" Ce dernier se connecte sur l'IPA maître et affiche l'état du\n" +" verrouillage de chacun.\n" +"\n" +" Pour savoir si un compte est verrouillé sur un serveur donné, vous " +"devez\n" +" comparer le nombre d'échecs de connexion et l'heure du dernier échec.\n" +" Pour qu'un compte soit verrouillé, le nombre d'échecs doit dépasser le\n" +" maximum autorisé dans l'intervalle de temps donné tel que défini dans " +"la\n" +" politique de mot de passe propre à l'utilisateur.\n" +"\n" +" Le compteur d'échecs de connexion n'est incrémenté que lorsqu'un\n" +" utilisateur tente une connexion, il est donc possible qu'un compte\n" +" paraisse bloqué mais que la dernière tentative de connexion soit\n" +" antérieure à la durée de verrouillage de la règle. Cela\n" +" signifie que l'utilisateur peut tenter de se connecter à nouveau." -#, c-format -msgid "Extracting the data from the JSON-RPC response failed: %s\n" +msgid "" +"\n" +" Modify a trust (for future use).\n" +"\n" +" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" +" available. More specific options will be added in coming releases.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" Modifier la confiance (pour utilisation future).\n" +"\n" +" Actuellement seule l'option par défaut pour modifier les attributs LDAP\n" +" est disponible. D'autres options particulières seront ajoutées\n" +" dans les versions à venir.\n" +" " -#, fuzzy, c-format -#| msgid "fork() failed\n" -msgid "json_pack_ex() failed: %s\n" -msgstr "echec de « fork() »\n" - -#, c-format -msgid "Unenrollment successful.\n" -msgstr "Désinscription réussie.\n" - -#, c-format -msgid "Unenrollment failed.\n" -msgstr "Échec de la désinscription.\n" - -#, c-format -msgid "result not found in XML-RPC response\n" -msgstr "résultat de la réponse XML-RPC introuvable\n" - -#, c-format -msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" -msgstr "Impossible de déterminer le serveur IPA depuis %s\n" - -#, c-format -msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" +msgid "" +"\n" +" Modify an automember rule.\n" +" " msgstr "" -"Impossible de joindre l'hôte : l'initialisation du contexte Kerberos a " -"échoué\n" +"\n" +" Modifier une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -#, c-format -msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" +msgid "" +"\n" +" Remove conditions from an automember rule.\n" +" " msgstr "" -"Impossible de joindre l'hôte : cache des justificatifs d'identité Kerberos " -"introuvable\n" +"\n" +" Supprimer des conditions d'une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -#, c-format msgid "" -"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not " -"provided.\n" +"\n" +" Remove default (fallback) group for all unmatched entries.\n" +" " msgstr "" -"Impossible de joindre l'hôte : principal d'utilisateur Kerberos introuvable " -"et mot de passe non fourni.\n" - -#, c-format -msgid "fork() failed\n" -msgstr "echec de « fork() »\n" - -#, c-format -msgid "ipa-getkeytab not found\n" -msgstr "« ipa-getkeytab » introuvable\n" - -#, c-format -msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" -msgstr "« ipa-getkeytab » a des permissions incorrectes ?\n" - -#, c-format -msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" -msgstr "échec de l'exécution de « ipa-getkeytab », erreur n° %d\n" +"\n" +" Supprimer le groupe par défaut (repli) pour toute entrée sans " +"correspondance.\n" +" " -#, c-format -msgid "child exited with %d\n" -msgstr "processus fils terminé avec %d\n" +msgid "" +"\n" +" Search for automember rules.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Rechercher des règles d'auto-adhésion.\n" +" " -#, c-format -msgid "Error resolving keytab: %s.\n" -msgstr "Erreur à la résolution du tableau de clés : %s.\n" +msgid "" +"\n" +" Set default (fallback) group for all unmatched entries.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Définit un groupe par défaut (repli) pour toutes les entrées sans " +"correspondance.\n" +" " -#, c-format -msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n" -msgstr "Erreur à l'obtention du royaume Kerberos par défaut : %s.\n" +msgid "" +"\n" +" Unlock a user account\n" +"\n" +" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" +" many times within a specific time period as controlled by password\n" +" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " +"by\n" +" an administrator." +msgstr "" +"\n" +" Déverrouiller un compte utilisateur\n" +"\n" +" Un compte utilisateur peut se verrouiller si le mot de passe n'est pas\n" +" saisi correctement plusieurs fois de suite dans un laps de temps donné\n" +" défini par la politique du mot de passe. Le verrouillage d'un compte " +"est\n" +" un état temporaire ; il peut être déverrouillé par un administrateur." -#, c-format -msgid "Error parsing \"%1$s\": %2$s.\n" -msgstr "Erreur à l'analyse de « %1$s » : %2$s.\n" +msgid "" +"\n" +" Vault Container object.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Objet conteneur de coffre-fort.\n" +" " -#, c-format -msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" -msgstr "Impossible d'obtenir les justificatifs d'identité initiaux : %s.\n" +msgid "" +"\n" +" Vault object.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Objet coffre-fort.\n" +" " -#, c-format -msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" -msgstr "Impossible de créer le cache des justificatifs d'identité Kerberos\n" +msgid "" +"\n" +" This is the equivalent of:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" +" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " +"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +msgstr "" +"\n" +" C'est l'équivalent de :\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" +" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " +"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" -#, c-format -msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" +msgid "" +"\n" +" Add location:\n" +" ipa location-add location --description 'My location'\n" msgstr "" -"Erreur lors du stockage des justificatifs d'identité dans le cache : %s.\n" +"\n" +" Ajouter un emplacement :\n" +" ipa location-add location --description 'Mon emplacement'\n" -msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" -msgstr "Affiche la sortie XML-RPC brute en mode GSSAPI" +msgid "" +"\n" +" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un segment de topologie au suffixe « ca » :\n" +" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -msgid "Quiet mode. Only errors are displayed." -msgstr "Mode discret. Seules les erreurs sont affichées." +msgid "" +"\n" +" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un segment de topologie au suffixe du domaine :\n" +" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -msgid "Unenroll this host from IPA server" -msgstr "Désinscrire cet hôte du serveur IPA" +msgid "" +"\n" +" Delete location:\n" +" ipa location-del location\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer un emplacement :\n" +" ipa location-del location\n" -msgid "Hostname of this server" -msgstr "Nom d'hôte de ce serveur" +msgid "" +"\n" +" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer un segment de topologie du suffixe « ca » :\n" +" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" -msgid "hostname" -msgstr "nom d'hôte" +msgid "" +"\n" +" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer un segment de topologie du suffixe du domaine :\n" +" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" -msgid "IPA Server to use" -msgstr "Serveur IPA à utiliser" +msgid "" +"\n" +" Find all locations:\n" +" ipa location-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver tous les emplacements :\n" +" ipa location-find\n" -msgid "Specifies where to store keytab information." -msgstr "Indique où stocker l'information du tableau de clés." +msgid "" +"\n" +" Find all servers:\n" +" ipa server-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver tous les serveurs :\n" +" ipa server-find\n" -msgid "filename" -msgstr "nom de fichier" +msgid "" +"\n" +" Find all suffixes:\n" +" ipa topologysuffix-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver tous les suffixes :\n" +" ipa topologysuffix-find\n" -msgid "Force the host join. Rejoin even if already joined." +msgid "" +"\n" +" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-find ca\n" msgstr "" -"Forcer l'hôte à rejoindre le domaine. Rejoindre à nouveau même s'il a déjà " -"rejoint le domaine." +"\n" +" Énumérer tous les segments de topologie dans le suffixe « ca » :\n" +" ipa topologysegment-find ca\n" -msgid "LDAP password (if not using Kerberos)" -msgstr "Mot de passe LDAP (hors utilisation de Kerberos)" +msgid "" +"\n" +" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-find domain\n" +msgstr "" +"\n" +" Énumérer tous les segments de topologie dans le suffixe du domaine :\n" +" ipa topologysegment-find domain\n" -msgid "password" -msgstr "mot de passe" +msgid "" +"\n" +" Show configuration of a specific DNS server:\n" +" ipa dnsserver-show\n" +msgstr "" +"\n" +"Afficher la configuration d'un serveur DNS spécifique :\n" +" ipa dnsserver-show\n" -msgid "LDAP basedn" -msgstr "« basedn » de LDAP" +msgid "" +"\n" +" Show specific location:\n" +" ipa location-show location\n" +msgstr "" +"\n" +" Afficher un emplacement spécifique :\n" +" ipa location-show location\n" -msgid "basedn" -msgstr "« basedn »" +msgid "" +"\n" +" Show specific server:\n" +" ipa server-show ipa.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Afficher les informations d'un serveur en particulier :\n" +" ipa server-show ipa.example.com\n" -#, c-format -msgid "Cannot get host's FQDN!\n" +msgid "" +"\n" +" Show status of 'DNS server' role on a server:\n" +" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" msgstr "" +"\n" +" Afficher l'état du rôle « Serveur DNS » d'un serveur :\n" +" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" -#, c-format -msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" -msgstr "Le nom d'hôte doit être pleinement qualifié : %s\n" - -#, c-format -msgid "The hostname must not be: %s\n" -msgstr "Le nom d'hôte ne doit pas être : %s\n" - -#, c-format -msgid "Kerberos context initialization failed: %1$s (%2$d)\n" -msgstr "Échec de l'initialisation du contexte Kerberos : %1$s (%2$d)\n" - -#, c-format -msgid "Unable to parse principal: %1$s (%2$d)\n" -msgstr "Impossible d'analyser le principal : %1$s (%2$d)\n" - -#, c-format -msgid "No keys accepted by KDC\n" -msgstr "Aucune clé acceptée par le KDC\n" - -#, c-format -msgid "Out of memory \n" -msgstr "Mémoire saturée\n" - -#, c-format -msgid "Unable to initialize ldap library!\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque LDAP !\n" - -msgid "Simple bind failed\n" -msgstr "Échec de la connexion simple\n" - -#, c-format -msgid "Operation failed: %s\n" -msgstr "Opération échouée : %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to get result: %s\n" -msgstr "Impossible d'obtenir le résultat : %s\n" - -#, c-format -msgid "Timeout exceeded." -msgstr "Délai d'attente dépassé." - -#, c-format -msgid "Failed to parse extended result: %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le résultat étendu : %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to parse result: %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le résultat : %s\n" - -#, c-format -msgid "Missing reply control list!\n" -msgstr "Absence de liste de contrôle des réponses !\n" - -#, c-format -msgid "Missing reply control!\n" -msgstr "Absence de contrôle de réponse !\n" - -#, c-format -msgid "Out of Memory!\n" -msgstr "Mémoire saturée !\n" - -#, c-format -msgid "Failed to create control!\n" -msgstr "Échec à la création du contrôle !\n" - -#, c-format -msgid "Failed to bind to server!\n" -msgstr "La liaison au serveur a échoué !\n" - -#, c-format -msgid "Failed to get keytab!\n" -msgstr "Échec d'obtention du tableau de clés !\n" - -#, c-format -msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" -msgstr "Échec de « ber_init() », contrôle invalide ?!\n" - -#, c-format -msgid "ber_scanf() failed, unable to find kvno ?!\n" -msgstr "échec de « ber_scanf() », « kvno » introuvable ?!\n" - -#, c-format -msgid "Failed to retrieve encryption type type #%d\n" -msgstr "Échec lors de la récupération du type de chiffrement #%d\n" - -#, c-format -msgid "Failed to retrieve encryption type %1$s (#%2$d)\n" -msgstr "Échec lors de la récupération du type de chiffrement %1$s (#%2$d)\n" - -#, c-format -msgid "Failed to retrieve any keys" -msgstr "Échec lors de la récupération de toute clé" - -msgid "Failed to decode control reply!\n" -msgstr "Impossible de décoder la réponse de contrôle !\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Passwords do not match!" -msgid "Passwords do not match!\n" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" - -#, c-format -msgid "Failed to open config file %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to parse config file %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le fichier de configuration %s\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Failed to open keytab\n" -msgid "Failed to resolve symlink to keytab.\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le tableau de clés\n" - -msgid "keytab is a dangling symlink and owned by another user.\n" +msgid "" +"\n" +" Show status of all configured roles on a server:\n" +" ipa server-role-find ipa.example.com\n" msgstr "" +"\n" +" Afficher l'état de tous les rôles configurés sur un serveur :\n" +" ipa server-role-find ipa.example.com\n" -msgid "Print as little as possible" -msgstr "Afficher aussi peu que possible" - -msgid "Output only on errors" -msgstr "N'afficher que les erreurs" - -msgid "Contact this specific KDC Server" -msgstr "Contacter ce serveur KDC particulier" - -msgid "Server Name" -msgstr "Nom du serveur" - -msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" +msgid "" +"\n" +" Update configuration of a specific DNS server:\n" +" ipa dnsserver-mod\n" msgstr "" -"Le principal pour lequel obtenir un tableau de clés (par ex: ftp/ftp.example." -"com@EXAMPLE.COM)" - -msgid "Kerberos Service Principal Name" -msgstr "Nom de principal de service Kerberos" +"\n" +" Modifier la configuration d'un serveur DNS spécifique :\n" +" ipa dnsserver-mod\n" msgid "" -"The keytab file to append the new key to (will be created if it does not " -"exist)." +"\n" +" Verify topology of 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysuffix-verify ca\n" msgstr "" +"\n" +" Vérification de la topologie du suffixe « ca » :\n" +" ipa topologysuffix-verify ca\n" -msgid "Keytab File Name" -msgstr "Nom de fichier du tableau de clés" - -msgid "Encryption types to request" -msgstr "Type de chiffrement à demander" - -msgid "Comma separated encryption types list" -msgstr "Liste, séparée par des virgules, des types de chiffrement" - -msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" -msgstr "Affiche la liste des types de chiffrement autorisés, et sort." - -msgid "Permitted Encryption Types" -msgstr "Type de chiffrements autorisés" - -msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" -msgstr "Demande un mot de passe non aléatoire à utiliser pour le principal" - -msgid "LDAP DN" -msgstr "DN LDAP" - -msgid "DN to bind as if not using kerberos" -msgstr "DN à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de Kerberos" - -msgid "LDAP password" -msgstr "Mot de passe LDAP" +msgid "" +"\n" +" Verify topology of 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysuffix-verify domain\n" +msgstr "" +"\n" +" Vérification de la topologie du suffixe du domaine :\n" +" ipa topologysuffix-verify domain\n" -msgid "password to use if not using kerberos" +msgid "" +"\n" +" Add LOC record for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " +"227.64m\"\n" msgstr "" -"mot de passe à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de " -"Kerberos" +"\n" +" Ajouter un enregistrement LOC pour « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " +"227.64m\"\n" -#, fuzzy -#| msgid "LDAP password" -msgid "Prompt for LDAP password" -msgstr "Mot de passe LDAP" +msgid "" +"\n" +" Add a condition to the rule:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter une condition à la règle :\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" -#, fuzzy -#| msgid "CA certificate" -msgid "Path to the IPA CA certificate" -msgstr "Certificat d'AC" +msgid "" +"\n" +" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" +" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un hôte pouvant gérer tableau de clés et certificat d'un hôte " +"donné :\n" +" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" -#, fuzzy -#| msgid "CA certificate" -msgid "IPA CA certificate" -msgstr "Certificat d'AC" +msgid "" +"\n" +" Add a host to the rule:\n" +" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajout d'un hôte à la règle :\n" +" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" -msgid "LDAP uri to connect to. Mutually exclusive with --server" +msgid "" +"\n" +" Add a host:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" msgstr "" +"\n" +" Ajouter un hôte :\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" -msgid "url" +msgid "" +"\n" +" Add a mail server for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" msgstr "" +"\n" +" Ajouter un serveur courriel pour « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" -msgid "LDAP SASL bind mechanism if no bindd/bindpw" +msgid "" +"\n" +" Add a new host with a one-time password:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" msgstr "" +"\n" +" Ajouter un nouvel hôte à l'aide d'un mot de passe à usage unique :\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" -msgid "GSSAPI|EXTERNAL" +msgid "" +"\n" +" Add a new host with a random one-time password:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" msgstr "" +"\n" +"Ajouter un nouvel hôte avec un mot de passe aléatoire :\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" -msgid "Retrieve current keys without changing them" -msgstr "Retrouver les clés courantes sans les modifier" - -#, c-format -msgid "Kerberos context initialization failed\n" -msgstr "Échec de l'initialisation du contexte Kerberos\n" +msgid "" +"\n" +" Add a new host:\n" +" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." +"com\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un nouvel hôte :\n" +" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." +"com\n" -#, c-format -msgid "No system preferred enctypes ?!\n" -msgstr "Aucune préférence de type de chiffrement sur le système ?!\n" +msgid "" +"\n" +" Add a new server:\n" +" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un nouveau serveur :\n" +" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" -#, c-format -msgid "Supported encryption types:\n" -msgstr "Type de chiffrements pris en charge :\n" +msgid "" +"\n" +" Add a new token:\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un nouveau jeton :\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" -#, c-format -msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" -msgstr "Avertissement : échec de conversion de type (#%d)\n" +msgid "" +"\n" +" Add a new token:\n" +" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un nouveau jeton :\n" +" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" -#, c-format -msgid "Bind password already provided (-w).\n" +msgid "" +"\n" +" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" +" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " +"\"Manage Group Members\"\n" msgstr "" +"\n" +" Ajouter une permission autorisant de gérer l'appartenance à un groupe :\n" +" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " +"\"Manage Group Members\"\n" -#, fuzzy -#| msgid "LDAP password" -msgid "Enter LDAP password" -msgstr "Mot de passe LDAP" +msgid "" +"\n" +" Add a permission that grants the creation of users:\n" +" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter une permission autorisant la création d'utilisateurs :\n" +" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" -#, c-format -msgid "Bind password required when using a bind DN (-w or -W).\n" +msgid "" +"\n" +" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" +" ipa sudorule-add defaults\n" msgstr "" +"\n" +" Ajout d'une règle sudo spéciale pour la configuration du serveur sudo par " +"défaut :\n" +" ipa sudorule-add defaults\n" -#, c-format -msgid "Cannot specify both SASL mechanism and bind DN simultaneously.\n" +msgid "" +"\n" +" Add a standard vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type standard\n" msgstr "" +"\n" +" Ajouter un coffre-fort standard :\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type standard\n" -#, c-format -msgid "Invalid SASL bind mechanism\n" +msgid "" +"\n" +" Add a symmetric vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type symmetric --password-file password.txt\n" msgstr "" +"\n" +" Ajouter un coffre-fort symétrique :\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type symmetric --password-file mot_de_passe.txt\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "cannot specify full target filter and extra target filter simultaneously" -msgid "Cannot specify server and LDAP uri simultaneously.\n" +msgid "" +"\n" +" Add a user to the rule:\n" +" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" msgstr "" -"impossible de définir simultanément un filtre de cible totale et un filtre " -"de cible complémentaire" +"\n" +" Ajout d'un utilisateur à la règle :\n" +" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" -#, c-format -msgid "Server name not provided and unavailable\n" -msgstr "Nom de serveur non fourni et indisponible\n" +msgid "" +"\n" +" Add a user:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un utilisateur :\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -#, c-format -msgid "Incompatible options provided (-r and -P)\n" -msgstr "Options incompatibles indiquées (-r et -P)\n" +msgid "" +"\n" +" Add an asymmetric vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un coffre-fort symétrique :\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type symmetric --public-key-file public.pem\n" -msgid "New Principal Password" -msgstr "Nouveau mot de passe du principal" +msgid "" +"\n" +" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter une condition d'exclusion à la règle pour empêcher l'auto-" +"assignation :\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -msgid "Verify Principal Password" -msgstr "Vérifier le mot de passe du principal" +msgid "" +"\n" +" Add another record using MX record specific options:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un autre enregistrement avec des options propres à MX :\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" -#, c-format msgid "" -"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n" +"\n" +" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " +"dnsrecord-mod,\n" +" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @\n" +" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" +" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" +"\n" +" DNS resource record type: MX\n" +" MX Preference: 30\n" +" MX Exchanger: mail3\n" +" Record name: example.com\n" +" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" +" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" msgstr "" -"Avertissement : les types « salt » ne sont pas traités avec des mots de " -"passe aléatoires (cf. option -P)\n" +"\n" +" Ajouter un autre enregistrement en mode interactif (lancé si dnsrecord-" +"add,\n" +" dnsrecord-mod, ou dnsrecord-del sont exécutés sans options) :\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @\n" +" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" +" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" +"\n" +" DNS resource record type: MX\n" +" MX Preference: 30\n" +" MX Exchanger: mail3\n" +" Record name: example.com\n" +" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" +" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" -#, c-format -msgid "Invalid Service Principal Name\n" -msgstr "Nom de principal de service invalide\n" +msgid "" +"\n" +" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " +"appropriate\n" +" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." +"example.com\n" +" will be created in zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un nouvel enregistrement A à www.example.com. Créer son inverse\n" +" dans la zone inverse appropriée. Dans ce cas, un enregistrement PTR « 2 »\n" +" pointant sur www.example.com sera créé dans la zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" -#, c-format -msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" +msgid "" +"\n" +" Add new PTR record for www.example.com\n" +" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" msgstr "" -"Cache des justificatifs d'identité Kerberos introuvable. Possédez-vous un " -"ticket Kerberos ?\n" +"\n" +" Ajoutez un nouvel enregistrement PTR pour www.example.com\n" +" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" -#, c-format msgid "" -"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" +"\n" +" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" +" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" +" is available, switch to backup.example.com.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." +"example.com\"\n" msgstr "" -"Principal d'utilisateur Kerberos introuvable. Avez-vous un cache de " -"justificatifs d'identité Kerberos ?\n" +"\n" +" Ajouter de nouveaux enregistrements SRV pour serveurs LDAP. 3 requêtes\n" +" sur 4 iront vers fast.example.com, unes sur 4 vers slow.example.com. Si ni\n" +" l'un ni l'autre, n'est disponible, basculer sur backup.example.com.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." +"example.com\"\n" -#, c-format -msgid "Failed to open Keytab\n" -msgstr "Échec à l'ouverture du tableau de clés\n" +msgid "" +"\n" +" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" +" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter une nouvelle zone inverse spécifiée par adresse IP de réseau :\n" +" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" -#, c-format -msgid "Retrying with pre-4.0 keytab retrieval method...\n" -msgstr "Nouvelle tentative de récupération avec la méthode pre-4.0...\n" - -#, c-format -msgid "Failed to create key material\n" -msgstr "Échec de création du contenu de la clé\n" - -#, c-format -msgid "Failed to get keytab\n" -msgstr "Échec à l'obtention du tableau de clés\n" - -#, c-format -msgid "Failed to add key to the keytab\n" -msgstr "Échec lors de l'ajout de la clé au tableau\n" - -#, c-format -msgid "Failed to close the keytab\n" -msgstr "Échec à la fermeture du tableau de clés\n" - -#, c-format -msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" -msgstr "Récupération du tableau de clés et stockage avec succès dans : %s\n" - -#, c-format -msgid "Unable to parse principal name\n" -msgstr "Impossible d'analyser le nom du principal\n" +msgid "" +"\n" +" Add new zone:\n" +" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter une nouvelle zone :\n" +" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" -#, c-format -msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" -msgstr "« krb5_parse_name » %1$d : %2$s\n" +msgid "" +"\n" +" Add second nameserver for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter un second serveur de noms pour « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" -#, c-format -msgid "Removing principal %s\n" -msgstr "Suppression du principal %s\n" +msgid "" +"\n" +" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" +" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" +" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajout d'un objet de commande sudo et ajout en tant que commande autorisée " +"dans la règle :\n" +" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" +" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" -#, c-format -msgid "Failed to open keytab\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le tableau de clés\n" +msgid "" +"\n" +" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" +" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter une permission système pour une délégation de privilège par zone :\n" +" ipa dnszone-add-permission example.com\n" -#, c-format -msgid "principal not found\n" -msgstr "principal introuvable\n" +msgid "" +"\n" +" Add the initial group or hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter le groupe ou le groupe d'hôtes initial :\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -#, c-format -msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" -msgstr "« krb5_kt_get_entry » %1$d : %2$s\n" +msgid "" +"\n" +" Add the initial rule:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter la règle initiale :\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" -#, c-format -msgid "Unable to remove entry\n" -msgstr "Impossible de supprimer l'entrée\n" +msgid "" +"\n" +" Add vault members:\n" +" ipa vault-add-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter des membres à un coffre-fort :\n" +" ipa vault-add-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services " +"]\n" -#, c-format -msgid "kvno %d\n" -msgstr "« kvno » %d\n" +msgid "" +"\n" +" Add vault owners:\n" +" ipa vault-add-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +" Ajouter des propriétaires à un coffre-fort :\n" +" ipa vault-add-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services " +"]\n" -#, c-format -msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" -msgstr "« krb5_kt_remove_entry » %1$d : %2$s\n" +msgid "" +"\n" +" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" +" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Après cette modification, 3 requêtes sur 5 iront vers fast.example.com\n" +" et 2 sur 5 vers slow.example.com.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to get result: %s\n" -msgid "Failed to set cursor '%1$s'\n" -msgstr "Impossible d'obtenir le résultat : %s\n" +msgid "" +"\n" +" Allow user to create a keytab:\n" +" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" +msgstr "" +"\n" +" Autoriser un utilisateur à créer un tableau de clé :\n" +" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" -#, c-format -msgid "Unable to parse principal\n" -msgstr "Impossible d'analyser le principal\n" +msgid "" +"\n" +" Allow user to create a keytab:\n" +" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" +msgstr "" +"\n" +" Autoriser un utilisateur à créer un tableau de clé :\n" +" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" -#, c-format -msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" -msgstr "« krb5_unparse_name » %1$d : %2$s\n" +msgid "" +"\n" +" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com www\n" +" No option to delete specific record provided.\n" +" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" +"\n" +" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" +" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" +" Record name: www\n" +" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " +"deleted)\n" +msgstr "" +"\n" +" Voici un exemple du mode interactif pour la commande dnsrecord-del :\n" +" ipa dnsrecord-del example.com www\n" +" No option to delete specific record provided.\n" +" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" +"\n" +" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" +" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" +" Record name: www\n" +" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " +"deleted)\n" -#, c-format -msgid "realm not found\n" -msgstr "domaine introuvable\n" +msgid "" +"\n" +" Archive data into asymmetric vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +msgstr "" +"\n" +" Archiver des données dans un coffre-fort asymétrique :\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" -msgid "Print debugging information" -msgstr "Affiche les informations de débogage" +msgid "" +"\n" +" Archive data into standard vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +msgstr "" +"\n" +" Archiver des données dans un coffre-fort standard :\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" -msgid "Debugging output" -msgstr "Sortie de débogage" +msgid "" +"\n" +" Archive data into symmetric vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +" --password-file password.txt\n" +msgstr "" +"\n" +" Archiver des données dans un coffre-fort symétrique :\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +" --password-file mot_de_passe.txt\n" msgid "" -"The principal to remove from the keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" +"\n" +" Change forward-policy for external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" msgstr "" -"Le principal à supprimer d'un tableau de clés (par ex. : ftp/ftp.example." -"com@EXAMPLE.COM)" +"\n" +" Modifier la politique de redirection pour « external.example.com » :\n" +" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" -msgid "The keytab file to remove the principcal(s) from" +msgid "" +"\n" +" Change the secret:\n" +" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" msgstr "" -"Le fichier tableau de clés duquel il faut retirer le principal ou les " -"principaux." - -msgid "Remove all principals in this realm" -msgstr "Supprimer tous les principaux de ce royaume" - -msgid "Realm name" -msgstr "Nom du royaume" - -#, c-format -msgid "Failed to open keytab '%1$s': %2$s\n" -msgstr "Échec de l'ouverture du tableau de clés « %1$s » : %2$s\n" - -#, c-format -msgid "Closing keytab failed\n" -msgstr "La fermeture du tableau des clés a échoué\n" - -#, c-format -msgid "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" -msgstr "« krb5_kt_close » %1$d : %2$s\n" - -#, c-format -msgid "cannot open configuration file %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot stat() configuration file %s\n" -msgstr "impossible d'utiliser « stat() » sur le fichier de configuration %s\n" - -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "mémoire saturée\n" - -#, c-format -msgid "read error\n" -msgstr "erreur en lecture\n" - -msgid "Failed members" -msgstr "Membres en échec" - -msgid "Failed source hosts/hostgroups" -msgstr "Hôtes/groupes d'hôtes source en échec" - -msgid "Failed hosts/hostgroups" -msgstr "Hôtes/groupes d'hôtes en échec" - -msgid "Failed users/groups" -msgstr "Utilisateurs/groupes en échec" - -msgid "Failed service/service groups" -msgstr "Services/groupes de service en échec" - -msgid "Failed to remove" -msgstr "Échec à la suppression" - -msgid "Failed RunAs" -msgstr "Échec de « RunAs »" - -msgid "Failed RunAsGroup" -msgstr "Échec de « RunAsGroup »" - -msgid "Failed profiles" -msgstr "Profils en échec" - -msgid "Failed CAs" -msgstr "AC en échec" - -#, fuzzy -#| msgid "Failed members" -msgid "Failed member manager" -msgstr "Membres en échec" - -msgid "Failed managedby" -msgstr "Échec de « managedby »" - -msgid "Failed allowed to retrieve keytab" -msgstr "Échec de l'autorisation de récupération des tableaux de clés" - -msgid "Failed allowed to create keytab" -msgstr "Échec de l'autorisation de création de tableaux de clés" - -msgid "Failed targets" -msgstr "Échec de la cible" - -msgid "Failed owners" -msgstr "Propriétaires en échec" - -msgid "Failed to add" -msgstr "Échec lors de l'ajout" - -msgid "maps not connected to /etc/auto.master:" -msgstr "cartes non connectées à « /etc/auto.master » :" - -msgid "Import automount files for a specific location." -msgstr "Importer des fichiers « automount » pour un emplacement donné." - -msgid "Master file" -msgstr "Fichier maître" - -msgid "Automount master file." -msgstr "Fichier maître « automount »" +"\n" +" Changer le secret :\n" +" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" msgid "" -"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." +"\n" +" Change the vendor:\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" msgstr "" -"Mode opératoire continu. Les erreurs sont notées, mais le processus continue." - -#, python-format -msgid "File %(file)s not found" -msgstr "Fichier %(file)s introuvable" - -#, python-format -msgid "key %(key)s already exists" -msgstr "La clé %(key)s existe déjà" - -#, python-format -msgid "map %(map)s already exists" -msgstr "La carte %(map)s existe déjà" - -msgid "Imported maps:" -msgstr "Cartes importées :" - -#, python-format -msgid "Added %(map)s" -msgstr " %(map)s ajoutée" - -msgid "Imported keys:" -msgstr "Clés importées :" - -#, python-format -msgid "Added %(src)s to %(dst)s" -msgstr "Ajout de %(src)s à %(dst)s" - -msgid "Ignored keys:" -msgstr "Clés ignorées :" - -#, python-format -msgid "Ignored %(src)s to %(dst)s" -msgstr "%(src)s ignoré pour %(dst)s" - -msgid "Duplicate maps skipped:" -msgstr "Cartes dupliquées ignorées :" - -#, python-format -msgid "Skipped %(map)s" -msgstr "%(map)s ignoré" - -msgid "Duplicate keys skipped:" -msgstr "Clés dupliquées ignorées :" - -#, python-format -msgid "Skipped %(key)s" -msgstr "%(key)s ignoré" - -#, fuzzy -#| msgid "Input filename" -msgid "Input file" -msgstr "Nom du fichier en entrée" - -#, fuzzy -#| msgid "File to load the certificate from." -msgid "File to load the certificate from" -msgstr "Fichier depuis lequel charger le certificat." - -msgid "cannot specify both raw certificate and file" -msgstr "impossible d'indiquer à la fois certificat brut et un nom de fichier" - -#, python-format -msgid "Profile configuration stored in file '%(file)s'" -msgstr "Profil de configuration enregistré dans le fichier « %(file)s »" - -#, python-format -msgid "Certificate(s) stored in file '%(file)s'" -msgstr "Certificat(s) enregistré(s) dans le fichier '%(file)s'" - -msgid "Servers details:" -msgstr "Informations sur les serveurs :" +"\n" +" Modifier le fournisseur :\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" msgid "" -"Migration mode is disabled.\n" -"Use 'ipa config-mod --enable-migration=TRUE' to enable it." +"\n" +" Create a new rule:\n" +" ipa sudorule-add readfiles\n" msgstr "" -"Mode migration désactivé.\n" -"Utiliser la commande « ipa config-mod --enable-migration=TRUE » pour " -"l'activer." +"\n" +" Création d'une nouvelle règle :\n" +" ipa sudorule-add readfiles\n" msgid "" -"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" -"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" -"with clear text passwords. All migrated users need to\n" -"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" -"can use their Kerberos accounts." +"\n" +" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" +" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" msgstr "" -"Les mots de passe ont été migrés dans un format chiffré.\n" -"IPA est incapable de créer des clés Kerberos sauf à\n" -"utiliser les mots de passe en clair. Tous les utilisateurs\n" -"migrés devront se connecter à https://your.domain/ipa/migration/\n" -"avant de pouvoir utiliser leur compte Kerberos." +"\n" +" Déléguer la zone sub.example à un autre nom de serveur :\n" +" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" +" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" -msgid "python-yubico is not installed." +msgid "" +"\n" +" Delete a configuration:\n" +" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" msgstr "" +"\n" +" Supprimer une configuration:\n" +" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" msgid "" "\n" -"YubiKey Tokens\n" +" Delete a host:\n" +" ipa host-del test.example.com\n" msgstr "" "\n" -"Jetons YubiKey\n" +" Supprimer un hôte :\n" +" ipa host-del test.example.com\n" msgid "" "\n" -"Manage YubiKey tokens.\n" +" Delete a token:\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" msgstr "" "\n" -"Gestion de jetons YubiKey.\n" +" Supprimer un jeton :\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" msgid "" "\n" -"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" -"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" +" Delete a vault:\n" +" ipa vault-del \n" +" [--user |--service |--shared]\n" msgstr "" "\n" -"Ce code est une extension du greffon « otptoken » ; il fournit la prise en\n" -"charge pour lire/écrire des jetons YubiKey directement.\n" +" Supprimer un coffre-fort :\n" +" ipa vault-del \n" +" [--user |--service |--shared]\n" msgid "" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Delete an automember rule:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" msgstr "" "\n" -"EXEMPLES :\n" +" Supprimer une règle d'adhésion automatique :\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" msgid "" "\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" +" Delete forward zone external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" msgstr "" "\n" -" Ajouter un nouveau jeton :\n" -" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" +" Supprimer la rediretion de zone « external.example.com » :\n" +" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" -msgid "Add a new YubiKey OTP token." -msgstr "Ajouter un nouveau jeton OTP YubiKey." +msgid "" +"\n" +" Delete previously added nameserver from example.com:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer le serveur de noms précédemment ajouté à « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" -msgid "YubiKey slot" -msgstr "Connecteur YubiKey" - -msgid "No free YubiKey slot!" -msgstr "Aucun connecteur YubiKey libre !" - -#, python-format -msgid "Removing %(servers)s from replication topology, please wait..." +msgid "" +"\n" +" Delete vault members:\n" +" ipa vault-remove-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" msgstr "" -"Suppression de %(servers)s de la topologie de réplication, merci de " -"patienter..." - -#, python-format -msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\"" -msgstr "Règle sudo « %s » activée" - -#, python-format -msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\"" -msgstr "Règle sudo « %s » désactivée" - -#, python-format -msgid "Added option \"%(option)s\" to Sudo Rule \"%(rule)s\"" -msgstr "Option « %(option)s » ajoutée à la règle sudo « %(rule)s »" - -#, python-format -msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\"" -msgstr "Option « %(option)s » supprimée de la règle sudo « %(rule)s »" - -#, python-format -msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" is in order." -msgstr "La topologie de réplication du suffixe « %(suffix)s » est en ordre." +"\n" +" Supprimer des membres d'un coffre-fort :\n" +" ipa vault-remove-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services " +"]\n" -#, python-format -msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" contains errors." +msgid "" +"\n" +" Delete vault owners:\n" +" ipa vault-remove-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" msgstr "" -"La topologie de réplication du suffixe « %(suffix)s » contient des erreurs." - -msgid "Topology is disconnected" -msgstr "La topologie est déconnectée" - -#, python-format -msgid "Server %(srv)s can't contact servers: %(replicas)s" -msgstr "Le serveur %(srv)s ne peut contacter les serveurs : %(replicas)s" - -msgid "Recommended maximum number of agreements per replica exceeded" -msgstr "Le nombre maximal d'agréments de réplication est dépassé" - -msgid "Maximum number of agreements per replica" -msgstr "Le nombre maximal d'agréments par réplique" - -#, python-format -msgid "Server \"%(srv)s\" has %(n)d agreements with servers:" -msgstr "Le serveur « %(srv)s » possède %(n)d agréments avec les serveurs :" +"\n" +" Supprimer des propriétaires d'un coffre-fort :\n" +" ipa vault-remove-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services " +"]\n" -msgid "Delete a user, keeping the entry available for future use" +msgid "" +"\n" +" Delete zone example.com with all resource records:\n" +" ipa dnszone-del example.com\n" msgstr "" -"Supprimer un utilisateur en préservant l'entrée correspondantes pour un " -"usage futur" +"\n" +" Supprimer la zone « example.com » avec tous les enregistrements de " +"ressources :\n" +" ipa dnszone-del example.com\n" -msgid "Delete a user" -msgstr "Supprimer un utilisateur" +msgid "" +"\n" +" Disable global forwarding for given sub-tree:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" +msgstr "" +"\n" +" Désactive la redirection globale pour les sous-arbres donnés :\n" +" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" -msgid "preserve and no-preserve cannot be both set" -msgstr "preserve et no-preserve ne peuvent être indiqués simultanément" +msgid "" +"\n" +" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" +" ipa host-disable test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +"Désactiver la clé Kerberos, les certificats SSL et tout service d'un hôte :\n" +" ipa host-disable test.example.com\n" -#, fuzzy -#| msgid "System DNS records updated" -msgid "Split DNS record to parts" -msgstr "Enregistrements DNS du système mis à jour" +msgid "" +"\n" +" Display a automember rule:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Afficher une règle d'adhésion automatique :\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" -msgid "Please choose a type of DNS resource record to be added" -msgstr "Veuillez choisir un type d'enregistrement de ressource DNS à ajouter" +msgid "" +"\n" +" Display vault configuration:\n" +" ipa vaultconfig-show\n" +msgstr "" +"\n" +" Afficher la configuration des coffres-forts :\n" +" ipa vaultconfig-show\n" -#, python-format -msgid "The most common types for this type of zone are: %s\n" -msgstr "Les types les plus courants pour ce type de zone sont : %s\n" +msgid "" +"\n" +" Examine the configuration:\n" +" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +msgstr "" +"\n" +" Examiner la configuration :\n" +" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" -msgid "DNS resource record type" -msgstr "Type d'enregistrement de ressource DNS" +msgid "" +"\n" +" Examine the token:\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +msgstr "" +"\n" +" Examiner un jeton :\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" -#, python-format -msgid "Invalid or unsupported type. Allowed values are: %s" -msgstr "Type invalide ou non pris en compte. Les valeurs autorisées sont : %s" +msgid "" +"\n" +" Find A records with value 192.0.2.2 in zone example.com\n" +" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver des enregistrements A avec la valeur 192.0.2.2 dans la zone\n" +" « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" -msgid "No option to modify specific record provided." -msgstr "Aucune option fournie pour modifier un enregistrement donné." +msgid "" +"\n" +" Find all of the automember rules:\n" +" ipa automember-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Retrouver toutes les règles d'adhésion automatique :\n" +" ipa automember-find\n" -msgid "Current DNS record contents:\n" -msgstr "Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n" +msgid "" +"\n" +" Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" +" ipa radiusproxy-find example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver tous serveurs dont les entrées incluent la chaîne « example." +"com » :\n" +" ipa radiusproxy-find example.com\n" -#, python-format -msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "Modifier '%(value)s' pour %(name)s ?" +msgid "" +"\n" +" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" +" ipa dnsrecord-find example.com www\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver des enregistrements de ressources avec « www » dans le nom dans la\n" +" zone « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-find example.com www\n" -#, python-format msgid "" -"%(count)d %(type)s record skipped. Only one value per DNS record type can be " -"modified at one time." -msgid_plural "" -"%(count)d %(type)s records skipped. Only one value per DNS record type can " -"be modified at one time." -msgstr[0] "" -"%(count)d enregistrement %(type)s sauté. Une seule valeur modifiable par " -"enregistrement DNS." -msgstr[1] "" -"%(count)d enregistrements %(type)s sautés. Une seule valeur modifiable par " -"enregistrement DNS." +"\n" +" Find user-find parameters:\n" +" ipa param-find user-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Trouver les arguments disponibles pour user-find :\n" +" ipa param-find user-find\n" msgid "" -"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n" -"Command help may be consulted for all supported record types." +"\n" +" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" +" ipa dnszone-find example\n" msgstr "" -"Ni « --del-all », ni aucune option de suppression d'enregistrement donné n'a " -"été indiqué.\n" -"Consulter l'aide pour connaître tous les types d'enregistrements pris en " -"charge." +"\n" +" Trouver une zone avec « example » dans son nom de domaine :\n" +" ipa dnszone-find example\n" -msgid "No option to delete specific record provided." -msgstr "Pas d'option fournie pour supprimer un enregistrement donné." +msgid "" +"\n" +" Forward all requests for the zone external.example.com to another " +"forwarder\n" +" using a \"first\" policy (it will send the queries to the selected " +"forwarder\n" +" and if not answered it will use global root servers):\n" +" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" +" --forwarder=203.0.113.1\n" +msgstr "" +"\n" +" Redirige toutes les requêtes pour la zone « external.example.com » vers un\n" +" autre redirecteur avec la politique « first » (il adresse les requêtes au\n" +" redirecteur sélectionné et s'il n'y a pas de réponse, les serveurs racines\n" +" globaux sont sollicités) :\n" +" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" +" --forwarder=203.0.113.1\n" -msgid "Delete all?" -msgstr "Tout supprimer ?" +msgid "" +"\n" +" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" +" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" +"httpd.keytab\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Générer et récupérer un tableau de clés d'un service IPA :\n" +" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" +"httpd.keytab\n" +"\n" -#, python-format -msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "Supprimer '%(value)s' pour %(name)s ?" - -msgid "Server will check DNS forwarder(s)." -msgstr "Le serveur vérifiera le ou les serveurs de redirection DNS." - -msgid "This may take some time, please wait ..." -msgstr "Cela peut prendre un peu de temps, veuillez patienter..." - -msgid "DNS forwarder" -msgstr "Transmetteur DNS" +msgid "" +"\n" +" If a global forwarder is configured, all queries for which this server is " +"not\n" +" authoritative (e.g. sub.example.com) will be routed to the global " +"forwarder.\n" +" Global forwarding configuration can be overridden per-zone.\n" +msgstr "" +"\n" +" Si une redirection globale est configurée, toute requête pour laquelle ce\n" +" serveur ne fait pas autorité (ex. sub.example.com) sera routée vers le \n" +" redirecteur global.\n" +" La configuration d'une redirection globale peut être surchargée par zone.\n" -#, fuzzy -#| msgid "System DNS records updated" -msgid "file to store DNS records in nsupdate format" -msgstr "Enregistrements DNS du système mis à jour" +msgid "" +"\n" +" List all forward zones:\n" +" ipa dnsforwardzone-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Lister toutes les redirections de zones :\n" +" ipa dnsforwardzone-find\n" -#, python-format -msgid "Cannot read file '%(filename)s': %(exc)s" -msgstr "Impossible de lire le fichier « %(filename)s » : %(exc)s" +msgid "" +"\n" +" List vaults:\n" +" ipa vault-find\n" +" [--user |--service |--shared]\n" +msgstr "" +"\n" +" Énumérer les coffres-forts pour un service :\n" +" ipa vault-find\n" +" [--user |--service |--shared]\n" -#, python-format -msgid "Cannot decode file '%(filename)s': %(exc)s" -msgstr "Impossible de décoder le fichier « %(filename)s » : %(exc)s" +msgid "" +"\n" +" Modify asymmetric vault keys:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --private-key-file \n" +" --public-key-file \n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier les clés d'un coffre-fort asymétrique :\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --private-key-file \n" +" --public-key-file \n" -msgid "Invalid credentials" -msgstr "Données d'authentification invalides" +msgid "" +"\n" +" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" +" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier la configuration DNS globale et définir une liste de redirecteurs\n" +" globaux :\n" +" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" -msgid "Create a new vault." -msgstr "Créer un nouveau coffre-fort." +msgid "" +"\n" +" Modify information about a host:\n" +" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier les informations d'un hôte :\n" +" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" -msgid "Vault password" -msgstr "Mot de passe du coffre-fort" +msgid "" +"\n" +" Modify symmetric vault password:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --change-password\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password \n" +" --new-password \n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password-file \n" +" --new-password-file \n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier un coffre-fort symétrique :\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --change-password\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password \n" +" --new-password \n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password-file \n" +" --new-password-file \n" -msgid "File containing the vault password" -msgstr "Fichier contenant le mot de passe du coffre-fort" +msgid "" +"\n" +" Modify the automember rule:\n" +" ipa automember-mod\n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier la règle d'adhésion automatique :\n" +" ipa automember-mod\n" -msgid "File containing the vault public key" -msgstr "Fichier contenant la clé publique du coffre-fort" +msgid "" +"\n" +" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " +"EXAMPLE.COM:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier la zone pour permettre des mises à jour dynamiques des propres\n" +" enregistrements des hôtes dans le royaume EXAMPLE.COM :\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" -msgid "Password can be specified only for symmetric vault" +msgid "" +"\n" +" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" msgstr "" -"Un mot de passe ne peut être indiqué que pour un coffre-fort symétrique" +"\n" +" Modifier la zone pour permettre des transferts de zone pour le réseau local " +"uniquement :\n" +" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" -msgid "Public key can be specified only for asymmetric vault" +msgid "" +"\n" +" Modify vault description:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --desc \n" msgstr "" -"Une clé publique ne peut être indiquée que pour un coffre-fort asymétrique" +"\n" +" Modifier la description d'un coffre-fort :\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --desc \n" -msgid "Password specified multiple times" -msgstr "Mot de passe indiqué plusieurs fois" +msgid "" +"\n" +" Modify vault type:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type \n" +" [old password/private key]\n" +" [new password/public key]\n" +msgstr "" +"\n" +" Modifier le type d'un coffre-fort :\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type \n" +" [ancient mot de passe/clé privée]\n" +" [nouveau mot de passe/clé publique]\n" -msgid "Public key specified multiple times" -msgstr "Clé publique indiquée plusieurs fois" +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for all hosts:\n" +" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" +msgstr "" +"\n" +" Reconstruire l'appartenance de tous les hôtes :\n" +" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" -msgid "Missing vault public key" -msgstr "Clé publique du coffre-fort manquante" +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for all users:\n" +" ipa automember-rebuild --type=group\n" +msgstr "" +"\n" +" Reconstruire l'appartenance de tous les utilisateurs :\n" +" ipa automember-rebuild --type=group\n" -#, python-format -msgid "Invalid or unsupported vault public key: %s" -msgstr "Clé publique invalide ou non prise en charge : %s" +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for specified hosts:\n" +" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." +"com\n" +msgstr "" +"\n" +" Reconstruire l'appartenance d'hôtes donnés :\n" +" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." +"com\n" -msgid "Modify a vault." -msgstr "Modifier un coffre-fort." +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for specified users:\n" +" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" +msgstr "" +"\n" +" Reconstruire l'appartenance d'utilisateurs donnés :\n" +" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" -msgid "Change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +msgid "" +"\n" +" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" +" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer les clés publiques SSH d'un hôte et modifier DNS en " +"conséquence :\n" +" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" -msgid "Old vault password" -msgstr "Ancien mot de passe du coffre-fort" +msgid "" +"\n" +" Remove a condition from the rule:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer une condition de la règle :\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -msgid "File containing the old vault password" -msgstr "Fichier contenant l'ancien mot de passe du coffre-fort" +msgid "" +"\n" +" Remove the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +msgstr "" +"\n" +" Supprimer le groupe cible par défaut (repli) ::\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -msgid "New vault password" -msgstr "Nouveau mot de passe du coffre-fort" - -msgid "File containing the new vault password" -msgstr "Fichier contenant le nouveau mot de passe du coffre-fort" - -msgid "Old vault private key" -msgstr "Ancienne clé privée du coffre-fort" - -msgid "File containing the old vault private key" -msgstr "Fichier contenant l'ancienne clé privée du coffre-fort" - -msgid "File containing the new vault public key" -msgstr "Fichier contenant la nouvelle clé publique du coffre-fort" - -msgid "New public key specified multiple times" -msgstr "Nouvelle clé publique indiquée plusieurs fois" - -msgid "Missing new vault public key" -msgstr "Nouvelle clé publique du coffre-fort manquante" - -msgid "Archive data into a vault." -msgstr "Archiver des données dans un coffre-fort." - -msgid "Binary data to archive" -msgstr "Fichier binaire à archiver" - -msgid "File containing data to archive" -msgstr "Fichier contenant les données à archiver" - -msgid "Override existing password" -msgstr "Réécrire le mot de passe existant" - -msgid "Input data specified multiple times" -msgstr "Les données en entrée ont été indiquées plusieurs fois" - -#, python-format msgid "" -"Size of data exceeds the limit. Current vault data size limit is %(limit)d B" +"\n" +" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" +" if one is not included):\n" +" ipa dns-resolve www.example.com\n" +" ipa dns-resolve www\n" msgstr "" -"La taille des données excède la limite actuelle fixée à %(limit)d octets." - -msgid "Invalid vault type" -msgstr "Type de coffre-fort invalide" - -msgid "Retrieve a data from a vault." -msgstr "Récupérer une donnée depuis un coffre-fort" - -msgid "File to store retrieved data" -msgstr "Fichier duquel récupérer les données" - -msgid "Vault private key" -msgstr "Clé privée du coffre-fort" - -msgid "File containing the vault private key" -msgstr "Fichier contenant la clé privée du coffre-fort" - -msgid "Data" -msgstr "Données" - -msgid "Private key specified multiple times" -msgstr "Clé privée indiquée plusieurs fois" - -msgid "Missing vault private key" -msgstr "Clé privée du coffre-fort manquante" +"\n" +" Résoudre un nom d'hôte pour voir s'il existe (ajoute le domaine IPA par\n" +" défaut s'il n'est pas inclus) :\n" +" ipa dns-resolve www.example.com\n" +" ipa dns-resolve www\n" -msgid "Write certificate (chain if --chain used) to file" +msgid "" +"\n" +" Retrieve data from asymmetric vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out --private-key-file private.pem\n" msgstr "" - -msgid "Unrevoked" -msgstr "Réintégré" - -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -msgid "Input filename" -msgstr "Nom du fichier en entrée" - -msgid "File to load the certificate from." -msgstr "Fichier depuis lequel charger le certificat." +"\n" +" Récupérer des données d'un coffre-fort asymétrique :\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out --private-key-file clé_privée.pem\n" msgid "" -"Unable to display QR code using the configured output encoding. Please use " -"the token URI to configure your OTP device" +"\n" +" Retrieve data from standard vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" msgstr "" -"Impossible d'afficher le code QR avec l'encodage configuré sur la sortie. " -"Merci d'utiliser l'URI du jeton pour configurer votre jeton OTP" +"\n" +" Récupérer des données d'un coffre-fort standard :\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" msgid "" -"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your " -"terminal." +"\n" +" Retrieve data from symmetric vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" +" --password-file password.txt\n" msgstr "" -"La largeur du code QR est supérieure à celle du terminal. Merci d'agrandir " -"votre fenêtre de terminal." - -msgid "Synchronize an OTP token." -msgstr "Synchroniser un jeton OTP." - -msgid "User ID" -msgstr "Identifiant utilisateur" - -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -msgid "First Code" -msgstr "Premier code" - -msgid "Second Code" -msgstr "Second code" - -msgid "Token ID" -msgstr "ID du jeton" +"\n" +" Récupérer des données d'un coffre-fort symétrique :\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" +" --password-file mot_de_passe.txt\n" msgid "" "\n" -"Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n" -"\n" -"ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n" -"currently designed to allow, not deny, access.\n" -"\n" -"The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n" -"existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n" -"that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n" -"grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n" -"permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n" -"roles are another type of group, roles.\n" -"\n" -"For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users " -"you\n" -"could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n" -"role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n" -"\n" -"You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n" -"attributes on group B.\n" -"\n" -"The type option is a map that applies to all entries in the users, groups " -"or\n" -"host location. It is primarily designed to be used when granting add\n" -"permissions (to write new entries).\n" -"\n" -"An ACI consists of three parts:\n" -"1. target\n" -"2. permissions\n" -"3. bind rules\n" -"\n" -"The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n" -"targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n" -"tree or an LDAP filter.\n" -"\n" -"The targets include:\n" -"- attrs: list of attributes affected\n" -"- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n" -"- memberof: members of a group\n" -"- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n" -" designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n" -"- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n" -"- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For " -"example,\n" -" to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n" -" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n" -" is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n" -"\n" -"The permissions define what the ACI is allowed to do, and are one or\n" -"more of:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. add - add a new entry to the tree\n" -"4. delete - delete an existing entry\n" -"5. all - all permissions are granted\n" +" Semantics of forwarding in IPA matches BIND semantics and depends on the " +"type\n" +" of zone:\n" +" * Master zone: local BIND replies authoritatively to queries for data in\n" +" the given zone (including authoritative NXDOMAIN answers) and forwarding\n" +" affects only queries for names below zone cuts (NS records) of locally\n" +" served zones.\n" "\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" +" * Forward zone: forward zone contains no authoritative data. BIND " +"forwards\n" +" queries, which cannot be answered from its local cache, to configured\n" +" forwarders.\n" +msgstr "" "\n" -"The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n" -"allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n" -"taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n" +" La sémantique de la redirection de zone dans IPA est la même que \n" +" celle de BIND, et dépend du type de zone :\n" +" * Zone maître : le serveur BIND local répond avec autorité aux " +"requêtes \n" +" de données dans la zone donnée (y compris les réponses ayant autorité\n" +" NXDOMAIN) et transfère uniquement les requêtes sur les noms dans les \n" +" sous-zones (enregistrements NS) des zones locales servies.\n" +" \n" +" * Zone redirigée : les zones transférées ne contiennent aucune donnée \n" +" faisant autorité. BIND transmet les requêtes qui ne peuvent être \n" +" servies par son cache local aux serveurs de redirection configurés.\n" +" \n" + +msgid "" "\n" -"For a more thorough description of access controls see\n" -"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." -"html\n" +" Set a default Sudo option:\n" +" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" +msgstr "" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Définition d'une option par défaut pour sudo :\n" +" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" + +msgid "" "\n" -"NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n" -"demonstrate how the various options work but this is done via the " -"permission\n" -"command-line now (see last example).\n" +" Set the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +msgstr "" "\n" -" Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any " -"user:\n" -" ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n" -" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " -"--permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" +" Définir le groupe cible par défaut (recours) :\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" + +msgid "" "\n" -" Show the new ACI:\n" -" ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" +" Show a vault:\n" +" ipa vault-show \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +msgstr "" "\n" -" Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new " -"users:\n" -" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" -"prefix=none \"Add new users\"\n" +" Afficher un coffre-fort :\n" +" ipa vault-show \n" +" [--user |--service |--shared]\n" + +msgid "" "\n" -" Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins " -"group:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" -"group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n" +" Show forward zone external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" +msgstr "" "\n" -" Add an ACI that allows members of the admins group to manage the street and " -"zip code of those in the editors group:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" -"attrs=street --attrs=postalcode --prefix=none \"admins edit the address of " -"editors\"\n" +" Afficher la politique de redirection pour la zone « external.example." +"com » :\n" +" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" + +msgid "" "\n" -" Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of " -"those who work for the boss:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street --" -"attrs=postalcode --filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts," -"dc=example,dc=com)\" --prefix=none \"Edit the address of those who work for " -"the boss\"\n" +" Show global DNS configuration:\n" +" ipa dnsconfig-show\n" +msgstr "" "\n" -" Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the " -"--type options, creating a permission:\n" -" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," -"cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n" +"Afficher la configuration DNS globale :\n" +" ipa dnsconfig-show\n" + +msgid "" "\n" +" Show records for resource www in zone example.com\n" +" ipa dnsrecord-show example.com www\n" +msgstr "" "\n" -"The show command shows the raw 389-ds ACI.\n" +" Afficher les enregistrements de ressources « www » dans la zone\n" +" « example.com » :\n" +" ipa dnsrecord-show example.com www\n" + +msgid "" "\n" -"IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n" -"must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n" -"targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n" +" Show the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" msgstr "" +"\n" +" Afficher le groupe cible par défaut (repki) :\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -msgid "ACI name" -msgstr "Nom d'ACI" - -msgid "Permission" -msgstr "Permission" +msgid "" +"\n" +" Show user-find details:\n" +" ipa command-show user-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Afficher les informations sur user-find :\n" +" ipa command-show user-find\n" -msgid "Permission ACI grants access to" -msgstr "L'ACI « permission » permet un accès à" +msgid "" +"\n" +" Show zone example.com:\n" +" ipa dnszone-show example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Afficher la zone « example.com » :\n" +" ipa dnszone-show example.com\n" -msgid "User group" -msgstr "Groupe d'utilisateurs" - -msgid "User group ACI grants access to" -msgstr "L'ACI d'un groupe utilisateur permet un accès à" - -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -msgid "Permissions to grant(read, write, add, delete, all)" +msgid "" +"\n" +" The interactive mode can be used for easy modification:\n" +" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" +" No option to modify specific record provided.\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " +"backup.example.com\n" +"\n" +" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" +" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" +" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" +" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" +" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" +" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" +" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " +"at one time.\n" +" Record name: _ldap._tcp\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " +"389 slow.example.com\n" msgstr "" -"Permissions à accorder (« read », « write », « add », « delete », « all »)" - -msgid "Attributes to which the permission applies" -msgstr "Attributs auxquels les permissions s'appliquent" - -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -msgid "Type" -msgstr "Type" +"\n" +" On peut utiliser le mode interactif pour faciliter les modifications :\n" +" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" +" No option to modify specific record provided.\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " +"backup.example.com\n" +"\n" +" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" +" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" +" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" +" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" +" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" +" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" +" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " +"at one time.\n" +" Record name: _ldap._tcp\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " +"389 slow.example.com\n" -msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" +msgid "" +"\n" +" This configuration forwards all queries for names outside the example.com\n" +" sub-tree to global forwarders. Normal recursive resolution process is used\n" +" for names inside the example.com sub-tree (i.e. NS records are followed " +"etc.).\n" msgstr "" -"type d'objet IPA (« user », « group », « host », « hostgroup », « service », " -"« netgroup »)" - -msgid "Member of" -msgstr "Membre de" - -msgid "Member of a group" -msgstr "Membre d'un groupe" - -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" -msgstr "Filtre LDAP valide (i.e. ou=Engineering)" - -msgid "Subtree" -msgstr "Sous-arbre" - -msgid "Subtree to apply ACI to" -msgstr "Sous-arbre auquel appliquer l'ACI" - -msgid "Target group" -msgstr "Groupe cible" - -msgid "Group to apply ACI to" -msgstr "Groupe auquel appliquer l'ACI" - -msgid "Target your own entry (self)" -msgstr "Cibler votre propre entrée (« self »)" - -msgid "Apply ACI to your own entry (self)" -msgstr "Appliquer l'ACI à votre propre entrée (« self »)" - -msgid "Create new ACI." -msgstr "Créer une nouvelle ICA." - -msgid "ACI prefix" -msgstr "Préfixe d'ACI" +"\n" +" Cette configuration redirige toutes les requêtes pour les noms en dehors\n" +" du sous-arbre « example.com » vers les redirecteurs globaux. Le processus\n" +" normal de résolution récursive est utilisé pour les noms dans le sous-" +"arbre\n" +" « example.com » (ex. les enregistrements NS sont suivis, etc.).\n" msgid "" -"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, " -"none)" +"\n" +" Verify automembership:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Host-group: webservers\n" +" Description: Web Servers\n" +" Member hosts: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Group name: devel\n" +" Description: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Member users: tuser\n" msgstr "" -"Préfixe utilisé pour distinguer les types d'ACI (« permission », " -"« delegation », « selfservice », « none »)" - -msgid "Test the ACI syntax but don't write anything" -msgstr "Tester la syntaxe de l'ACI, sans rien écrire" +"\n" +" Vérifier une adhésion automatique :\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Host-group: webservers\n" +" Description: Web Servers\n" +" Member hosts: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Group name: devel\n" +" Description: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Member users: tuser\n" msgid "" -"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." +"\n" +"* A permission grants access to read, write, add, delete, read, search,\n" +" or compare.\n" +"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" +" needed to add a user).\n" +"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" msgstr "" -"Récupérer et afficher tous les attributs à partir du serveur. Affecte la " -"sortie de la commande." +"\n" +"* Une permission donne le droit de lire, écrire, ajouter, supprimer,\n" +" rechercher, ou comparer.\n" +"* Un privilège combine des permissions semblables (par exemple\n" +" toutes les permissions nécessaires pour ajouter un utilisateur).\n" +"* Un rôle garantit un ensemble de privilèges pour des utilisateurs, des " +"groupes, des hôtes ou des groupes d'hôtes.\n" -msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format." +msgid "" +"\n" +"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" +"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" +"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" msgstr "" -"Afficher les entrées telles qu'enregistrées sur le serveur. Affecte " -"uniquement le format de sortie." - -msgid "User-friendly description of action performed" -msgstr "Description intelligible de l'action effectuée" +"\n" +"Une condition est une expression rationnelle dont se sert « 389-ds » pour\n" +"associer nouvelle entrée et règle d'adhésion. Si l'entrée correspond à une\n" +"règle d'inclusion, elle est ajoutée au groupe ou groupe d'hôte approprié.\n" -msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user" +msgid "" +"\n" +"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" +"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" +"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" msgstr "" -"La valeur de la clé principale de l'entrée, par ex. « jdoe » pour un " -"utilisateur" - -msgid "Delete ACI." -msgstr "Supprimer une ICA." - -msgid "True means the operation was successful" -msgstr "Vrai signifie que l'opération a réussi" +"\n" +"Un groupe ou groupe d'hôte par défaut peut être défini pour des entrées ne\n" +"correspondant à aucune règle. Tout utilisateur a ce groupe comme repli, car\n" +"il est par défaut membre du groupe indiqué dans la configuration de IPA.\n" msgid "" "\n" -"Search for ACIs.\n" +"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" +"a human-readable wrapper around a 389-ds Access Control Rule,\n" +"or instruction (ACI).\n" +"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" +"user, modifying a group, etc.\n" +msgstr "" "\n" -" Returns a list of ACIs\n" +"Une permission permet une délégation de droits finement nuancée. Elle est\n" +"une enveloppe lisible par le commun de Règles de contrôle d'accès 389-ds,\n" +"ou d'instruction (ACI).\n" +"Une permission donne le droit d'effectuer des tâches données comme ajouter\n" +"un utilisateur, modifier un groupe, etc.\n" + +msgid "" "\n" -" EXAMPLES:\n" +"A permission is made up of a number of different parts:\n" "\n" -" To find all ACIs that apply directly to members of the group ipausers:\n" -" ipa aci-find --memberof=ipausers\n" +"1. The name of the permission.\n" +"2. The target of the permission.\n" +"3. The rights granted by the permission.\n" +msgstr "" "\n" -" To find all ACIs that grant add access:\n" -" ipa aci-find --permissions=add\n" +"Une permission se compose de plusieurs parties :\n" "\n" -" Note that the find command only looks for the given text in the set of\n" -" ACIs, it does not evaluate the ACIs to see if something would apply.\n" -" For example, searching on memberof=ipausers will find all ACIs that\n" -" have ipausers as a memberof. There may be other ACIs that apply to\n" -" members of that group indirectly.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "A string searched in all relevant object attributes" -msgstr "" -"Une chaîne de caractères recherchée dans tous les attributs d'objets " -"pertinents" - -msgid "Primary key only" -msgstr "Clé principale uniquement" +"1. le nom de la permission.\n" +"2. la cible de la permission.\n" +"3. les droits garantis par la permission.\n" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" +msgid "" +"\n" +"A permission may not contain other permissions.\n" msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« name »)" - -msgid "Number of entries returned" -msgstr "Nombre d'entrées renvoyées" - -msgid "True if not all results were returned" -msgstr "Vrai si tous les résultats n'ont pas été renvoyés" - -msgid "Modify ACI." -msgstr "Modifier une ICA." - -msgid "Rename an ACI." -msgstr "Renommer une ICA." - -msgid "New ACI name" -msgstr "Nouveau nom de l'ACI" - -msgid "Display a single ACI given an ACI name." -msgstr "Afficher une ICA d'après son nom." - -msgid "Location of the ACI" -msgstr "Emplacement de l'ACI" +"\n" +"Une permission ne peut pas contenir d'autres permissions.\n" msgid "" "\n" -"Automount\n" +"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" +"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" +msgstr "" +"\n" +"Une règle est directement associée à un groupe par le nom, donc il n'est " +"pas\n" +"possible de créer une règle sans groupe ou groupe d'hôtes d'accompagnement.\n" + +msgid "" +"\n" +"API Schema\n" +msgstr "" +"\n" +"Schéma de l'API\n" + +msgid "" +"\n" +"Add new ID range.\n" +"\n" +" To add a new ID range you always have to specify\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Additionally\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" may be given for a new ID range for the local domain while\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" +"\n" +" WARNING:\n" +"\n" +" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " +"for the\n" +" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +" on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " +"configuration for\n" +" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " +"'cn=Posix\n" +" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " +"to be\n" +" modified to match the new range.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Ajouter une nouvelle plage d'identifiants.\n" +"\n" +" Pour ajouter une nouvelle plage d'identifiants vous devez toujours " +"préciser\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" En outre,\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" seront indiqués pour une nouvelle plage d'ID dans le domaine local alors " +"que\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" doivent l'être pour ajouter une nouvelle plage pour un domaine AD de " +"confiance.\n" +"\n" +" AVERTISSEMENT :\n" +"\n" +" Le greffon DNA dans 389-ds alloue des ID selon les plages configurées au\n" +" titre du domaine local. Actuellement le greffon DNA *ne peut pas* être\n" +" lui-même reconfiguré selon les plages locales définies par " +"l'intermédiaire\n" +" de cette famille de commandes.\n" +"\n" +" Un changement manuel de configuration doit être opéré dans la " +"configuration\n" +" du greffon DNA pour cadrer avec la nouvelle plage locale. En particulier,\n" +" l'attribut « dnaNextRange » de « cn=Posix IDs »,^n« cn=Distributed Numeric " +"Assignment Plugin », « cn=plugins », « cn=config »\n" +" doivent être modifiés pour correspondre à cette nouvelle plage.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Add new trust to use.\n" +"\n" +"This command establishes trust relationship to another domain\n" +"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" +"may access resources of this domain.\n" +"\n" +"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" +"\n" +"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" +"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" +"sides.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Ajout d'une nouvelle relation de confiance.\n" +"\n" +"Cette commande établit une relation de confiance avec un autre domaine\n" +"qui ainsi devient « de confiance ». En conséquence, des utilisateurs du\n" +"domaine approuvé peuvent avoir accès aux ressources de ce domaine.\n" +"\n" +"Actuellement, seules les relations d'approbation avec les domaines\n" +"Active Directory sont prises en charge.\n" +"\n" +"Cette commande peut être lancée plusieurs fois en toute sécurité à\n" +"l'encontre du même domaine, elle modifiera les références de la relation de\n" +"confiance des deux côtés.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Additionally, there are the following convenience options.\n" +"Setting one of these options will set the corresponding attribute(s).\n" +"1. type: a type of object (user, group, etc); sets subtree and target " +"filter.\n" +"2. memberof: apply to members of a group; sets target filter\n" +"3. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" +" the rights to manage group membership); sets target.\n" +msgstr "" +"\n" +"En plus, il y a les options de commodité suivantes.\n" +"Activer une de ces options définit l'attribut correspondant.\n" +"1. type: un type d'objet (utilisateur, groupe, etc) ; définit le filtre du\n" +"sous-arbre et de la cible.\n" +"2. memberof : s'applique aux membres d'un groupe ; définit le filtre de la\n" +"cible.\n" +"3. targetgroup : permet la modification d'un groupe donné (comme ceux\n" +" de gestion de l'appartenance à un groupe); définit la cible.\n" + +msgid "" +"\n" +"Agreements are represented by topology segments. By default topology " +"segment\n" +"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " +"and\n" +"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" +msgstr "" +"\n" +"Les agréments sont représentés par des segments de topologie. Un segment de " +"topologie\n" +"représente par défaut deux agréments de réplication, un pour chaque " +"direction, par exemple\n" +"de A vers B et de B vers A. La création de segments unidirectionnels n'est " +"pas permise.\n" + +msgid "" +"\n" +"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" +"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" +"must be unique.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il est possible d'ajouter aux règles sudo l'indication de l'ordre dans\n" +"lequel elles doivent être examinées (si le client le prend en charge).\n" +"Cet ordre est défini par un entier, qui doit être unique.\n" + +msgid "" +"\n" +"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" +"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" +"The secret can only be retrieved using the private key.\n" +msgstr "" +"\n" +"Le coffre-fort asymétrique est similaire au coffre standard, mais il \n" +"pré-chiffre le secret à l'aide d'une clé publique avant son transport.\n" +"Le secret ne peut être récupéré qu'avec la clé privée correspondante.\n" + +msgid "" +"\n" +"Auto Membership Rule.\n" +msgstr "" +"\n" +"Règle d'adhésion automatique.\n" + +msgid "" +"\n" +"Automount\n" "\n" "Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n" "\n" @@ -1714,29813 +2213,15321 @@ msgstr "" " Supprimer la clé « man » de la carte « auto.share » :\n" " ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n" -msgid "Key" -msgstr "Clé" - -msgid "Automount key name." -msgstr "Nom de clé « automount »." - -msgid "Mount information" -msgstr "Information de montage" - -msgid "description" -msgstr "description" - -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -msgid "Automount location name." -msgstr "Nom d'emplacement ." - -msgid "Map" -msgstr "Carte" - -msgid "Automount map name." -msgstr "Nom de carte « automount »." - -msgid "Description" -msgstr "Description" - -msgid "Create a new automount key." -msgstr "Créer une nouvelle clé « automount »." - msgid "" -"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n" -"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present." +"\n" +"Based on the ownership there are three vault categories:\n" +"* user/private vault\n" +"* service vault\n" +"* shared vault\n" msgstr "" -"Modifie un attribut d'une paire nom/valeur. Le format est attribut=valeur.\n" -"Pour des attributs à valeurs multiples, la commande remplace les valeurs " -"déjà présentes." +"\n" +"Il existe trois types de coffres-forts en fonction de leur propriété :\n" +"* coffre utilisateur/privé\n" +"* coffre de service\n" +"* coffre-fort partagé (shared)\n" msgid "" -"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n" -"must be part of the schema." +"\n" +"Based on the security mechanism there are three types of\n" +"vaults:\n" +"* standard vault\n" +"* symmetric vault\n" +"* asymmetric vault\n" msgstr "" -"Ajouter une paire attribut/valeur. Format : attribut=valeur. Les\n" -"attributs doivent faire partie du schéma." - -msgid "Delete an automount key." -msgstr "Supprimer une clé « automount »." - -msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." -msgstr "Mode continu : pas d'arrêt sur erreurs." - -msgid "List of deletions that failed" -msgstr "Liste des suppressions ayant échoué" - -msgid "Search for an automount key." -msgstr "Rechercher une clé « automount »." - -msgid "Time Limit" -msgstr "Limitation de durée" - -msgid "Time limit of search in seconds" -msgstr "Limite de la durée de la recherche en secondes" - -msgid "Size Limit" -msgstr "Limitation de taille" - -msgid "Maximum number of entries returned" -msgstr "Nombre maximal d'entrées renvoyées" - -msgid "Modify an automount key." -msgstr "Modifier une clé « automount »." +"\n" +"Il existe trois types de coffres-forts en fonction de leur mécanisme\n" +"de sécurité :\n" +"* coffre-fort standard\n" +"* coffre-fort symétrique\n" +"* coffre-fort asymétrique\n" msgid "" -"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n" -"last, after all sets and adds." +"\n" +"Baseuser\n" +"\n" +"This contains common definitions for user/stageuser\n" msgstr "" -"Supprimer une paire attribut/valeur. L'option sera évaluée\n" -"en dernier, après toutes les modifications et ajouts." - -msgid "Rights" -msgstr "Droits" +"\n" +"Utilisateur de base\n" +"\n" +"Ceci contient les définitions communes pour les utilisateurs et utilisateurs " +"en attente\n" msgid "" -"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page " -"for details." -msgstr "" -"Affiche les droits d'accès sur cette entrée (requiert --all). Cf. la page de " -"manuel de « ipa » pour plus d'informations." - -msgid "New mount information" -msgstr "Nouvelle information de montage" - -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -msgid "Rename the automount key object" -msgstr "Renommer l'objet clé d'automontage" - -msgid "Display an automount key." -msgstr "Afficher une clé « automount »." - -msgid "Create a new automount location." -msgstr "Créer un nouvel emplacement " - -msgid "Delete an automount location." -msgstr "Supprimer un emplacement « automount »." - -msgid "Search for an automount location." -msgstr "Rechercher un emplacement « automount »." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"location\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« location »)" - -msgid "Display an automount location." -msgstr "Afficher un emplacement « automount »" - -msgid "Generate automount files for a specific location." -msgstr "Créer les fichiers « automount » pour un emplacement donné." - -msgid "Create a new automount map." -msgstr "Créer une nouvelle carte « automount »." - -msgid "Create a new indirect mount point." -msgstr "Créer un nouveau point de montage indirect." - -msgid "Mount point" -msgstr "Point de montage" - -msgid "Parent map" -msgstr "Carte parente" - -msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." -msgstr "Nom de la carte parente (par défaut : auto.master)." - -msgid "Delete an automount map." -msgstr "Supprimer une carte « automount »." - -msgid "Search for an automount map." -msgstr "Rechercher une carte « automount »." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"map\")" +"\n" +"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" +"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " +"into\n" +"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« map »)" - -msgid "Modify an automount map." -msgstr "Modifier une carte « automount »." - -msgid "Display an automount map." -msgstr "Afficher une carte « automount »." +"\n" +"Clarifie l'adhésion d'hôtes et d'utilisateurs en configurant des motifs\n" +"« regex » d'inclusion ou exclusion à assigner automatiquement aux nouvelles\n" +"entrées dans un groupe ou un groupe d'hôtes selon l'information d'attribut.\n" msgid "" "\n" -"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" +"Classes to manage trust joins using DCE-RPC calls\n" "\n" -"To run this code in the lite-server\n" +"The code in this module relies heavily on samba4-python package\n" +"and Samba4 python bindings.\n" +msgstr "" "\n" -"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" -"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" -"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" -"localhost:8888/ipa/json\n" +"Classes pour gérer des jonctions de confiance avec des appels DCE-RPC\n" "\n" -"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" +"Le code de ce module s'appuie pour l'essentiel sur le paquet\n" +"« samba4-python » et les liaisons python de Samba4.\n" + +msgid "" "\n" -"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" -" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" -" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" -"\":\"true\"}]},\n" -" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" -" ],{}],\"id\":1}\n" +"Cross-realm trusts\n" "\n" -"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" -" \"error\": null,\n" -" \"id\": 1,\n" -" \"result\": {\n" -" \"count\": 3,\n" -" \"results\": [\n" +"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" "\n" +"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA\n" +"domain, trust relationship needs to be established. Currently IPA supports\n" +"only trusts between IPA and Active Directory domains under control of " +"Windows\n" +"Server 2008 or later, with functional level 2008 or later.\n" "\n" -"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" -msgstr "" - -msgid "Nested Methods to execute" -msgstr "Commandes imbriquées à exécuter" - -msgid "" +"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " +"be\n" +"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" +"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" "\n" -"Server configuration\n" +"Examples:\n" "\n" -"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" +"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" +" credentials:\n" "\n" -"NOTES:\n" +" ipa trust-add --type=ad --admin --" +"password\n" "\n" -"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" -"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" -"expiring password.\n" +"2. List all existing trust relationships:\n" "\n" -"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " -"These\n" -"include:\n" +" ipa trust-find\n" "\n" -"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" -" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" -"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" -" password will generate (there may be other conditions).\n" +"3. Show details of the specific trust relationship:\n" "\n" -"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" -"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" +" ipa trust-show \n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"4. Delete existing trust relationship:\n" "\n" -" Show basic server configuration:\n" -" ipa config-show\n" +" ipa trust-del \n" "\n" -" Show all configuration options:\n" -" ipa config-show --all\n" +"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" +"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping " +"should\n" +"be done via use of external membership of non-POSIX group and then this " +"group\n" +"should be included into one of local POSIX groups.\n" "\n" -" Change maximum username length to 99 characters:\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" +"Example:\n" "\n" -" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" "\n" -" Set default user e-mail domain:\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" "\n" -" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" "\n" -" Define SELinux user map order:\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" -msgstr "" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" "\n" -"Configuration du serveur\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" "\n" -"Gérer les valeurs par défaut utilisées par IPA ainsi que certains de ses\n" -"paramètres d'ajustement.\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" "\n" -"NOTES :\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" "\n" -"La valeur de notification du mot de passe (--pwdexpnotify) est stockée ici\n" -"en vue de sa réplication. Elle n'est pas actuellement utilisée pour " -"notifier\n" -"par avance aux utilisateurs l'expiration de leur mot de passe.\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" "\n" -"Certains attributs sont en lecture seule, fournis à titre d'information ;\n" -"ils comprennent :\n" "\n" -"* la base sujet de certificat : la base de sujet de certificat configuré,\n" -" ex. O=EXAMPLE.COM, configurable uniquement à l'installation.\n" -"* les fonctions du greffon mots de passe : définit les hachages " -"additionnels\n" -" qu'un mot de passe va générer (d'autres conditions peuvent s'appliquer).\n" +"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" "\n" -"En fixant la liste ordonnée pour le mappage des utilisateurs SELinux, vous\n" -"devez mettre entre guillemets les valeurs pour éviter leur interprétation.\n" +"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run,\n" +"a local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" +"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" +"particular type.\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" "\n" -" Afficher la configuration de base du serveur :\n" -" ipa config-show\n" +" ipa trustconfig-show --type ad\n" "\n" -" Afficher toutes les options de configuration :\n" -" ipa config-show --all\n" +"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " +"set\n" +" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used " +"as\n" +" a primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any " +"other\n" +" primary GID already set):\n" "\n" -" Modifier la longueur maximale d'un nom d'utilisateur à 99 caractères :\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " +"group\"\n" "\n" -" Augmenter délais et limites de taille des recherches sur le serveur IPA :\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " +"with\n" +" posixGroup object class is allowed):\n" "\n" -" Définir le domaine pour les courriels de l'utilisateur par défaut :\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" +"\"\n" +msgstr "" "\n" -" Activer le mode migration pour que « ipa migrate-ds » soit opérationelle :\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"Relations d'approbation entre domaines\n" "\n" -" Définir l'ordre de la mappe des utilisateurs SELinux :\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" - -msgid "Maximum username length" -msgstr "Longueur maximale du nom d'utilisateur" - -msgid "Home directory base" -msgstr "Base du répertoire utilisateur" - -msgid "Default location of home directories" -msgstr "Emplacement par défaut des répertoires utilisateur" - -msgid "Default shell" -msgstr "Interpréteur de commande par défaut" - -msgid "Default shell for new users" -msgstr "Interpréteur de commande par défaut pour les nouveaux utilisateurs" - -msgid "Default users group" -msgstr "Groupe utilisateur par défaut" - -msgid "Default group for new users" -msgstr "Groupe utilisateur par défaut pour les nouveaux utilisateurs" - -msgid "Default e-mail domain" -msgstr "Domaine par défaut pour les courriels" - -msgid "Search time limit" -msgstr "Limite de temps d'une recherche" - -msgid "" -"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)" -msgstr "Durée maximale (secondes) pour une recherche (> 0, -1 pour illimitée)" - -msgid "Search size limit" -msgstr "Limite de taille d'une recherche" - -msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)" -msgstr "Nombre maximum d'entrées à rechercher (-1 pour illimité)" - -msgid "User search fields" -msgstr "Champs de recherche utilisateur" - -msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" -msgstr "" -"Une liste, séparée avec des virgules, des champs à explorer pour une " -"recherche d'utilisateurs" - -msgid "Group search fields" -msgstr "Champs de recherche de groupe" - -msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" -msgstr "" -"Une liste séparée par des virgules des champs à explorer pour une recherche " -"de groupes" - -msgid "Enable migration mode" -msgstr "Activer le mode migration" - -msgid "Certificate Subject base" -msgstr "Base de sujet de certificat" - -msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" -msgstr "Base pour les sujets de certificat (OU=Test,O=Example)" - -msgid "Default group objectclasses" -msgstr "Classes d'objets de groupe par défaut" - -msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)" -msgstr "Classes d'objets de groupe par défaut (liste séparée par des virgules)" - -msgid "Default user objectclasses" -msgstr "Classes d'objets utilisateur par défaut" - -msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)" -msgstr "" -"Classes d'objets utilisateurs par défaut (liste séparée par des virgules)" - -msgid "Password Expiration Notification (days)" -msgstr "Notification d'expiration de mot de passe (jours)" - -msgid "Number of days's notice of impending password expiration" -msgstr "Nombre de jours de préavis d'expiration de mot de passe" - -msgid "Password plugin features" -msgstr "Fonctionnalités du greffon mots de passe" - -msgid "Extra hashes to generate in password plug-in" -msgstr "Hachages additionnels à générer dans le greffon mots de passe" - -msgid "SELinux user map order" -msgstr "Ordre de la mappe des utilisateurs SELinux" - -msgid "Order in increasing priority of SELinux users, delimited by $" -msgstr "" -"Ordre des utilisateurs SELinux par priorité croissante, délimités par $" - -msgid "Default SELinux user" -msgstr "Utilisateur SELinux par défaut" - -msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule" -msgstr "" -"Utilisateur SELinux par défaut quand il n'y a aucune correspondance dans la " -"règle de mappe SELinux" - -msgid "Default PAC types" -msgstr "Types de PAC par défaut" - -msgid "Default types of PAC supported for services" -msgstr "Types de PAC par défaut pris en charge pour des services" - -msgid "Default user authentication types" -msgstr "Types d'authentification utilisateur par défaut" - -msgid "Default types of supported user authentication" -msgstr "Types d'authentification utilisateur pris en charge par défaut" - -msgid "Modify configuration options." -msgstr "Modifier les options de configuration." - -msgid "Show the current configuration." -msgstr "Afficher la configuration actuelle." - -msgid "" +"Gestion des relations d'approbation entre les domaines IPA et Active " +"Directory.\n" "\n" -"Group to Group Delegation\n" +"Pour permettre aux utilisateurs d'un domaine distant l'accès aux ressources\n" +"d'un domaine IPA, des relations d'approbation doivent être établies.\n" +"Actuellement IPA ne prend en charge que les relations d'approbation entre " +"des\n" +"domaines IPA et Active Directory sous le contrôle de Windows Server 2008 ou\n" +"ultérieur, avec le niveau fonctionnel 2008 ou ultérieur.\n" "\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" +"Veuillez noter que DNS doit être correctement configuré à la fois côté\n" +"domaine IPA et côté Active Directory pour une découverte mutuelle. La\n" +"relation de confiance repose sur la capacité à repérer des ressources\n" +"spéciales dans l'autre domaine via des enregistrements DNS.\n" "\n" -"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" -"of attributes of members of another group.\n" +"Exemples :\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"1. Établir des relations d'approbation croisées entre royaumes avec Active\n" +"Directory avec les autorisations d'accès d'un administrateur AD :\n" "\n" -" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +" ipa trust-add --type=ad --admin --" +"password\n" "\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"2. Lister toutes les relations d'approbation existantes :\n" "\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +" ipa trust-find\n" "\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" -msgstr "" +"3. Voir les détails d'une relation de confiance donnée :\n" "\n" -"Délégation de groupe à groupe\n" +" ipa trust-show \n" "\n" -"Une permission permet une délégation fine des autorisations. Les règles de\n" -"contrôle d'accès, ou les instructions (ACI), accordent la possibilité aux\n" -"permissions de réaliser certaines tâches comme l'ajout d'utilisateur, la\n" -"modification d'un groupe, etc.\n" +"4. Supprimer une relation de confiance existante :\n" "\n" -"La délégation de groupe à groupe permet aux membres d'un groupe de modifier\n" -"un jeu d'attributs de membres d'un autre groupe.\n" +" ipa trust-del \n" "\n" -"EXEMPLES:\n" +"Une fois la relation de confiance établie, les utilisateurs distants " +"doivent\n" +"être mis en relation avec des groupes POSIX locaux pour utiliser réellement\n" +"des ressources IPA. La relation doit se faire via l'appartenance à un " +"groupe\n" +"non-POSIX externe, puis ce groupe doit être intégré dans l'un des groupes\n" +"POSIX locaux.\n" "\n" -" Ajouter une règle de délégation permettant aux gestionnaires de modifier\n" -" les adresses des employés :\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"Exemples :\n" "\n" -" En gérant une liste d'attributs, vous devez inclure tous les attributs,\n" -" y compris les existants. Ajouter « postalCode » à la liste :\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"1. Créer un groupe pour la mise en relation avec le domaine approuvé\n" +" « admins » et leur groupe POSIX local :\n" "\n" -" Afficher la règle modifiée :\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" "\n" -" Supprimer une règle :\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" - -msgid "Delegation name" -msgstr "Nom de délégation" - -msgid "Permissions to grant (read, write). Default is write." -msgstr "Permissions à accorder (« read », « write »). Par défaut : « write »." - -msgid "Attributes to which the delegation applies" -msgstr "Attributs auxquels la délégation s'applique" - -msgid "Member user group" -msgstr "Groupe d'utilisateurs membre" - -msgid "User group to apply delegation to" -msgstr "Groupe d'utilisateur auquel s'applique la délégation" - -msgid "Add a new delegation." -msgstr "Ajouter une nouvelle délégation." - -msgid "Delete a delegation." -msgstr "Supprimer une délégation." - -msgid "Search for delegations." -msgstr "Rechercher des délégations." - -msgid "Modify a delegation." -msgstr "Modifier une délégation." - -msgid "Display information about a delegation." -msgstr "Afficher les informations sur une délégation." - -msgid "" +"2. Ajouter un identifiant de sécurité de de Domain Admins au\n" +" groupe « ad_admins_external » :\n" "\n" -"Domain Name System (DNS)\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" "\n" -"Manage DNS zone and resource records.\n" +"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à s'associer\n" +" avec le groupe POSIX ad_admins :\n" "\n" -"SUPPORTED ZONE TYPES\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" "\n" -" * Master zone (dnszone-*), contains authoritative data.\n" -" * Forward zone (dnsforwardzone-*), forwards queries to configured " -"forwarders\n" -" (a set of DNS servers).\n" +"4. Lister les membres externes du groupe externe « ad_admins_external »\n" +" pour voir leur SID :\n" "\n" -"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" "\n" -"There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" -"is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, but\n" -"a data structure which may be often complex. A good example is a LOC record\n" -"[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n" -"minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n" "\n" -"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" -"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " -"these\n" -"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " -"For\n" -"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" -"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " -"options\n" -"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" -"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" +"CONFIGURATION D'UNE CONFIANCE GLOBALE\n" "\n" -"When adding a record, either RR specific options or standard option for a " -"raw\n" -"value can be used, they just should not be combined in one add operation. " -"When\n" -"modifying an existing entry, new RR specific options can be used to change\n" -"one part of a DNS record, where the standard option for raw value is used\n" -"to specify the modified value. The following example demonstrates\n" -"a modification of MX record preference from 0 to 1 in a record without\n" -"modifying the exchanger:\n" -"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" +"Une fois le sous-paquet « IPA AD trust » installé et « ipa-adtrust-" +"install »\n" +"exécuté, une configuration de domaine local (SID, GUID, nom NetBIOS) est\n" +"créée. Ces identifiants sont alors utilisés lors de communications avec un\n" +"domaine approuvé de type particulier.\n" "\n" +"1. Afficher la configuration de confiance globale pour les types de\n" +" confiance Active Directory :\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" ipa trustconfig-show --type ad\n" "\n" -" Add new zone:\n" -" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" +"2. Modifier la configuration globale de toutes les confiances de type\n" +" Active Directory et définir un groupe principal de recours (le GID du\n" +" groupe principal de recours est utilisé comme GID d'utilisateur " +"principal\n" +" si l'utilisateur s'authentifiant auprès du domaine IPA n'a pas d'autre\n" +" GID principal déjà défini) :\n" "\n" -" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " +"group\"\n" "\n" -" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " -"EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" +"3. Revenir au groupe caché par défaut comme groupe de recours principal\n" +" (tout groupe de la classe objet « posixGroup » est autorisé) :\n" "\n" -" This is the equivalent of:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE --update-policy=" -"\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA; grant " -"EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" +"\"\n" + +msgid "" "\n" -" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" +"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " +"local\n" +"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " +"These\n" +"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" +"server:\n" +msgstr "" "\n" -" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" +"La configuration DNS, passée en ligne de commande du script d'installation,\n" +"est stockée dans un ficher de configuration local sur chaque serveur IPA \n" +"dans lequel le service DNS est configuré. Ces réglages locaux peuvent être\n" +"surchargés par une configuration commune stockée dans le serveur LDAP :\n" + +msgid "" "\n" -" Add second nameserver for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +"DNS server configuration\n" +msgstr "" "\n" -" Add a mail server for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" +"Configuration du serveur DNS\n" + +msgid "" "\n" -" Add another record using MX record specific options:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " +"is\n" +"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " +"needs\n" +"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" +"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " +"1\n" +"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" +msgstr "" "\n" -" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " -"dnsrecord-mod,\n" -" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" -" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" +"Les données enregistrées dans les serveurs IPA sont répliquées vers les " +"autres\n" +"serveurs IPA. Les agréments de réplication définissent la manière dont la \n" +"réplication s'opère. Les agréments de réplication doivent être définis " +"pour \n" +"les deux suffixes de manière séparée. Sur les domaines de niveau 0, ils " +"sont\n" +"gérés par les outils ipa-replica-manage et ipa-csreplica-manage tools. Sur \n" +"les domaines de niveau 1, ils sont gérés de manière centralisée par les " +"commandes\n" +"« ipa topology* ».\n" + +msgid "" "\n" -" DNS resource record type: MX\n" -" MX Preference: 30\n" -" MX Exchanger: mail3\n" -" Record name: example.com\n" -" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" +"Deleting or renaming a managed permission, as well as changing its target,\n" +"is not allowed.\n" +msgstr "" "\n" -" Delete previously added nameserver from example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" +"Supprimer ou renommer une permission administrée, ou changer sa cible,\n" +"n'est pas autorisé.\n" + +msgid "" "\n" -" Add LOC record for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" +"Domain Name System (DNS)\n" +msgstr "" "\n" -" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " -"appropriate\n" -" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." -"example.com\n" -" will be created in zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" +"Domain Name System (DNS)\n" + +msgid "" "\n" -" Add new PTR record for www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" +"ENROLLMENT:\n" "\n" -" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" -" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" -" is available, switch to backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" +"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" "\n" -" The interactive mode can be used for easy modification:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" No option to modify specific record provided.\n" -" Current DNS record contents:\n" +"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" +" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" +" or the admins group.\n" +"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" +" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" +" Host Enrollment privilege.\n" +"3. The host has been created with a one-time password.\n" +msgstr "" "\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" +"INSCRIPTION :\n" "\n" -" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" -" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" -" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" -" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" -" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" -" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" -" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " -"at one time.\n" -" Record name: _ldap._tcp\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " -"389 slow.example.com\n" +"Trois scenarii d'inscriptions d'un nouveau client sont possibles :\n" "\n" -" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" -" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" +"1. La machine est enregistrée par un administrateur de plein droit.\n" +" L'entrée système peut pré-exister ou non. Un administrateur de\n" +" plein droit est membre du rôle hostadmin ou du groupe admins\n" +"2. L'inscription est faite par un administrateur limité. L'hôte\n" +" doit avoir été préalablement créé. Un administrateur limité\n" +" possède le privilège Host Enrollment.\n" +"3. Le système a été créé avec un mot de passe à usage unique.\n" + +msgid "" "\n" -" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" No option to delete specific record provided.\n" -" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" -" Current DNS record contents:\n" +"EXAMPLES:\n" +msgstr "" "\n" -" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" +"EXEMPLES :\n" + +msgid "" "\n" -" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" -" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" -" Record name: www\n" -" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " -"deleted)\n" +"Get information about installed IPA servers.\n" +msgstr "" "\n" -" Show zone example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" +"Afficher les informations au sujet des serveurs IPA installés.\n" + +msgid "" "\n" -" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" -" ipa dnszone-find example\n" +"Get status of roles (DNS server, CA, etc.) provided by IPA masters.\n" +msgstr "" "\n" -" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" +"Obtenir l'état des rôles (serveur DNS, AC, etc. )fournis par les maîtres " +"IPA.\n" + +msgid "" "\n" -" Find A records with value 192.0.2.2 in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" +"Group to Group Delegation\n" "\n" -" Show records for resource www in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" +"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" +"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" +"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" -" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" +"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" +"of attributes of members of another group.\n" "\n" -" Delete zone example.com with all resource records:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -" If a global forwarder is configured, all queries for which this server is " -"not\n" -" authoritative (e.g. sub.example.com) will be routed to the global " -"forwarder.\n" -" Global forwarding configuration can be overridden per-zone.\n" +" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" +" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" "\n" -" Semantics of forwarding in IPA matches BIND semantics and depends on the " -"type\n" -" of zone:\n" -" * Master zone: local BIND replies authoritatively to queries for data in\n" -" the given zone (including authoritative NXDOMAIN answers) and forwarding\n" -" affects only queries for names below zone cuts (NS records) of locally\n" -" served zones.\n" +" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" +" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" +" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" "\n" -" * Forward zone: forward zone contains no authoritative data. BIND " -"forwards\n" -" queries, which cannot be answered from its local cache, to configured\n" -" forwarders.\n" +" Display our updated rule:\n" +" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" "\n" -" Semantics of the --forward-policy option:\n" -" * none - disable forwarding for the given zone.\n" -" * first - forward all queries to configured forwarders. If they fail,\n" -" do resolution using DNS root servers.\n" -" * only - forward all queries to configured forwarders and if they fail,\n" -" return failure.\n" +" Delete a rule:\n" +" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" +msgstr "" "\n" -" Disable global forwarding for given sub-tree:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" +"Délégation de groupe à groupe\n" "\n" -" This configuration forwards all queries for names outside the example.com\n" -" sub-tree to global forwarders. Normal recursive resolution process is used\n" -" for names inside the example.com sub-tree (i.e. NS records are followed " -"etc.).\n" +"Une permission permet une délégation fine des autorisations. Les règles de\n" +"contrôle d'accès, ou les instructions (ACI), accordent la possibilité aux\n" +"permissions de réaliser certaines tâches comme l'ajout d'utilisateur, la\n" +"modification d'un groupe, etc.\n" "\n" -" Forward all requests for the zone external.example.com to another " -"forwarder\n" -" using a \"first\" policy (it will send the queries to the selected " -"forwarder\n" -" and if not answered it will use global root servers):\n" -" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-" -"policy=first --forwarder=203.0.113.1\n" +"La délégation de groupe à groupe permet aux membres d'un groupe de modifier\n" +"un jeu d'attributs de membres d'un autre groupe.\n" "\n" -" Change forward-policy for external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" +"EXEMPLES:\n" "\n" -" Show forward zone external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" +" Ajouter une règle de délégation permettant aux gestionnaires de modifier\n" +" les adresses des employés :\n" +" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" "\n" -" List all forward zones:\n" -" ipa dnsforwardzone-find\n" +" En gérant une liste d'attributs, vous devez inclure tous les attributs,\n" +" y compris les existants. Ajouter « postalCode » à la liste :\n" +" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" "\n" -" Delete forward zone external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" +" Afficher la règle modifiée :\n" +" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" "\n" -" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" -" if one is not included):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" +" Supprimer une règle :\n" +" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" + +msgid "" "\n" +"Groups of Sudo Commands\n" "\n" -"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" +"Manage groups of Sudo Commands.\n" "\n" -"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " -"local\n" -"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " -"These\n" -"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" -"server:\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -" Show global DNS configuration:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" +" Add a new Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" "\n" -" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" -msgstr "" - -msgid "Global forwarders" -msgstr "Redirecteurs globaux" - -msgid "" -"Global forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using a " -"standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +" Remove a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Show a Sudo Command Group:\n" +" ipa group-show localadmins\n" msgstr "" -"Redirecteurs globaux. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " -"redirecteur en utilisant le format standard « adresse_IP port PORT »" - -msgid "Forward policy" -msgstr "Politique de redirection" +"\n" +"Groupes de commandes sudo\n" +"\n" +"Administre les groupes de commandes sudo.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='commandes administrateurs' admincmds\n" +"\n" +" Supprimer un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Gérer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Administrer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Afficher un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa group-show localadmins\n" msgid "" -"Global forwarding policy. Set to \"none\" to disable any configured global " -"forwarders." -msgstr "" -"Politique globale de redirection. Mettre à « none » pour désactiver tout " -"redirecteur global configuré." - -msgid "Allow PTR sync" -msgstr "Autoriser la synchronisation PTR" - -msgid "Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records" +"\n" +"Groups of Sudo Commands\n" +"\n" +"Manage groups of Sudo Commands.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Remove a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Show a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" msgstr "" -"Autoriser la synchronisation des enregistrements directs (A, AAAA) et " -"inverses (PTR)" - -msgid "Zone refresh interval" -msgstr "Intervalle de rafraîchissement de zone" - -msgid "Zone name" -msgstr "Nom de zone" - -msgid "Zone name (FQDN)" -msgstr "Nom de zone (FQDN)" - -msgid "Reverse zone IP network" -msgstr "Réseau IP de zone inverse" - -msgid "IP network to create reverse zone name from" -msgstr "Réseau IP pour lequel créer un nom de zone inverse" - -msgid "Active zone" -msgstr "Zone active" - -msgid "Is zone active?" -msgstr "La zone est-elle active ?" - -msgid "Zone forwarders" -msgstr "Redirection de zone" +"\n" +"Groupes de commandes sudo\n" +"\n" +"Administre les groupes de commandes sudo.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='commandes administrateurs' admincmds\n" +"\n" +" Supprimer un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Gérer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Administrer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Afficher un groupe de commandes sudo :\n" +" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" msgid "" -"Per-zone forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using " -"a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +"\n" +"Groups of hosts.\n" +"\n" +"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" +"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Add another new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"\n" +" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Remove a host from the hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Display a host group:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Delete a hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" msgstr "" -"Redirecteurs par zone. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " -"redirecteur avec le format standard « adresse_IP port PORT »" +"\n" +"Groupes d'hôtes.\n" +"\n" +"Gestion des groupes d'hôtes. Permet d'appliquer des contrôles d'accès\n" +"à plusieurs hôtes en utilisant HBAC (Host-based Access Control).\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes de Baltimore\" baltimore\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes du Maryland\" maryland\n" +"\n" +" Ajouter des membres à un groupe d'hôtes :\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"\n" +" Ajouter un groupe d'hôtes en tant que membre d'un autre groupe d'hôtes :\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Supprimer un hôte d'un groupe :\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Afficher un groupe d'hôtes :\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Supprimer un groupe d'hôtes :\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" msgid "" -"Per-zone conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " -"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " -"forwarders are disregarded." +"\n" +"Groups of users\n" +"\n" +"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" +"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" +"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" +"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" +"converted to non-POSIX groups.\n" +"\n" +"Every group must have a description.\n" +"\n" +"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" +"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " +"necessary\n" +"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" +"if it is not provided.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new group:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Add a new non-POSIX group:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Convert a non-POSIX group to posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Remove a group:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Display information about a named group.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" +"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" +"External members should be added to groups that specifically created as\n" +"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " +"POSIX\n" +"groups.\n" +"\n" +"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " +"by\n" +"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" +"specify them in either SID, or DOM\n" +"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" +"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " +"domain.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" msgstr "" -"Politique de redirection conditionnelle par zone. Mettre à « none » pour " -"désactiver la redirection vers un redireteur global pour cette zone. Dans ce " -"cas, les redirecteurs de zone conditionnels sont ignorés." - -msgid "Record name" -msgstr "Nom d'enregistrement" - -msgid "Time to live" -msgstr "Durée de vie" - -msgid "Records" -msgstr "Enregistrements" - -msgid "Record type" -msgstr "Type d'enregistrement" - -msgid "Record data" -msgstr "Données d'enregistrement" - -msgid "A record" -msgstr "Enregistrement A" - -msgid "Raw A records" -msgstr "Enregistrements A bruts" - -msgid "A IP Address" -msgstr "A Adresse IP" - -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" - -msgid "A Create reverse" -msgstr "A Créer un enregistrement inverse" +"\n" +"Groupes d'utilisateurs\n" +"\n" +"Gérer des groupes d'utilisateurs. Par défaut, tout nouveau groupe est " +"POSIX.\n" +"On peut ajouter l'option « --nonposix » à la commande « group-add » pour\n" +"marquer un nouveau groupe comme non-POSIX et utiliser l'option « --posix »\n" +"de la commande « group-mod » pour convertir un groupe non-POSIX en groupe\n" +"POSIX. Les groupes POSIX ne peuvent pas être convertis en groupes non-" +"POSIX.\n" +"\n" +"Chaque groupe doit avoir une description.\n" +"\n" +"Les groupes POSIX doivent avoir un numéro d'ID de groupe (GID). Modifier un\n" +"GID est faisable, mais cela peut avoir un impact sur vos droits d'accès aux\n" +"fichiers. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un GID à la création du " +"groupe.\n" +"IPA en générera un automatiquement s'il n'est pas fourni.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe :\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Convertir un groupe non-POSIX en groupe POSIX :\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'ID de groupe donné :\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe POSIX et laisser IPA assigner un numéro d'ID de " +"groupe :\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Supprimer un groupe :\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" Ajouter le groupe « remoteadmins » au groupe « localadmins » :\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Ajouter plusieurs utilisateurs au groupe « localadmins » :\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Supprimer un utilisateur du groupe « localadmins » :\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Afficher des informations à propos d'un groupe donné :\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"L'adhésion à un groupe externe est conçue pour permettre aux utilisateurs " +"de\n" +"domaines approuvés d'être assimilés aux groupes POSIX locaux pour pouvoir\n" +"utiliser réellement les ressources IPA. Des membres externes peuvent être\n" +"ajoutés aux groupes spécifiquement crées comme externes et non-POSIX. Un " +"tel\n" +"groupe peut plus tard être incorporé dans un des groupes POSIX\n" +"\n" +"Un membre de groupe externe est actuellement identifié par un « Security\n" +"Identifier (SID) » tel que défini pour le domaine approuvé. Pour ajouter\n" +"un membre de groupe externe, il est possible de le définir, soit au format\n" +"SID, soit DOM\\name, soit name@domain. IPA essayera de résoudre le nom " +"passé\n" +"en SID en se servant du « Global Catalog » des domaines approuvés.\n" +"\n" +"Exemple:\n" +"\n" +"1. Créer un groupe par assimilation au domaine approuvé « admins »\n" +" et à leur groupe POSIX local :\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Ajouter l'identifiant de sécurité de « Domain Admins » au\n" +" groupe externe « ad_admins_external » :\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à être associés " +"au\n" +" groupe POSIX « ad_admins » :\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Lister les membres externes du groupe « ad_admins_external » pour voir\n" +" leur SID :\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgid "Create reverse record for this IP Address" -msgstr "Créer l'enregistrement inverse pour cette adresse IP" +msgid "" +"\n" +"HBAC Service Groups\n" +"\n" +"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" +"or \"members\". Every group must have a description.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"\n" +" Add members to an HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +"\n" +" Display information about a named group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +"\n" +" Delete an HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-del login\n" +msgstr "" +"\n" +"Groupes de services HBAC\n" +"\n" +"Les groupes de services HBAC peuvent contenir n'importe quel nombre de\n" +"services « membres » individuels. Chaque groupe doit avoir une description.\n" +"\n" +"EXEMPLES:\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau groupe de services HBAC :\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"\n" +" Ajouter des membres à un groupe de services HBAC :\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +"\n" +" Afficher les informations d'un groupe nommé :\n" +" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +"\n" +" Supprimer un groupe de services HBAC :\n" +" ipa hbacsvcgroup-del login\n" -msgid "AAAA record" -msgstr "Enregistrement AAAA" - -msgid "Raw AAAA records" -msgstr "Enregistrements AAAA bruts" - -msgid "AAAA IP Address" -msgstr "AAAA Adresse IP" - -msgid "AAAA Create reverse" -msgstr "AAAA Créer un enregistrement inverse" - -msgid "A6 record" -msgstr "Enregistrement A6" - -msgid "Raw A6 records" -msgstr "Enregistrements A6 bruts" - -msgid "A6 Record data" -msgstr "Données d'enregistrement A6" - -msgid "AFSDB record" -msgstr "Enregistrement AFSDB" - -msgid "Raw AFSDB records" -msgstr "Enregistrements AFSDB bruts" - -msgid "AFSDB Subtype" -msgstr "Sous-type AFSDB" - -msgid "Subtype" -msgstr "Sous-type" - -msgid "AFSDB Hostname" -msgstr "Nom d'hôte AFSDB" - -msgid "Hostname" -msgstr "Nom d'hôte" - -msgid "APL record" -msgstr "Enregistrement APL" - -msgid "Raw APL records" -msgstr "Enregistrements APL bruts" - -msgid "CERT record" -msgstr "Enregistrement CERT" - -msgid "Raw CERT records" -msgstr "Enregistrements CERT bruts" - -msgid "CERT Certificate Type" -msgstr "Type de certificat CERT" - -msgid "Certificate Type" -msgstr "Type de certificat" - -msgid "CERT Key Tag" -msgstr "Étiquette de clé CERT" - -msgid "Key Tag" -msgstr "Étiquette de clé" - -msgid "CERT Algorithm" -msgstr "Algorithme CERT" - -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithme" - -msgid "CERT Certificate/CRL" -msgstr "Certificat/CRL CERT" - -msgid "Certificate/CRL" -msgstr "Certificat/CRL" - -msgid "CNAME record" -msgstr "Enregistrement CNAME" - -msgid "Raw CNAME records" -msgstr "Enregistrements CNAME bruts" - -msgid "CNAME Hostname" -msgstr "Nom d'hôte CNAME" - -msgid "A hostname which this alias hostname points to" -msgstr "Un nom d'hôte vers lequel cet alias pointe" - -msgid "DHCID record" -msgstr "Enregistrement DHCID" +msgid "" +"\n" +"HBAC Services\n" +"\n" +"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" +"must match the service name that PAM is evaluating.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"\n" +" Modify an existing HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"\n" +" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" +" service and the newly-added tftp service:\n" +" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"\n" +" Delete an HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-del tftp\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Services HBAC\n" +"\n" +"Les services PAM dont le système HBAC peut contrôler l'accès. Le nom " +"utilisé\n" +"ici doit correspondre au nom du service analysé par PAM.\n" +"EXEMPLES:\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau service HBAC :\n" +" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"\n" +" Modifier un service HBAC existant :\n" +" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"\n" +" Chercher des services HBAC. Cet exemple renvoie deux résultats, le service\n" +" FTP et le service tftp nouvellement ajouté :\n" +" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"\n" +" Supprimer un service HBAC :\n" +" ipa hbacsvc-del tftp\n" +"\n" -msgid "Raw DHCID records" -msgstr "Enregistrements DHCID bruts" +msgid "" +"\n" +"Host-based access control\n" +"\n" +"Control who can access what services on what hosts. You\n" +"can use HBAC to control which users or groups can\n" +"access a service, or group of services, on a target host.\n" +"\n" +"You can also specify a category of users and target hosts.\n" +"This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" +"future.\n" +"\n" +"Target hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" +"\n" +"The available services and groups of services are controlled by the\n" +"hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server" +"\" from\n" +" anywhere:\n" +" ipa hbacrule-add --usercat=all test1\n" +" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"\n" +" Display the properties of a named HBAC rule:\n" +" ipa hbacrule-show test1\n" +"\n" +" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" +" the sshd service on any machine from any machine:\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" +"\n" +" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" +" the FTP service on any machine from any machine:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" +" ipa hbacsvc-add sftp\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp --hbacsvcs=sftp ftpers\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" +"\n" +" Disable a named HBAC rule:\n" +" ipa hbacrule-disable test1\n" +"\n" +" Remove a named HBAC rule:\n" +" ipa hbacrule-del allow_server\n" +msgstr "" +"\n" +"Contrôle d'accès des systèmes (HBAC)\n" +"\n" +"HBAC (Host-based acces control) permet de contrôler qui peut accéder\n" +"à quels services sur quels systèmes, et d'où. Il est possible\n" +"d'utiliser le système HBAC afin de contrôler quels utilisateurs ou quels\n" +"groupes d'un système source peuvent accéder à quels services, ou groupes\n" +"de services, sur un hôte cible.\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi indiquer une catégorie d'utilisateur, d'hôtes cibles.\n" +"La seule catégorie existante pour le moment est \"all\", mais elles\n" +"pourront être étendues dans le futur.\n" +"\n" +"Les hôtes cible des règles HBAC doivent être des hôtes administrés par IPA.\n" +"\n" +"Les services et groupes de services disponibles sont gérés respectivement\n" +"par les greffons « hbacsvc » et « hbacsvcgroup ».\n" +"\n" +"EXEMPLES:\n" +"\n" +" Créer une règle \"test1\" autorisant tous les utilisateurs à accéder\n" +" le serveur « server » depuis n'importe où :\n" +" ipa hbacrule-add --usercat=all test1\n" +" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"\n" +" Afficher les propriétés d'une règle HBAC nommée :\n" +" ipa hbacrule-show test1\n" +"\n" +" Créer une règle pour un service donné. Elle permet d'avoir accés au\n" +" service sshd sur toute machine depuis n'importe quelle autre machine :\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" +"\n" +" Créer une règle pour un nouveau groupe de services. Elle permet d'avoir\n" +" accès au service FTP de toute machine depuis n'importe quelle machine.\n" +" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" +" ipa hbacsvc-add sftp\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp --hbacsvcs=sftp ftpers\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" +"\n" +" Désactiver une règle HBAC nommée :\n" +" ipa hbacrule-disable test1\n" +"\n" +" Supprimer une règle HBAC nommée :\n" +" ipa hbacrule-del allow_server\n" +"\n" -msgid "DLV record" -msgstr "Enregistrement DLV" +msgid "" +"\n" +"Hosts/Machines\n" +"\n" +"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" +"- service entries are associated with a host\n" +"- a host stores the host/ service principal\n" +"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" +"- every enrolled client generates a host entry\n" +msgstr "" +"\n" +"Hôtes/Machines\n" +"\n" +"Un hôte représente une machine. Il peut être utilisé dans de nombreux " +"contextes :\n" +"- les entrées de services sont associées à un hôte,\n" +"- un hôte stocke le principal des hôtes/des services,\n" +"- un hôte est utilisable dans les règles HBAC (Host-based Access Control),\n" +"- chaque client enregistré génère une entrée d'hôte.\n" -msgid "Raw DLV records" -msgstr "Enregistrements DLV bruts" - -msgid "DLV Key Tag" -msgstr "Étiquette de clé DLV" +msgid "" +"\n" +"IPA certificate operations\n" +"\n" +"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" +"\n" +"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " +"(CSR)\n" +"in PEM format.\n" +"\n" +"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" +"subject to values configured in the server.\n" +"\n" +"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" +"needs a host.\n" +"\n" +"In order to request a certificate:\n" +"\n" +"* The host must exist\n" +"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " +"it)\n" +"\n" +"SEARCHING:\n" +"\n" +"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" +"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" +"\n" +"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" +"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" +"\n" +"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" +"\n" +"The date format is YYYY-mm-dd.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Request a new certificate and add the principal:\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +"\n" +" Retrieve an existing certificate:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +"\n" +" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +"\n" +" Remove a certificate from revocation hold status:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +"\n" +" Check the status of a signing request:\n" +" ipa cert-status 10\n" +"\n" +" Search for certificates by hostname:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" +"\n" +" Search for revoked certificates by reason:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" +"\n" +" Search for certificates based on issuance date\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" +"\n" +"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" +"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" +"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" +"\n" +"The following revocation reasons are supported:\n" +"\n" +" * 0 - unspecified\n" +" * 1 - keyCompromise\n" +" * 2 - cACompromise\n" +" * 3 - affiliationChanged\n" +" * 4 - superseded\n" +" * 5 - cessationOfOperation\n" +" * 6 - certificateHold\n" +" * 8 - removeFromCRL\n" +" * 9 - privilegeWithdrawn\n" +" * 10 - aACompromise\n" +"\n" +"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +msgstr "" +"\n" +"Gestion de certficats IPA\n" +"\n" +"Implémente un jeu de commandes pour gérer les certificats SSL du serveur.\n" +"\n" +"Les demandes de certificats existent sous la forme de\n" +"« Certificate Signing Request (CSR) » au format PEM.\n" +"\n" +"La plaque d'identité CA n'utilise que la valeur CN du CSR et force le reste\n" +"du sujet aux valeurs configurées dans le serveur.\n" +"\n" +"Un certificat est enregistré avec un principal de service et un principal\n" +" de service a besoin d'un hôte.\n" +"\n" +"Donc, pour demander un certificat :\n" +"\n" +"* l'hôte doit exister\n" +"* le service doit exister (utiliser --add pour l'ajouter automatiquement)\n" +"\n" +"RECHERCHE :\n" +"\n" +"Les certificats peuvent être recherchés par sujet, numéro de série,\n" +"motif de révocation, dates de validité et date d'émission.\n" +"\n" +"En recherchant par dates, _from effectue une recherche >= à la date et _to\n" +"une recherche <= à la date. Combinées, elles sont équivalentes à un AND.\n" +"\n" +"La date est traitée comme GMT pour correspondre aux dates de certificats.\n" +"\n" +"La date est au format YYYY-mm-dd.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Demander un nouveau certificat et ajouter le principal :\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +"\n" +" Retrouver un certificat existant :\n" +" ipa cert-show 1032\n" +"\n" +" Révoquer un certificat (voir RFC 5280 pour le détail des raisons) :\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +"\n" +" Lever l'état de maintien de révocation d'un certificat :\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +"\n" +" Vérifier l'état d'une demande de signature :\n" +" ipa cert-status 10\n" +"\n" +" Rechercher des certificats par nom d'hôte :\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" +"\n" +" Rechercher les certificats révoqués par motif :\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" +"\n" +" Rechercher les certificats selon la date d'émission :\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" +"\n" +"Actuellement IPA émet (ou refuse) aussitôt toute demande de certificat, " +"donc\n" +"l'état d'une requête ne sert normalement pas. C'est en vue d'une " +"utilisation\n" +"future ou au cas où un CA n'émettrait pas immédiatement un certificat.\n" +"\n" +"Les motifs de révocation suivants sont pris en charge :\n" +"\n" +" * 0 - « unspecified » (non précisé)\n" +" * 1 - « keyCompromise » (clé compromise)\n" +" * 2 - « cACompromise » (CA compromis)\n" +" * 3 - « affiliationChanged » (affiliation modifiée)\n" +" * 4 - « superseded » (remplacé)\n" +" * 5 - « cessationOfOperation » (arrêt d'opération)\n" +" * 6 - « certificateHold » (certificat retenu)\n" +" * 8 - « removeFromCRL » (sorti du CRL)\n" +" * 9 - « privilegeWithdrawn » (retrait de privilège)\n" +" * 10 - « aACompromise » (compromission)\n" +"\n" +"Notez que le motif code 7 ne sert pas. Voir RFC 5280 pour plus de détails :\n" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +"\n" -msgid "DLV Algorithm" -msgstr "Algorithme DLV" +msgid "" +"\n" +"IPA locations\n" +msgstr "" +"\n" +"Emplacements IPA\n" -msgid "DLV Digest Type" -msgstr "Type de condensé DLV" +msgid "" +"\n" +"IPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" +msgstr "" +"\n" +"IPA permet la désignation d'un « binddn » à utiliser avec sudo situé à :\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -msgid "Digest Type" -msgstr "Type de condensé" +msgid "" +"\n" +"IPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" +" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" +" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " +"Sudo.\n" +" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" +" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" +" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " +"invoked with.\n" +" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" +" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" +msgstr "" +"\n" +"IPA offre les moyens de configurer les divers aspects de sudo :\n" +" Users : utilisateur/groupe autorisés à invoquer sudo.\n" +" Hosts : hôte/groupe d'hôte dont l'utilisateur peut invoquer sudo.\n" +" Allow Command : commande donnée pouvant être exécutée via sudo.\n" +" Deny Command : commande donnée interdite d'exécution avec sudo.\n" +" RunAsUser : utilisateur ou groupe dont les droits sudo pourront être " +"invoqués.\n" +" RunAsGroup : groupe dont les droits sudo associés au GID pourront être " +"invoqués.\n" +" Options : les diverses options de sudoers pouvant modifier le " +"comportement de sudo.\n" -msgid "DLV Digest" -msgstr "Condensé DLV" +msgid "" +"\n" +"IPA server roles\n" +msgstr "" +"\n" +"Rôles serveurs IPA\n" -msgid "Digest" -msgstr "Condensé" +msgid "" +"\n" +"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" +"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " +"data\n" +"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" +" contains data for Certificate Server component\n" +msgstr "" +"\n" +"Les données des serveurs IPA sont enregistrées dans le serveur LDAP\n" +"sous deux suffixes :\n" +"* le suffixe de domain, par exemple « dc=example,dc=com », qui contient " +"toutes\n" +" les informations relatives au domaine ;\n" +"* le suffixe ca, « o=ipaca », qui n'est présent que sur les serveurs où " +"l'autorité de certification\n" +" est installée. Il contient les données nécessaire au composant " +"Certificate Server\n" -msgid "DNAME record" -msgstr "Enregistrement DNAME" +msgid "" +"\n" +"IPA servers\n" +msgstr "" +"\n" +"Serveurs IPA\n" -msgid "Raw DNAME records" -msgstr "Enregistrements DNAME bruts" +msgid "" +"\n" +"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" +"code enables the management of OTP tokens.\n" +msgstr "" +"\n" +"IPA prend en charge l'utilisation de jetons OTP pour une authentification\n" +"à facteurs multiples. Ce code active la gestion des jetons OTP.\n" -msgid "DNAME Target" -msgstr "Cible DNAME" - -msgid "Target" -msgstr "Cible" - -msgid "DNSKEY record" -msgstr "Enregistrement DNSKEY" - -msgid "Raw DNSKEY records" -msgstr "Enregistrements DNSKEY bruts" - -msgid "DS record" -msgstr "Enregistrement DS" - -msgid "Raw DS records" -msgstr "Enregistrements DS bruts" - -msgid "DS Key Tag" -msgstr "Étiquette de clé DS" - -msgid "DS Algorithm" -msgstr "Algorithme DS" - -msgid "DS Digest Type" -msgstr "Type de condensé DS" - -msgid "DS Digest" -msgstr "Condensé DS" - -msgid "HIP record" -msgstr "Enregistrement HIP" - -msgid "Raw HIP records" -msgstr "Enregistrements HIP bruts" - -msgid "IPSECKEY record" -msgstr "Enregistrement IPSECKEY" - -msgid "Raw IPSECKEY records" -msgstr "Enregistrements IPSECKEY bruts" - -msgid "KEY record" -msgstr "Enregistrement KEY" - -msgid "Raw KEY records" -msgstr "Enregistrements KEY bruts" - -msgid "KX record" -msgstr "Enregistrement KX" - -msgid "Raw KX records" -msgstr "Enregistrements KX bruts" - -msgid "KX Preference" -msgstr "Préférence KX" - -msgid "Preference given to this exchanger. Lower values are more preferred" +msgid "" +"\n" +"IPA supports the use of an external RADIUS proxy server for krb5 OTP\n" +"authentications. This permits a great deal of flexibility when\n" +"integrating with third-party authentication services.\n" msgstr "" -"Préférence donnée à cet échangeur. Les plus petites valeurs sont les " -"premières choisies" - -msgid "KX Exchanger" -msgstr "Échangeur KX" - -msgid "A host willing to act as a key exchanger" -msgstr "Un hôte prêt à jouer le rôle de changeur de clé" - -msgid "LOC record" -msgstr "Enregistrement LOC" - -msgid "Raw LOC records" -msgstr "Enregistrements LOC bruts" - -msgid "LOC Degrees Latitude" -msgstr "Degrés de latitude LOC" - -msgid "Degrees Latitude" -msgstr "Degrés de latitude" - -msgid "LOC Minutes Latitude" -msgstr "Minutes de latitude LOC" - -msgid "Minutes Latitude" -msgstr "Minutes de latitude" - -msgid "LOC Seconds Latitude" -msgstr "Secondes de latitude LOC" - -msgid "Seconds Latitude" -msgstr "Secondes de latitude" +"\n" +"IPA prend en charge l'utilisation d'un serveur mandataire externe RADIUS\n" +"pour des authentifications OTP « krb5 ». Cela procure une grande souplesse\n" +"pour l'intégration des services d'authentification tierce partie.\n" -msgid "LOC Direction Latitude" -msgstr "Direction de latitude LOC" +msgid "" +"\n" +"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" +"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " +"these\n" +"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " +"For\n" +"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" +"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " +"options\n" +"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" +"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il peut être difficile de manier de tels enregistrements DNS sans erreurs " +"et\n" +"sans entrer de valeur invalide. Le module DNS fournit une abstraction pour\n" +"ces enregistrements bruts afin de manier chaque type RR avec des options\n" +"données. Pour tout type RR pris en charge, le module DNS fournit une option\n" +"standard pour manier l'enregistrement brut avec le format ---rec,\n" +"ex. --mx-rec, et des options spéciales pour chaque élément de structure RR\n" +"avec le format ---, ex. --mx-preference ou --mx-" +"exchanger.\n" -msgid "Direction Latitude" -msgstr "Direction de latitude" +msgid "" +"\n" +"Joining an IPA domain\n" +msgstr "" +"\n" +"Rejoindre un domaine IPA\n" -msgid "LOC Degrees Longitude" -msgstr "Degrés de longitude LOC" +msgid "" +"\n" +"Kerberos pkinit options\n" +"\n" +"Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n" +"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n" +"pkinit support.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Enable anonymous pkinit:\n" +" ipa pkinit-anonymous enable\n" +"\n" +" Disable anonymous pkinit:\n" +" ipa pkinit-anonymous disable\n" +"\n" +"For more information on anonymous pkinit see:\n" +"\n" +"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" +msgstr "" +"\n" +"Options de « pkinit » de Kerberos\n" +"\n" +"Activer ou désactiver l'opération « pkinit » anonyme en utilisant le\n" +"principal WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. Le serveur doit avoir\n" +"été installé avec la prise en charge de « pkinit ».\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Activer le « pkinit » anonyme :\n" +" ipa pkinit-anonymous enable\n" +"\n" +" Désactiver le « pkinit » anonyme :\n" +" ipa pkinit-anonymous disable\n" +"\n" +"Pour plus d'informations sur « pkinit » anonyme, cf. :\n" +"\n" +"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" -msgid "Degrees Longitude" -msgstr "Degrés de longitude" +msgid "" +"\n" +"Kerberos ticket policy\n" +"\n" +"There is a single Kerberos ticket policy. This policy defines the\n" +"maximum ticket lifetime and the maximum renewal age, the period during\n" +"which the ticket is renewable.\n" +"\n" +"You can also create a per-user ticket policy by specifying the user login.\n" +"\n" +"For changes to the global policy to take effect, restarting the KDC service\n" +"is required, which can be achieved using:\n" +"\n" +"service krb5kdc restart\n" +"\n" +"Changes to per-user policies take effect immediately for newly requested\n" +"tickets (e.g. when the user next runs kinit).\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Display the current Kerberos ticket policy:\n" +" ipa krbtpolicy-show\n" +"\n" +" Reset the policy to the default:\n" +" ipa krbtpolicy-reset\n" +"\n" +" Modify the policy to 8 hours max life, 1-day max renewal:\n" +" ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n" +"\n" +" Display effective Kerberos ticket policy for user 'admin':\n" +" ipa krbtpolicy-show admin\n" +"\n" +" Reset per-user policy for user 'admin':\n" +" ipa krbtpolicy-reset admin\n" +"\n" +" Modify per-user policy for user 'admin':\n" +" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" +msgstr "" +"\n" +"Politique de tickets Kerberos\n" +"\n" +"Il n'existe qu'une seule politique de ticket Kerberos. Cette politique\n" +"définit la durée de vie maximale des tickets, ainsi que la durée maximale " +"de\n" +"la période de renouvellement, temps pendant lequel le ticket est " +"renouvelable.\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi créer une politique de ticket par utilisateur en " +"indiquant\n" +"l'identifiant de l'utilisateur.\n" +"\n" +"Pour que les changements à la politique globale s'appliquent, il est \n" +"nécessaire de redémarrer le service KDC, par exemple :\n" +"\n" +"service krb5kdc restart\n" +"\n" +"Les changements d'une politique propre à un utilisateur prennent effet\n" +"immédiatement pour les tickets nouvellement demandés (i.e. au lancement\n" +"suivant de « kinit » par l'utilsateur).\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Affiche la politique de ticket Kerberos en cours :\n" +" ipa krbtpolicy-show\n" +"\n" +" Réinitialise la politique aux valeurs par défaut :\n" +" ipa krbtpolicy-reset\n" +"\n" +" Modifie la politique à 8 heures de durée de vie, 1 journée de durée\n" +" maximale de renouvellement :\n" +" ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n" +"\n" +" Affiche la politique de ticket Kerberos effective pour l'utilisateur\n" +" « admin » :\n" +" ipa krbtpolicy-show admin\n" +"\n" +" Réinitialise la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur « admin » :\n" +" ipa krbtpolicy-reset admin\n" +"\n" +" Modifie la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n" +" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" -msgid "LOC Minutes Longitude" -msgstr "Minutes de longitude LOC" - -msgid "Minutes Longitude" -msgstr "Minutes de longitude" +msgid "" +"\n" +"Manage CA ACL rules.\n" +"\n" +"This plugin is used to define rules governing which principals are\n" +"permitted to have certificates issued using a given certificate\n" +"profile.\n" +"\n" +"PROFILE ID SYNTAX:\n" +"\n" +"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " +"letter\n" +"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" +" \"UserCert\" profile:\n" +" ipa caacl-add test --usercat=all\n" +" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" +"\n" +" Display the properties of a named CA ACL:\n" +" ipa caacl-show test\n" +"\n" +" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile:\n" +" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" +" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" +"\n" +" Disable a CA ACL:\n" +" ipa caacl-disable test\n" +"\n" +" Remove a CA ACL:\n" +" ipa caacl-del test\n" +msgstr "" +"\n" +"Gestion des règles de LCA de l'AC.\n" +"\n" +"Ce grffon est utilisé pour définir les règles gouvernant quels principaux \n" +"sont autorisés à se voir attribuer des certificats à l'aide d'un profil\n" +"donné de certificat.\n" +"\n" +"SYNTAXE D'IDENTIFIANT DE PROFIL :\n" +"\n" +"Un identifiant de profil est une chaîne sans espace ni ponctuation débutant " +"par\n" +"une lettre et suivie d'une séquence de lettres, chiffres, ou caractère " +"souligné (\"_\").\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Créer une LCA d'AC « test » autorisant tous les utilisateurs à accéder \n" +" au profil « UserCert » :\n" +" ipa caacl-add test --usercat=all\n" +" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" +"\n" +" Afficher les propriétés d'une LCA d'AC nommée :\n" +" ipa caacl-show test\n" +"\n" +" Créer une LCA d'AC autorisant l'utilisatrice « alice » à utiliser le " +"profile « DNP3 » :\n" +" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" +" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" +"\n" +" Désactiver une LCA d'AC :\n" +" ipa caacl-disable test\n" +"\n" +" Supprimer une LCA d'AC :\n" +" ipa caacl-del test\n" -msgid "LOC Seconds Longitude" -msgstr "Secondes de longitude LOC" +msgid "" +"\n" +"Manage Certificate Profiles\n" +"\n" +"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " +"of\n" +"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " +"acceptable,\n" +"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" +"\n" +"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " +"the\n" +"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" +"\n" +"PROFILE ID SYNTAX:\n" +"\n" +"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " +"letter\n" +"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Import a profile that will not store issued certificates:\n" +" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" +" --file UserCert.profile --desc \"User Certificates\" \\\n" +" --store=false\n" +"\n" +" Delete a certificate profile:\n" +" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Show information about a profile:\n" +" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Save profile configuration to a file:\n" +" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" +"\n" +" Search for profiles that do not store certificates:\n" +" ipa certprofile-find --store=false\n" +"\n" +"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" +"\n" +"The profile configuration format is the raw property-list format\n" +"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" +"\n" +"The following restrictions apply to profiles managed by IPA:\n" +"\n" +"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" +" match the ID given on the command line.\n" +"\n" +"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" +"\n" +"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" +"\n" +"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" +" class must be used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Gestion des profils de certificats\n" +"\n" +"Les profils de certificats sont utilisés par l'autorité de certification " +"(AC) dans\n" +"la signature de certificats afin de déterminer si une demande de signature " +"de\n" +"certificat (Certificate Signing Request, CSR) est acceptable, et si oui, " +"quelles\n" +"fonctionnalités et extensions doivent figurer dans le certificat.\n" +"\n" +"Le format du profil de certificat est un format de liste de propriétés qui " +"sera\n" +"compris par une autorité de certification Dogtag ou Red Hat Certificate " +"System.\n" +"\n" +"SYNTAXE DE L'IDENTIFIANT DE PROFIL :\n" +"\n" +"Un identifiant de profil est une chaîne de caractères sans espaces ni " +"caractère de\n" +"ponctuation débutant par une lettre suivie d'une séquence de lettres, de " +"chiffres et\n" +"de caractère souligné (« _ »).\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Importer un profil qui ne stockera pas les certificats émis :\n" +" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" +" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" +" --store=false\n" +"\n" +" Supprimer un profil de certificat :\n" +" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Afficher les informations sur un profil :\n" +" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Enregistrer la configuration du profil dans un fichier :\n" +" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" +"\n" +" Rechercher des profils ne stockant pas les certificats :\n" +" ipa certprofile-find --store=false\n" +"\n" +"FORMAT DE LA CONFIGURATION DE PROFIL :\n" +"\n" +"Le format de configuration de profil est un format brut de liste de \n" +"propriété utilisé par Dogtag Certificate System. Le format XML n'est\n" +"pas pris en charge.\n" +"\n" +"Les restrictions suivantes s'appliquent aux profils gérés par IPA :\n" +"\n" +"- Lors de l'import d'un profil, le champ « profileId » s'il est présent " +"doit\n" +" correspondre à l'identifiant donné sur la ligne de commande.\n" +"\n" +"- Le champ « classId » doit être « caEnrollImpl »\n" +"\n" +"- Le champ « auth.instance_id  doit être « raCertAuth »\n" +"\n" +"- Les classe d'entrée « certReqInputImpl » et de sortie « certOutputImpl » " +"doivent \n" +" être utilisées.\n" -msgid "Seconds Longitude" -msgstr "Secondes de longitude" +msgid "" +"\n" +"Manage DNS zone and resource records.\n" +msgstr "" +"\n" +"Gérer la zone DNS et les enregistrements de ressources.\n" -msgid "LOC Direction Longitude" -msgstr "Direction de longitude LOC" +msgid "" +"\n" +"Manage OTP tokens.\n" +msgstr "" +"\n" +"Gérer les jetons OTP.\n" -msgid "Direction Longitude" -msgstr "Direction de longitude" +msgid "" +"\n" +"Manage RADIUS Proxy Servers.\n" +msgstr "" +"\n" +"Gestion des serveurs mandataires RADIUS.\n" -msgid "LOC Altitude" -msgstr "Altitude LOC" +msgid "" +"\n" +"Manage YubiKey tokens.\n" +msgstr "" +"\n" +"Gestion de jetons YubiKey.\n" -msgid "Altitude" -msgstr "Altitude" +msgid "" +"\n" +"Manage vaults.\n" +msgstr "" +"\n" +"Gestion des coffres-forts.\n" -msgid "LOC Size" -msgstr "Taille LOC" +msgid "" +"\n" +"Managed permissions\n" +msgstr "" +"\n" +"Permissions administrées\n" -msgid "Size" -msgstr "Taille" +msgid "" +"\n" +"Manipulate DNS locations\n" +msgstr "" +"\n" +"Manipulation des emplacements DNS\n" -msgid "LOC Horizontal Precision" -msgstr "Précision horizontale LOC" - -msgid "Horizontal Precision" -msgstr "Précision horizontale" - -msgid "LOC Vertical Precision" -msgstr "Précision verticale LOC" - -msgid "Vertical Precision" -msgstr "Précision verticale" - -msgid "MX record" -msgstr "Enregistrement MX" - -msgid "Raw MX records" -msgstr "Enregistrements MX bruts" - -msgid "MX Preference" -msgstr "Préférence MX" - -msgid "MX Exchanger" -msgstr "Échangeur MX" - -msgid "A host willing to act as a mail exchanger" -msgstr "Un hôte pouvant agir comme changeur de messagerie" - -msgid "NAPTR record" -msgstr "Enregistrement NAPTR" - -msgid "Raw NAPTR records" -msgstr "Enregistrements NAPTR bruts" - -msgid "NAPTR Order" -msgstr "Ordre NAPTR" - -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -msgid "NAPTR Preference" -msgstr "Préférence NAPTR" - -msgid "Preference" -msgstr "Préférence" - -msgid "NAPTR Flags" -msgstr "Drapeaux NAPTR" - -msgid "Flags" -msgstr "Marqueurs" - -msgid "NAPTR Service" -msgstr "Service NAPTR" - -msgid "Service" -msgstr "Service" - -msgid "NAPTR Regular Expression" -msgstr "Expression rationnelle NAPTR" - -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression rationnelle" - -msgid "NAPTR Replacement" -msgstr "Remplacement NAPTR" - -msgid "Replacement" -msgstr "Remplacement" - -msgid "NS record" -msgstr "Enregistrement NS" - -msgid "Raw NS records" -msgstr "Enregistrements NS bruts" - -msgid "NS Hostname" -msgstr "Nom d'hôte NS" - -msgid "NSEC record" -msgstr "Enregistrement NSEC" - -msgid "Raw NSEC records" -msgstr "Enregistrements NSEC bruts" - -msgid "NSEC3 record" -msgstr "Enregistrement NSEC3" - -msgid "Raw NSEC3 records" -msgstr "Enregistrements NSEC3 bruts" - -msgid "PTR record" -msgstr "Enregistrement PTR" - -msgid "Raw PTR records" -msgstr "Enregistrements PTR bruts" - -msgid "PTR Hostname" -msgstr "Nom d'hôte PTR" - -msgid "The hostname this reverse record points to" -msgstr "Le nom d'hôte vers lequel cet enregistrement inverse pointe" - -msgid "RRSIG record" -msgstr "Enregistrement RRSIG" - -msgid "Raw RRSIG records" -msgstr "Enregistrements RRSIG bruts" - -msgid "RP record" -msgstr "Enregistrement RP" - -msgid "Raw RP records" -msgstr "Enregistrements RP bruts" - -msgid "SIG record" -msgstr "Enregistrement SIG" - -msgid "Raw SIG records" -msgstr "Enregistrements SIG bruts" - -msgid "SPF record" -msgstr "Enregistrement SPF" - -msgid "Raw SPF records" -msgstr "Enregistrements SPF bruts" - -msgid "SRV record" -msgstr "Enregistrement SRV" - -msgid "Raw SRV records" -msgstr "Enregistrements SRV bruts" - -msgid "SRV Priority" -msgstr "Priorité SRV" - -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -msgid "SRV Weight" -msgstr "Poids SRV" - -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -msgid "SRV Port" -msgstr "Port SRV" - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "SRV Target" -msgstr "Cible SRV" +msgid "" +"\n" +"Manipulate DNS server configuration\n" +msgstr "" +"\n" +"Manipulation de la configuration du serveur DNS\n" msgid "" -"The domain name of the target host or '.' if the service is decidedly not " -"available at this domain" +"\n" +"Migration to IPA\n" +"\n" +"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" +"\n" +"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" +"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" +"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" +"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" +"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" +"\n" +"The default user container is ou=People.\n" +"\n" +"The default group container is ou=Groups.\n" +"\n" +"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" +"\n" +"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" +"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" +"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" +"\n" +"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n" +"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n" +"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n" +"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n" +"\n" +"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" +"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" +"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" +"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" +"\n" +"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" +"enable it:\n" +"\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n" +"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n" +"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n" +"\n" +"Users are added as members to the default user group. This can be a\n" +"time-intensive task so during migration this is done in a batch\n" +"mode for every 100 users. As a result there will be a window in which\n" +"users will be added to IPA but will not be members of the default\n" +"user group.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" The simplest migration, accepting all defaults:\n" +" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n" +" and group data from an IPA v1 server:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-" +"container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide " +"with\n" +" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n" +" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n" +" an unknown group on new IPA v2 server.\n" +" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing " +"groups\n" +" to prevent this issue:\n" +" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid --user-container='cn=users," +"cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' " +"ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n" +" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n" +" left out of the migration process:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-" +"container='cn=groups,cn=accounts' --user-ignore-" +"objectclass=radiusprofile --user-ignore-" +"attribute=radiusgroupname ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +"LOGGING\n" +"\n" +"Migration will log warnings and errors to the Apache error log. This\n" +"file should be evaluated post-migration to correct or investigate any\n" +"issues that were discovered.\n" +"\n" +"For every 100 users migrated an info-level message will be displayed to\n" +"give the current progress and duration to make it possible to track\n" +"the progress of migration.\n" +"\n" +"If the log level is debug, either by setting debug = True in\n" +"/etc/ipa/default.conf or /etc/ipa/server.conf, then an entry will be " +"printed\n" +"for each user added plus a summary when the default user group is\n" +"updated.\n" msgstr "" -"Le nom de domaine de l'hôte cible ou '.' si le service n'est vraiment pas " -"disponible dans ce domaine" - -msgid "SSHFP record" -msgstr "Enregistrement SSHFP" - -msgid "Raw SSHFP records" -msgstr "Enregistrements SSHFP bruts" - -msgid "SSHFP Algorithm" -msgstr "Algorithme SSHFP" - -msgid "SSHFP Fingerprint Type" -msgstr "Type d'empreinte SSHFP" - -msgid "Fingerprint Type" -msgstr "Type d'empreinte" - -msgid "SSHFP Fingerprint" -msgstr "Empreinte SSHFP" - -msgid "Fingerprint" -msgstr "Empreinte" - -msgid "TA record" -msgstr "Enregistrement TA" - -msgid "Raw TA records" -msgstr "Enregistrements TA bruts" - -msgid "TLSA record" -msgstr "Enregistrement TLSA" - -msgid "Raw TLSA records" -msgstr "Enregistrements TLSA bruts" - -msgid "TLSA Certificate Usage" -msgstr "Utilisation du certificat TLSA" - -msgid "Certificate Usage" -msgstr "Utilisation du certificat" - -msgid "TLSA Selector" -msgstr "Sélecteur TLSA" - -msgid "Selector" -msgstr "Sélecteur" - -msgid "TLSA Matching Type" -msgstr "Type de correspondance TLSA" - -msgid "Matching Type" -msgstr "Type correspondant" - -msgid "TLSA Certificate Association Data" -msgstr "Donnée d'association du certificat TLSA" - -msgid "Certificate Association Data" -msgstr "Donnée associée au certificat" - -msgid "TKEY record" -msgstr "Enregistrement TKEY" - -msgid "Raw TKEY records" -msgstr "Enregistrements TKEY bruts" - -msgid "TSIG record" -msgstr "Enregistrement TSIG" - -msgid "Raw TSIG records" -msgstr "Enregistrements TSIG bruts" - -#, fuzzy -#| msgid "KX record" -msgid "TXT record" -msgstr "Enregistrement KX" - -#, fuzzy -#| msgid "Raw TA records" -msgid "Raw TXT records" -msgstr "Enregistrements TA bruts" - -#, fuzzy -#| msgid "Text Data" -msgid "TXT Text Data" -msgstr "Donnée texte" - -msgid "Text Data" -msgstr "Donnée texte" - -msgid "Authoritative nameserver" -msgstr "Serveur de nom faisant autorité" - -msgid "Authoritative nameserver domain name" -msgstr "Nom de domaine du serveur de nom faisant autorité" - -msgid "Administrator e-mail address" -msgstr "Adresse courriel de l'administrateur" - -msgid "SOA serial" -msgstr "Numéro de série SOA" - -msgid "SOA record serial number" -msgstr "Numéro de série de l'enregistrement SOA" - -msgid "SOA refresh" -msgstr "Actualisation SOA" - -msgid "SOA record refresh time" -msgstr "Durée d'actualisation de l'enregistrement SOA" - -msgid "SOA retry" -msgstr "Nouvel essai SOA" - -msgid "SOA record retry time" -msgstr "Durée avant nouvel essai d'enregistrement SOA" - -msgid "SOA expire" -msgstr "Expiration SOA" - -msgid "SOA record expire time" -msgstr "Heure d'expiration de l'enregistrement SOA" - -msgid "SOA minimum" -msgstr "Minimum SOA" - -msgid "How long should negative responses be cached" -msgstr "Durée de maintien en cache des réponses négatives" - -msgid "Time to live for records at zone apex" -msgstr "Durée de vie des enregistrements en sommet de zone" - -msgid "BIND update policy" -msgstr "Politique de mise à jour de BIND" - -msgid "Dynamic update" -msgstr "Mise à jour dynamique" - -msgid "Allow dynamic updates." -msgstr "Autoriser les mises à jour dynamiques." - -msgid "Allow query" -msgstr "Autoriser requête" - -msgid "" -"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " -"issue queries" -msgstr "" -"Liste séparée par des points-virgules d'adresses IP ou de réseaux autorisés " -"à émettre des requêtes" - -msgid "Allow transfer" -msgstr "Autoriser le transfert" - -msgid "" -"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " -"transfer the zone" -msgstr "" -"Liste séparée par des points-virgules d'adresses IP ou de réseaux autorisés " -"à effectuer des transferts" - -msgid "" -"Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records in the " -"zone" -msgstr "" -"Autoriser la synchronisation des enregistrements directs (A, AAAA) et " -"inverses (PTR) dans la zone" - -msgid "Allow in-line DNSSEC signing" -msgstr "Autoriser la signature DNSSEC en ligne" - -msgid "Allow inline DNSSEC signing of records in the zone" -msgstr "" -"Autoriser la signature DNSSEC en ligne des enregistrements dans la zone" - -msgid "NSEC3PARAM record" -msgstr "Enregistrement NSEC3PARAM" - -msgid "" -"NSEC3PARAM record for zone in format: hash_algorithm flags iterations salt" -msgstr "" -"Enregistrement NSEC3PARAM pour une zone au format : algorithme_hachage " -"marqueurs itérations salt." - -#, fuzzy -#| msgid "Checks if any of the servers has the CA service enabled." -msgid "Checks if any of the servers has the DNS service enabled." -msgstr "" -"Vérifier si l'un des serveurs a activé le service autorité de certification." - -msgid "Resolve a host name in DNS." -msgstr "Résoudre un nom de système DNS." - -msgid "Modify global DNS configuration." -msgstr "Modifier la configuration DNS globale." - -msgid "Show the current global DNS configuration." -msgstr "Afficher la configuration DNS globale." - -msgid "Create new DNS forward zone." -msgstr "Créer une nouvelle zone de redirection DNS" - -msgid "Add a permission for per-forward zone access delegation." -msgstr "" -"Ajouter une permission pour une délégation d'accès de zone de redirection." - -msgid "Permission value" -msgstr "Valeur de permission" - -msgid "Delete DNS forward zone." -msgstr "Supprimer une zone de redirection DNS." - -msgid "Disable DNS Forward Zone." -msgstr "Désactiver une zone de redirection DNS." - -msgid "Enable DNS Forward Zone." -msgstr "Activer une zone de redirection DNS." - -msgid "Search for DNS forward zones." -msgstr "Rechercher des zones de redirection DNS." - -msgid "Modify DNS forward zone." -msgstr "Modifier une zone de redirection DNS." - -msgid "Remove a permission for per-forward zone access delegation." -msgstr "" -"Supprimer la permission pour une délégation d'accès de zone de redirection." - -msgid "Display information about a DNS forward zone." -msgstr "Afficher des informations à propos des zones de redirection DNS." - -msgid "Add new DNS resource record." -msgstr "Ajouter un nouvel enregistrement de ressources DNS." - -msgid "Force" -msgstr "Forcer" - -msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS" -msgstr "" -"forcer la création d'un enregistrement NS même si le nom du système n'est " -"pas dans le DNS" - -msgid "Structured" -msgstr "Structuré" - -msgid "Parse all raw DNS records and return them in a structured way" -msgstr "" -"Analyser tous les enregistrements DNS et les renvoyer sous forme structurée" - -msgid "Delete DNS resource record." -msgstr "Supprimer un enregistrement de ressources DNS." - -msgid "Delete all associated records" -msgstr "Supprimer les enregistrements associés" - -#, fuzzy -#| msgid "Delete DNS resource record." -msgid "Delete DNS record entry." -msgstr "Supprimer un enregistrement de ressources DNS." - -msgid "Search for DNS resources." -msgstr "Rechercher des enregistrements de ressources DNS." - -msgid "Modify a DNS resource record." -msgstr "Modifier un enregistrement de ressources DNS." - -#, fuzzy -#| msgid "Delete DNS resource record." -msgid "Rename the DNS resource record object" -msgstr "Supprimer un enregistrement de ressources DNS." - -msgid "Display DNS resource." -msgstr "Afficher un enregistrement de ressources DNS." - -msgid "Create new DNS zone (SOA record)." -msgstr "Créer une nouvelle zone DNS (enregistrement SOA)." - -msgid "Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable." -msgstr "" -"Forcer la création de la zone DNS même si le serveur de nom n'est pas " -"résoluble." - -msgid "Add a permission for per-zone access delegation." -msgstr "Ajouter une permission pour une délégation d'accès par zone." - -msgid "Delete DNS zone (SOA record)." -msgstr "Supprimer la zone DNS (enregistrement SOA)." - -msgid "Disable DNS Zone." -msgstr "Désactiver la zone DNS." - -msgid "Enable DNS Zone." -msgstr "Activer la zone DNS." - -msgid "Search for DNS zones (SOA records)." -msgstr "Rechercher des zones DNS (enregistrements SOA)." - -msgid "Forward zones only" -msgstr "Zones redirigées uniquement" - -msgid "Search for forward zones only" -msgstr "Rechercher des zones redirigées uniquement" - -msgid "Modify DNS zone (SOA record)." -msgstr "Modifier la zone DNS (enregistrement SOA)." - -msgid "Force nameserver change even if nameserver not in DNS" -msgstr "" -"Forcer un changement de serveur de nom même si le serveur de nom n'est pas " -"dans le DNS" - -msgid "Remove a permission for per-zone access delegation." -msgstr "Supprimer une permission pour une délégation d'accès par zone." - -msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)." -msgstr "" -"Afficher les informations au sujet d'une zone DNS (enregistrement SOA)." +"\n" +"Migration vers IPA\n" +"\n" +"Migration d'utilisateurs et de groupes d'un serveur LDAP vers IPA.\n" +"\n" +"Ceci réalise une requête LDAP sur le serveur distant pour rechercher\n" +"utilisateurs et groupes dans un conteneur. Pour faire migrer les mots de\n" +"passe, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur capable de lire\n" +"l'attribut « userPassword » sur le serveur distant : chose généralement\n" +"réservée aux administrateurs de haut niveau comme « cn=Directory Manager »\n" +"dans 389-ds (utilisateur de connexion par défaut).\n" +"\n" +"Par défaut, le conteneur utilisateur est ou=People.\n" +"\n" +"Par défaut, le conteneur groupe est ou=Groups.\n" +"\n" +"Utilisateurs et groupes préexistants sur le serveur IPA ne sont pas " +"touchés.\n" +"\n" +"Deux schémas LDAP définissent comment les membres d'un groupe sont\n" +"enregistrés : RFC2307 et RFC2307bis. RFC2307bis utilise « member » et\n" +"« uniquemember » pour définir les membres d'un groupe, RFC2307 utilise\n" +"« memberUid ». Le schéma par défaut est RFC2307bis.\n" +"\n" +"La fonctionnalité « compat » du schéma autorise IPA à formater à nouveau\n" +"les données pour les systèmes ne prenant pas en charge RFC2307bis. Il est\n" +"recommandé de désactiver cette fonction pendant la migration pour éviter\n" +"de surcharger le système. Vous la réactiverez après migration. Pour faire\n" +"la migration avec la fonction activée,utilisez l'option « --with-compat ».\n" +"\n" +"Les utilisateurs migrés n'ont pas de référence Kerberos, ils n'ont que leur\n" +"mot de passe LDAP. Pour achever le processus de migration, les utilisateurs\n" +"doivent aller à la page http://ipa.example.com/ipa/migration et\n" +"s'authentifier en utilisant leur mot de passe LDAP pour générer leur\n" +"justificatif d'identité Kerberos.\n" +"\n" +"Par défaut, la migration est désactivée. Utilisez la commande\n" +"« ipa config-mod » pour l'activer :\n" +"\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +"Si un DN de base n'est pas indiqué avec « --basedn », IPA utilise alors,\n" +"soit la valeur de « defaultNamingContext » si elle est définie, soit la\n" +"première valeur fixée dans « namingContexts » dans la racine du serveur " +"LDAP\n" +"distant.\n" +"\n" +"Les utilisateurs sont ajoutés comme membres du groupe utilisateur par " +"défaut.\n" +"Cela peut être une tâche demandant du temps, ainsi pendant la migration " +"cela\n" +"se fait en mode lot par tranches de 100 utilisateurs. Il y aura donc\n" +"une fenêtre dans laquelle les utilisateurs seront ajoutés à IPA, mais\n" +"ne seront pas encore membres du groupe d'utilisateurs par défaut.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Migration la plus simple, acceptant tous les paramètres par défaut :\n" +" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" En précisant le conteneur utilisateur et groupe. S'utilise pour migrer les\n" +"données utilisateur et groupe d'un serveur IPA v1 :\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Comme un serveur IPA v2 comporte déjà des groupes prédéfinis pouvant " +"entrer\n" +"en conflit avec des groupes du serveur (IPA v1) migré (par exemple admins,\n" +"ipausers), des utilisateurs dans un groupe en conflit comme groupe " +"principal\n" +"peuvent se voir rattachés à un groupe inconnu sur le nouveau serveur IPA " +"v2.\n" +" Utilisez l'option « --group-overwrite-gid » pour écraser le GID des " +"groupes\n" +"préexistants afin d'éviter ce problème :\n" +" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" +" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Utilisateurs ou groupes migrés peuvent avoir des classes d'objets et\n" +"attributs associés inconnus du serveur IPA v2. Ces classes d'objets et\n" +"attributs doivent être tenus en dehors du processus de migration :\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" +" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +"JOURNALISATION\n" +"\n" +"La migration inscrit des avertissements et des erreurs sur le journal\n" +"d'erreurs Apache. Ce fichier devra être examiné après la migration pour\n" +"corriger ou enquêter sur tout problème qui serait mentionné.\n" +"\n" +"Tous les 100 utilisateurs migrés un message de niveau info est affiché\n" +"indiquant l'avancement en cours et la durée écoulée pour permettre un suivi\n" +"du processus de progression de la migration.\n" +"\n" +"Si le niveau de journalisation est « debug », en définissant « debug=True »\n" +"soit dans « /etc/ipa/default.conf », soit dans « /etc/ipa/server.conf »,\n" +"alors une entrée est inscrite pour chaque utilisateur ajouté, plus un\n" +"résumé quand le groupe utilisateur par défaut est mis à jour.\n" msgid "" "\n" -"Host-based access control\n" +"Migration to IPA\n" "\n" -"Control who can access what services on what hosts. You\n" -"can use HBAC to control which users or groups can\n" -"access a service, or group of services, on a target host.\n" +"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" "\n" -"You can also specify a category of users and target hosts.\n" -"This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" -"future.\n" +"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" +"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" +"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" +"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" +"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" "\n" -"Target hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" +"The default user container is ou=People.\n" "\n" -"The available services and groups of services are controlled by the\n" -"hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" +"The default group container is ou=Groups.\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" "\n" -" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server" -"\" from\n" -" anywhere:\n" -" ipa hbacrule-add --usercat=all test1\n" -" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" +"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" +"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" "\n" -" Display the properties of a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-show test1\n" +"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n" +"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n" +"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n" +"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n" "\n" -" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" -" the sshd service on any machine from any machine:\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" +"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" +"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" +"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" +"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" "\n" -" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" -" the FTP service on any machine from any machine:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -" ipa hbacsvc-add sftp\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp --hbacsvcs=sftp ftpers\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" +"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" +"enable it:\n" "\n" -" Disable a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-disable test1\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" "\n" -" Remove a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-del allow_server\n" -msgstr "" +"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n" +"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n" +"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n" "\n" -"Contrôle d'accès des systèmes (HBAC)\n" +"Users are added as members to the default user group. This can be a\n" +"time-intensive task so during migration this is done in a batch\n" +"mode for every 100 users. As a result there will be a window in which\n" +"users will be added to IPA but will not be members of the default\n" +"user group.\n" "\n" -"HBAC (Host-based acces control) permet de contrôler qui peut accéder\n" -"à quels services sur quels systèmes, et d'où. Il est possible\n" -"d'utiliser le système HBAC afin de contrôler quels utilisateurs ou quels\n" -"groupes d'un système source peuvent accéder à quels services, ou groupes\n" -"de services, sur un hôte cible.\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"Vous pouvez aussi indiquer une catégorie d'utilisateur, d'hôtes cibles.\n" -"La seule catégorie existante pour le moment est \"all\", mais elles\n" -"pourront être étendues dans le futur.\n" +" The simplest migration, accepting all defaults:\n" +" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" "\n" -"Les hôtes cible des règles HBAC doivent être des hôtes administrés par IPA.\n" +" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n" +" and group data from an IPA v1 server:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" "\n" -"Les services et groupes de services disponibles sont gérés respectivement\n" -"par les greffons « hbacsvc » et « hbacsvcgroup ».\n" +" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide " +"with\n" +" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n" +" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n" +" an unknown group on new IPA v2 server.\n" +" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing " +"groups\n" +" to prevent this issue:\n" +" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" +" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" "\n" -"EXEMPLES:\n" +" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n" +" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n" +" left out of the migration process:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" +" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" "\n" -" Créer une règle \"test1\" autorisant tous les utilisateurs à accéder\n" -" le serveur « server » depuis n'importe où :\n" -" ipa hbacrule-add --usercat=all test1\n" -" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"LOGGING\n" "\n" -" Afficher les propriétés d'une règle HBAC nommée :\n" -" ipa hbacrule-show test1\n" +"Migration will log warnings and errors to the Apache error log. This\n" +"file should be evaluated post-migration to correct or investigate any\n" +"issues that were discovered.\n" "\n" -" Créer une règle pour un service donné. Elle permet d'avoir accés au\n" -" service sshd sur toute machine depuis n'importe quelle autre machine :\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" -"\n" -" Créer une règle pour un nouveau groupe de services. Elle permet d'avoir\n" -" accès au service FTP de toute machine depuis n'importe quelle machine.\n" -" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -" ipa hbacsvc-add sftp\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp --hbacsvcs=sftp ftpers\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" +"For every 100 users migrated an info-level message will be displayed to\n" +"give the current progress and duration to make it possible to track\n" +"the progress of migration.\n" "\n" -" Désactiver une règle HBAC nommée :\n" -" ipa hbacrule-disable test1\n" +"If the log level is debug, either by setting debug = True in\n" +"/etc/ipa/default.conf or /etc/ipa/server.conf, then an entry will be " +"printed\n" +"for each user added plus a summary when the default user group is\n" +"updated.\n" +msgstr "" "\n" -" Supprimer une règle HBAC nommée :\n" -" ipa hbacrule-del allow_server\n" +"Migration vers IPA\n" "\n" - -msgid "Rule name" -msgstr "Nom de règle" - -msgid "Rule type" -msgstr "Type de règle" - -msgid "Rule type (allow)" -msgstr "Type de règle (allow)" - -msgid "User category" -msgstr "Catégorie d'utilisateur" - -msgid "User category the rule applies to" -msgstr "Catégorie d'utilisateurs à laquelle la règle s'applique" - -msgid "Host category" -msgstr "Catégorie de systèmes" - -msgid "Host category the rule applies to" -msgstr "Catégorie d'hôtes à laquelle la règle s'applique" - -msgid "Service category" -msgstr "Catégorie de service" - -msgid "Service category the rule applies to" -msgstr "Catégorie de services à laquelle la règle s'applique" - -msgid "Enabled" -msgstr "Activé(e)" - -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -msgid "User Groups" -msgstr "Groupes d'utilisateurs" - -msgid "Hosts" -msgstr "Hôtes" - -msgid "Host Groups" -msgstr "Groupes d'hôtes" - -msgid "Services" -msgstr "Services" - -msgid "Service Groups" -msgstr "Groupes de services" - -msgid "External host" -msgstr "Système externe" - -msgid "Create a new HBAC rule." -msgstr "Créer une nouvelle règle HBAC." - -msgid "Suppress processing of membership attributes." -msgstr "Suppression du traitement des attributs d'adhésion." - -msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule." -msgstr "Ajouter des hôtes et des groupes d'hôtes cibles à une règle HBAC." - -msgid "member host" -msgstr "hôte membre" - -msgid "hosts to add" -msgstr "hôtes à ajouter" - -msgid "member host group" -msgstr "groupe d'hôte membre" - -msgid "host groups to add" -msgstr "groupes d'hôtes à ajouter" - -msgid "Members that could not be added" -msgstr "Membres n'ayant pu être ajoutés" - -msgid "Number of members added" -msgstr "Nombre de membres ajoutés" - -msgid "Add services to an HBAC rule." -msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC." - -msgid "member HBAC service" -msgstr "Service HBAC membre" - -msgid "HBAC services to add" -msgstr "Services HBAC à ajouter" - -msgid "member HBAC service group" -msgstr "Groupe de services HBAC membre" - -msgid "HBAC service groups to add" -msgstr "Groupes de services HBAC à ajouter" - -msgid "Add users and groups to an HBAC rule." -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une règle HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Member users" -msgid "member user" -msgstr "Utilisateurs membres" - -#, fuzzy -#| msgid "%s to add" -msgid "users to add" -msgstr "%s à ajouter" - -msgid "member group" -msgstr "groupe membre" - -msgid "groups to add" -msgstr "groupes à ajouter" - -msgid "Delete an HBAC rule." -msgstr "Supprimer une règle HBAC." - -msgid "Disable an HBAC rule." -msgstr "Désactiver une règle HBAC." - -msgid "Enable an HBAC rule." -msgstr "Activer une règle HBAC." - -msgid "Search for HBAC rules." -msgstr "Rechercher des règles HBAC." - -msgid "Modify an HBAC rule." -msgstr "Modifier une règle HBAC." - -msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule." -msgstr "Retirer des hôtes et des groupes d'hôtes cibles d'une règle HBAC." - -msgid "hosts to remove" -msgstr "hôtes à supprimer" - -msgid "host groups to remove" -msgstr "groupes d'hôtes à supprimer" - -msgid "Members that could not be removed" -msgstr "Membres n'ayant pas pu être supprimés" - -msgid "Number of members removed" -msgstr "Nombre de membres supprimés" - -msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." -msgstr "Ajouter des services et des groupes de services d'une règle HBAC." - -msgid "HBAC services to remove" -msgstr "Services HBAC à supprimer" - -msgid "HBAC service groups to remove" -msgstr "Groupes de services HBAC à supprimer" - -msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." - -msgid "users to remove" -msgstr "utilisateurs à supprimer" - -msgid "groups to remove" -msgstr "groupes à supprimer" - -msgid "Display the properties of an HBAC rule." -msgstr "Afficher les propriétés d'une règle HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "HBAC Services\n" -#| "\n" -#| "The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" -#| "must match the service name that PAM is evaluating.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new HBAC service:\n" -#| " ipa hbacsvc-add tftp\n" -#| "\n" -#| " Modify an existing HBAC service:\n" -#| " ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" -#| "\n" -#| " Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" -#| " service and the newly-added tftp service:\n" -#| " ipa hbacsvc-find ftp\n" -#| "\n" -#| " Delete an HBAC service:\n" -#| " ipa hbacsvc-del tftp\n" -#| "\n" -msgid "" +"Migration d'utilisateurs et de groupes d'un serveur LDAP vers IPA.\n" "\n" -"HBAC Services\n" +"Ceci réalise une requête LDAP sur le serveur distant pour rechercher\n" +"utilisateurs et groupes dans un conteneur. Pour faire migrer les mots de\n" +"passe, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur capable de lire\n" +"l'attribut « userPassword » sur le serveur distant : chose généralement\n" +"réservée aux administrateurs de haut niveau comme « cn=Directory Manager »\n" +"dans 389-ds (utilisateur de la connexion par défaut).\n" "\n" -"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" -"must match the service name that PAM is evaluating.\n" +"Par défaut, le conteneur utilisateur est ou=People.\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"Par défaut, le conteneur groupe est ou=Groups.\n" "\n" -" Add a new HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"Utilisateurs et groupes préexistants sur le serveur IPA ne sont pas " +"touchés.\n" "\n" -" Modify an existing HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"Deux schémas LDAP définissent comment les membres d'un groupe sont\n" +"enregistrés : RFC2307 et RFC2307bis. RFC2307bis utilise « member » et\n" +"« uniquemember » pour définir les membres d'un groupe, RFC2307 utilise\n" +"« memberUid ». Le schéma par défaut est RFC2307bis.\n" "\n" -" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" -" service and the newly-added tftp service:\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"La fonctionnalité « compat » du schéma autorise IPA à formater à nouveau\n" +"les données pour les systèmes ne prenant pas en charge RFC2307bis. Il est\n" +"recommandé de désactiver cette fonction pendant la migration pour éviter\n" +"de surcharger le système. Vous la réactiverez après migration. Pour faire\n" +"la migration avec la fonction activée,utilisez l'option « --with-compat ».\n" "\n" -" Delete an HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" -msgstr "" +"Les utilisateurs migrés n'ont pas de référence Kerberos, ils n'ont que leur\n" +"mot de passe LDAP. Pour achever le processus de migration, les utilisateurs\n" +"doivent aller à la page http://ipa.example.com/ipa/migration et\n" +"s'authentifier en utilisant leur mot de passe LDAP pour générer leur\n" +"justificatif d'identité Kerberos.\n" "\n" -"Services HBAC\n" +"Par défaut, la migration est désactivée. Utilisez la commande\n" +"« ipa config-mod » pour l'activer :\n" "\n" -"Les services PAM dont le système HBAC peut contrôler l'accès. Le nom " -"utilisé\n" -"ici doit correspondre au nom du service analysé par PAM.\n" -"EXEMPLES:\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" "\n" -" Ajouter un nouveau service HBAC :\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"Si un DN de base n'est pas indiqué avec « --basedn », IPA utilise alors,\n" +"soit la valeur de « defaultNamingContext » si elle est définie, soit la\n" +"première valeur fixée dans « namingContexts » dans la racine du serveur " +"LDAP\n" +"distant.\n" "\n" -" Modifier un service HBAC existant :\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"Les utilisateurs sont ajoutés comme membres du groupe utilisateur par " +"défaut.\n" +"Cela peut être une tâche demandant du temps, ainsi pendant la migration " +"cela\n" +"se fait en mode « batch » par tranches de 100 utilisateurs. Il y aura donc\n" +"une fenêtre dans laquelle les utilisateurs seront ajoutés à IPA, mais\n" +"ne seront pas encore membres du groupe d'utilisateurs par défaut.\n" "\n" -" Chercher des services HBAC. Cet exemple renvoie deux résultats, le service\n" -" FTP et le service tftp nouvellement ajouté :\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Supprimer un service HBAC :\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" +" Migration la plus simple, acceptant tous les paramètres par défaut :\n" +" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" "\n" +" En précisant le conteneur utilisateur et groupe. S'utilise pour migrer les\n" +"données utilisateur et groupe d'un serveur IPA v1 :\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Comme un serveur IPA v2 comporte déjà des groupes prédéfinis pouvant " +"entrer\n" +"en conflit avec des groupes du serveur (IPA v1) migré (par exemple admins,\n" +"ipausers), des utilisateurs dans un groupe en conflit comme groupe " +"principal\n" +"peuvent se voir rattachés à un groupe inconnu sur le nouveau serveur IPA " +"v2.\n" +" Utilisez l'option « --group-overwrite-gid » pour écraser le GID des " +"groupes\n" +"préexistants afin d'éviter ce problème :\n" +" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" +" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Utilisateurs ou groupes migrés peuvent avoir des classes d'objets et\n" +"attributs associés inconnus du serveur IPA v2. Ces classes d'objets et\n" +"attributs doivent être tenus en dehors du processus de migration :\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" +" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +"JOURNALISATION\n" +"\n" +"La migration inscrit des avertissements et des erreurs sur le journal\n" +"d'erreurs Apache. Ce fichier devra être examiné après la migration pour\n" +"corriger ou enquêter sur tout problème qui serait mentionné.\n" +"\n" +"Tous les 100 utilisateurs migrés un message de niveau info est affiché\n" +"indiquant l'avancement en cours et la durée écoulée pour permettre un suivi\n" +"du processus de progression de la migration.\n" +"\n" +"Si le niveau de journalisation est « debug », en définissant « debug=True »\n" +"soit dans « /etc/ipa/default.conf », soit dans « /etc/ipa/server.conf »,\n" +"alors une entrée est inscrite pour chaque utilisateur ajouté, plus un\n" +"résumé quand le groupe utilisateur par défaut est mis à jour.\n" -msgid "Service name" -msgstr "Nom de service" - -msgid "HBAC service" -msgstr "Service HBAC" - -msgid "HBAC service description" -msgstr "Description de service HBAC" - -#, fuzzy -#| msgid "Member HBAC service groups" -msgid "Member of HBAC service groups" -msgstr "Groupes de services HBAC membres" - -msgid "Add a new HBAC service." -msgstr "Ajouter un nouveau service HBAC." - -msgid "Delete an existing HBAC service." -msgstr "Supprimer un service HBAC existant." - -msgid "Search for HBAC services." -msgstr "Rechercher des services HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"service\")" +msgid "" +"\n" +"Misc plug-ins\n" msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« %s »)" - -msgid "Modify an HBAC service." -msgstr "Modifier un service HBAC." - -msgid "Display information about an HBAC service." -msgstr "Afficher des informations sur un service HBAC." +"\n" +"Greffons divers\n" msgid "" "\n" -"HBAC Service Groups\n" +"Netgroups\n" "\n" -"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" -"or \"members\". Every group must have a description.\n" +"A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" +"user and host values.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a new HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +" Add a new netgroup:\n" +" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" "\n" -" Add members to an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +" Add members to the netgroup:\n" +" ipa netgroup-add-member --users=tuser1 --users=tuser2 admins\n" "\n" -" Display information about a named group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +" Remove a member from the netgroup:\n" +" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" "\n" -" Delete an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" +" Display information about a netgroup:\n" +" ipa netgroup-show admins\n" +"\n" +" Delete a netgroup:\n" +" ipa netgroup-del admins\n" msgstr "" "\n" -"Groupes de services HBAC\n" +"Groupes réseau\n" "\n" -"Les groupes de services HBAC peuvent contenir n'importe quel nombre de\n" -"services « membres » individuels. Chaque groupe doit avoir une description.\n" +"Un groupe réseau est un groupe utilisé pour la vérification des droits.\n" +"Il peut contenir à la fois des valeurs utilisateur et hôte.\n" "\n" -"EXEMPLES:\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Ajouter un nouveau groupe de services HBAC :\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +" Ajouter un nouveau groupe réseau :\n" +" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" "\n" -" Ajouter des membres à un groupe de services HBAC :\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +" Ajouter des membres au groupe réseau :\n" +" ipa netgroup-add-member --users=tuser1 --users=tuser2 admins\n" "\n" -" Afficher les informations d'un groupe nommé :\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +" Retirer un membre du groupe réseau :\n" +" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" "\n" -" Supprimer un groupe de services HBAC :\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" - -msgid "Service group name" -msgstr "Nom de groupe de services HBAC" - -msgid "HBAC service group description" -msgstr "Description de groupe de services HBAC" - -msgid "Member HBAC service" -msgstr "Services HBAC membres" - -msgid "Add a new HBAC service group." -msgstr "Ajouter un nouveau groupe de services HBAC." - -msgid "Add members to an HBAC service group." -msgstr "Ajouter des membres à un groupe de services HBAC." - -msgid "Delete an HBAC service group." -msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC." - -msgid "Search for an HBAC service group." -msgstr "Rechercher des groupes de services HBAC." - -msgid "Modify an HBAC service group." -msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC." +" Afficher les informations sur un groupe réseau :\n" +" ipa netgroup-show admins\n" +"\n" +" Supprimer un groupe réseau :\n" +" ipa netgroup-del admins\n" -msgid "Remove members from an HBAC service group." -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de services HBAC." +msgid "" +"\n" +"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" +"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" +"be editable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Notez la distinction entre attributs et entrées. Les permissions sont\n" +"indépendantes, donc la possibilité d'ajouter un utilisateur ne signifie\n" +"pas qu'il est possible de les modifier.\n" -msgid "Display information about an HBAC service group." -msgstr "Afficher les informations sur un groupe de services HBAC." +msgid "" +"\n" +"OTP Tokens\n" +msgstr "" +"\n" +"Jetons OTP\n" msgid "" "\n" -"Hosts/Machines\n" +"OTP Tokens\n" "\n" -"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" -"- service entries are associated with a host\n" -"- a host stores the host/ service principal\n" -"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" -"- every enrolled client generates a host entry\n" +"Manage OTP tokens.\n" "\n" -"ENROLLMENT:\n" +"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" +"code enables the management of OTP tokens.\n" "\n" -"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" -" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" -" or the admins group.\n" -"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" -" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" -" Host Enrollment privilege.\n" -"3. The host has been created with a one-time password.\n" +" Add a new token:\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" "\n" -"RE-ENROLLMENT:\n" +" Examine the token:\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" "\n" -"Host that has been enrolled at some point, and lost its configuration (e.g. " -"VM\n" -"destroyed) can be re-enrolled.\n" +" Change the vendor:\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" "\n" -"For more information, consult the manual pages for ipa-client-install.\n" +" Delete a token:\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +msgstr "" "\n" -"A host can optionally store information such as where it is located,\n" -"the OS that it runs, etc.\n" +"Jetons OTP\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"Configuration des jetons OTP.\n" "\n" -" Add a new host:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" +"IPA prend en charge l'utilisation de jetons OTP pour une authentification\n" +"à facteurs multiples. Ce code active la gestion des jetons OTP.\n" "\n" -" Delete a host:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Add a new host with a one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" +" Ajouter un nouveau jeton :\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" "\n" -" Add a new host with a random one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" +" Examiner un jeton :\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" "\n" -" Modify information about a host:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" +" Modifier le fournisseur :\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" "\n" -" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" +" Supprimer un jeton :\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" + +msgid "" "\n" -" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" +"OTP configuration\n" "\n" -" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" +"Manage the default values that IPA uses for OTP tokens.\n" "\n" -" Allow user to create a keytab:\n" -" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" -msgstr "" - -msgid "Host name" -msgstr "Nom d'hôte" - -msgid "A description of this host" -msgstr "Une description de cet hôte" - -msgid "Locality" -msgstr "Localité" - -msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" -msgstr "Localité de l'hôte (par ex. « Paris, IDF »)" - -msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" -msgstr "Emplacement de l'hôte (par ex. \"Lab 2\")" - -msgid "Platform" -msgstr "Plate-forme" - -msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" -msgstr "Plate-forme matérielle de l'hôte (par ex. « Lenovo T61 »)" - -msgid "Operating system" -msgstr "Système d'exploitation" - -msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" -msgstr "Système d'exploitation et version (par ex. « Fedora 9 »)" - -msgid "User password" -msgstr "Mot de passe utilisateur" - -msgid "Password used in bulk enrollment" -msgstr "Mot de passe utilisé pour les inscriptions en masse" - -msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment" -msgstr "Créer un mot de passe aléatoire utilisé pour l'inscription en masse" - -msgid "Random password" -msgstr "Mot de passe aléatoire" - -msgid "Certificate" -msgstr "Certificat" - -msgid "Base-64 encoded server certificate" -msgstr "Certificat du serveur codé en Base-64" - -msgid "Principal name" -msgstr "Nom principal" - -msgid "MAC address" -msgstr "Adresse MAC" - -msgid "Hardware MAC address(es) on this host" -msgstr "Adresse(s) MAC du matériel sur cet hôte" - -msgid "SSH public key" -msgstr "Clé publique SSH" - -msgid "Class" -msgstr "Classe" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Show basic OTP configuration:\n" +" ipa otpconfig-show\n" +"\n" +" Show all OTP configuration options:\n" +" ipa otpconfig-show --all\n" +"\n" +" Change maximum TOTP authentication window to 10 minutes:\n" +" ipa otpconfig-mod --totp-auth-window=600\n" +"\n" +" Change maximum TOTP synchronization window to 12 hours:\n" +" ipa otpconfig-mod --totp-sync-window=43200\n" +"\n" +" Change maximum HOTP authentication window to 5:\n" +" ipa hotpconfig-mod --hotp-auth-window=5\n" +"\n" +" Change maximum HOTP synchronization window to 50:\n" +" ipa hotpconfig-mod --hotp-sync-window=50\n" +msgstr "" +"\n" +"Configuration OTP\n" +"\n" +"Gestion des valeurs par défaut utilisées par IPA pour les jetons OTP.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Afficher la configuration de base OTP :\n" +" ipa otpconfig-show\n" +"\n" +" Afficher toutes les options de configuration OTP :\n" +" ipa otpconfig-show --all\n" +"\n" +" Modifier la fenêtre maximale d'authentification TOTP à 10 minutes :\n" +" ipa otpconfig-mod --totp-auth-window=600\n" +"\n" +" Modifier la fenêtre maximale d'authentification TOTP à 12 heures :\n" +" ipa otpconfig-mod --totp-sync-window=43200\n" +"\n" +" Modifier la fenêtre maximale d'authentification HOTP à 5 :\n" +" ipa hotpconfig-mod --hotp-auth-window=5\n" +"\n" +" Modifier la fenêtre maximale d'authentification HOTP à 50 :\n" +" ipa hotpconfig-mod --hotp-sync-window=50\n" msgid "" -"Host category (semantics placed on this attribute are for local " -"interpretation)" +"\n" +"Password policy\n" +"\n" +"A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" +"lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" +"history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n" +"and the minimum password length.\n" +"\n" +"By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" +"create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" +"to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" +"group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n" +"custom settings.\n" +"\n" +"Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" +"is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n" +"which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n" +"policy.\n" +"\n" +"Group password policies are automatically removed when the groups they\n" +"are associated with are removed.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Modify the global policy:\n" +" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" +"\n" +" Add a new group password policy:\n" +" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" +"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" +"\n" +" Display the global password policy:\n" +" ipa pwpolicy-show\n" +"\n" +" Display a group password policy:\n" +" ipa pwpolicy-show localadmins\n" +"\n" +" Display the policy that would be applied to a given user:\n" +" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" +"\n" +" Modify a group password policy:\n" +" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" msgstr "" -"Catégorie d'hôte (les sémantiques associées à cet attribut vous sont propres)" - -msgid "Assigned ID View" -msgstr "Vue d'identifiants attribuée" - -msgid "Requires pre-authentication" -msgstr "Nécessite une authentification préalable" - -msgid "Pre-authentication is required for the service" -msgstr "Une authentification préalable est requise pour le service" - -msgid "Trusted for delegation" -msgstr "Approuvé pour délégation." +"\n" +"Politique de mots de passe\n" +"\n" +"Une politique de mots de passe permet de définir des limites sur les mots " +"de\n" +"passe dans IPA, comme leur durée de vie, minimale ou maximale, la taille de\n" +"l'historique de mots de passe, le nombre de classes de caractères requises\n" +"(pour la résistance à force brute) et la longueur minimale du mot de passe.\n" +"\n" +"Par défaut, une politique unique et globale est définie pour tous les\n" +"utilisateurs. Vous pouvez aussi créer une politique à appliquer à un " +"groupe.\n" +"Chaque utilisateur est l'objet d'une seule politique de mots de passe, par\n" +"un groupe ou par la politique globale. Une politique de groupe remplace\n" +"totalement la politique globale ; elle n'est pas la somme de la politique\n" +"globale plus quelques paramètres spécifiques.\n" +"\n" +"Chaque politique de groupe requiert un paramètre de priorité unique. Si un\n" +"utilisateur appartient à plusieurs groupes ayant des politiques " +"différentes,\n" +"la priorité sera utilisée afin de déterminer quelle politique appliquer.\n" +"Une petite valeur indique une priorité élevée de politique.\n" +"\n" +"Les politiques de mots de passe sont automatiquement supprimées quand les\n" +"groupes auxquels elles ont été associées sont supprimés.\n" +"\n" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Modifier la politique globale :\n" +" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" +"\n" +" Ajouter une nouvelle politique de groupe :\n" +" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" +"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" +"\n" +" Afficher la politique de mots de passe globale :\n" +" ipa pwpolicy-show\n" +"\n" +" Afficher une politique de mots de passe de groupe :\n" +" ipa pwpolicy-show localadmins\n" +"\n" +" Afficher la politique applicable à un utilisateur :\n" +" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" +"\n" +" Modifier une politique de mots de passe de groupe :\n" +" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" -msgid "Client credentials may be delegated to the service" +msgid "" +"\n" +"Permissions\n" msgstr "" -"Les informations d'identification du client peuvent être déléguées au service" - -msgid "Member of host-groups" -msgstr "Membre du groupe d'hôtes" - -msgid "Roles" -msgstr "Rôles" - -msgid "Member of netgroups" -msgstr "Membre des groupes réseau" - -msgid "Member of Sudo rule" -msgstr "Membre de règle Sudo" - -msgid "Member of HBAC rule" -msgstr "Membre de règle HBAC" - -#, fuzzy -#| msgid "Indirect Member netgroups" -msgid "Indirect Member of netgroup" -msgstr "Groupes réseau de membres indirects" - -msgid "Indirect Member of host-group" -msgstr "Membre indirect des groupes d'hôtes" - -#, fuzzy -#| msgid "Indirect Member of roles" -msgid "Indirect Member of role" -msgstr "Membres indirect des rôles" - -#, fuzzy -#| msgid "Indirect Member of roles" -msgid "Indirect Member of Sudo rule" -msgstr "Membres indirect des rôles" - -#, fuzzy -#| msgid "Indirect Member of roles" -msgid "Indirect Member of HBAC rule" -msgstr "Membres indirect des rôles" - -msgid "Keytab" -msgstr "Tableau de clés" - -msgid "Managed by" -msgstr "Géré par" - -msgid "Managing" -msgstr "Gérant" - -msgid "Users allowed to retrieve keytab" -msgstr "Utilisateurs autorisés à récupérer un tableau de clés" +"\n" +"Permissions\n" -msgid "Groups allowed to retrieve keytab" -msgstr "Groupes autorisés à récupérer un tableau de clés" - -msgid "Hosts allowed to retrieve keytab" -msgstr "Hôtes autorisés à récupérer un tableau de clés" - -msgid "Host Groups allowed to retrieve keytab" -msgstr "Groupes d'hôtes autorisés à récupérer un tableau de clés" - -msgid "Users allowed to create keytab" -msgstr "Utilisateurs autorisés à créer un tableau de clés" - -msgid "Groups allowed to create keytab" -msgstr "Groupes autorisés à créer un tableau de clés" - -msgid "Hosts allowed to create keytab" -msgstr "Hôtes autorisés à créer un tableau de clés" - -msgid "Host Groups allowed to create keytab" -msgstr "Groupes d'hôtes autorisés à créer un tableau de clés" - -msgid "Add a new host." -msgstr "Ajouter un nouvel hôte." - -msgid "force host name even if not in DNS" -msgstr "forcer le nom même si absent des DNS" - -msgid "skip reverse DNS detection" -msgstr "sauter la détection du DNS inverse" - -msgid "Add the host to DNS with this IP address" -msgstr "Ajouter l'hôte aux DNS avec cette adresse IP" - -msgid "Add hosts that can manage this host." -msgstr "Ajouter les hôtes qui peuvent gérer cet hôte." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." -msgstr "" -"Autoriser des utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à créer un tableau de " -"clés de cet hôte." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this host." -msgstr "" -"Autoriser des utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un tableau " -"de clés de cet hôte." - -msgid "Delete a host." -msgstr "Supprimer un hôte." - -msgid "Remove entries from DNS" -msgstr "Supprimer les entrées du DNS" - -msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host." -msgstr "" -"Désactiver la clé Kerberos, les certificats SSL et tous les services d'un " -"hôte." - -msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de créer un tableau de " -"clés de cet hôte." - -msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -"host." -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un tableau " -"de clés de cet hôte." - -msgid "Search for hosts." -msgstr "Rechercher des hôtes." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostname\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« hostname »)" - -msgid "host group" -msgstr "groupe d'hôtes" - -msgid "Search for hosts with these member of host groups." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de groupes d'hôtes." - -msgid "Search for hosts without these member of host groups." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de groupes d'hôtes." - -msgid "netgroup" -msgstr "groupe réseau" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of host groups." -msgid "Search for hosts with these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de groupes d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of host groups." -msgid "Search for hosts without these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de groupes d'hôtes." - -msgid "role" -msgstr "rôle" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for hosts with these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." - -msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." - -msgid "HBAC rule" -msgstr "Règle HBAC" - -msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for hosts without these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -msgid "sudo rule" -msgstr "règle sudo" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for hosts with these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for hosts with these enrolled by users." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for hosts without these enrolled by users." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -msgid "host" -msgstr "hôte" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of host groups." -msgid "Search for hosts with these managed by hosts." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de groupes d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of host groups." -msgid "Search for hosts without these managed by hosts." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de groupes d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of host groups." -msgid "Search for hosts with these managing hosts." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de groupes d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of host groups." -msgid "Search for hosts without these managing hosts." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de groupes d'hôtes." - -msgid "Modify information about a host." -msgstr "Modifier les informations d'un hôte." - -msgid "Kerberos principal name for this host" -msgstr "Nom du principal Kerberos pour cet hôte" - -msgid "Update DNS entries" -msgstr "Mettre à jour les entrées DNS" - -msgid "Remove hosts that can manage this host." -msgstr "Supprimer les hôtes qui peuvent gérer cet hôte." - -msgid "Display information about a host." -msgstr "Afficher les informations sur un hôte." - -msgid "file to store certificate in" -msgstr "fichier où stocker le certificat" +msgid "" +"\n" +"Permissions that come with IPA by default can be so-called \"managed\"\n" +"permissions. These have a default set of attributes they apply to,\n" +"but the administrator can add/remove individual attributes to/from the set.\n" +msgstr "" +"\n" +"Les permissions venant par défaut avec IPA sont dites « administrées ».\n" +"Un jeu d'attributs par défaut leur a été appliqué, mais l'administrateur\n" +"peut ajouter/supprimer des attributs individualisés à cet ensemble.\n" msgid "" "\n" -"Groups of hosts.\n" +"Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n" "\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" +"The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n" +"returns its version information. This is used by an IPA client\n" +"to confirm that the server is available and accepting requests.\n" +"\n" +"The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n" +"If it does not respond then the client will contact any servers defined\n" +"by ldap SRV records in DNS.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +" Ping an IPA server:\n" +" ipa ping\n" +" ------------------------------------------\n" +" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" +" ------------------------------------------\n" "\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +" Ping an IPA server verbosely:\n" +" ipa -v ping\n" +" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" +" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" +" -----------------------------------------------------\n" +" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" +" -----------------------------------------------------\n" +msgstr "" "\n" -" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"« Ping » sur un serveur IPA distant pour s'assurer de son fonctionnement.\n" "\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"La commande « ping » envoie une requête « echo « au serveur IPA. Le serveur\n" +"renvoie ses informations de version. Ce mécanisme est utilisé par le client\n" +"IPA pour confirmer que le serveur est disponible et est en mesure " +"d'accepter\n" +"les requêtes.\n" "\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"Le serveur indiqué par « xmlrpc_uri » dans « /etc/ipa/default.conf » est\n" +"contacté en premier. S'il ne répond pas alors le client contactera " +"n'importe\n" +"quel autre serveur défini dans les enregistrements SRV du DNS.\n" "\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgstr "" +" « Ping » d'un serveur IPA :\n" +" ipa ping\n" +" ------------------------------------------\n" +" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" +" ------------------------------------------\n" "\n" -"Groupes d'hôtes.\n" +" « Ping » verbeux d'un serveur IPA :\n" +" ipa -v ping\n" +" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" +" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" +" -----------------------------------------------------\n" +" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" +" -----------------------------------------------------\n" + +msgid "" "\n" -"Gestion des groupes d'hôtes. Permet d'appliquer des contrôles d'accès\n" -"à plusieurs hôtes en utilisant HBAC (Host-based Access Control).\n" +"Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n" +msgstr "" "\n" -"EXEMPLES :\n" +"Greffons non accessibles depuis la ligne de commande, commandes utilisées en " +"interne\n" + +msgid "" "\n" -" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes de Baltimore\" baltimore\n" +"Privileges\n" "\n" -" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes du Maryland\" maryland\n" +"A privilege combines permissions into a logical task. A permission provides\n" +"the rights to do a single task. There are some IPA operations that require\n" +"multiple permissions to succeed. A privilege is where permissions are\n" +"combined in order to perform a specific task.\n" "\n" -" Ajouter des membres à un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"For example, adding a user requires the following permissions:\n" +" * Creating a new user entry\n" +" * Resetting a user password\n" +" * Adding the new user to the default IPA users group\n" "\n" -" Ajouter un groupe d'hôtes en tant que membre d'un autre groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"Combining these three low-level tasks into a higher level task in the\n" +"form of a privilege named \"Add User\" makes it easier to manage Roles.\n" "\n" -" Supprimer un hôte d'un groupe :\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"A privilege may not contain other privileges.\n" "\n" -" Afficher un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"See role and permission for additional information.\n" +msgstr "" "\n" -" Supprimer un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" - -msgid "Host-group" -msgstr "Groupe d'hôtes" - -msgid "Name of host-group" -msgstr "Nom du groupe d'hôtes" - -msgid "A description of this host-group" -msgstr "Description de ce groupe d'hôtes" - -msgid "Member hosts" -msgstr "Hôtes membres" - -msgid "Member host-groups" -msgstr "Groupes d'hôtes membres" - -msgid "Indirect Member hosts" -msgstr "Hôtes membres indirects" - -msgid "Indirect Member host-groups" -msgstr "Groupes d'hôtes membres indirects" - -msgid "Add a new hostgroup." -msgstr "Ajouter un nouveau groupe d'hôtes." - -msgid "Add members to a hostgroup." -msgstr "Ajouter des membres à un groupe d'hôtes." - -msgid "Delete a hostgroup." -msgstr "Supprimer un groupe d'hôtes." - -msgid "Search for hostgroups." -msgstr "Rechercher un groupe d'hôtes." +"Privilèges\n" +"\n" +"Un privilège combine les permissions en tâches logiques. Une permission\n" +"fournit les droits de réaliser une tâche unique. Certaines opérations IPA\n" +"requièrent une combinaison de plusieurs permissions. Un privilège est la\n" +"combinaison de ces permissions pour réaliser une tâche.\n" +"\n" +"Par exemple, la création d'utilisateurs requiert les permissions " +"suivantes :\n" +" * création d'une nouvelle entrée\n" +" * réinitialisation du mot de passe\n" +" * ajout du nouvel utilisateur au groupe d'utilisateurs par défaut de IPA\n" +"\n" +"La combinaison de ces trois tâches de bas niveau en privilège nommé\n" +"« Add User » facilite la gestion des rôles.\n" +"\n" +"Un privilège ne peut contenir d'autres privilèges.\n" +"\n" +"Reportez-vous la gestion des rôles et des permissions pour plus " +"d'informations.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group-name\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostgroup-name\")" +msgid "" +"\n" +"Provides API introspection capabilities.\n" msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« group-name »)" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member hosts." -msgid "Search for host groups with these member hosts." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member hosts." -msgid "Search for host groups without these member hosts." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces hôtes." +"\n" +"Fournit des capacités d'introspection de l'API.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member host groups." -msgid "Search for host groups with these member host groups." +msgid "" +"\n" +"RADIUS Proxy Servers\n" msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes d'hôtes." +"\n" +"Serveurs mandataires RADIUS\n" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member host groups." -msgid "Search for host groups without these member host groups." +msgid "" +"\n" +"RADIUS Proxy Servers\n" +"\n" +"Manage RADIUS Proxy Servers.\n" +"\n" +"IPA supports the use of an external RADIUS proxy server for krb5 OTP\n" +"authentications. This permits a great deal of flexibility when\n" +"integrating with third-party authentication services.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new server:\n" +" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +"\n" +" Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" +" ipa radiusproxy-find example.com\n" +"\n" +" Examine the configuration:\n" +" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +"\n" +" Change the secret:\n" +" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +"\n" +" Delete a configuration:\n" +" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes " -"d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of host groups." -msgid "Search for host groups with these member of host groups." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de groupes d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of host groups." -msgid "Search for host groups without these member of host groups." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de groupes d'hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for host groups with these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for host groups without these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for host groups with these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for host groups without these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for host groups with these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for host groups without these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -msgid "Modify a hostgroup." -msgstr "Modifier un groupe d'hôtes." - -msgid "Remove members from a hostgroup." -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe d'hôtes." - -msgid "Display information about a hostgroup." -msgstr "Afficher des informations sur un groupe d'hôtes." +"\n" +"RADIUS Proxy Servers\n" +"\n" +"Gestion des serveurs mandataires RADIUS.\n" +"\n" +"IPA prend en charge l'utilisation d'un serveur mandataire externe RADIUS\n" +"pour des authentifications OTP « krb5 ». Cela procure une grande souplesse\n" +"pour l'intégration des services d'authentification tierce partie.\n" +"\n" +"\n" +"EXEMPLES:\n" +"\n" +" Ajouter un nouveau serveur :\n" +" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +"\n" +" Rechercher tous les serveurs dont les entrées incluent la chaîne « example." +"com » :\n" +" ipa radiusproxy-find example.com\n" +"\n" +" Afficher la configuration:\n" +" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +"\n" +" Modifier le secret:\n" +" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +"\n" +" Supprimer la configuration:\n" +" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" msgid "" "\n" -"ID Views\n" +"RE-ENROLLMENT:\n" +"\n" +"Host that has been enrolled at some point, and lost its configuration (e.g. " +"VM\n" +"destroyed) can be re-enrolled.\n" "\n" -"Manage ID Views\n" +"For more information, consult the manual pages for ipa-client-install.\n" "\n" -"IPA allows to override certain properties of users and groups per each " -"host.\n" -"This functionality is primarily used to allow migration from older systems " -"or\n" -"other Identity Management solutions.\n" +"A host can optionally store information such as where it is located,\n" +"the OS that it runs, etc.\n" msgstr "" +"\n" +"RÉINSCRIPTION :\n" +"\n" +"Un hôte déjà inscrit à un certain endroit ayant perdu sa configuration\n" +"(ex.: parce que sa VM a été supprimée), peut être réinscrit.\n" +"\n" +"Pour plus d'informations, consulter les pages « man » de ipa-client-" +"install.\n" +"\n" +"Un hôte peut facultativement stocker des informations complémentaires\n" +"comme sa localisation, le système d'exploitation qu'il exécute, etc.\n" -msgid "Anchor to override" -msgstr "Balise à surcharger" - -msgid "Group name" -msgstr "Nom du groupe" - -msgid "GID" -msgstr "GID" - -msgid "Group ID Number" -msgstr "Numéro d'identifiant de groupe" - -msgid "User login" -msgstr "Identifiant de connexion" +msgid "" +"\n" +"Raise the IPA Domain Level.\n" +msgstr "" +"\n" +"Relever le niveau du domaine IPA.\n" -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "" +"\n" +"Realm domains\n" +"\n" +"Manage the list of domains associated with IPA realm.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Display the current list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-show\n" +"\n" +" Replace the list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" +" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" +"\n" +" Add a domain to the list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" +"\n" +" Delete a domain from the list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" +msgstr "" +"\n" +"Domaines du royaume\n" +"\n" +"Gérer la liste des domaines associés au royaume IPA.\n" +"\n" +"EXEMPLES:\n" +"\n" +" Afficher la liste actuelle des domaines du royaume :\n" +" ipa realmdomains-show\n" +"\n" +" Remplacer la liste des domaines du royaume :\n" +" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" +" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" +"\n" +" Ajouter un domaine à la liste des domaines du royaume :\n" +" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" +"\n" +" Supprimer un domaine de la liste des domaines du royaume :\n" +" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgid "User ID Number" -msgstr "Numéro d'identifiant utilisateur" +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Removal of '%(hostname)s' leads to disconnected topology in suffix " +"'%(suffix)s':\n" +"%(errors)s" +msgstr "" +"\n" +"La suppression de « %(hostname)s » engendre une déconnexion de la topologie " +"de réplication pour le suffixe « %(suffix)s » :\n" +"%(errors)s" -msgid "GECOS" -msgstr "GECOS" - -msgid "Home directory" -msgstr "Répertoire personnel" - -msgid "Login shell" -msgstr "Interpréteur de commande" - -msgid "ID View Name" -msgstr "Nom de la vue d'identifiants" - -msgid "Add a new Group ID override." -msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiants de groupes." - -msgid "Delete an Group ID override." -msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants de groupes." - -msgid "Search for an Group ID override." -msgstr "Rechercher une surcharge d'identifiants de groupes" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"anchor\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« anchor »)" - -msgid "Modify an Group ID override." -msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants de groupes." - -msgid "Rename the Group ID override object" -msgstr "Renommer l'objet surcharge d'identifiant de groupe" - -msgid "Display information about an Group ID override." -msgstr "Afficher les informations d'une surcharge d'identifiants de groupes." - -msgid "Add a new User ID override." -msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiants utilisateurs." - -msgid "Delete an User ID override." -msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants utilisateurs." - -msgid "Search for an User ID override." -msgstr "Rechercher une surcharge d'identifiants utilisateurs" - -msgid "Modify an User ID override." -msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants utilisateurs." - -msgid "Rename the User ID override object" -msgstr "Renommer l'objet surcharge d'identifiant d'utilisateur" - -msgid "Display information about an User ID override." -msgstr "Afficher les informations d'une surcharge d'identifiants utilisateurs." - -msgid "Add a new ID View." -msgstr "Ajouter une nouvelle vue d'identifiants" - -msgid "" -"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " -"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overriden." -msgstr "" -"Applique une vue d'identifiants aux hôtes ou aux membres des groupes d'hôtes " -"indiqués. Si une autre vue d'identifiants était appliquée à l'hôte, elle est " -"remplacée." - -msgid "hosts" -msgstr "hôtes" - -msgid "Hosts to apply the ID View to" -msgstr "Hôtes auxquels appliquer la vue" - -msgid "hostgroups" -msgstr "groupe d'hôtes" - -msgid "" -"Hostgroups to whose hosts apply the ID View to. Please note that view is not " -"applied automatically to any hosts added to the hostgroup after running the " -"idview-apply command." -msgstr "" -"Groupes d'hôtes auxquels s'applique la vue d'identifiants. Veuillez noter " -"que cette vue ne s'applique pas automatiquement aux hôtes ajoutés au groupe " -"après l'exécution de la commande idview-apply." - -msgid "Hosts that this ID View was applied to." -msgstr "Hôtes auxquels s'applique cette vue d'identifiants." - -msgid "Hosts or hostgroups that this ID View could not be applied to." -msgstr "" -"Hôtes ou groupes d'hôtes auxquels cette vue d'identifiants ne pourra pas " -"être appliquée." - -msgid "Number of hosts the ID View was applied to:" -msgstr "Nombre d'hôtes auxquels la vue d'identifiants a été appliquée :" - -msgid "Delete an ID View." -msgstr "Supprimer une vue d'identifiants." - -msgid "Search for an ID View." -msgstr "Rechercher une vue d'identifiants." - -msgid "Modify an ID View." -msgstr "Modifier une vue d'identifiants." - -msgid "Rename the ID View object" -msgstr "Renommer l'objet surcharge de vue d'identifiants" - -msgid "Display information about an ID View." -msgstr "Afficher les informations d'une vue d'identifiants." - -msgid "Enumerate all the hosts the view applies to." -msgstr "Énumérer tous les hôtes auxquels la vue s'applique." - -msgid "" -"Clears ID View from specified hosts or current members of specified " -"hostgroups." -msgstr "" -"Retire l'application de la vue d'identifiants des hôtes ou membres des " -"groupes d'hôtes indiqués." - -msgid "Hosts to clear (any) ID View from." -msgstr "Hôtes dont on va retirer toute vue d'identifiants." - -msgid "" -"Hostgroups whose hosts should have ID Views cleared. Note that view is not " -"cleared automatically from any host added to the hostgroup after running " -"idview-unapply command." -msgstr "" -"Groupes d'hôtes dont les hôtes doivent se voir la vue d'identifiants " -"retirée. Veuillez noter que la vue n'est pas automatiquement retirée de tout " -"hôte ajouté au groupe d'hôte après l'exécution de la commande idview-unapply." - -msgid "Hosts that ID View was cleared from." -msgstr "Hôtes dont la vue d'identifiants a été retirée." - -msgid "Hosts or hostgroups that ID View could not be cleared from." -msgstr "" -"Hôtes ou groupes d'hôtes dont la vue d'identifiants n'a pu être retirée." - -msgid "Number of hosts that had a ID View was unset:" -msgstr "Nombre d'hôtes dont une vue d'identifiants a été retirée :" - -msgid "" -"\n" -"Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n" -msgstr "" -"\n" -"Greffons non accessibles depuis la ligne de commande, commandes utilisées en " -"interne\n" - -msgid "Dict of I18N messages" -msgstr "Dictionnaire de messages I18N" - -msgid "Export plugin meta-data for the webUI." -msgstr "Exporter les meta-données du greffons pour l'interface Web" - -msgid "Name of object to export" -msgstr "Nom de l'objet à exporter" - -msgid "Name of method to export" -msgstr "Nom de la méthode à exporter" - -msgid "Name of command to export" -msgstr "Nom de la commande à exporter" - -msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" -msgstr "Dictionnaire d'objets IPA codés JSON" - -msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods" -msgstr "Dictionnaire de méthode IPA codées JSON" - -msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands" -msgstr "Dictionnaire de commande IPA codées JSON" +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Replication topology in suffix '%(suffix)s' is disconnected:\n" +"%(errors)s" +msgstr "" +"\n" +"La topologie de réplication dans le suffixe « %(suffix)s » est " +"déconnectée :\n" +"%(errors)s" msgid "" "\n" -"Joining an IPA domain\n" +"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" +"of the following:\n" +"1. write - write one or more attributes\n" +"2. read - read one or more attributes\n" +"3. search - search on one or more attributes\n" +"4. compare - compare one or more attributes\n" +"5. add - add a new entry to the tree\n" +"6. delete - delete an existing entry\n" +"7. all - all permissions are granted\n" msgstr "" "\n" -"Rejoindre un domaine IPA\n" - -msgid "Join an IPA domain" -msgstr "Rejoindre un domaine IPA" - -msgid "The hostname to register as" -msgstr "Le nom d'hôte sous lequel enregistrer" - -msgid "The IPA realm" -msgstr "Le domaine IPA" - -msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" -msgstr "Plate-forme matérielle de l'hôte (par ex. Lenovo T61)" - -msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" -msgstr "Système d'exploitation et version de l'hôte (par ex. Fedora 9)" +"Les droits définissent les opérations permises ; ce sont un ou plusieurs\n" +"des éléments suivants :\n" +"1. write - écrire un ou plusieurs attributs\n" +"2. read - lire un ou plusieurs attributs\n" +"3. search - rechercher un ou plusieurs attributs\n" +"4. compare - comparer un ou plusieurs attributs\n" +"5. add - ajouter une nouvelle entrée dans l'arbre\n" +"6. delete - supprimer une entrée existante\n" +"7. all - toutes les permissions sont garanties\n" msgid "" "\n" -"Kerberos ticket policy\n" -"\n" -"There is a single Kerberos ticket policy. This policy defines the\n" -"maximum ticket lifetime and the maximum renewal age, the period during\n" -"which the ticket is renewable.\n" +"Roles\n" "\n" -"You can also create a per-user ticket policy by specifying the user login.\n" +"A role is used for fine-grained delegation. A permission grants the ability\n" +"to perform given low-level tasks (add a user, modify a group, etc.). A\n" +"privilege combines one or more permissions into a higher-level abstraction\n" +"such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify " +"users.\n" "\n" -"For changes to the global policy to take effect, restarting the KDC service\n" -"is required, which can be achieved using:\n" +"Privileges are assigned to Roles.\n" "\n" -"service krb5kdc restart\n" +"Users, groups, hosts and hostgroups may be members of a Role.\n" "\n" -"Changes to per-user policies take effect immediately for newly requested\n" -"tickets (e.g. when the user next runs kinit).\n" +"Roles can not contain other roles.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Display the current Kerberos ticket policy:\n" -" ipa krbtpolicy-show\n" -"\n" -" Reset the policy to the default:\n" -" ipa krbtpolicy-reset\n" +" Add a new role:\n" +" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n" "\n" -" Modify the policy to 8 hours max life, 1-day max renewal:\n" -" ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n" +" Add some privileges to this role:\n" +" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n" +" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n" +" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group " +"junioradmin\n" "\n" -" Display effective Kerberos ticket policy for user 'admin':\n" -" ipa krbtpolicy-show admin\n" +" Add a group of users to this role:\n" +" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n" +" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n" "\n" -" Reset per-user policy for user 'admin':\n" -" ipa krbtpolicy-reset admin\n" +" Display information about a role:\n" +" ipa role-show junioradmin\n" "\n" -" Modify per-user policy for user 'admin':\n" -" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" +" The result of this is that any users in the group 'junioradmin' can\n" +" add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n" msgstr "" "\n" -"Politique de tickets Kerberos\n" +"Rôles\n" "\n" -"Il n'existe qu'une seule politique de ticket Kerberos. Cette politique\n" -"définit la durée de vie maximale des tickets, ainsi que la durée maximale " -"de\n" -"la période de renouvellement, temps pendant lequel le ticket est " -"renouvelable.\n" -"\n" -"Vous pouvez aussi créer une politique de ticket par utilisateur en " -"indiquant\n" -"l'identifiant de l'utilisateur.\n" +"Les rôles sont utilisés pour affiner les délégations. Une permission " +"accorde\n" +"la capacité d'effectuer une tâche de bas niveau (ajouter un utilisateur,\n" +"modifier un groupe, etc.). Un privilège combine une ou plusieurs\n" +"permissions en une abstraction de plus haut niveau comme « useradmin ». Un\n" +"administrateur d'utilisateur (useradmin) sera capable d'ajouter, modifier\n" +"et supprimer des utilisateurs.\n" "\n" -"Pour que les changements à la politique globale s'appliquent, il est \n" -"nécessaire de redémarrer le service KDC, par exemple :\n" +"Les privilèges sont assignés aux rôles.\n" "\n" -"service krb5kdc restart\n" +"Peuvent être membres d'un rôle des utilisateurs, des groupes, des systèmes\n" +"et des groupes de systèmes.\n" "\n" -"Les changements d'une politique propre à un utilisateur prennent effet\n" -"immédiatement pour les tickets nouvellement demandés (i.e. au lancement\n" -"suivant de « kinit » par l'utilsateur).\n" +"Les rôles ne peuvent contenir d'autres rôles.\n" "\n" "EXEMPLES :\n" "\n" -" Affiche la politique de ticket Kerberos en cours :\n" -" ipa krbtpolicy-show\n" -"\n" -" Réinitialise la politique aux valeurs par défaut :\n" -" ipa krbtpolicy-reset\n" +" Ajouter un nouveau rôle :\n" +" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n" "\n" -" Modifie la politique à 8 heures de durée de vie, 1 journée de durée\n" -" maximale de renouvellement :\n" -" ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n" +" Ajouter des privilèges à ce rôle :\n" +" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n" +" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n" +" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group " +"junioradmin\n" "\n" -" Affiche la politique de ticket Kerberos effective pour l'utilisateur\n" -" « admin » :\n" -" ipa krbtpolicy-show admin\n" +" Ajouter un groupe d'utilisateurs à ce rôle :\n" +" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n" +" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n" "\n" -" Réinitialise la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur « admin » :\n" -" ipa krbtpolicy-reset admin\n" +" Afficher les informations sur un rôle :\n" +" ipa role-show junioradmin\n" "\n" -" Modifie la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n" -" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" - -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -msgid "Manage ticket policy for specific user" -msgstr "Administrer la politique de ticket pour un utilisateur donné" - -msgid "Max life" -msgstr "Vie max." - -msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Durée de vie maximale (secondes)" - -msgid "Max renew" -msgstr "Renouvellement max." - -msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Durée maximale de la période de renouvellement (secondes)" - -msgid "Modify Kerberos ticket policy." -msgstr "Modifier la politique de tickets Kerberos." - -msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values." -msgstr "Réinitialiser la politique de tickets Kerberos." - -msgid "Display the current Kerberos ticket policy." -msgstr "Afficher la politique de tickets Kerberos." +" Le résultat des commandes ci-dessus fait que le groupe « junioradmin »\n" +" peut ajouter des utilisateurs, réinitialiser des mots de passe, ou ajouter\n" +" un utilisateur au groupe d'utilisateur par défaut de IPA.\n" msgid "" "\n" -"Migration to IPA\n" +"SELinux User Mapping\n" "\n" -"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" +"Map IPA users to SELinux users by host.\n" "\n" -"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" -"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" -"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" -"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" -"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" +"Hosts, hostgroups, users and groups can be either defined within\n" +"the rule or it may point to an existing HBAC rule. When using\n" +"--hbacrule option to selinuxusermap-find an exact match is made on the\n" +"HBAC rule name, so only one or zero entries will be returned.\n" "\n" -"The default user container is ou=People.\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"The default group container is ou=Groups.\n" +" Create a rule, \"test1\", that sets all users to xguest_u:s0 on the host " +"\"server\":\n" +" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n" +" ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n" "\n" -"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" +" Create a rule, \"test2\", that sets all users to guest_u:s0 and uses an " +"existing HBAC rule for users and hosts:\n" +" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --" +"selinuxuser=guest_u:s0 test2\n" "\n" -"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" -"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" -"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" +" Display the properties of a rule:\n" +" ipa selinuxusermap-show test2\n" "\n" -"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n" -"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n" -"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n" -"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n" +" Create a rule for a specific user. This sets the SELinux context for\n" +" user john to unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 on any machine:\n" +" ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:c0." +"c1023 john_unconfined\n" +" ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n" "\n" -"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" -"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" -"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" -"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" +" Disable a rule:\n" +" ipa selinuxusermap-disable test1\n" "\n" -"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" -"enable it:\n" +" Enable a rule:\n" +" ipa selinuxusermap-enable test1\n" "\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +" Find a rule referencing a specific HBAC rule:\n" +" ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n" "\n" -"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n" -"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n" -"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n" +" Remove a rule:\n" +" ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n" "\n" -"Users are added as members to the default user group. This can be a\n" -"time-intensive task so during migration this is done in a batch\n" -"mode for every 100 users. As a result there will be a window in which\n" -"users will be added to IPA but will not be members of the default\n" -"user group.\n" +"SEEALSO:\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" The list controlling the order in which the SELinux user map is applied\n" +" and the default SELinux user are available in the config-show command.\n" +msgstr "" "\n" -" The simplest migration, accepting all defaults:\n" -" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" +"Mappage d'utilisateur SELinux\n" "\n" -" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n" -" and group data from an IPA v1 server:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-" -"container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n" +"Fait correspondre des utilisateurs IPA aux utilisateurs SELinux par hôte.\n" "\n" -" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide " -"with\n" -" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n" -" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n" -" an unknown group on new IPA v2 server.\n" -" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing " -"groups\n" -" to prevent this issue:\n" -" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid --user-container='cn=users," -"cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' " -"ldap://ds.example.com:389\n" +"Hôtes, groupes d'hôtes, utilisateurs et groupes peuvent être définis par\n" +"rapport, soit à la règle, soit en pointant vers une règle HBAC existante.\n" +"En utilisant l'option « --hbacrule » de « selinuxusermap-find », une\n" +"recherche de correspondance exacte est faite sur le nom de la règle HBAC,\n" +"de sorte qu'une seule entrée sera renvoyée ou bien aucune.\n" "\n" -" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n" -" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n" -" left out of the migration process:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-" -"container='cn=groups,cn=accounts' --user-ignore-" -"objectclass=radiusprofile --user-ignore-" -"attribute=radiusgroupname ldap://ds.example.com:389\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -"LOGGING\n" +" Créer une règle « test1 » qui attribue à tous les utilisateurs le contexte\n" +"« xguest_u:s0 » sur l'hôte « server » :\n" +" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n" +" ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n" "\n" -"Migration will log warnings and errors to the Apache error log. This\n" -"file should be evaluated post-migration to correct or investigate any\n" -"issues that were discovered.\n" +" Créer une règle « test2 » qui attribue à tous les utilisateurs le contexte\n" +"« guest_u:s0 » et utilise une règle HBAC existante pour utilisateurs et " +"hôtes :\n" +" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --" +"selinuxuser=guest_u:s0 test1\n" "\n" -"For every 100 users migrated an info-level message will be displayed to\n" -"give the current progress and duration to make it possible to track\n" -"the progress of migration.\n" +" Afficher les propriétés d'une règle :\n" +" ipa selinuxusermap-show test2\n" "\n" -"If the log level is debug, either by setting debug = True in\n" -"/etc/ipa/default.conf or /etc/ipa/server.conf, then an entry will be " -"printed\n" -"for each user added plus a summary when the default user group is\n" -"updated.\n" -msgstr "" +" Créer une règle pour un utilisateur donné. Elle fixe le contexte\n" +" SELinux de l'utilisateur « john » à « unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 »\n" +" sur toute machine :\n" +" ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:c0." +"c1023 john_unconfined\n" +" ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n" "\n" -"Migration vers IPA\n" +" Désactiver une règle :\n" +" ipa selinuxusermap-disable test1\n" "\n" -"Migration d'utilisateurs et de groupes d'un serveur LDAP vers IPA.\n" +" Activer une règle :\n" +" ipa selinuxusermap-enable test1\n" "\n" -"Ceci réalise une requête LDAP sur le serveur distant pour rechercher\n" -"utilisateurs et groupes dans un conteneur. Pour faire migrer les mots de\n" -"passe, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur capable de lire\n" -"l'attribut « userPassword » sur le serveur distant : chose généralement\n" -"réservée aux administrateurs de haut niveau comme « cn=Directory Manager »\n" -"dans 389-ds (utilisateur de connexion par défaut).\n" +" Trouver une règle référençant une règle HBAC donnée :\n" +" ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n" "\n" -"Par défaut, le conteneur utilisateur est ou=People.\n" +" Supprimer une règle :\n" +" ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n" "\n" -"Par défaut, le conteneur groupe est ou=Groups.\n" +"VOIR AUSSI :\n" "\n" -"Utilisateurs et groupes préexistants sur le serveur IPA ne sont pas " -"touchés.\n" +" La liste contrôlant l'ordre dans lequel la mappe d'utilisateurs SELinux\n" +" est appliquée, ainsi que l'utilisateur SELinux par défaut, sont " +"disponibles\n" +" avec la commande « config-show ».\n" + +msgid "" "\n" -"Deux schémas LDAP définissent comment les membres d'un groupe sont\n" -"enregistrés : RFC2307 et RFC2307bis. RFC2307bis utilise « member » et\n" -"« uniquemember » pour définir les membres d'un groupe, RFC2307 utilise\n" -"« memberUid ». Le schéma par défaut est RFC2307bis.\n" +"SUPPORTED ZONE TYPES\n" "\n" -"La fonctionnalité « compat » du schéma autorise IPA à formater à nouveau\n" -"les données pour les systèmes ne prenant pas en charge RFC2307bis. Il est\n" -"recommandé de désactiver cette fonction pendant la migration pour éviter\n" -"de surcharger le système. Vous la réactiverez après migration. Pour faire\n" -"la migration avec la fonction activée,utilisez l'option « --with-compat ».\n" +" * Master zone (dnszone-*), contains authoritative data.\n" +" * Forward zone (dnsforwardzone-*), forwards queries to configured " +"forwarders\n" +" (a set of DNS servers).\n" +msgstr "" "\n" -"Les utilisateurs migrés n'ont pas de référence Kerberos, ils n'ont que leur\n" -"mot de passe LDAP. Pour achever le processus de migration, les utilisateurs\n" -"doivent aller à la page http://ipa.example.com/ipa/migration et\n" -"s'authentifier en utilisant leur mot de passe LDAP pour générer leur\n" -"justificatif d'identité Kerberos.\n" +"TYPES DE ZONE PRIS EN CHARGE\n" "\n" -"Par défaut, la migration est désactivée. Utilisez la commande\n" -"« ipa config-mod » pour l'activer :\n" +" * Zone maître (dnszone-*), contient les données faisant autorité.\n" +" * Zone redirigée (dnsforwardzone-*), qui transfère les requêtes aux " +"redirecteurs\n" +" configurés (un ensemble de serveurs DNS).\n" + +msgid "" "\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"Self-service Permissions\n" "\n" -"Si un DN de base n'est pas indiqué avec « --basedn », IPA utilise alors,\n" -"soit la valeur de « defaultNamingContext » si elle est définie, soit la\n" -"première valeur fixée dans « namingContexts » dans la racine du serveur " -"LDAP\n" -"distant.\n" +"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" +"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" +"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" -"Les utilisateurs sont ajoutés comme membres du groupe utilisateur par " -"défaut.\n" -"Cela peut être une tâche demandant du temps, ainsi pendant la migration " -"cela\n" -"se fait en mode lot par tranches de 100 utilisateurs. Il y aura donc\n" -"une fenêtre dans laquelle les utilisateurs seront ajoutés à IPA, mais\n" -"ne seront pas encore membres du groupe d'utilisateurs par défaut.\n" +"A Self-service permission defines what an object can change in its own " +"entry.\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" "\n" -" Migration la plus simple, acceptant tous les paramètres par défaut :\n" -" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -" En précisant le conteneur utilisateur et groupe. S'utilise pour migrer les\n" -"données utilisateur et groupe d'un serveur IPA v1 :\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" +" Add a self-service rule to allow users to manage their address (using Bash\n" +" brace expansion):\n" +" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," +"st} \"Users manage their own address\"\n" "\n" -" Comme un serveur IPA v2 comporte déjà des groupes prédéfinis pouvant " -"entrer\n" -"en conflit avec des groupes du serveur (IPA v1) migré (par exemple admins,\n" -"ipausers), des utilisateurs dans un groupe en conflit comme groupe " -"principal\n" -"peuvent se voir rattachés à un groupe inconnu sur le nouveau serveur IPA " -"v2.\n" -" Utilisez l'option « --group-overwrite-gid » pour écraser le GID des " -"groupes\n" -"préexistants afin d'éviter ce problème :\n" -" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" -" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" +" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" +" in the list, including existing ones.\n" +" Add telephoneNumber to the list (using Bash brace expansion):\n" +" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " +"\"Users manage their own address\"\n" "\n" -" Utilisateurs ou groupes migrés peuvent avoir des classes d'objets et\n" -"attributs associés inconnus du serveur IPA v2. Ces classes d'objets et\n" -"attributs doivent être tenus en dehors du processus de migration :\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" -" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" +" Display our updated rule:\n" +" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" "\n" -"JOURNALISATION\n" +" Delete a rule:\n" +" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" +msgstr "" "\n" -"La migration inscrit des avertissements et des erreurs sur le journal\n" -"d'erreurs Apache. Ce fichier devra être examiné après la migration pour\n" -"corriger ou enquêter sur tout problème qui serait mentionné.\n" +"Permissions de libre service\n" "\n" -"Tous les 100 utilisateurs migrés un message de niveau info est affiché\n" -"indiquant l'avancement en cours et la durée écoulée pour permettre un suivi\n" -"du processus de progression de la migration.\n" +"Une permission permet d'affiner une délégation de permissions. Les règles " +"ou\n" +"instructions de contrôle d'accès (ACI) accordent la permission de donner " +"les\n" +"permissions d'effectuer des tâches données comme ajouter un utilisateur,\n" +"modifier un groupe, etc.\n" "\n" -"Si le niveau de journalisation est « debug », en définissant « debug=True »\n" -"soit dans « /etc/ipa/default.conf », soit dans « /etc/ipa/server.conf »,\n" -"alors une entrée est inscrite pour chaque utilisateur ajouté, plus un\n" -"résumé quand le groupe utilisateur par défaut est mis à jour.\n" - -msgid "Migrate users and groups from DS to IPA." -msgstr "Migrer les utilisateurs et groupes de DS vers IPA." - -msgid "LDAP URI" -msgstr "URI LDAP" - -msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" -msgstr "URI LDAP du serveur DS depuis lequel effectuer la migration" - -msgid "bind password" -msgstr "mot de passe de connexion" - -msgid "Bind DN" -msgstr "DN de connexion" - -msgid "User container" -msgstr "Conteneur d'utilisateur" - -msgid "DN of container for users in DS relative to base DN" -msgstr "DN du conteneur pour les utilisateurs dans le DS relatif au DN de base" - -msgid "Group container" -msgstr "Conteneur de groupes" - -msgid "DN of container for groups in DS relative to base DN" -msgstr "DN du conteneur pour des groupes dans le DS relatif au DN de base" - -msgid "User object class" -msgstr "Classe d'objets utilisateur" - -msgid "Objectclasses used to search for user entries in DS" -msgstr "" -"Classes d'objets à utiliser pour la recherche d'entrées utilisateurs dans DS" - -msgid "Group object class" -msgstr "Classe d'objets groupe" - -msgid "Objectclasses used to search for group entries in DS" -msgstr "Classes d'objets à utiliser pour la recherche d'entrées groupe dans DS" - -msgid "Ignore user object class" -msgstr "Classe d'objets utilisateur à ignorer" - -msgid "Objectclasses to be ignored for user entries in DS" -msgstr "Classes d'objets à ignorer pour des entrées utilisateur dans DS" - -msgid "Ignore user attribute" -msgstr "Attribut utilisateur à ignorer" - -msgid "Attributes to be ignored for user entries in DS" -msgstr "Attributs à ignorer dans des entrées utilisateur dans DS" - -msgid "Ignore group object class" -msgstr "Classe d'objets groupe à ignorer" - -msgid "Objectclasses to be ignored for group entries in DS" -msgstr "Classes d'objets à ignorer pour les entrées groupe dans DS" - -msgid "Ignore group attribute" -msgstr "Attribut groupe à ignorer" - -msgid "Attributes to be ignored for group entries in DS" -msgstr "Attributs à ignorer dans les entrées groupe dans DS" - -msgid "Overwrite GID" -msgstr "Surcharger le GID" - -msgid "" -"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group " -"GID and report as success" -msgstr "" -"Lors de la migration d'un groupe existant déjà dans le domaine IPA, " -"surcharger le GID du groupe et renvoyer un succès" - -msgid "LDAP schema" -msgstr "Schéma LDAP" - -msgid "" -"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and " -"RFC2307bis. The default is RFC2307bis" -msgstr "" -"Le schéma utilisé sur le serveur LDAP. Les valeurs prises en charge sont " -"RFC2307 et RFC2307bis. La valeur par défaut est RFC2307bis" - -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -msgid "" -"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues" -msgstr "" -"Mode continu. Les erreurs sont rapportées mais le processus se poursuit" - -msgid "Base DN" -msgstr "DN de base" - -msgid "Base DN on remote LDAP server" -msgstr "DN de base sur le serveur LDAP distant" - -msgid "Ignore compat plugin" -msgstr "Ignorer le greffon « compat »" - -msgid "Allows migration despite the usage of compat plugin" -msgstr "Autoriser la migration malgré l'utilisation du greffon « compat »" - -msgid "CA certificate" -msgstr "Certificat d'AC" - -msgid "Load CA certificate of LDAP server from FILE" -msgstr "Charger le certificat de l'AC du serveur LDAP depuis FILE" - -msgid "groups to exclude from migration" -msgstr "groupes à exclure de la migration" - -msgid "users to exclude from migration" -msgstr "utilisateurs à exclure de la migration" - -msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." -msgstr "Liste des objets migrés, catégorisés par type." - -msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." -msgstr "Liste des objets n'ayant pu être migrés, catégorisés par type." - -msgid "False if migration mode was disabled." -msgstr "Faux si le mode de migration a été désactivé." - -msgid "False if migration fails because the compatibility plug-in is enabled." -msgstr "" -"False si la migration échoue parce que le greffon « compat » est activé." - -msgid "" +"Une permission de libre service définit ce qu'un objet peut modifier dans " +"sa\n" +"propre entrée.\n" "\n" -"Misc plug-ins\n" -msgstr "" "\n" -"Greffons divers\n" - -msgid "Show environment variables." -msgstr "Afficher les variables d'environnement." - -msgid "Forward to server instead of running locally" -msgstr "Rediriger vers le serveur au lieu d'exécuter localement" +"EXEMPLES :\n" +"\n" +" Ajouter une règle de libre service permettant aux utilisateurs de gérer\n" +"leurs adresses (avec les extensions entre accolades de Bash) :\n" +" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," +"st} \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" En gérant les listes d'attributs, vous devez incorporer tous les attributs\n" +"dans la liste, y compris les existants.\n" +" Ajouter « telephoneNumber » à la liste (avec extension entre accolades " +"Bash) :\n" +" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Afficher la règle modifiée :\n" +" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Supprimer une règle :\n" +" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" msgid "" -"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." -msgstr "" -"récupère et affiche tous les attributs du serveur. Modifie la sortie de la " -"commande." - -msgid "Dictionary mapping variable name to value" -msgstr "Annuaire associant un nom de variable à une valeur" - -msgid "Total number of variables env (>= count)" -msgstr "Nombre total de variables d'environnement (>= count)" - -msgid "Number of variables returned (<= total)" -msgstr "Nombre de variables renvoyées (<= total)" - -msgid "Show all loaded plugins." -msgstr "Afficher tous les greffons chargés." - -#, fuzzy -#| msgid "Dictionary mapping variable name to value" -msgid "Dictionary mapping plugin names to bases" -msgstr "Annuaire associant un nom de variable à une valeur" - -msgid "Number of plugins loaded" -msgstr "Nombre de greffons chargés" - -msgid "" -"\n" -"Netgroups\n" "\n" -"A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" -"user and host values.\n" +"Server configuration\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" "\n" -" Add a new netgroup:\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" +"NOTES:\n" "\n" -" Add members to the netgroup:\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1 --users=tuser2 admins\n" +"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" +"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" +"expiring password.\n" "\n" -" Remove a member from the netgroup:\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" +"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " +"These\n" +"include:\n" "\n" -" Display information about a netgroup:\n" -" ipa netgroup-show admins\n" +"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" +" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" +"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" +" password will generate (there may be other conditions).\n" "\n" -" Delete a netgroup:\n" -" ipa netgroup-del admins\n" -msgstr "" +"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" +"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" "\n" -"Groupes réseau\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"Un groupe réseau est un groupe utilisé pour la vérification des droits.\n" -"Il peut contenir à la fois des valeurs utilisateur et hôte.\n" +" Show basic server configuration:\n" +" ipa config-show\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +" Show all configuration options:\n" +" ipa config-show --all\n" "\n" -" Ajouter un nouveau groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" +" Change maximum username length to 99 characters:\n" +" ipa config-mod --maxusername=99\n" "\n" -" Ajouter des membres au groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1 --users=tuser2 admins\n" +" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" +" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" "\n" -" Retirer un membre du groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" +" Set default user e-mail domain:\n" +" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" "\n" -" Afficher les informations sur un groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-show admins\n" +" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" "\n" -" Supprimer un groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-del admins\n" - -msgid "Netgroup name" -msgstr "Nom de groupe réseau" - -msgid "Netgroup description" -msgstr "Description de groupe réseau" - -msgid "NIS domain name" -msgstr "Nom de domaine NIS" - -msgid "IPA unique ID" -msgstr "ID unique IPA" - -msgid "Member netgroups" -msgstr "Groupes réseau membre" - -msgid "Indirect Member netgroups" -msgstr "Groupes réseau de membres indirects" - -msgid "Member User" -msgstr "Utilisateur membre" - -msgid "Member Group" -msgstr "Groupe membre" - -msgid "Member Host" -msgstr "Hôte membre" - -msgid "Member Hostgroup" -msgstr "Groupe d'hôtes membre" - -msgid "Add a new netgroup." -msgstr "Ajouter un nouveau groupe réseau." - -msgid "Add members to a netgroup." -msgstr "Ajouter des membres à un groupe réseau." - -msgid "member netgroup" -msgstr "Groupe réseau membre" - -msgid "netgroups to add" -msgstr "Groupes réseau à ajouter" - -msgid "Delete a netgroup." -msgstr "Supprimer un groupe réseau." - -msgid "Search for a netgroup." -msgstr "Rechercher un groupe réseau." - -msgid "search for managed groups" -msgstr "rechercher les groupes administrés" - -msgid "Search for netgroups with these member netgroups." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes réseau." - -msgid "Search for netgroups without these member netgroups." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes " -"réseau." - -msgid "Search for netgroups with these member users." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces utilisateurs." - -msgid "Search for netgroups without these member users." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces utilisateurs." - -msgid "group" -msgstr "groupe" - -msgid "Search for netgroups with these member groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes." - -msgid "Search for netgroups without these member groups." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes." - -msgid "Search for netgroups with these member hosts." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces hôtes." - -msgid "Search for netgroups without these member hosts." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces hôtes." - -msgid "Search for netgroups with these member host groups." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes d'hôtes." - -msgid "Search for netgroups without these member host groups." +" Define SELinux user map order:\n" +" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" +"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes " -"d'hôtes." - -msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." - -msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." - -msgid "Modify a netgroup." -msgstr "Modifier un groupe réseau." - -msgid "Remove members from a netgroup." -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." - -msgid "netgroups to remove" -msgstr "Groupes réseau à supprimer" - -msgid "Display information about a netgroup." -msgstr "Afficher l'information sur un groupe réseau." - -msgid "" "\n" -"OTP configuration\n" +"Configuration du serveur\n" "\n" -"Manage the default values that IPA uses for OTP tokens.\n" +"Gérer les valeurs par défaut utilisées par IPA ainsi que certains de ses\n" +"paramètres d'ajustement.\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"NOTES :\n" "\n" -" Show basic OTP configuration:\n" -" ipa otpconfig-show\n" +"La valeur de notification du mot de passe (--pwdexpnotify) est stockée ici\n" +"en vue de sa réplication. Elle n'est pas actuellement utilisée pour " +"notifier\n" +"par avance aux utilisateurs l'expiration de leur mot de passe.\n" "\n" -" Show all OTP configuration options:\n" -" ipa otpconfig-show --all\n" +"Certains attributs sont en lecture seule, fournis à titre d'information ;\n" +"ils comprennent :\n" "\n" -" Change maximum TOTP authentication window to 10 minutes:\n" -" ipa otpconfig-mod --totp-auth-window=600\n" +"* la base sujet de certificat : la base de sujet de certificat configuré,\n" +" ex. O=EXAMPLE.COM, configurable uniquement à l'installation.\n" +"* les fonctions du greffon mots de passe : définit les hachages " +"additionnels\n" +" qu'un mot de passe va générer (d'autres conditions peuvent s'appliquer).\n" "\n" -" Change maximum TOTP synchronization window to 12 hours:\n" -" ipa otpconfig-mod --totp-sync-window=43200\n" +"En fixant la liste ordonnée pour le mappage des utilisateurs SELinux, vous\n" +"devez mettre entre guillemets les valeurs pour éviter leur interprétation.\n" "\n" -" Change maximum HOTP authentication window to 5:\n" -" ipa hotpconfig-mod --hotp-auth-window=5\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Change maximum HOTP synchronization window to 50:\n" -" ipa hotpconfig-mod --hotp-sync-window=50\n" -msgstr "" +" Afficher la configuration de base du serveur :\n" +" ipa config-show\n" "\n" -"Configuration OTP\n" +" Afficher toutes les options de configuration :\n" +" ipa config-show --all\n" "\n" -"Gestion des valeurs par défaut utilisées par IPA pour les jetons OTP.\n" +" Modifier la longueur maximale d'un nom d'utilisateur à 99 caractères :\n" +" ipa config-mod --maxusername=99\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +" Augmenter délais et limites de taille des recherches sur le serveur IPA :\n" +" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" "\n" -" Afficher la configuration de base OTP :\n" -" ipa otpconfig-show\n" +" Définir le domaine pour les courriels de l'utilisateur par défaut :\n" +" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" "\n" -" Afficher toutes les options de configuration OTP :\n" -" ipa otpconfig-show --all\n" +" Activer le mode migration pour que « ipa migrate-ds » soit opérationelle :\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" "\n" -" Modifier la fenêtre maximale d'authentification TOTP à 10 minutes :\n" -" ipa otpconfig-mod --totp-auth-window=600\n" +" Définir l'ordre de la mappe des utilisateurs SELinux :\n" +" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" +"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" + +msgid "" "\n" -" Modifier la fenêtre maximale d'authentification TOTP à 12 heures :\n" -" ipa otpconfig-mod --totp-sync-window=43200\n" +"Service Constrained Delegation\n" "\n" -" Modifier la fenêtre maximale d'authentification HOTP à 5 :\n" -" ipa hotpconfig-mod --hotp-auth-window=5\n" +"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" +"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" +"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" +"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" +"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" "\n" -" Modifier la fenêtre maximale d'authentification HOTP à 50 :\n" -" ipa hotpconfig-mod --hotp-sync-window=50\n" - -msgid "TOTP authentication Window" -msgstr "Fenêtre d'authentification TOTP" - -msgid "TOTP authentication time variance (seconds)" -msgstr "Durée de la fenêtre d'authentification TOTP (secondes)" - -msgid "TOTP Synchronization Window" -msgstr "Fenêtre de synchronisation TOTP" - -msgid "TOTP synchronization time variance (seconds)" -msgstr "Variance temporelle de synchronisation TOTP (secondes)" - -msgid "HOTP Authentication Window" -msgstr "Fenêtre d'authentification HOTP" - -msgid "HOTP authentication skip-ahead" -msgstr "passage d'occurrence d'authentification HOTP" - -msgid "HOTP Synchronization Window" -msgstr "Fenêtre de synchronisation HOTP" - -msgid "HOTP synchronization skip-ahead" -msgstr "passage d'occurrence de synchronisation HOTP" - -msgid "Modify OTP configuration options." -msgstr "Modifier les options de configuration OTP." - -msgid "Show the current OTP configuration." -msgstr "Afficher la configuration OTP actuelle." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "This code is an extension to the otptoken plugin and provides support " -#| "for\n" -#| "reading/writing YubiKey tokens directly.\n" -msgid "" +"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" +"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" +"to associate rules and targets.\n" "\n" -"YubiKey Tokens\n" +"A rule consists of two things:\n" +" - A list of targets the rule applies to\n" +" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" +" those targets\n" "\n" -"Manage YubiKey tokens.\n" +"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" "\n" -"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" -"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" +"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" +"list of principals, as defined by these targets.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" -msgstr "" +" Add a new constrained delegation rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" "\n" -"Ce code est une extension du greffon « otptoken » ; il fournit la prise en\n" -"charge pour lire/écrire des jetons YubiKey directement.\n" - -msgid "" +" Add a new constrained delegation target:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" "\n" -"Set a user's password\n" +" Add a principal to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." +"com ftp-delegation\n" "\n" -"If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" -"resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" -"is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" +" Add our target to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" +"delegation-target ftp-delegation\n" "\n" -"The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" -"what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" +" Add a principal to the target:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." +"com ftp-delegation-target\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Display information about a named delegation rule and target:\n" +" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" +" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" "\n" -" To reset your own password:\n" -" ipa passwd\n" +" Remove a constrained delegation:\n" +" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" +" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" "\n" -" To change another user's password:\n" -" ipa passwd tuser1\n" +"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" +"the bound user's behalf.\n" +"\n" +"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" +"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" +"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" +"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" msgstr "" "\n" -"Définir le mot de passe d'un utilisateur\n" +"Délégation contrainte de services\n" "\n" -"Si une personne autre que l'utilisateur change le mot de passe de cet\n" -"utilisateur (par exemple en cas de réinitialisation par les services\n" -"d'assistance technique), le mot de passe devra être modifié la première\n" -"fois qu'il sera utilisé, afin que l'utilisateur soit le seul à connaître\n" -"son mot de passe.\n" +"Gérez les règles permettant la délégation contrainte d'informations\n" +"d'authentification de façon à ce qu'un service puisse se faire passer\n" +"pour un utilisateur lors de la communication avec un service sans\n" +"que cela ne nécessite de la part de l'utilisateur de transmettre son TGT.\n" +"Cela constitue une méthode bien meilleure de délégation d'identification\n" +"car elle évite l'exposition du secret court terme de l'utilisateur.\n" "\n" -"La politique de mot de passe de IPA contrôle la fréquence de changement\n" -"des mots de passe, les prérequis de leur résistance, et la taille\n" -"de l'historique des mots de passe.\n" +"La convention de nommage est d'ajouter le mot « target » ou « targets »\n" +"au nom de la règle de correspondance. Ce poitn n'est pas obligatoire mais\n" +"aide à visualiser l'association entre règles et cibles.\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +"Une règle est constituée de deux choses :\n" +" - une liste de cibles auxquelles la règle s'applique,\n" +" - une liste de memberPrincipals qui sont autorisés à leur déléguer\n" +" leurs droits.\n" "\n" -" Réinitialiser son propre mot de passe :\n" -" ipa passwd\n" +"Une cible consiste en une liste de principaux qui peuvent être délégués.\n" "\n" -" Modifier le mot de passe d'un utilisateur :\n" -" ipa passwd tuser1\n" - -msgid "Set a user's password." -msgstr "Définir le mot de passe d'un utilisateur." - -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -msgid "Current Password" -msgstr "Mot de passe actuel" - -msgid "OTP" -msgstr "OTP" - -msgid "One Time Password" -msgstr "Mots de passe à usage unique" - -msgid "" +"En anglais, une règle que ce principal peut déléguer comme cette liste\n" +"de principaux, tels que définis par ces cibles.\n" "\n" -"Permissions\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" -"a human-readable wrapper around a 389-ds Access Control Rule,\n" -"or instruction (ACI).\n" -"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" -"user, modifying a group, etc.\n" +" Ajouter une nouvelle règle de délégation contrainte :\n" +" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" "\n" -"A permission may not contain other permissions.\n" +" Ajouter une nouvelle cible de délégation contrainte :\n" +" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" "\n" -"* A permission grants access to read, write, add, delete, read, search,\n" -" or compare.\n" -"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" -" needed to add a user).\n" -"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" +" Ajouter un principal à la règle :\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." +"com ftp-delegation\n" "\n" -"A permission is made up of a number of different parts:\n" +" Ajouter notre cible à la règle :\n" +" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" +"delegation-target ftp-delegation\n" "\n" -"1. The name of the permission.\n" -"2. The target of the permission.\n" -"3. The rights granted by the permission.\n" +" Add un principal à la cible :\n" +" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." +"com ftp-delegation-target\n" "\n" -"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" -"of the following:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. search - search on one or more attributes\n" -"4. compare - compare one or more attributes\n" -"5. add - add a new entry to the tree\n" -"6. delete - delete an existing entry\n" -"7. all - all permissions are granted\n" +" Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation et sa cible :\n" +" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" +" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" "\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" +" Supprimer une délégation contrainte :\n" +" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" +" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" "\n" -"There are a number of allowed targets:\n" -"1. subtree: a DN; the permission applies to the subtree under this DN\n" -"2. target filter: an LDAP filter\n" -"3. target: DN with possible wildcards, specifies entries permission applies " -"to\n" +"Dans cet exemple, le service ftp peut obtenir un TGT pour le service ldap\n" +"au nom de l'utilisateur associé.\n" "\n" -"Additionally, there are the following convenience options.\n" -"Setting one of these options will set the corresponding attribute(s).\n" -"1. type: a type of object (user, group, etc); sets subtree and target " -"filter.\n" -"2. memberof: apply to members of a group; sets target filter\n" -"3. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" -" the rights to manage group membership); sets target.\n" +"Il est fortement découragé de modifier les délégations livrées avec IPA,\n" +"ipa-http-delegation et ses cibles ipa-cifs-delegation-targets et\n" +"ipa-ldap-delegation-targets. Des modifications erronées peuvent obérer\n" +"la capacité de délégation, en provoquant l'arrêt de fonctionnement du\n" +"moteur.\n" + +msgid "" "\n" -"Managed permissions\n" +"Services\n" "\n" -"Permissions that come with IPA by default can be so-called \"managed\"\n" -"permissions. These have a default set of attributes they apply to,\n" -"but the administrator can add/remove individual attributes to/from the set.\n" +"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" +"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" "\n" -"Deleting or renaming a managed permission, as well as changing its target,\n" -"is not allowed.\n" +"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" +"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" +"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" +"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" +"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" +"kinit as the host:\n" +"\n" +" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" +"\n" +"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" +"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" +"are not produced as a result of adding the service.\n" +"\n" +"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" +"the private key is not stored.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a permission that grants the creation of users:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" +" Add a new IPA service:\n" +" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" "\n" -" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" -msgstr "" - -msgid "Permission name" -msgstr "Nom de permission" - -msgid "Granted rights" -msgstr "Droits accordés" - -msgid "Rights to grant (read, search, compare, write, add, delete, all)" -msgstr "Droits à accorder (read, search, compare, write, add, delete, all)" - -msgid "Effective attributes" -msgstr "Attributs impactés" - -msgid "All attributes to which the permission applies" -msgstr "Tous les attributs auxquels la permission s'applique" - -msgid "Included attributes" -msgstr "Attributs inclus" - -msgid "User-specified attributes to which the permission applies" -msgstr "Attributs propres à un utilisateur auxquels la permission s'applique" - -msgid "Excluded attributes" -msgstr "Attributs exclus" - -msgid "" -"User-specified attributes to which the permission explicitly does not apply" -msgstr "" -"Attributs propres à un utilisateur auxquels la permission ne s'applique " -"explicitement pas" - -msgid "Default attributes" -msgstr "Attributs par défaut" - -msgid "Attributes to which the permission applies by default" -msgstr "Attributs auxquels la permission s'applique par défaut" - -msgid "Bind rule type" -msgstr "Type de règle liée" - -msgid "Subtree to apply permissions to" -msgstr "Branche à laquelle appliquer les permissions" - -msgid "Extra target filter" -msgstr "Filtre cible supplémentaire" - -msgid "Raw target filter" -msgstr "Filtre cible brut" - -msgid "All target filters, including those implied by type and memberof" -msgstr "" -"Tous les filtres cible, y compris ceux définis avec « type » et « memberof »" - -msgid "Target DN" -msgstr "DN cible" - -msgid "" -"Optional DN to apply the permission to (must be in the subtree, but may not " -"yet exist)" -msgstr "" -"DN optionnel auquel appliquer les permissions (doit être dans le sous-arbre, " -"mais peut ne pas encore exister)" - -msgid "Member of group" -msgstr "Membre du groupe" - -msgid "Target members of a group (sets memberOf targetfilter)" -msgstr "Membres cibles d'un groupe (définit « memberof » du filtre cible)" - -msgid "User group to apply permissions to (sets target)" -msgstr "" -"Groupe d'utilisateurs auquel appliquer les permissions (définit « target »)" - -msgid "Type of IPA object (sets subtree and objectClass targetfilter)" -msgstr "" -"Type d'objets IPA (définit le sous-arbre et le filtre cible de la classe " -"d'objets)" - -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated; use %s" -msgid "Deprecated; use extratargetfilter" -msgstr "Abandonné ; utiliser %s" - -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated; use %s" -msgid "Deprecated; use ipapermlocation" -msgstr "Abandonné ; utiliser %s" - -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated; use %s" -msgid "Deprecated; use ipapermright" -msgstr "Abandonné ; utiliser %s" - -#, fuzzy -#| msgid "Granted rights" -msgid "Granted to Privilege" -msgstr "Droits accordés" - -msgid "Indirect Member of roles" -msgstr "Membres indirect des rôles" - -msgid "Add a new permission." -msgstr "Ajouter une nouvelle permission." - -#, fuzzy -#| msgid "Add members to a privilege." -msgid "Add members to a permission." -msgstr "Ajouter des membres à un privilège." - -#, fuzzy -#| msgid "Add members to a privilege." -msgid "member privilege" -msgstr "Ajouter des membres à un privilège." - -#, fuzzy -#| msgid "privileges" -msgid "privileges to add" -msgstr "privilèges" - -msgid "Add a system permission without an ACI (internal command)" -msgstr "Ajout d'une permission système sans ACI (commande interne)" - -msgid "Permission flags" -msgstr "Marqueurs de permission" - -msgid "Delete a permission." -msgstr "Supprimer une permission." - -msgid "force delete of SYSTEM permissions" -msgstr "forcer la suppression des permissions SYSTEM" - -msgid "Search for permissions." -msgstr "Recherche des permissions." - -msgid "Modify a permission." -msgstr "Modifier une permission." - -#, fuzzy -#| msgid "Rename the group object" -msgid "Rename the permission object" -msgstr "Renommer l'objet groupe" - -#, fuzzy -#| msgid "Remove members from a role." -msgid "Remove members from a permission." -msgstr "Supprimer des membres d'un rôle." - -#, fuzzy -#| msgid "roles to remove" -msgid "privileges to remove" -msgstr "rôles à supprimer" - -msgid "Display information about a permission." -msgstr "Afficher les informations sur une permission." - -msgid "" +" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" +" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" +" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" "\n" -"Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n" +" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" +" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" "\n" -"The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n" -"returns its version information. This is used by an IPA client\n" -"to confirm that the server is available and accepting requests.\n" +" A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" +" Currently the related code in the Linux kernel can only handle Kerberos\n" +" tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite large " +"it\n" +" is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" "\n" -"The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n" -"If it does not respond then the client will contact any servers defined\n" -"by ldap SRV records in DNS.\n" +" Delete an IPA service:\n" +" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Find all IPA services associated with a host:\n" +" ipa service-find web.example.com\n" "\n" -" Ping an IPA server:\n" -" ipa ping\n" -" ------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" ------------------------------------------\n" +" Find all HTTP services:\n" +" ipa service-find HTTP\n" "\n" -" Ping an IPA server verbosely:\n" -" ipa -v ping\n" -" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" -" -----------------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" -----------------------------------------------------\n" +" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" +" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Request a certificate for an IPA service:\n" +" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" msgstr "" "\n" -"« Ping » sur un serveur IPA distant pour s'assurer de son fonctionnement.\n" +"Services\n" "\n" -"La commande « ping » envoie une requête « echo « au serveur IPA. Le serveur\n" -"renvoie ses informations de version. Ce mécanisme est utilisé par le client\n" -"IPA pour confirmer que le serveur est disponible et est en mesure " -"d'accepter\n" -"les requêtes.\n" +"Un service IPA représente un service qui s'exécute sur un hôte. " +"L'enregistrement du\n" +"service IPA peut contenir un principal Kerberos, un certificat SSL ou les " +"deux.\n" "\n" -"Le serveur indiqué par « xmlrpc_uri » dans « /etc/ipa/default.conf » est\n" -"contacté en premier. S'il ne répond pas alors le client contactera " -"n'importe\n" -"quel autre serveur défini dans les enregistrements SRV du DNS.\n" +"Un service IPA peut être directement géré à partir d'une machine, pour\n" +"autant que des permissions adéquates aient été données à la machine. Ceci\n" +"est vrai même pour les machines autres que celle à laquelle le service est\n" +"associé. Par exemple, demander un certificat SSL en utilisant les\n" +"justificatifs d'identité du principal du service de l'hôte. Pour gérer un\n" +"service en utilisant les références de l'hôte, vous devrez exécuter\n" +"« kinit » en tant qu'hôte :\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" "\n" -" « Ping » d'un serveur IPA :\n" -" ipa ping\n" -" ------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" ------------------------------------------\n" +"Ajouter un service IPA permet au service associé de demander un certificat\n" +"SSL ou un tableau de clés, mais cela est réalisé dans une étape distincte ;\n" +"cela n'est pas le résultat de l'ajout du service.\n" "\n" -" « Ping » verbeux d'un serveur IPA :\n" -" ipa -v ping\n" -" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" -" -----------------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" -----------------------------------------------------\n" - -msgid "Ping a remote server." -msgstr "« Ping » sur un serveur distant." - -msgid "" +"Seule la composante publique du certificat est stockée dans un\n" +"enregistrement de service ; la clé privée n'y est pas enregistrée.\n" "\n" -"Kerberos pkinit options\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -"Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n" -"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n" -"pkinit support.\n" +" Ajouter un nouveau service IPA :\n" +" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Autoriser un hôte à gérer un certificat de service IPA :\n" +" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" +" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" "\n" -" Enable anonymous pkinit:\n" -" ipa pkinit-anonymous enable\n" +" Écraser la liste par défaut des types PAC pris en charge pour le service :\n" +" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" "\n" -" Disable anonymous pkinit:\n" -" ipa pkinit-anonymous disable\n" +" NFS est un cas classique où la surcharge du type PAC est nécessaire.\n" +" Actuellement, le code relatif à cette fonction dans le noyau Linux ne " +"gère\n" +" les tickets Kerberos que jusqu'à une taille maximale donnée. Comme les\n" +" données PAC peuvent devenir bien plus grandes, il est recommandé de " +"fixer\n" +" « --pac-type=NONE » pour les services NFS.\n" "\n" -"For more information on anonymous pkinit see:\n" +" Supprimer un service IPA :\n" +" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" "\n" -"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" -msgstr "" +" Trouver tous les services IPA associés à un hôte :\n" +" ipa service-find web.example.com\n" "\n" -"Options de « pkinit » de Kerberos\n" +" Trouver tous les service HTTP :\n" +" ipa service-find HTTP\n" "\n" -"Activer ou désactiver l'opération « pkinit » anonyme en utilisant le\n" -"principal WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. Le serveur doit avoir\n" -"été installé avec la prise en charge de « pkinit ».\n" +" Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service :\n" +" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +" Demander un certificat pour un service IPA :\n" +" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" + +msgid "" "\n" -" Activer le « pkinit » anonyme :\n" -" ipa pkinit-anonymous enable\n" +"Set a user's password\n" "\n" -" Désactiver le « pkinit » anonyme :\n" -" ipa pkinit-anonymous disable\n" +"If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" +"resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" +"is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" "\n" -"Pour plus d'informations sur « pkinit » anonyme, cf. :\n" -"\n" -"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" - -msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT." -msgstr "Active ou désactive un PKINIT anonyme" - -msgid "" -"\n" -"Privileges\n" -"\n" -"A privilege combines permissions into a logical task. A permission provides\n" -"the rights to do a single task. There are some IPA operations that require\n" -"multiple permissions to succeed. A privilege is where permissions are\n" -"combined in order to perform a specific task.\n" -"\n" -"For example, adding a user requires the following permissions:\n" -" * Creating a new user entry\n" -" * Resetting a user password\n" -" * Adding the new user to the default IPA users group\n" +"The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" +"what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" "\n" -"Combining these three low-level tasks into a higher level task in the\n" -"form of a privilege named \"Add User\" makes it easier to manage Roles.\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"A privilege may not contain other privileges.\n" +" To reset your own password:\n" +" ipa passwd\n" "\n" -"See role and permission for additional information.\n" +" To change another user's password:\n" +" ipa passwd tuser1\n" msgstr "" "\n" -"Privilèges\n" +"Définir le mot de passe d'un utilisateur\n" "\n" -"Un privilège combine les permissions en tâches logiques. Une permission\n" -"fournit les droits de réaliser une tâche unique. Certaines opérations IPA\n" -"requièrent une combinaison de plusieurs permissions. Un privilège est la\n" -"combinaison de ces permissions pour réaliser une tâche.\n" +"Si une personne autre que l'utilisateur change le mot de passe de cet\n" +"utilisateur (par exemple en cas de réinitialisation par les services\n" +"d'assistance technique), le mot de passe devra être modifié la première\n" +"fois qu'il sera utilisé, afin que l'utilisateur soit le seul à connaître\n" +"son mot de passe.\n" "\n" -"Par exemple, la création d'utilisateurs requiert les permissions " -"suivantes :\n" -" * création d'une nouvelle entrée\n" -" * réinitialisation du mot de passe\n" -" * ajout du nouvel utilisateur au groupe d'utilisateurs par défaut de IPA\n" +"La politique de mot de passe de IPA contrôle la fréquence de changement\n" +"des mots de passe, les prérequis de leur résistance, et la taille\n" +"de l'historique des mots de passe.\n" "\n" -"La combinaison de ces trois tâches de bas niveau en privilège nommé\n" -"« Add User » facilite la gestion des rôles.\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -"Un privilège ne peut contenir d'autres privilèges.\n" +" Réinitialiser son propre mot de passe :\n" +" ipa passwd\n" "\n" -"Reportez-vous la gestion des rôles et des permissions pour plus " -"d'informations.\n" - -msgid "Privilege name" -msgstr "Nom du privilège" - -msgid "Privilege description" -msgstr "Description du privilège" - -msgid "Granting privilege to roles" -msgstr "Privilèges accordés aux rôles" - -msgid "Add a new privilege." -msgstr "Ajouter un nouveau privilège." - -msgid "Add members to a privilege." -msgstr "Ajouter des membres à un privilège." - -#, fuzzy -#| msgid "member group" -msgid "member role" -msgstr "groupe membre" - -#, fuzzy -#| msgid "groups to add" -msgid "roles to add" -msgstr "groupes à ajouter" - -msgid "Add permissions to a privilege." -msgstr "Ajouter des permissions à un privilège." - -msgid "permission" -msgstr "permission" - -msgid "permissions" -msgstr "permissions" - -msgid "Number of permissions added" -msgstr "Nombre de permissions ajoutées" - -msgid "Delete a privilege." -msgstr "Supprimer un privilège" - -msgid "Search for privileges." -msgstr "Rechercher des privilèges." - -msgid "Modify a privilege." -msgstr "Modifier un privilège." - -#, fuzzy -#| msgid "Rename the ID View object" -msgid "Rename the privilege object" -msgstr "Renommer l'objet surcharge de vue d'identifiants" - -msgid "Remove members from a privilege" -msgstr "Supprimer les membres d'un privilège" - -msgid "roles to remove" -msgstr "rôles à supprimer" - -msgid "Remove permissions from a privilege." -msgstr "Supprimer des permissions d'un privilège." - -msgid "Number of permissions removed" -msgstr "Nombre de permissions supprimées" - -msgid "Display information about a privilege." -msgstr "Afficher les informations sur un privilège." +" Modifier le mot de passe d'un utilisateur :\n" +" ipa passwd tuser1\n" msgid "" "\n" -"Password policy\n" -"\n" -"A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" -"lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" -"history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n" -"and the minimum password length.\n" -"\n" -"By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" -"create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" -"to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" -"group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n" -"custom settings.\n" +"Simulate use of Host-based access controls\n" "\n" -"Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" -"is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n" -"which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n" -"policy.\n" +"HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" +"You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" +"or group of services, on a target host.\n" "\n" -"Group password policies are automatically removed when the groups they\n" -"are associated with are removed.\n" +"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" +"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" +"having access to the production environment.\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Test user coming to a service on a named host against\n" +" existing enabled rules.\n" "\n" -" Modify the global policy:\n" -" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" +" ipa hbactest --user= --host= --service=\n" +" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" +" [--sizelimit= ]\n" "\n" -" Add a new group password policy:\n" -" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" -"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" +" --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" "\n" -" Display the global password policy:\n" -" ipa pwpolicy-show\n" +" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n" +" the login of the user using only these rules.\n" "\n" -" Display a group password policy:\n" -" ipa pwpolicy-show localadmins\n" +" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " +"simulation\n" "\n" -" Display the policy that would be applied to a given user:\n" -" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" +" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " +"simulation\n" "\n" -" Modify a group password policy:\n" -" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" -msgstr "" +" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/" +"not matched.\n" "\n" -"Politique de mots de passe\n" +" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " +"_and_\n" +" all IPA enabled rules.\n" "\n" -"Une politique de mots de passe permet de définir des limites sur les mots " -"de\n" -"passe dans IPA, comme leur durée de vie, minimale ou maximale, la taille de\n" -"l'historique de mots de passe, le nombre de classes de caractères requises\n" -"(pour la résistance à force brute) et la longueur minimale du mot de passe.\n" +" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n" +" By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you can " +"change it\n" +" with --sizelimit option.\n" "\n" -"Par défaut, une politique unique et globale est définie pour tous les\n" -"utilisateurs. Vous pouvez aussi créer une politique à appliquer à un " -"groupe.\n" -"Chaque utilisateur est l'objet d'une seule politique de mots de passe, par\n" -"un groupe ou par la politique globale. Une politique de groupe remplace\n" -"totalement la politique globale ; elle n'est pas la somme de la politique\n" -"globale plus quelques paramètres spécifiques.\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"Chaque politique de groupe requiert un paramètre de priorité unique. Si un\n" -"utilisateur appartient à plusieurs groupes ayant des politiques " -"différentes,\n" -"la priorité sera utilisée afin de déterminer quelle politique appliquer.\n" -"Une petite valeur indique une priorité élevée de politique.\n" +" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" +" Matched rules: allow_all\n" "\n" -"Les politiques de mots de passe sont automatiquement supprimées quand les\n" -"groupes auxquels elles ont été associées sont supprimés.\n" +" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" +" ---------------------\n" +" Access granted: False\n" +" ---------------------\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" "\n" -" Modifier la politique globale :\n" -" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" +" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " +"rules:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" +" Matched rules: allow_all\n" "\n" -" Ajouter une nouvelle politique de groupe :\n" -" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" -"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" +" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" +" ---------------------\n" +" Access granted: False\n" +" ---------------------\n" +" Not matched rules: new-rule\n" "\n" -" Afficher la politique de mots de passe globale :\n" -" ipa pwpolicy-show\n" +" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " +"rules:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" +" ---------------------\n" +" Access granted: False\n" +" ---------------------\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" "\n" -" Afficher une politique de mots de passe de groupe :\n" -" ipa pwpolicy-show localadmins\n" +" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --enabled --disabled\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" +" Not matched rules: new-rule\n" +" Matched rules: allow_all\n" "\n" -" Afficher la politique applicable à un utilisateur :\n" -" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" "\n" -" Modifier une politique de mots de passe de groupe :\n" -" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" - -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -msgid "Manage password policy for specific group" -msgstr "Gérer la politique de mots de passe d'un groupe spécifique" - -msgid "Max lifetime (days)" -msgstr "Durée de vie maximale (jours)" - -msgid "Maximum password lifetime (in days)" -msgstr "Durée de vie maximale d'un mot de passe (en jours)" - -msgid "Min lifetime (hours)" -msgstr "Durée de vie minimale (jours)" - -msgid "Minimum password lifetime (in hours)" -msgstr "Durée de vie maximale d'un mot de passe (en jours)" - -msgid "History size" -msgstr "Taille de l'historique" - -msgid "Password history size" -msgstr "Taille de l'historique des mots de passe" - -msgid "Character classes" -msgstr "Classes de caractères" - -msgid "Minimum number of character classes" -msgstr "Nombre minimal de classes de caractères" - -msgid "Min length" -msgstr "Longueur minimale" - -msgid "Minimum length of password" -msgstr "Taille minimale d'un mot de passe" - -msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" -msgstr "Priorité de la politique (une valeur élevé indique une priorité basse)" - -msgid "Max failures" -msgstr "Nombre maximal d'échecs" - -msgid "Consecutive failures before lockout" -msgstr "Échecs consécutifs avant verrouillage" - -msgid "Failure reset interval" -msgstr "Délai de réinitialisation après échec" - -msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)" -msgstr "Temps après lequel le compteur d'échecs sera réinitialisé (secondes)" - -msgid "Lockout duration" -msgstr "Durée du verrouillage" - -msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)" -msgstr "Durée pendant laquelle le verrouillage est actif (secondes)" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"cn\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« cn »)" - -msgid "Add a new group password policy." -msgstr "Ajouter une nouvelle politique de mot de passe." - -msgid "Delete a group password policy." -msgstr "Supprimer une politique de mot de passe." - -msgid "Search for group password policies." -msgstr "Rechercher des politiques de mot de passe de groupe." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale (« " -"group »)" - -msgid "Modify a group password policy." -msgstr "Modifier une politique de mot de passe de groupe." - -msgid "Display information about password policy." -msgstr "Afficher les informations sur une politique de mot de passe." - -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -msgid "Display effective policy for a specific user" -msgstr "Afficher la politique effective d'un utilisateur donné" - -msgid "" +"HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" "\n" -"RADIUS Proxy Servers\n" +"When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " +"applied\n" +"on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " +"users and\n" +"groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " +"be\n" +"members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " +"allowing\n" +"access to resources protected by the HBAC system.\n" "\n" -"Manage RADIUS Proxy Servers.\n" +"hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " +"users\n" +"from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by user " +"SID.\n" +"Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" +"(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " +"Administrator@ad.test.\n" "\n" -"IPA supports the use of an external RADIUS proxy server for krb5 OTP\n" -"authentications. This permits a great deal of flexibility when\n" -"integrating with third-party authentication services.\n" +"Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " +"parameter\n" +"can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a new server:\n" -" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +" 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " +"matches any\n" +" rule:\n" "\n" -" Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" "\n" -" Examine the configuration:\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +" 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " +"matches\n" +" any rule:\n" "\n" -" Change the secret:\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" "\n" -" Delete a configuration:\n" -" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" +" 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches any " +"rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" +"\n" +" 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID matches " +"any rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Not matched rules: can_login\n" +"\n" +" 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " +"matches\n" +" any rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " +"sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Not matched rules: can_login\n" msgstr "" "\n" -"RADIUS Proxy Servers\n" +"Simuler l'utilisation des contrôles d'accès fondés sur l'hôte\n" "\n" -"Gestion des serveurs mandataires RADIUS.\n" +"Les règles HBAC contrôlent qui peut accéder à quel service sur quels hôtes.\n" +"Vous pouvez utiliser HBAC pour contrôler quels utilisateurs ou quels " +"groupes\n" +"ont accés à un service ou à un groupe de services, sur un hôte cible.\n" "\n" -"IPA prend en charge l'utilisation d'un serveur mandataire externe RADIUS\n" -"pour des authentifications OTP « krb5 ». Cela procure une grande souplesse\n" -"pour l'intégration des services d'authentification tierce partie.\n" +"L'application de règles HBAC présuppose un environnement de production ;\n" +"ce greffon a pour objet de fournir une simulation de l'évaluation des " +"règles\n" +"HBAC sans nécessiter d'accès à cet environnement.\n" "\n" +" Tester l'arrivée d'un utilisateur dans un service sur un hôte donné\n" +" vis à vis des règles actives existantes.\n" "\n" -"EXEMPLES:\n" +"ipa hbactest --user= --host= --service=\\\n" +" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\\\n" +" [--sizelimit= ]\n" "\n" -" Ajouter un nouveau serveur :\n" -" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +"--user, --host et --service sont obligatoires, les autres sont " +"optionnelles.\n" "\n" -" Rechercher tous les serveurs dont les entrées incluent la chaîne « example." -"com » :\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" +" Si --rules est défini, simule l'activation des règles « rules-list » et\n" +" teste la connexion de l'utilisateur uniquement sur ces règles.\n" "\n" -" Afficher la configuration:\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +" Si --enabled est défini, toutes les règles HBAC activées sont ajoutées à\n" +" la simulation\n" "\n" -" Modifier le secret:\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +" Si --disabled est défini, toutes les règles HBAC désactivées sont ajoutées\n" +" à la simulation\n" "\n" -" Supprimer la configuration:\n" -" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" - -msgid "RADIUS proxy server name" -msgstr "Nom du serveur mandataire RADIUS" - -msgid "A description of this RADIUS proxy server" -msgstr "Description de ce serveur mandataire RADIUS" - -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -msgid "The hostname or IP (with or without port)" -msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP (avec ou sans port)" - -msgid "Secret" -msgstr "Secret" - -msgid "The secret used to encrypt data" -msgstr "Secret utilisé pour chiffrer les données" - -msgid "Timeout" -msgstr "Délai d'expiration" - -msgid "The total timeout across all retries (in seconds)" -msgstr "Délai d'expiration total pour toutes les tentatives (en secondes)" - -msgid "Retries" -msgstr "Tentatives" - -msgid "The number of times to retry authentication" -msgstr "Le nombre de fois autorisées pour tenter une authentification" - -msgid "User attribute" -msgstr "Attribut utilisateur" - -msgid "The username attribute on the user object" -msgstr "L'attribut de nom d'utilisateur de l'objet utilisateur" - -msgid "Add a new RADIUS proxy server." -msgstr "Ajouter un nouveau serveur mandataire RADIUS." - -msgid "Delete a RADIUS proxy server." -msgstr "Supprimer un serveur mandataire RADIUS." - -msgid "Search for RADIUS proxy servers." -msgstr "Rechercher des serveurs mandataires RADIUS." - -msgid "Modify a RADIUS proxy server." -msgstr "Modifier un serveur mandataire RADIUS" - -#, fuzzy -#| msgid "Delete a RADIUS proxy server." -msgid "Rename the RADIUS proxy server object" -msgstr "Supprimer un serveur mandataire RADIUS." - -msgid "Display information about a RADIUS proxy server." -msgstr "Afficher les informations sur un serveur mandataire RADIUS." - -msgid "" -"\n" -"Realm domains\n" -"\n" -"Manage the list of domains associated with IPA realm.\n" +" Si --nodetail est défini, il n'est pas renvoyé d'information sur les " +"règles satisfaites ou non satisfaites.\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Si --rules et --enabled sont définis tous deux, la simulation est " +"appliquée\n" +" à --rules _et_ à tous les règles IPA activées.\n" "\n" -" Display the current list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-show\n" +" Si --rules n'est pas défini, la simulation est lancée vis à sis de toutes\n" +" les règles IPA activées.\n" +" Par défaut, il y a une limite globale IPA pour le nombre d'entrées\n" +" renvoyées, vous pouvez la modifier avec l'option « --sizelimit ».\n" "\n" -" Replace the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Add a domain to the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" +" 1. Utiliser toutes les règles HBAC activées dans la base de données IPA\n" +" pour la simulation :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" +" matched: allow_all\n" "\n" -" Delete a domain from the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgstr "" +" 2. Désactiver le résumé détaillé sur l'application des règles :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" "\n" -"Domaines du royaume\n" +" 3. Tester explicitement les règles HBAC indiquées :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" +"--rules=my-second-rule,myrule\n" +" ---------------------\n" +" Access granted: False\n" +" ---------------------\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: myrule\n" "\n" -"Gérer la liste des domaines associés au royaume IPA.\n" +" 4. Utiliser toutes les règles HBAC activées de la base de données IPA\n" +" plus les règles explicitement définies :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" +"--rules=my-second-rule,myrule --enabled\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" +" matched: allow_all\n" "\n" -"EXEMPLES:\n" +" 5. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données " +"IPA :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" +" ---------------------\n" +" Access granted: False\n" +" ---------------------\n" +" notmatched: new-rule\n" "\n" -" Afficher la liste actuelle des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-show\n" +" 6. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données IPA\n" +" plus les règles explicitement définies :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" +"--rules=my-second-rule,myrule --disabled\n" +" ---------------------\n" +" Access granted: False\n" +" ---------------------\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" "\n" -" Remplacer la liste des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" +" 7. Tester toutes les règles HBAC (activées et désactivées) de la base\n" +" de données IPA :\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --enabled --disabled\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" +" notmatched: new-rule\n" +" matched: allow_all\n" "\n" -" Ajouter un domaine à la liste des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" "\n" -" Supprimer un domaine de la liste des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" - -msgid "Domain" -msgstr "Domaine" - -msgid "Add domain" -msgstr "Ajouter un domaine" - -msgid "Delete domain" -msgstr "Supprimer un domaine" - -msgid "Modify realm domains." -msgstr "Modifier les domaines du royaume." - -msgid "Force adding domain even if not in DNS" -msgstr "Forcer l'ajout d'un domaine même si absent des DNS" - -msgid "Display the list of realm domains." -msgstr "Afficher la liste des domaines du royaume." - -msgid "" +"TEST HBAC ET domaines approuvés\n" "\n" -"Roles\n" +"Si un domaine approuvé externe est configuré dans IPA, les règles HBAC\n" +"sont aussi appliquées aux utilisateurs accédant aux ressources IPA à partir\n" +"du domaine approuvé. Les utilisateurs des domaines approuvés et les\n" +"groupes (et leur SID) peuvent être assignés à des groupes externes pouvant\n" +"être membres de groupes POSIX d'IPA éligibles aux règles HBAC, ce qui\n" +"autorise un accès aux ressources protégées par le système HBAC.\n" "\n" -"A role is used for fine-grained delegation. A permission grants the ability\n" -"to perform given low-level tasks (add a user, modify a group, etc.). A\n" -"privilege combines one or more permissions into a higher-level abstraction\n" -"such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify " -"users.\n" +"Le greffon « hbactest » peut tester des accès, à la fois d'utilisateurs\n" +"IPA locaux et d'utilisateurs de domaines approuvés à partir, soit du\n" +"nom d'utilisateur pleinement qualifié, soit du SID utilisateur. De tels " +"noms\n" +"d'utilisateur doivent avoir un domaine approuvé précisé comme nom court\n" +"(DOMAINE\\Administrateur) ou avec un nom de principal d'utilisateur (UPN),\n" +"Administrator@ad.test.\n" "\n" -"Privileges are assigned to Roles.\n" +"Veuillez noter que « hbactest » exécuté avec un utilisateur de domaine de\n" +"confiance en tant que paramètre --user ne peut être lancé que par des\n" +"membres du groupe des « administrateurs de confiance ».\n" "\n" -"Users, groups, hosts and hostgroups may be members of a Role.\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -"Roles can not contain other roles.\n" +" 1. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" +" nom court satisfait à toute règle :\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" "\n" -" Add a new role:\n" -" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n" +" 2. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" +" nom de domaine satisfait à toute règle :\n" "\n" -" Add some privileges to this role:\n" -" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n" -" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n" -" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group " -"junioradmin\n" +" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" "\n" -" Add a group of users to this role:\n" -" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n" -" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n" +" 3. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" +" SID satisfait à toute règle :\n" "\n" -" Display information about a role:\n" -" ipa role-show junioradmin\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" "\n" -" The result of this is that any users in the group 'junioradmin' can\n" -" add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n" -msgstr "" +" 4. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini\n" +" par son SID satisfait à toute règle :\n" "\n" -"Rôles\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Not matched rules: can_login\n" "\n" -"Les rôles sont utilisés pour affiner les délégations. Une permission " -"accorde\n" -"la capacité d'effectuer une tâche de bas niveau (ajouter un utilisateur,\n" -"modifier un groupe, etc.). Un privilège combine une ou plusieurs\n" -"permissions en une abstraction de plus haut niveau comme « useradmin ». Un\n" -"administrateur d'utilisateur (useradmin) sera capable d'ajouter, modifier\n" -"et supprimer des utilisateurs.\n" +" 5. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini par\n" +" son nom court satisfait à toute règle :\n" "\n" -"Les privilèges sont assignés aux rôles.\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " +"sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Not matched rules: can_login\n" + +msgid "" "\n" -"Peuvent être membres d'un rôle des utilisateurs, des groupes, des systèmes\n" -"et des groupes de systèmes.\n" +"Stageusers\n" "\n" -"Les rôles ne peuvent contenir d'autres rôles.\n" +"Manage stage user entries.\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau rôle :\n" -" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n" +"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Users can not authenticate with those entries (even if the entries\n" +"contain credentials). Those entries are only candidate to become Active " +"entries.\n" "\n" -" Ajouter des privilèges à ce rôle :\n" -" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n" -" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n" -" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group " -"junioradmin\n" +"Active user entries are Posix users directly under the container: " +"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" +"Users can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" +"credentials.\n" "\n" -" Ajouter un groupe d'utilisateurs à ce rôle :\n" -" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n" -" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n" +"Deleted user entries are Posix users directly under the container: " +"\"cn=deleted users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Users can not authenticate with those entries, even if the entries contain " +"credentials.\n" "\n" -" Afficher les informations sur un rôle :\n" -" ipa role-show junioradmin\n" +"The stage user container contains entries:\n" +" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users,\n" +" - created by external provisioning system.\n" "\n" -" Le résultat des commandes ci-dessus fait que le groupe « junioradmin »\n" -" peut ajouter des utilisateurs, réinitialiser des mots de passe, ou ajouter\n" -" un utilisateur au groupe d'utilisateur par défaut de IPA.\n" - -msgid "Role name" -msgstr "Nom du rôle" - -msgid "A description of this role-group" -msgstr "Description de ce groupe de rôles" - -msgid "Member users" -msgstr "Utilisateurs membres" - -msgid "Member groups" -msgstr "Groupes de membres" - -msgid "Privileges" -msgstr "Privilèges" - -msgid "Member services" -msgstr "Services membres" - -msgid "Add a new role." -msgstr "Ajouter un nouveau rôle." - -msgid "Add members to a role." -msgstr "Ajouter des membres à un rôle." - -#, fuzzy -#| msgid "Member services" -msgid "member service" -msgstr "Services membres" - -#, fuzzy -#| msgid "HBAC services to add" -msgid "services to add" -msgstr "Services HBAC à ajouter" - -msgid "Add privileges to a role." -msgstr "Ajouter des privilèges à un rôle." - -msgid "privilege" -msgstr "privilège" - -msgid "privileges" -msgstr "privilèges" - -msgid "Number of privileges added" -msgstr "Nombre de privilèges ajoutés" - -msgid "Delete a role." -msgstr "Supprimer un rôle" - -msgid "Search for roles." -msgstr "Rechercher des rôles." - -msgid "Modify a role." -msgstr "Modifier un rôle." - -#, fuzzy -#| msgid "Rename the group object" -msgid "Rename the role object" -msgstr "Renommer l'objet groupe" - -msgid "Remove members from a role." -msgstr "Supprimer des membres d'un rôle." - -#, fuzzy -#| msgid "HBAC services to remove" -msgid "services to remove" -msgstr "Services HBAC à supprimer" - -msgid "Remove privileges from a role." -msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." - -msgid "Number of privileges removed" -msgstr "Nombre de privilèges retirés" - -msgid "Display information about a role." -msgstr "Afficher les informations sur un rôle." - -msgid "" +"A valid stage user entry MUST have:\n" +" - entry RDN is 'uid',\n" +" - ipaUniqueID is 'autogenerate'.\n" "\n" -"Self-service Permissions\n" +"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " +"any\n" +"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" +"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" +"may cause problems for some UNIX systems.\n" +"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" "\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" -"A Self-service permission defines what an object can change in its own " -"entry.\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" +" Add a new stageuser:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Add a stageuser from the deleted users container:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" "\n" -" Add a self-service rule to allow users to manage their address (using Bash\n" -" brace expansion):\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," -"st} \"Users manage their own address\"\n" +msgstr "" "\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones.\n" -" Add telephoneNumber to the list (using Bash brace expansion):\n" -" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " -"\"Users manage their own address\"\n" +"Utilisateurs en attente\n" "\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +"Gestion des entrées des utilisateurs en attente (« stage users »).\n" "\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" -msgstr "" +"Les entrées des utilisateurs en attente sont situées directement dans le \n" +"conteneur « cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIXE x.\n" +"Les utilisateurs ne peuvent utiliser ces entrées pour s'authentifier (même\n" +"si les entrées contiennent des données d'authentification) et ne sont que\n" +"candidates à devenir des entrées actives.\n" "\n" -"Permissions de libre service\n" +"Les entrées d'utilisateurs actifs sont des utilisateurs Posix situées dans " +"le \n" +"conteneur « cn=accounts, SUFFIXE ». Les utilisateurs peuvent les utiliser " +"pour \n" +"s'authentifier à la condition qu'elles comportent des données " +"d'authentification.\n" "\n" -"Une permission permet d'affiner une délégation de permissions. Les règles " -"ou\n" -"instructions de contrôle d'accès (ACI) accordent la permission de donner " -"les\n" -"permissions d'effectuer des tâches données comme ajouter un utilisateur,\n" -"modifier un groupe, etc.\n" +"Les entrées d'utilisateurs supprimés sont des entrées d'utilisateurs Posix " +"situées\n" +"dans le conteneur « cn=deleted users, cn=accounts, cn=provisioning, " +"SUFFIXE ».\n" +"Un utilisateur ne peut s'authentifier à l'aide de ces entrées , même si " +"elles contiennent\n" +"des données d'authentification valides.\n" "\n" -"Une permission de libre service définit ce qu'un objet peut modifier dans " -"sa\n" -"propre entrée.\n" +"Le conteneur d'entrées utilisateurs en attente contient des entrées :\n" +" - créées par les commandes « stageuser-add », qui sont des utilisateurs " +"Posix,\n" +" - créées par des systèmes d'approvisionnement externes.\n" "\n" +"Un utilisateur en attente valide DOIT posséder les propriétés suivantes :\n" +" - le RDN de l'entrée est « uid »\n" +" - l'attribut « ipaUniqueID » est « autogenerate »\n" "\n" -"EXEMPLES :\n" +"IPA prend en charge une grande variété de formats de noms d'utilisateurs, " +"mais\n" +"il est important de savoir que des restrictions peuvent s'appliquer dans un " +"environnement\n" +"particulier. Ainsi, les noms d'utilisateurs débutant par un chiffre ou ceux " +"excédant une \n" +"certaine taille peuvent poser problème sur certains systèmes UNIX.\n" +"Utiliser la commande « ipa config-mod » pour modifier le format autorisé par " +"les outils IPA.\n" "\n" -" Ajouter une règle de libre service permettant aux utilisateurs de gérer\n" -"leurs adresses (avec les extensions entre accolades de Bash) :\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," -"st} \"Users manage their own address\"\n" "\n" -" En gérant les listes d'attributs, vous devez incorporer tous les attributs\n" -"dans la liste, y compris les existants.\n" -" Ajouter « telephoneNumber » à la liste (avec extension entre accolades " -"Bash) :\n" -" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " -"\"Users manage their own address\"\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Afficher la règle modifiée :\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +" Ajouter un nouvel utilisateur en attente :\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" "\n" -" Supprimer une règle :\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" - -msgid "Self-service name" -msgstr "Nom de la permission de libre service" - -msgid "Attributes to which the permission applies." -msgstr "Attributs auxquels les permissions s'appliquent." - -msgid "Add a new self-service permission." -msgstr "Ajouter une nouvelle permission de libre service." - -msgid "Delete a self-service permission." -msgstr "Supprimer une permission de libre service." - -msgid "Search for a self-service permission." -msgstr "Rechercher des permissions de libre service." - -msgid "Modify a self-service permission." -msgstr "Modifier une permission de libre service." +" Ajouter un utilisateur en attente depuis le conteneur des utilisateurs " +"supprimés :\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -msgid "Display information about a self-service permission." -msgstr "Afficher les informations sur une permission de libre service." +msgid "" +"\n" +"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" +"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" +"that have access to the vault.\n" +msgstr "" +"\n" +"Le coffre-fort standard utilise un mécanisme sécurisé pour le\n" +"transport et le stockage du secret. Le secret ne peut être récupéré\n" +"que par les utilisateurs ayant accès au coffre.\n" msgid "" "\n" -"SELinux User Mapping\n" +"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" +"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" +"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" +"commands and their arguments.\n" +msgstr "" "\n" -"Map IPA users to SELinux users by host.\n" +"Sudo (su « do ») autorise un administrateur système à déléguer la " +"possibilité\n" +" à certains utilisateurs (ou groupes d'utilisateurs) d'exécuter certaines\n" +" (ou toutes) commandes en tant qu'administrateur ou autre utilisateur, tout\n" +" en donnant des moyens de contrôle des commandes et de leurs arguments.\n" + +msgid "" "\n" -"Hosts, hostgroups, users and groups can be either defined within\n" -"the rule or it may point to an existing HBAC rule. When using\n" -"--hbacrule option to selinuxusermap-find an exact match is made on the\n" -"HBAC rule name, so only one or zero entries will be returned.\n" +"Sudo Commands\n" +"\n" +"Commands used as building blocks for sudo\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Create a rule, \"test1\", that sets all users to xguest_u:s0 on the host " -"\"server\":\n" -" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n" -" ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +" Create a new command\n" +" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" "\n" -" Create a rule, \"test2\", that sets all users to guest_u:s0 and uses an " -"existing HBAC rule for users and hosts:\n" -" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --" -"selinuxuser=guest_u:s0 test2\n" +" Remove a command\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" +msgstr "" "\n" -" Display the properties of a rule:\n" -" ipa selinuxusermap-show test2\n" +"Commandes sudo\n" "\n" -" Create a rule for a specific user. This sets the SELinux context for\n" -" user john to unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 on any machine:\n" -" ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:c0." -"c1023 john_unconfined\n" -" ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n" +"Commandes utilisées en tant que briques de base pour sudo\n" "\n" -" Disable a rule:\n" -" ipa selinuxusermap-disable test1\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Enable a rule:\n" -" ipa selinuxusermap-enable test1\n" +" Ajouter une nouvelle commande\n" +" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" "\n" -" Find a rule referencing a specific HBAC rule:\n" -" ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n" +" Supprimer une commande\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" + +msgid "" "\n" -" Remove a rule:\n" -" ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n" +"Sudo Commands\n" "\n" -"SEEALSO:\n" +"Commands used as building blocks for sudo\n" "\n" -" The list controlling the order in which the SELinux user map is applied\n" -" and the default SELinux user are available in the config-show command.\n" -msgstr "" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"Mappage d'utilisateur SELinux\n" +" Create a new command\n" +" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" "\n" -"Fait correspondre des utilisateurs IPA aux utilisateurs SELinux par hôte.\n" +" Remove a command\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" "\n" -"Hôtes, groupes d'hôtes, utilisateurs et groupes peuvent être définis par\n" -"rapport, soit à la règle, soit en pointant vers une règle HBAC existante.\n" -"En utilisant l'option « --hbacrule » de « selinuxusermap-find », une\n" -"recherche de correspondance exacte est faite sur le nom de la règle HBAC,\n" -"de sorte qu'une seule entrée sera renvoyée ou bien aucune.\n" +msgstr "" "\n" -"EXEMPLES :\n" +"Commandes sudo\n" "\n" -" Créer une règle « test1 » qui attribue à tous les utilisateurs le contexte\n" -"« xguest_u:s0 » sur l'hôte « server » :\n" -" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n" -" ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"Commandes utilisées en tant que briques de base pour sudo\n" "\n" -" Créer une règle « test2 » qui attribue à tous les utilisateurs le contexte\n" -"« guest_u:s0 » et utilise une règle HBAC existante pour utilisateurs et " -"hôtes :\n" -" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --" -"selinuxuser=guest_u:s0 test1\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -" Afficher les propriétés d'une règle :\n" -" ipa selinuxusermap-show test2\n" +" Ajouter une nouvelle commande\n" +" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" "\n" -" Créer une règle pour un utilisateur donné. Elle fixe le contexte\n" -" SELinux de l'utilisateur « john » à « unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 »\n" -" sur toute machine :\n" -" ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:c0." -"c1023 john_unconfined\n" -" ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n" +" Supprimer une commande\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" "\n" -" Désactiver une règle :\n" -" ipa selinuxusermap-disable test1\n" + +msgid "" "\n" -" Activer une règle :\n" -" ipa selinuxusermap-enable test1\n" +"Sudo Rules\n" +msgstr "" "\n" -" Trouver une règle référençant une règle HBAC donnée :\n" -" ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n" +"Règles sudo\n" + +msgid "" "\n" -" Supprimer une règle :\n" -" ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n" +"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" +"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" +"The secret can only be retrieved using the same password.\n" +msgstr "" "\n" -"VOIR AUSSI :\n" +"Le coffre-fort symétrique est similaire au coffre standard, mais il \n" +"pré-chiffre le secret à l'aide d'un mot de passe avant son transport.\n" +"Le secret ne peut être récupéré qu'à l'aide du même mot de passe.\n" "\n" -" La liste contrôlant l'ordre dans lequel la mappe d'utilisateurs SELinux\n" -" est appliquée, ainsi que l'utilisateur SELinux par défaut, sont " -"disponibles\n" -" avec la commande « config-show ».\n" - -msgid "SELinux User" -msgstr "Utilisateur SELinux" - -msgid "HBAC Rule" -msgstr "Règle HBAC" -msgid "HBAC Rule that defines the users, groups and hostgroups" +msgid "" +"\n" +"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " +"rules\n" +"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" msgstr "" -"Règle HBAC délimitant les utilisateurs, les groupes et les groupes d'hôtes" - -msgid "Create a new SELinux User Map." -msgstr "Créer une nouvelle mappe d'utilisateurs SELinux" +"\n" +"« automember-rebuild » s'utilise pour appliquer rétroactivement les règles\n" +"d'adhésion automatique aux entrées présentes, et ainsi revoir leur " +"adhésion.\n" -msgid "Add target hosts and hostgroups to an SELinux User Map rule." +msgid "" +"\n" +"There are a number of allowed targets:\n" +"1. subtree: a DN; the permission applies to the subtree under this DN\n" +"2. target filter: an LDAP filter\n" +"3. target: DN with possible wildcards, specifies entries permission applies " +"to\n" msgstr "" -"Ajouter des hôtes et groupes d'hôtes cibles à une mappe d'utilisateurs " -"SELinux" - -msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une mappe d'utilisateurs SELinux" - -msgid "Delete a SELinux User Map." -msgstr "Supprimer une mappe d'utilisateurs SELinux" - -msgid "Disable an SELinux User Map rule." -msgstr "Désactiver une mappe d'utilisateurs SELinux" - -msgid "Enable an SELinux User Map rule." -msgstr "Activer une mappe d'utilisateurs SELinux" - -msgid "Search for SELinux User Maps." -msgstr "Rechercher des mappes d'utilisateurs SELinux" - -msgid "Modify a SELinux User Map." -msgstr "Modifier une mappe d'utilisateurs SELinux" +"\n" +"Il y a un certain nombre de cibles autorisées :\n" +"1. sous-arbre : un DN ; la permission s'applique au sous-arbre sous ce DN\n" +"2. filtre de cibles : un filtre LDAP\n" +"3. cible : un DN avec possiblement des jokers, indique les entrées\n" +"auxquelles la permission s'applique\n" -msgid "Remove target hosts and hostgroups from an SELinux User Map rule." +msgid "" +"\n" +"There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" +"is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, but\n" +"a data structure which may be often complex. A good example is a LOC record\n" +"[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n" +"minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n" msgstr "" -"Supprimer des hôtes et groupes d'hôtes cibles d'une mappe d'utilisateurs " -"SELinux" +"\n" +"Dans beaucoup de types RR de DNS, les données DNS mises dans un serveur " +"LDAP\n" +"ne sont pas qu'un scalaire, ex. adresse IP ou nom de domaine, mais une\n" +"structure de données parfois complexe. Un bon exemple est l'enregistrement\n" +"LOC [RFC1876] constitué de nombre de parties obligatoires ou optionnelles\n" +"(degrés-minutes-secondes de latitude et longitude, altitude ou précision).\n" -msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." +msgid "" +"\n" +"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" +"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" msgstr "" -"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" - -msgid "Display the properties of a SELinux User Map rule." -msgstr "Afficher les propriétés d'une mappe d'utilisateurs SELinux" +"\n" +"Ce code est une extension du greffon « otptoken » ; il fournit la prise en\n" +"charge pour lire/écrire des jetons YubiKey directement.\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Services\n" -#| "\n" -#| "A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -#| "record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -#| "\n" -#| "An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -#| "machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -#| "machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -#| "requesting an SSL certificate using the host service principal " -#| "credentials\n" -#| "of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -#| "kinit as the host:\n" -#| "\n" -#| " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -#| "\n" -#| "Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -#| "certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -#| "are not produced as a result of adding the service.\n" -#| "\n" -#| "Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -#| "the private key is not stored.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new IPA service:\n" -#| " ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -#| " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -#| " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -#| "\n" -#| " Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -#| " ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -#| "\n" -#| " A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" -#| " Currently the related code in the Linux kernel can only handle " -#| "Kerberos\n" -#| " tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite " -#| "large it\n" -#| " is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" -#| "\n" -#| " Delete an IPA service:\n" -#| " ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Find all IPA services associated with a host:\n" -#| " ipa service-find web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Find all HTTP services:\n" -#| " ipa service-find HTTP\n" -#| "\n" -#| " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -#| " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Request a certificate for an IPA service:\n" -#| " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" msgid "" "\n" -"Services\n" +"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" +msgstr "" "\n" -"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" +"Pour activer « binddn », exécuter la commande pour fixer le mot de passe :\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" + +msgid "" "\n" -"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" -"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -"kinit as the host:\n" +"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " +"suffix,\n" +"use:\n" +" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" +msgstr "" "\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" +"Afin de vérifier qu'aucun serveur n'est déconnecté dans la topologie d'un\n" +"suffixe donné, utiliser :\n" +" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" + +msgid "" "\n" -"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -"are not produced as a result of adding the service.\n" +"Topology\n" "\n" -"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -"the private key is not stored.\n" +"Management of a replication topology at domain level 1.\n" +msgstr "" "\n" -"EXAMPLES:\n" +"Topologie\n" "\n" -" Add a new IPA service:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" +"Gestion de la topologie de réplication.\n" + +msgid "" "\n" -" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" +"Topology\n" "\n" -" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" +"Management of a replication topology.\n" "\n" -" A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" -" Currently the related code in the Linux kernel can only handle Kerberos\n" -" tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite large " -"it\n" -" is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" +"Requires minimum domain level 1.\n" +msgstr "" "\n" -" Delete an IPA service:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" +"Topologie\n" "\n" -" Find all IPA services associated with a host:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" +"Gestion de la topologie de réplication.\n" "\n" -" Find all HTTP services:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Request a certificate for an IPA service:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -"\n" -" Allow user to create a keytab:\n" -" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" -"\n" -" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -msgstr "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"Un service IPA représente un service qui s'exécute sur un hôte. " -"L'enregistrement du\n" -"service IPA peut contenir un principal Kerberos, un certificat SSL ou les " -"deux.\n" -"\n" -"Un service IPA peut être directement géré à partir d'une machine, pour\n" -"autant que des permissions adéquates aient été données à la machine. Ceci\n" -"est vrai même pour les machines autres que celle à laquelle le service est\n" -"associé. Par exemple, demander un certificat SSL en utilisant les\n" -"justificatifs d'identité du principal du service de l'hôte. Pour gérer un\n" -"service en utilisant les références de l'hôte, vous devrez exécuter\n" -"« kinit » en tant qu'hôte :\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Ajouter un service IPA permet au service associé de demander un certificat\n" -"SSL ou un tableau de clés, mais cela est réalisé dans une étape distincte ;\n" -"cela n'est pas le résultat de l'ajout du service.\n" -"\n" -"Seule la composante publique du certificat est stockée dans un\n" -"enregistrement de service ; la clé privée n'y est pas enregistrée.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau service IPA :\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Autoriser un hôte à gérer un certificat de service IPA :\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Écraser la liste par défaut des types PAC pris en charge pour le service :\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" NFS est un cas classique où la surcharge du type PAC est nécessaire.\n" -" Actuellement, le code relatif à cette fonction dans le noyau Linux ne " -"gère\n" -" les tickets Kerberos que jusqu'à une taille maximale donnée. Comme les\n" -" données PAC peuvent devenir bien plus grandes, il est recommandé de " -"fixer\n" -" « --pac-type=NONE » pour les services NFS.\n" -"\n" -" Supprimer un service IPA :\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Trouver tous les services IPA associés à un hôte :\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Trouver tous les service HTTP :\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service :\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Demander un certificat pour un service IPA :\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" - -msgid "Principal" -msgstr "Principal" - -msgid "Service principal" -msgstr "Principal du service" - -msgid "PAC type" -msgstr "type de PAC" - -msgid "" -"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " -"support for this service, e.g. this might be necessary for NFS services." -msgstr "" -"Surcharger la liste par défaut des types PAC pris en charge. Utiliser « NONE " -"» pour désactiver la prise en charge PAC pour ce service, ce qui peut être " -"nécessaire pour les services NFS par exemple." - -msgid "Add a new IPA new service." -msgstr "Ajouter un nouveau service IPA." - -msgid "force principal name even if not in DNS" -msgstr "forcer le nom du principal même si absent du DNS" - -msgid "Add hosts that can manage this service." -msgstr "Ajouter des hôtes pouvant administrer ce service." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this service." -msgstr "" -"Autoriser utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à créer un tableau de clés " -"de ce service." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -"service." -msgstr "" -"Autoriser les utilisateurs, groupes, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un " -"tableau de clés pour ce service." - -msgid "Delete an IPA service." -msgstr "Supprimer un service IPA." - -msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service." -msgstr "Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service." +"Nécessite a minima le niveau 1 de domaine.\n" msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " -"service." +"\n" +"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de créer un tableau de " -"clés de ce service." +"\n" +"UTILISATION d'OPTIONS STRUCTURÉES PAR TYPE\n" msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -"service." -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de récupérer un tableau " -"de clés de ce service." - -msgid "Search for IPA services." -msgstr "Rechercher des services IPA." - -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"principal\")" +"\n" +"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" +"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" +"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" +"but they can be used by other users or services.\n" msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« name »)" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member hosts." -msgid "Search for services with these managed by hosts." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces hôtes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member hosts." -msgid "Search for services without these managed by hosts." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces hôtes." - -msgid "Modify an existing IPA service." -msgstr "Modifier un service IPA." - -msgid "Remove hosts that can manage this service." -msgstr "Supprimer des hôtes pouvant administrer ce service." - -msgid "Display information about an IPA service." -msgstr "Afficher les informations sur un service IPA." +"\n" +"Les coffres-forts utilisateurs sont des coffres appartenant à un " +"utilisateur\n" +"en particulier. Les coffres privés appartiennent à l'utilisateur courant. " +"Les\n" +"coffres de services appartiennent à un service. Les coffres partagés \n" +"appartiennent à l'administrateur, mais peuvent être utilisés par d'autres\n" +"utilisateurs ou services.\n" msgid "" "\n" -"Session Support for IPA\n" -"John Dennis \n" -"\n" -"Goals\n" -"=====\n" -"\n" -"Provide per-user session data caching which persists between\n" -"requests. Desired features are:\n" -"\n" -"* Integrates cleanly with minimum impact on existing infrastructure.\n" -"\n" -"* Provides maximum security balanced against real-world performance\n" -" demands.\n" -"\n" -"* Sessions must be able to be revoked (flushed).\n" +"Users\n" "\n" -"* Should be flexible and easy to use for developers.\n" +"Manage user entries. All users are POSIX users.\n" "\n" -"* Should leverage existing technology and code to the maximum extent\n" -" possible to avoid re-invention, excessive implementation time and to\n" -" benefit from robustness in field proven components commonly shared\n" -" in the open source community.\n" +"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " +"any\n" +"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" +"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" +"may cause problems for some UNIX systems.\n" +"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" "\n" -"* Must support multiple independent processes which share session\n" -" data.\n" +"Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n" +"credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n" +"been issued.\n" "\n" -"* System must function correctly if session data is available or not.\n" +"Password management is not a part of this module. For more information\n" +"about this topic please see: ipa help passwd\n" "\n" -"* Must be high performance.\n" +"Account lockout on password failure happens per IPA master. The user-status\n" +"command can be used to identify which master the user is locked out on.\n" +"It is on that master the administrator must unlock the user.\n" "\n" -"* Should not be tied to specific web servers or browsers. Should\n" -" integrate with our chosen WSGI model.\n" +"EXAMPLES:\n" "\n" -"Issues\n" -"======\n" +" Add a new user:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" "\n" -"Cookies\n" -"-------\n" +" Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n" +" ipa user-find Tim\n" "\n" -"Most session implementations are based on the use of cookies. Cookies\n" -"have some inherent problems.\n" +" Find all users with \"Tim\" as the first name:\n" +" ipa user-find --first=Tim\n" "\n" -"* User has the option to disable cookies.\n" +" Disable a user account:\n" +" ipa user-disable tuser1\n" "\n" -"* User stored cookie data is not secure. Can be mitigated by setting\n" -" flags indicating the cookie is only to be used with SSL secured HTTP\n" -" connections to specific web resources and setting the cookie to\n" -" expire at session termination. Most modern browsers enforce these.\n" +" Enable a user account:\n" +" ipa user-enable tuser1\n" "\n" -"Where to store session data?\n" -"----------------------------\n" +" Delete a user:\n" +" ipa user-del tuser1\n" +msgstr "" "\n" -"Session data may be stored on either on the client or on the\n" -"server. Storing session data on the client addresses the problem of\n" -"session data availability when requests are serviced by independent web\n" -"servers because the session data travels with the request. However\n" -"there are data size limitations. Storing session data on the client\n" -"also exposes sensitive data but this can be mitigated by encrypting\n" -"the session data such that only the server can decrypt it.\n" +"Utilisateurs\n" "\n" -"The more conventional approach is to bind session data to a unique\n" -"name, the session ID. The session ID is transmitted to the client and\n" -"the session data is paired with the session ID on the server in a\n" -"associative data store. The session data is retrieved by the server\n" -"using the session ID when the receiving the request. This eliminates\n" -"exposing sensitive session data on the client along with limitations\n" -"on data size. It however introduces the issue of session data\n" -"availability when requests are serviced by more than one server\n" -"process.\n" +"Gestion des utilisateurs. Tous les utilisateurs sont de type POSIX.\n" "\n" -"Multi-process session data availability\n" -"---------------------------------------\n" +"IPA prend en charge un grand nombre de formats de noms d'utilisateurs.\n" +"Certaines restrictions peuvent cependant s'appliquer dans un environnement\n" +"particulier. Par exemple, les noms d'utilisateurs commençant par un chiffre\n" +"ou ceux dépassant une certaine longueur peuvent poser problème à certains\n" +"systèmes UNIX.\n" +"Utiliser la commande « ipa config-mod » afin de modifier le format de nom\n" +"d'utilisateur autorisé par les outils IPA.\n" "\n" -"Apache (and other web servers) fork child processes to handle requests\n" -"in parallel. Also web servers may be deployed in a farm where requests\n" -"are load balanced in round robin fashion across different nodes. In\n" -"both cases session data cannot be stored in the memory of a server\n" -"process because it is not available to other processes, either sibling\n" -"children of a master server process or server processes on distinct\n" -"nodes.\n" +"La désactivation d'un compte utilisateur lui interdit d'obtenir de\n" +"nouveaux justificatifs d'identité Kerberos. Elle n'invalide pas les\n" +"justificatifs déjà obtenus.\n" "\n" -"Typically this is addressed by storing session data in a SQL\n" -"database. When a request is received by a server process containing a\n" -"session ID in it's cookie data the session ID is used to perform a SQL\n" -"query and the resulting data is then attached to the request as it\n" -"proceeds through the request processing pipeline. This of course\n" -"introduces coherency issues.\n" +"L'administration des mots de passe ne fait pas partie de ce module. Pour\n" +"plus d'informations sur ce sujet, cf. : « ipa help passwd »\n" "\n" -"For IPA the introduction of a SQL database dependency is undesired and\n" -"should be avoided.\n" +"Le verrouillage de compte en cas d'échec de mot de passe est déclenché par\n" +"le maître IPA de l'utilisateur. La commande « user-status » permet de\n" +"l'identifier. C'est sur ​​ce maître que l'administrateur doit déverrouiller\n" +"l'utilisateur.\n" "\n" -"Session data may also be shared by independent processes by storing\n" -"the session data in files.\n" +"EXEMPLES :\n" "\n" -"An alternative solution which has gained considerable popularity\n" -"recently is the use of a fast memory based caching server. Data is\n" -"stored in a single process memory and may be queried and set via a\n" -"light weight protocol using standard socket mechanisms, memcached is\n" -"one example. A typical use is to optimize SQL queries by storing a SQL\n" -"result in shared memory cache avoiding the more expensive SQL\n" -"operation. But the memory cache has distinct advantages in non-SQL\n" -"situations as well.\n" +" Ajouter un nouvel utilisateur :\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" "\n" -"Possible implementations for use by IPA\n" -"=======================================\n" +" Trouver tous les utilisateurs dont l'entrée contient la chaîne « Tim » :\n" +" ipa user-find Tim\n" "\n" -"Apache Sessions\n" -"---------------\n" +" Trouver tous les utilisateurs ayant « Tim » comme prénom :\n" +" ipa user-find --first=Tim\n" "\n" -"Apache has 2.3 has implemented session support via these modules:\n" +" Désactiver un compte utilisateur :\n" +" ipa user-disable tuser1\n" "\n" -" mod_session\n" -" Overarching session support based on cookies.\n" +" Activer un compte utilisateur :\n" +" ipa user-enable tuser1\n" "\n" -" See: http://httpd.apache.org/docs/2.3/mod/mod_session.html\n" -"\n" -" mod_session_cookie\n" -" Stores session data in the client.\n" -"\n" -" See: http://httpd.apache.org/docs/2.3/mod/mod_session_cookie.html\n" -"\n" -" mod_session_crypto\n" -" Encrypts session data for security. Encryption key is shared\n" -" configuration parameter visible to all Apache processes and is\n" -" stored in a configuration file.\n" -"\n" -" See: http://httpd.apache.org/docs/2.3/mod/mod_session_crypto.html\n" -"\n" -" mod_session_dbd\n" -" Stores session data in a SQL database permitting multiple\n" -" processes to access and share the same session data.\n" -"\n" -" See: http://httpd.apache.org/docs/2.3/mod/mod_session_dbd.html\n" -"\n" -"Issues with Apache sessions\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" -"\n" -"Although Apache has implemented generic session support and Apache is\n" -"our web server of preference it nonetheless introduces issues for IPA.\n" -"\n" -" * Session support is only available in httpd >= 2.3 which at the\n" -" time of this writing is currently only available as a Beta release\n" -" from upstream. We currently only ship httpd 2.2, the same is true\n" -" for other distributions.\n" -"\n" -" * We could package and ship the sessions modules as a temporary\n" -" package in httpd 2.2 environments. But this has the following\n" -" consequences:\n" -"\n" -" - The code has to be backported. the module API has changed\n" -" slightly between httpd 2.2 and 2.3. The backporting is not\n" -" terribly difficult and a proof of concept has been\n" -" implemented.\n" -"\n" -" - We would then be on the hook to package and maintain a special\n" -" case Apache package. This is maintenance burden as well as a\n" -" distribution packaging burden. Both of which would be best\n" -" avoided if possible.\n" -"\n" -" * The design of the Apache session modules is such that they can\n" -" only be manipulated by other Apache modules. The ability of\n" -" consumers of the session data to control the session data is\n" -" simplistic, constrained and static during the period the request\n" -" is processed. Request handlers which are not native Apache modules\n" -" (e.g. IPA via WSGI) can only examine the session data\n" -" via request headers and reset it in response headers.\n" -"\n" -" * Shared session data is available exclusively via SQL.\n" -"\n" -"However using the 2.3 Apache session modules would give us robust\n" -"session support implemented in C based on standardized Apache\n" -"interfaces which are widely used.\n" -"\n" -"Python Web Frameworks\n" -"---------------------\n" -"\n" -"Virtually every Python web framework supports cookie based sessions,\n" -"e.g. Django, Twisted, Zope, Turbogears etc. Early on in IPA we decided\n" -"to avoid the use of these frameworks. Trying to pull in just one part\n" -"of these frameworks just to get session support would be problematic\n" -"because the code does not function outside it's framework.\n" -"\n" -"IPA implemented sessions\n" -"------------------------\n" -"\n" -"Originally it was believed the path of least effort was to utilize\n" -"existing session support, most likely what would be provided by\n" -"Apache. However there are enough basic modular components available in\n" -"native Python and other standard packages it should be possible to\n" -"provide session support meeting the aforementioned goals with a modest\n" -"implementation effort. Because we're leveraging existing components\n" -"the implementation difficulties are subsumed by other components which\n" -"have already been field proven and have community support. This is a\n" -"smart strategy.\n" -"\n" -"Proposed Solution\n" -"=================\n" -"\n" -"Our interface to the web server is via WSGI which invokes a callback\n" -"per request passing us an environmental context for the request. For\n" -"this discussion we'll name the WSGI callback \"application()\", a\n" -"conventional name in WSGI parlance.\n" -"\n" -"Shared session data will be handled by memcached. We will create one\n" -"instance of memcached on each server node dedicated to IPA\n" -"exclusively. Communication with memcached will be via a UNIX socket\n" -"located in the file system under /var/run/ipa_memcached. It will be\n" -"protected by file permissions and optionally SELinux policy.\n" -"\n" -"In application() we examine the request cookies and if there is an IPA\n" -"session cookie with a session ID we retrieve the session data from our\n" -"memcached instance.\n" -"\n" -"The session data will be a Python dict. IPA components will read or\n" -"write their session information by using a pre-agreed upon name\n" -"(e.g. key) in the dict. This is a very flexible system and consistent\n" -"with how we pass data in most parts of IPA.\n" -"\n" -"If the session data is not available an empty session data dict will\n" -"be created.\n" -"\n" -"How does this session data travel with the request in the IPA\n" -"pipeline? In IPA we use the HTTP request/response to implement RPC. In\n" -"application() we convert the request into a procedure call passing it\n" -"arguments derived from the HTTP request. The passed parameters are\n" -"specific to the RPC method being invoked. The context the RPC call is\n" -"executing in is not passed as an RPC parameter.\n" -"\n" -"How would the contextual information such as session data be bound to\n" -"the request and hence the RPC call?\n" -"\n" -"In IPA when a RPC invocation is being prepared from a request we\n" -"recognize this will only ever be processed serially by one Python\n" -"thread. A thread local dict called \"context\" is allocated for each\n" -"thread. The context dict is cleared in between requests (e.g. RPC method\n" -"invocations). The per-thread context dict is populated during the\n" -"lifetime of the request and is used as a global data structure unique to\n" -"the request that various IPA component can read from and write to with\n" -"the assurance the data is unique to the current request and/or method\n" -"call.\n" -"\n" -"The session data dict will be written into the context dict under the\n" -"session key before the RPC method begins execution. Thus session data\n" -"can be read and written by any IPA component by accessing\n" -"``context.session``.\n" -"\n" -"When the RPC method finishes execution the session data bound to the\n" -"request/method is retrieved from the context and written back to the\n" -"memcached instance. The session ID is set in the response sent back to\n" -"the client in the ``Set-Cookie`` header along with the flags\n" -"controlling it's usage.\n" -"\n" -"Issues and details\n" -"------------------\n" -"\n" -"IPA code cannot depend on session data being present, however it\n" -"should always update session data with the hope it will be available\n" -"in the future. Session data may not be available because:\n" -"\n" -" * This is the first request from the user and no session data has\n" -" been created yet.\n" -"\n" -" * The user may have cookies disabled.\n" -"\n" -" * The session data may have been flushed. memcached operates with\n" -" a fixed memory allocation and will flush entries on a LRU basis,\n" -" like with any cache there is no guarantee of persistence.\n" -"\n" -" Also we may have have deliberately expired or deleted session\n" -" data, see below.\n" -"\n" -"Cookie manipulation is done via the standard Python Cookie module.\n" -"\n" -"Session cookies will be set to only persist as long as the browser has\n" -"the session open. They will be tagged so the browser only returns\n" -"the session ID on SSL secured HTTP requests. They will not be visible\n" -"to Javascript in the browser.\n" -"\n" -"Session ID's will be created by using 48 bits of random data and\n" -"converted to 12 hexadecimal digits. Newly generated session ID's will\n" -"be checked for prior existence to handle the unlikely case the random\n" -"number repeats.\n" -"\n" -"memcached will have significantly higher performance than a SQL or file\n" -"based storage solution. Communication is effectively though a pipe\n" -"(UNIX socket) using a very simple protocol and the data is held\n" -"entirely in process memory. memcached also scales easily, it is easy\n" -"to add more memcached processes and distribute the load across them.\n" -"At this point in time we don't anticipate the need for this.\n" -"\n" -"A very nice feature of the Python memcached module is that when a data\n" -"item is written to the cache it is done with standard Python pickling\n" -"(pickling is a standard Python mechanism to marshal and unmarshal\n" -"Python objects). We adopt the convention the object written to cache\n" -"will be a dict to meet our internal data handling conventions. The\n" -"pickling code will recursively handle nested objects in the dict. Thus\n" -"we gain a lot of flexibility using standard Python data structures to\n" -"store and retrieve our session data without having to author and debug\n" -"code to marshal and unmarshal the data if some other storage mechanism\n" -"had been used. This is a significant implementation win. Of course\n" -"some common sense limitations need to observed when deciding on what\n" -"is written to the session cache keeping in mind the data is shared\n" -"between processes and it should not be excessively large (a\n" -"configurable option)\n" -"\n" -"We can set an expiration on memcached entries. We may elect to do that\n" -"to force session data to be refreshed periodically. For example we may\n" -"wish the client to present fresh credentials on a periodic basis even\n" -"if the cached credentials are otherwise within their validity period.\n" -"\n" -"We can explicitly delete session data if for some reason we believe it\n" -"is stale, invalid or compromised.\n" -"\n" -"memcached also gives us certain facilities to prevent race conditions\n" -"between different processes utilizing the cache. For example you can\n" -"check of the entry has been modified since you last read it or use CAS\n" -"(Check And Set) semantics. What has to be protected in terms of cache\n" -"coherency will likely have to be determined as the session support is\n" -"utilized and different data items are added to the cache. This is very\n" -"much data and context specific. Fortunately memcached operations are\n" -"atomic.\n" -"\n" -"Controlling the memcached process\n" -"---------------------------------\n" -"\n" -"We need a mechanism to start the memcached process and secure it so\n" -"that only IPA components can access it.\n" -"\n" -"Although memcached ships with both an initscript and systemd unit\n" -"files those are for generic instances. We want a memcached instance\n" -"dedicated exclusively to IPA usage. To accomplish this we would install\n" -"a systemd unit file or an SysV initscript to control the IPA specific\n" -"memcached service. ipactl would be extended to know about this\n" -"additional service. systemd's cgroup facility would give us additional\n" -"mechanisms to integrate the IPA memcached service within a larger IPA\n" -"process group.\n" -"\n" -"Protecting the memcached data would be done via file permissions (and\n" -"optionally SELinux policy) on the UNIX domain socket. Although recent\n" -"implementations of memcached support authentication via SASL this\n" -"introduces a performance and complexity burden not warranted when\n" -"cached is dedicated to our exclusive use and access controlled by OS\n" -"mechanisms.\n" -"\n" -"Conventionally daemons are protected by assigning a system uid and/or\n" -"gid to the daemon. A daemon launched by root will drop it's privileges\n" -"by assuming the effective uid:gid assigned to it. File system access\n" -"is controlled by the OS via the effective identity and SELinux policy\n" -"can be crafted based on the identity. Thus the memcached UNIX socket\n" -"would be protected by having it owned by a specific system user and/or\n" -"membership in a restricted system group (discounting for the moment\n" -"SELinux).\n" -"\n" -"Unfortunately we currently do not have an IPA system uid whose\n" -"identity our processes operate under nor do we have an IPA system\n" -"group. IPA does manage a collection of related processes (daemons) and\n" -"historically each has been assigned their own uid. When these\n" -"unrelated processes communicate they mutually authenticate via other\n" -"mechanisms. We do not have much of a history of using shared file\n" -"system objects across identities. When file objects are created they\n" -"are typically assigned the identity of daemon needing to access the\n" -"object and are not accessed by other daemons, or they carry root\n" -"identity.\n" -"\n" -"When our WSGI application runs in Apache it is run as a WSGI\n" -"daemon. This means when Apache starts up it forks off WSGI processes\n" -"for us and we are independent of other Apache processes. When WSGI is\n" -"run in this mode there is the ability to set the uid:gid of the WSGI\n" -"process hosting us, however we currently do not take advantage of this\n" -"option. WSGI can be run in other modes as well, only in daemon mode\n" -"can the uid:gid be independently set from the rest of Apache. All\n" -"processes started by Apache can be set to a common uid:gid specified\n" -"in the global Apache configuration, by default it's\n" -"apache:apache. Thus when our IPA code executes it is running as\n" -"apache:apache.\n" -"\n" -"To protect our memcached UNIX socket we can do one of two things:\n" -"\n" -"1. Assign it's uid:gid as apache:apache. This would limit access to\n" -" our cache only to processes running under httpd. It's somewhat\n" -" restricted but far from ideal. Any code running in the web server\n" -" could potentially access our cache. It's difficult to control what the\n" -" web server runs and admins may not understand the consequences of\n" -" configuring httpd to serve other things besides IPA.\n" -"\n" -"2. Create an IPA specific uid:gid, for example ipa:ipa. We then configure\n" -" our WSGI application to run as the ipa:ipa user and group. We also\n" -" configure our memcached instance to run as the ipa:ipa user and\n" -" group. In this configuration we are now fully protected, only our WSGI\n" -" code can read & write to our memcached UNIX socket.\n" -"\n" -"However there may be unforeseen issues by converting our code to run as\n" -"something other than apache:apache. This would require some\n" -"investigation and testing.\n" -"\n" -"IPA is dependent on other system daemons, specifically Directory\n" -"Server (ds) and Certificate Server (cs). Currently we configure ds to\n" -"run under the dirsrv:dirsrv user and group, an identity of our\n" -"creation. We allow cs to default to it's pkiuser:pkiuser user and\n" -"group. Should these other cooperating daemons also run under the\n" -"common ipa:ipa user and group identities? At first blush there would\n" -"seem to be an advantage to coalescing all process identities under a\n" -"common IPA user and group identity. However these other processes do\n" -"not depend on user and group permissions when working with external\n" -"agents, processes, etc. Rather they are designed to be stand-alone\n" -"network services which authenticate their clients via other\n" -"mechanisms. They do depend on user and group permission to manage\n" -"their own file system objects. If somehow the ipa user and/or group\n" -"were compromised or malicious code somehow executed under the ipa\n" -"identity there would be an advantage in having the cooperating\n" -"processes cordoned off under their own identities providing one extra\n" -"layer of protection. (Note, these cooperating daemons may not even be\n" -"co-located on the same node in which case the issue is moot)\n" -"\n" -"The UNIX socket behavior (ldapi) with Directory Server is as follows:\n" -"\n" -" * The socket ownership is: root:root\n" +" Supprimer un utilisateur :\n" +" ipa user-del tuser1\n" "\n" -" * The socket permissions are: 0666\n" + +msgid "" "\n" -" * When connecting via ldapi you must authenticate as you would\n" -" normally with a TCP socket, except ...\n" +"Vaults\n" +msgstr "" "\n" -" * If autobind is enabled and the uid:gid is available via\n" -" SO_PEERCRED and the uid:gid can be found in the set of users known\n" -" to the Directory Server then that connection will be bound as that\n" -" user.\n" +"Coffres-forts (vaults)\n" + +msgid "" "\n" -" * Otherwise an anonymous bind will occur.\n" +"Verify replication topology for suffix.\n" "\n" -"memcached UNIX socket behavior is as follows:\n" +"Checks done:\n" +" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" +" replication paths between all servers.\n" +" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" +" replication agreements\n" +msgstr "" "\n" -" * memcached can be invoked with a user argument, no group may be\n" -" specified. The effective uid is the uid of the user argument and\n" -" the effective gid is the primary group of the user, let's call\n" -" this euid:egid\n" +"Vérifier la topologie de réplication pour le suffixe.\n" "\n" -" * The socket ownership is: euid:egid\n" +"Vérifications effectuées :\n" +" 1. vérfier si la topologie n'est pas déconnectée. En d'autres mots, si des " +"chemins\n" +" de réplication existent bien entre tous les serveurs.\n" +" 2. vérifier si tous les serveurs n'ont pas un nombre supérieur à celui " +"recommandé\n" +" d'agrément de réplication.\n" + +msgid "" "\n" -" * The socket permissions are 0700 by default, but this can be\n" -" modified by the -a mask command line arg which sets the umask\n" -" (defaults to 0700).\n" -"\n" -"Overview of authentication in IPA\n" -"=================================\n" -"\n" -"This describes how we currently authenticate and how we plan to\n" -"improve authentication performance. First some definitions.\n" -"\n" -"There are 4 major players:\n" -"\n" -" 1. client\n" -" 2. mod_auth_kerb (in Apache process)\n" -" 3. wsgi handler (in IPA wsgi python process)\n" -" 4. ds (directory server)\n" -"\n" -"There are several resources:\n" -"\n" -" 1. /ipa/ui (unprotected, web UI static resources)\n" -" 2. /ipa/xml (protected, xmlrpc RPC used by command line clients)\n" -" 3. /ipa/json (protected, json RPC used by javascript in web UI)\n" -" 4. ds (protected, wsgi acts as proxy, our LDAP server)\n" -"\n" -"Current Model\n" -"-------------\n" -"\n" -"This describes how things work in our current system for the web UI.\n" -"\n" -" 1. Client requests /ipa/ui, this is unprotected, is static and\n" -" contains no sensitive information. Apache replies with html and\n" -" javascript. The javascript requests /ipa/json.\n" -"\n" -" 2. Client sends post to /ipa/json.\n" -"\n" -" 3. mod_auth_kerb is configured to protect /ipa/json, replies 401\n" -" authenticate negotiate.\n" -"\n" -" 4. Client resends with credentials\n" -"\n" -" 5. mod_auth_kerb validates credentials\n" -"\n" -" a. if invalid replies 403 access denied (stops here)\n" -"\n" -" b. if valid creates temporary ccache, adds KRB5CCNAME to request\n" -" headers\n" -"\n" -" 6. Request passed to wsgi handler\n" -"\n" -" a. validates request, KRB5CCNAME must be present, referrer, etc.\n" -"\n" -" b. ccache saved and used to bind to ds\n" -"\n" -" c. routes to specified RPC handler.\n" -"\n" -" 7. wsgi handler replies to client\n" -"\n" -"Proposed new session based optimization\n" -"---------------------------------------\n" -"\n" -"The round trip negotiate and credential validation in steps 3,4,5 is\n" -"expensive. This can be avoided if we can cache the client\n" -"credentials. With client sessions we can store the client credentials\n" -"in the session bound to the client.\n" -"\n" -"A few notes about the session implementation.\n" -"\n" -" * based on session cookies, cookies must be enabled\n" -"\n" -" * session cookie is secure, only passed on secure connections, only\n" -" passed to our URL resource, never visible to client javascript\n" -" etc.\n" -"\n" -" * session cookie has a session id which is used by wsgi handler to\n" -" retrieve client session data from shared multi-process cache.\n" -"\n" -"Changes to Apache's resource protection\n" -"---------------------------------------\n" -"\n" -" * /ipa/json is no longer protected by mod_auth_kerb. This is\n" -" necessary to avoid the negotiate expense in steps 3,4,5\n" -" above. Instead the /ipa/json resource will be protected in our wsgi\n" -" handler via the session cookie.\n" -"\n" -" * A new protected URI is introduced, /ipa/login. This resource\n" -" does no serve any data, it is used exclusively for authentication.\n" -"\n" -"The new sequence is:\n" -"\n" -" 1. Client requests /ipa/ui, this is unprotected. Apache replies with\n" -" html and javascript. The javascript requests /ipa/json.\n" -"\n" -" 2. Client sends post to /ipa/json, which is unprotected.\n" -"\n" -" 3. wsgi handler obtains session data from session cookie.\n" -"\n" -" a. if ccache is present in session data and is valid\n" -"\n" -" - request is further validated\n" -"\n" -" - ccache is established for bind to ds\n" -"\n" -" - request is routed to RPC handler\n" -"\n" -" - wsgi handler eventually replies to client\n" -"\n" -" b. if ccache is not present or not valid processing continues ...\n" -"\n" -" 4. wsgi handler replies with 401 Unauthorized\n" -"\n" -" 5. client sends request to /ipa/login to obtain session credentials\n" -"\n" -" 6. mod_auth_kerb replies 401 negotiate on /ipa/login\n" -"\n" -" 7. client sends credentials to /ipa/login\n" -"\n" -" 8. mod_auth_kerb validates credentials\n" -"\n" -" a. if valid\n" -"\n" -" - mod_auth_kerb permits access to /ipa/login. wsgi handler is\n" -" invoked and does the following:\n" -"\n" -" * establishes session for client\n" -"\n" -" * retrieves the ccache from KRB5CCNAME and stores it\n" -"\n" -" a. if invalid\n" -"\n" -" - mod_auth_kerb sends 403 access denied (processing stops)\n" -"\n" -" 9. client now posts the same data again to /ipa/json including\n" -" session cookie. Processing repeats starting at step 2 and since\n" -" the session data now contains a valid ccache step 3a executes, a\n" -" successful reply is sent to client.\n" -"\n" -"Command line client using xmlrpc\n" -"--------------------------------\n" -"\n" -"The above describes the web UI utilizing the json RPC mechanism. The\n" -"IPA command line tools utilize a xmlrpc RPC mechanism on the same\n" -"HTTP server. Access to the xmlrpc is via the /ipa/xml URI. The json\n" -"and xmlrpc API's are the same, they differ only on how their procedure\n" -"calls are marshalled and unmarshalled.\n" -"\n" -"Under the new scheme /ipa/xml will continue to be Kerberos protected\n" -"at all times. Apache's mod_auth_kerb will continue to require the\n" -"client provides valid Kerberos credentials.\n" -"\n" -"When the WSGI handler routes to /ipa/xml the Kerberos credentials will\n" -"be extracted from the KRB5CCNAME environment variable as provided by\n" -"mod_auth_kerb. Everything else remains the same.\n" -msgstr "" - -msgid "RPC command used to log the current user out of their session." +"When adding a record, either RR specific options or standard option for a " +"raw\n" +"value can be used, they just should not be combined in one add operation. " +"When\n" +"modifying an existing entry, new RR specific options can be used to change\n" +"one part of a DNS record, where the standard option for raw value is used\n" +"to specify the modified value. The following example demonstrates\n" +"a modification of MX record preference from 0 to 1 in a record without\n" +"modifying the exchanger:\n" +"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" msgstr "" +"\n" +"À l'ajout d'un enregistrement, on peut utiliser des options RR spécifiques\n" +"ou standard pour une valeur brute, mais elles ne doivent pas être combinées\n" +"dans une même opération. En modifiant une entrée existante, des options RR\n" +"spécifiques peuvent s'utiliser pour modifier une partie d'un enregistrement\n" +"DNS où l'option standard est utilisée pour indiquer la valeur modifiée.\n" +"Cet exemple démontre une modification de préférence d'enregistrement MX de\n" +"0 à 1 dans un enregistrement sans modifier l'échangeur :\n" +"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" msgid "" "\n" -"Sudo Commands\n" -"\n" -"Commands used as building blocks for sudo\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a new command\n" -" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" -"\n" -" Remove a command\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" +"YubiKey Tokens\n" msgstr "" "\n" -"Commandes sudo\n" -"\n" -"Commandes utilisées en tant que briques de base pour sudo\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter une nouvelle commande\n" -" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" -"\n" -" Supprimer une commande\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" - -msgid "Sudo Command" -msgstr "Commande sudo" +"Jetons YubiKey\n" -msgid "A description of this command" -msgstr "Description de la commande" +msgid " ipa --help" +msgstr " ipa --help" -msgid "Sudo Command Groups" -msgstr "Groupes de commandes sudo" +#, python-brace-format +msgid " -8 '${cn}'" +msgstr " -8 '${cn}'" -msgid "Create new Sudo Command." -msgstr "Créer une nouvelle commande sudo." +#, python-format +msgid "" +" Alternatively, following servers are capable of running this command: " +"%(masters)s" +msgstr "" +" De manière alternative, les serveurs suivants sont capables d'exécuter " +"cette commande : %(masters)s" -msgid "Delete Sudo Command." -msgstr "Supprimer une commande sudo." +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid permission type" +msgstr "« %s » n'est pas un type de permission autorisé" -msgid "Search for Sudo Commands." -msgstr "Rechercher des commandes sudo." +#, python-format +msgid "\"%s\" is not an object type" +msgstr "« %s » n'est pas un type d'objet" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"command\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« command »)" +#, python-brace-format +msgid "${count} certificate(s) present" +msgstr "${count} certificate(s) présent(s)" -msgid "Modify Sudo Command." -msgstr "Modifier une commande sudo." +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) added" +msgstr "${count} élément(s) ajouté(s)" -msgid "Display Sudo Command." -msgstr "Afficher une commande sudo." +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) deleted" +msgstr "${count} élément(s) supprimé(s)" -msgid "" -"\n" -"Groups of Sudo Commands\n" -"\n" -"Manage groups of Sudo Commands.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Remove a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Show a Sudo Command Group:\n" -" ipa group-show localadmins\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes de commandes sudo\n" -"\n" -"Administre les groupes de commandes sudo.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='commandes administrateurs' admincmds\n" -"\n" -" Supprimer un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Gérer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Administrer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Afficher un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa group-show localadmins\n" +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) disabled" +msgstr "${count} élément(s) désactivé(s)" -msgid "Sudo Command Group" -msgstr "Groupe de commandes sudo" +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) enabled" +msgstr "${count} élément(s) activé(s)" -msgid "Group description" -msgstr "Description du groupe" +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) removed" +msgstr "${count} élément(s) supprimé(s)" -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +#, python-brace-format +msgid "${count} option(s) removed" +msgstr "${count} option(s) supprimée(s)" -msgid "Member Sudo commands" -msgstr "Membres de commandes sudo" +#, python-brace-format +msgid "${count} user(s) activated" +msgstr "${count} utilisateur(s) activé(s)" -msgid "Create new Sudo Command Group." -msgstr "Créer un nouveau groupe de commandes sudo." +#, python-brace-format +msgid "${count} user(s) restored" +msgstr "${count} utilisateur(s) restauré(s)" -msgid "Add members to Sudo Command Group." -msgstr "Ajouter des membres à un groupe de commandes sudo." +#, python-brace-format +msgid "${count} users(s) staged" +msgstr "${count} utilisateur(s) mis en attente" -msgid "member sudo command" -msgstr "commande membre de règle sudo" +#, python-brace-format +msgid "${entity} ${primary_key} Settings" +msgstr "Réglages de ${primary_key} de ${entity}" -msgid "sudo commands to add" -msgstr "commandes sudo à ajouter" +#, python-brace-format +msgid "${entity} ${primary_key} updated" +msgstr "${primary_key} de ${entity} modifié" -msgid "Delete Sudo Command Group." -msgstr "Supprimer un groupe de commandes sudo." +#, python-brace-format +msgid "${entity} successfully added" +msgstr "${entity} ajoutée avec succès" -msgid "Search for Sudo Command Groups." -msgstr "Rechercher des groupes de commandes sudo." +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} applies to:" +msgstr "${primary_key} s'applique à :" -msgid "" -"Results should contain primary key attribute only (\"sudocmdgroup-name\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« sudocmdgroup-name »)" +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} is a member of:" +msgstr "${primary_key} est membre de :" -msgid "Modify Sudo Command Group." -msgstr "Modifier un groupe de commandes sudo." - -msgid "Remove members from Sudo Command Group." -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de commandes sudo." +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} is managed by:" +msgstr "${primary_key} est géré par :" -msgid "sudo commands to remove" -msgstr "commandes sudo à supprimer" +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} members:" +msgstr "membres de ${primary_key} :" -msgid "Display Sudo Command Group." -msgstr "Afficher un groupe de commandes sudo." +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} overrides:" +msgstr "Surcharges de ${primary_key} :" -msgid "" -"\n" -"Users\n" -"\n" -"Manage user entries. All users are POSIX users.\n" -"\n" -"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " -"any\n" -"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" -"may cause problems for some UNIX systems.\n" -"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -"\n" -"Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n" -"credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n" -"been issued.\n" -"\n" -"Password management is not a part of this module. For more information\n" -"about this topic please see: ipa help passwd\n" -"\n" -"Account lockout on password failure happens per IPA master. The user-status\n" -"command can be used to identify which master the user is locked out on.\n" -"It is on that master the administrator must unlock the user.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n" -" ipa user-find Tim\n" -"\n" -" Find all users with \"Tim\" as the first name:\n" -" ipa user-find --first=Tim\n" -"\n" -" Disable a user account:\n" -" ipa user-disable tuser1\n" -"\n" -" Enable a user account:\n" -" ipa user-enable tuser1\n" -"\n" -" Delete a user:\n" -" ipa user-del tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilisateurs\n" -"\n" -"Gestion des utilisateurs. Tous les utilisateurs sont de type POSIX.\n" -"\n" -"IPA prend en charge un grand nombre de formats de noms d'utilisateurs.\n" -"Certaines restrictions peuvent cependant s'appliquer dans un environnement\n" -"particulier. Par exemple, les noms d'utilisateurs commençant par un chiffre\n" -"ou ceux dépassant une certaine longueur peuvent poser problème à certains\n" -"systèmes UNIX.\n" -"Utiliser la commande « ipa config-mod » afin de modifier le format de nom\n" -"d'utilisateur autorisé par les outils IPA.\n" -"\n" -"La désactivation d'un compte utilisateur lui interdit d'obtenir de\n" -"nouveaux justificatifs d'identité Kerberos. Elle n'invalide pas les\n" -"justificatifs déjà obtenus.\n" -"\n" -"L'administration des mots de passe ne fait pas partie de ce module. Pour\n" -"plus d'informations sur ce sujet, cf. : « ipa help passwd »\n" -"\n" -"Le verrouillage de compte en cas d'échec de mot de passe est déclenché par\n" -"le maître IPA de l'utilisateur. La commande « user-status » permet de\n" -"l'identifier. C'est sur ​​ce maître que l'administrateur doit déverrouiller\n" -"l'utilisateur.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouvel utilisateur :\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Trouver tous les utilisateurs dont l'entrée contient la chaîne « Tim » :\n" -" ipa user-find Tim\n" -"\n" -" Trouver tous les utilisateurs ayant « Tim » comme prénom :\n" -" ipa user-find --first=Tim\n" -"\n" -" Désactiver un compte utilisateur :\n" -" ipa user-disable tuser1\n" -"\n" -" Activer un compte utilisateur :\n" -" ipa user-enable tuser1\n" -"\n" -" Supprimer un utilisateur :\n" -" ipa user-del tuser1\n" -"\n" +#, python-brace-format +msgid "${product}, version: ${version}" +msgstr "${product}, version : ${version}" -msgid "First name" -msgstr "Prénom" +#, python-format +msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" +msgstr "%(attr)s ne contient pas '%(value)s'" -msgid "Last name" -msgstr "Nom" +#, python-format +msgid "%(attr)s: Invalid syntax." +msgstr "%(attr)s : syntaxe invalide." -msgid "Full name" -msgstr "Nom complet" +#, python-format +msgid "%(attr)s: Only one value allowed." +msgstr "%(attr)s : une seule valeur autorisée." -msgid "Display name" -msgstr "Nom affiché" +#, python-format +msgid "" +"%(container)s LDAP search did not return any result (search base: " +"%(search_base)s, objectclass: %(objectclass)s)" +msgstr "" +"La recherche LDAP %(container)s ne renvoie aucun résultat (base de " +"recherche : %(search_base)s, classe d'objet : %(objectclass)s)" -msgid "Initials" -msgstr "Initiales" +#, python-format +msgid "" +"%(count)d %(type)s record skipped. Only one value per DNS record type can be " +"modified at one time." +msgid_plural "" +"%(count)d %(type)s records skipped. Only one value per DNS record type can " +"be modified at one time." +msgstr[0] "" +"%(count)d enregistrement %(type)s sauté. Une seule valeur modifiable par " +"enregistrement DNS." +msgstr[1] "" +"%(count)d enregistrements %(type)s sautés. Une seule valeur modifiable par " +"enregistrement DNS." -msgid "Kerberos principal" -msgstr "Principal Kerberos" +#, python-format +msgid "%(count)d ACI matched" +msgid_plural "%(count)d ACIs matched" +msgstr[0] "%(count)d ACI correspondant" +msgstr[1] "%(count)d ACI correspondant" -msgid "Kerberos principal expiration" -msgstr "Expiration du principal Kerberos" +#, python-format +msgid "%(count)d CA ACL matched" +msgid_plural "%(count)d CA ACLs matched" +msgstr[0] "%(count)d LCA d'AC correspondante" +msgstr[1] "%(count)d LCA d'AC correspondantes" -msgid "Email address" -msgstr "Adresse courriel" +#, python-format +msgid "%(count)d CA matched" +msgid_plural "%(count)d CAs matched" +msgstr[0] "%(count)d AC correspondante" +msgstr[1] "%(count)d AC correspondantes" -msgid "Prompt to set the user password" -msgstr "Invite de définition du mot de passe utilisateur" +#, python-format +msgid "%(count)d DNS server matched" +msgid_plural "%(count)d DNS servers matched" +msgstr[0] "%(count)d serveur DNS correspondant" +msgstr[1] "%(count)d serveurs DNS correspondants" -msgid "Generate a random user password" -msgstr "Créer un mot de passe aléatoire" +#, python-format +msgid "%(count)d Group ID override matched" +msgid_plural "%(count)d Group ID overrides matched" +msgstr[0] "%(count)d surcharge d'identifiants de groupes correspondante" +msgstr[1] "%(count)d surcharges d'identifiants de groupes correspondantes" -msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" -msgstr "" -"Numéro identifiant d'utilisateur (le système en assigne un si non défini)" +#, python-format +msgid "%(count)d HBAC rule matched" +msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched" +msgstr[0] "%(count)d règle HBAC correspondante" +msgstr[1] "%(count)d règles HBAC correspondantes" -msgid "Street address" -msgstr "Adresse" +#, python-format +msgid "%(count)d HBAC service group matched" +msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched" +msgstr[0] "%(count)d groupe de services HBAC correspondant" +msgstr[1] "%(count)d groupes de services HBAC correspondant" -msgid "City" -msgstr "Ville" +#, python-format +msgid "%(count)d HBAC service matched" +msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" +msgstr[0] "%(count)d service HBAC correspondant" +msgstr[1] "%(count)d services HBAC correspondant" -msgid "State/Province" -msgstr "État/Province" +#, python-format +msgid "%(count)d ID View matched" +msgid_plural "%(count)d ID Views matched" +msgstr[0] "%(count)d vue d'identifiants correspondante" +msgstr[1] "%(count)d vues d'identifiants correspondantes" -msgid "ZIP" -msgstr "Code postal" +#, python-format +msgid "%(count)d ID override matched" +msgid_plural "%(count)d ID overrides matched" +msgstr[0] "%(count)d surcharge d'identifiants correspondante" +msgstr[1] "%(count)d surcharges d'identifiants correspondantes" -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numéro de téléphone" +#, python-format +msgid "%(count)d IPA location matched" +msgid_plural "%(count)d IPA locations matched" +msgstr[0] "%(count)d emplacement IPA correspondant" +msgstr[1] "%(count)d emplacements IPA correspondants" -msgid "Mobile Telephone Number" -msgstr "Numéro de téléphone mobile" +#, python-format +msgid "%(count)d IPA server matched" +msgid_plural "%(count)d IPA servers matched" +msgstr[0] "%(count)d serveur IPA correspondant" +msgstr[1] "%(count)d serveurs IPA correspondants" -msgid "Pager Number" -msgstr "Numéro de téléavertisseur" +#, python-format +msgid "%(count)d OTP token matched" +msgid_plural "%(count)d OTP tokens matched" +msgstr[0] "%(count)d jeton OTP correspond" +msgstr[1] "%(count)d jetons OTP correspondant" -msgid "Fax Number" -msgstr "Numéro de fax" +#, python-format +msgid "%(count)d RADIUS proxy server matched" +msgid_plural "%(count)d RADIUS proxy servers matched" +msgstr[0] "%(count)d serveur mandataire RADIUS correspondant" +msgstr[1] "%(count)d serveurs mandataires RADIUS correspondant" -msgid "Org. Unit" -msgstr "Unité organisationnelle" +#, python-format +msgid "%(count)d SELinux User Map matched" +msgid_plural "%(count)d SELinux User Maps matched" +msgstr[0] "%(count)d mappe d'utilisateurs SELinux correspondant" +msgstr[1] "%(count)d mappe d'utilisateurs SELinux correspondant" -msgid "Job Title" -msgstr "Titre de poste" +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Command Group matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched" +msgstr[0] "%(count)d groupe de commandes Sudo correspondant" +msgstr[1] "%(count)d groupes de commandes Sudo correspondant" -msgid "Manager" -msgstr "Gestionnaire" +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Command matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched" +msgstr[0] "%(count)d commande sudo correspondant" +msgstr[1] "%(count)d commandes sudo correspondant" -msgid "Car License" -msgstr "Permis de conduire/carte d'identité" +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Rule matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched" +msgstr[0] "%(count)d règle sudo correspondant" +msgstr[1] "%(count)d règles sudo correspondant" -msgid "Account disabled" -msgstr "Compte désactivé" +#, python-format +msgid "%(count)d User ID override matched" +msgid_plural "%(count)d User ID overrides matched" +msgstr[0] "%(count)d surcharge d'identifiants utilisateurs correspondante" +msgstr[1] "%(count)d surcharges d'identifiants utilisateurs correspondantes" -msgid "User authentication types" -msgstr "Types d'authentification utilisateur" +#, python-format +msgid "%(count)d automount key matched" +msgid_plural "%(count)d automount keys matched" +msgstr[0] "%(count)d clé « automount » correspondante" +msgstr[1] "%(count)d clés « automount » correspondantes" -msgid "Types of supported user authentication" -msgstr "Types d'authentification utilisateur pris en charge" +#, python-format +msgid "%(count)d automount location matched" +msgid_plural "%(count)d automount locations matched" +msgstr[0] "%(count)d emplacement « automount » correspondant" +msgstr[1] "%(count)d emplacements « automount » correspondants" -msgid "" -"User category (semantics placed on this attribute are for local " -"interpretation)" -msgstr "" -"Catégorie d'utilisateurs (la sémantique associée à cet attribut est " -"interprétée localement)" +#, python-format +msgid "%(count)d automount map matched" +msgid_plural "%(count)d automount maps matched" +msgstr[0] "%(count)d carte « automount » correspondante" +msgstr[1] "%(count)d cartes « automount » correspondantes" -msgid "RADIUS proxy configuration" -msgstr "Configuration du serveur mandataire RADIUS" +#, python-format +msgid "%(count)d certificate matched" +msgid_plural "%(count)d certificates matched" +msgstr[0] "%(count)d certificat correspondant" +msgstr[1] "%(count)d certificats correspondants" -msgid "RADIUS proxy username" -msgstr "Nom d'utilisateur sur serveur mandataire RADIUS" +#, python-format +msgid "%(count)d delegation matched" +msgid_plural "%(count)d delegations matched" +msgstr[0] "%(count)d délégation correspondante" +msgstr[1] "%(count)d délégations correspondantes" -msgid "Department Number" -msgstr "Numéro du service" +#, python-format +msgid "%(count)d group matched" +msgid_plural "%(count)d groups matched" +msgstr[0] "%(count)d groupe correspondant" +msgstr[1] "%(count)d groupes correspondants" -msgid "Employee Number" -msgstr "Matricule" +#, python-format +msgid "%(count)d host matched" +msgid_plural "%(count)d hosts matched" +msgstr[0] "%(count)d hôte correspondant" +msgstr[1] "%(count)d hôtes correspondant" -msgid "Employee Type" -msgstr "Type d'employé" +#, python-format +msgid "%(count)d hostgroup matched" +msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" +msgstr[0] "%(count)d groupe d'hôtes correspondant" +msgstr[1] "%(count)d groupes d'hôtes correspondant" -msgid "Preferred Language" -msgstr "Langue préférée" +#, python-format +msgid "%(count)d netgroup matched" +msgid_plural "%(count)d netgroups matched" +msgstr[0] "%(count)d groupe réseau correspondant" +msgstr[1] "%(count)d groupes réseau correspondant" -msgid "Member of groups" -msgstr "Membre des groupes" +#, python-format +msgid "%(count)d permission matched" +msgid_plural "%(count)d permissions matched" +msgstr[0] "%(count)d permission correspondant" +msgstr[1] "%(count)d permissions correspondant" -#, fuzzy -#| msgid "Indirect Member groups" -msgid "Indirect Member of group" -msgstr "Groupes membres indirects" +#, python-format +msgid "%(count)d plugin loaded" +msgid_plural "%(count)d plugins loaded" +msgstr[0] "%(count)d greffon chargé" +msgstr[1] "%(count)d greffons chargés" -msgid "Kerberos keys available" -msgstr "Clés Kerberos disponibles" +#, python-format +msgid "%(count)d privilege matched" +msgid_plural "%(count)d privileges matched" +msgstr[0] "%(count)d privilège correspondant" +msgstr[1] "%(count)d privilèges correspondant" -msgid "Add a new user." -msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur." +#, python-format +msgid "%(count)d profile matched" +msgid_plural "%(count)d profiles matched" +msgstr[0] "%(count)d profil correspondant" +msgstr[1] "%(count)d profils correspondants" -msgid "Don't create user private group" -msgstr "Ne pas créer de groupe privé" +#, python-format +msgid "%(count)d range matched" +msgid_plural "%(count)d ranges matched" +msgstr[0] "%(count)d plage correspondant" +msgstr[1] "%(count)d plages correspondant" -msgid "Delete a user." -msgstr "Supprimer un utilisateur." +#, python-format +msgid "%(count)d role matched" +msgid_plural "%(count)d roles matched" +msgstr[0] "%(count)d rôle correspondant" +msgstr[1] "%(count)d rôles correspondant" -msgid "Disable a user account." -msgstr "Désactiver un compte utilisateur." +#, python-format +msgid "%(count)d rules matched" +msgid_plural "%(count)d rules matched" +msgstr[0] "%(count)d règle correspondante" +msgstr[1] "%(count)d règles correspondantes" -msgid "Enable a user account." -msgstr "Activer un compte utilisateur." +#, python-format +msgid "%(count)d segment matched" +msgid_plural "%(count)d segments matched" +msgstr[0] "%(count)d segment correspondant" +msgstr[1] "%(count)d segment correspondants" -msgid "Search for users." -msgstr "Rechercher des utilisateurs." +#, python-format +msgid "%(count)d selfservice matched" +msgid_plural "%(count)d selfservices matched" +msgstr[0] "%(count)d permission de libre service correspondant" +msgstr[1] "%(count)d permissions de libre service correspondant" -msgid "Self" -msgstr "Moi-même" +#, python-format +msgid "%(count)d service delegation rule matched" +msgid_plural "%(count)d service delegation rules matched" +msgstr[0] "%(count)d règle de délégation de service correspondante" +msgstr[1] "%(count)d règles de délégation de service correspondantes" -msgid "Display user record for current Kerberos principal" -msgstr "" -"Afficher l'enregistrement utilisateur pour le principal Kerberos en cours" +#, python-format +msgid "%(count)d service delegation target matched" +msgid_plural "%(count)d service delegation targets matched" +msgstr[0] "%(count)d cible de délégation de service correspondante" +msgstr[1] "%(count)d cibles de délégation de service correspondantes" -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"location\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"login\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« location »)" +#, python-format +msgid "%(count)d service matched" +msgid_plural "%(count)d services matched" +msgstr[0] "%(count)d service correspondant" +msgstr[1] "%(count)d services correspondant" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for users with these member of groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." +#, python-format +msgid "%(count)d topology suffix matched" +msgid_plural "%(count)d topology suffixes matched" +msgstr[0] "%(count)d suffixe de topologie correspondant" +msgstr[1] "%(count)d suffixes de topologie correspondants" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for users without these member of groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." +#, python-format +msgid "%(count)d trust matched" +msgid_plural "%(count)d trusts matched" +msgstr[0] "%(count)d confiance correspondante" +msgstr[1] "%(count)d confiances correspondantes" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for users with these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." +#, python-format +msgid "%(count)d user matched" +msgid_plural "%(count)d users matched" +msgstr[0] "%(count)d utilisateur correspondant" +msgstr[1] "%(count)d utilisateurs correspondant" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for users without these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." +#, python-format +msgid "%(count)d variables" +msgstr "%(count)d variables" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for users with these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." +#, python-format +msgid "%(count)d vault matched" +msgid_plural "%(count)d vaults matched" +msgstr[0] "%(count)d coffre-fort correspondant" +msgstr[1] "%(count)d coffre-forts correspondants" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for users without these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." +#, python-format +msgid "%(count)s server role matched" +msgid_plural "%(count)s server roles matched" +msgstr[0] "%(count)s rôle serveur correspondant" +msgstr[1] "%(count)s rôles serveur correspondants" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for users with these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." +#, python-format +msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'" +msgstr "Client %(cver)s incompatible avec le serveur %(sver)s à « %(server)s »" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for users without these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." +#, python-format +msgid "%(desc)s: %(info)s" +msgstr "%(desc)s : %(info)s" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for users with these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." +#, python-format +msgid "%(exception)s" +msgstr "%(exception)s" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for users without these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." +#, python-format +msgid "%(host)s failed" +msgstr "%(host)s en échec" -msgid "Modify a user." -msgstr "Modifier un utilisateur." +#, python-format +msgid "%(host)s failed: %(error)s" +msgstr "%(host)s en échec : %(error)s" -#, fuzzy -#| msgid "Rename the group object" -msgid "Rename the user object" -msgstr "Renommer l'objet groupe" +#, python-format +msgid "%(info)s" +msgstr "%(info)s" -msgid "Display information about a user." -msgstr "Afficher l'information sur un utilisateur." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Lockout status of a user account\n" -#| "\n" -#| " An account may become locked if the password is entered incorrectly " -#| "too\n" -#| " many times within a specific time period as controlled by password\n" -#| " policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -#| "by\n" -#| " an administrator.\n" -#| "\n" -#| " This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" -#| " each one.\n" -#| "\n" -#| " To determine whether an account is locked on a given server you need\n" -#| " to compare the number of failed logins and the time of the last " -#| "failure.\n" -#| " For an account to be locked it must exceed the maxfail failures " -#| "within\n" -#| " the failinterval duration as specified in the password policy " -#| "associated\n" -#| " with the user.\n" -#| "\n" -#| " The failed login counter is modified only when a user attempts a log " -#| "in\n" -#| " so it is possible that an account may appear locked but the last " -#| "failed\n" -#| " login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " -#| "This\n" -#| " means that the user may attempt a login again. " -msgid "" -"\n" -"Lockout status of a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator.\n" -"\n" -" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" -" each one.\n" -"\n" -" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" -" to compare the number of failed logins and the time of the last " -"failure.\n" -" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" -" the failinterval duration as specified in the password policy " -"associated\n" -" with the user.\n" -"\n" -" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" -" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" -" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " -"This\n" -" means that the user may attempt a login again.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" État verrouillé d'un compte utilisateur\n" -"\n" -" Un compte peut être verrouillé si un mot de passe incorrect est entre à\n" -" plusieurs reprises dans un laps de temps donnée selon la politique de\n" -" contrôle des mots de passe. Le verrouillage du compte est un état\n" -" temporaire ; le compte peut être déverrouillé par un administrateur.\n" -"\n" -" Ce dernier se connecte sur l'IPA maître et affiche l'état du\n" -" verrouillage de chacun.\n" -"\n" -" Pour savoir si un compte est verrouillé sur un serveur donné, vous " -"devez\n" -" comparer le nombre d'échecs de connexion et l'heure du dernier échec.\n" -" Pour qu'un compte soit verrouillé, le nombre d'échecs doit dépasser le\n" -" maximum autorisé dans l'intervalle de temps donné tel que défini dans " -"la\n" -" politique de mot de passe propre à l'utilisateur.\n" -"\n" -" Le compteur d'échecs de connexion n'est incrémenté que lorsqu'un\n" -" utilisateur tente une connexion, il est donc possible qu'un compte\n" -" paraisse bloqué mais que la dernière tentative de connexion soit\n" -" antérieure à la durée de verrouillage de la règle. Cela\n" -" signifie que l'utilisateur peut tenter de se connecter à nouveau." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Unlock a user account\n" -#| "\n" -#| " An account may become locked if the password is entered incorrectly " -#| "too\n" -#| " many times within a specific time period as controlled by password\n" -#| " policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -#| "by\n" -#| " an administrator." -msgid "" -"\n" -"Unlock a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Déverrouiller un compte utilisateur\n" -"\n" -" Un compte utilisateur peut se verrouiller si le mot de passe n'est pas\n" -" saisi correctement plusieurs fois de suite dans un laps de temps donné\n" -" défini par la politique du mot de passe. Le verrouillage d'un compte " -"est\n" -" un état temporaire ; il peut être déverrouillé par un administrateur." +#, python-format +msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it" +msgstr "" +"%(key)s ne peut pas être supprimé car %(label)s %(dependent)s le requiert" +#, python-format msgid "" -"\n" -"Auto Membership Rule.\n" -"\n" -"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" -"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " -"into\n" -"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" -"\n" -"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" -"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" -"\n" -"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" -"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" -"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" -"\n" -"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" -"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" -"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" -"\n" -"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " -"rules\n" -"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add the initial group or hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -"\n" -" Add the initial rule:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -"\n" -" Add a condition to the rule:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -"\n" -" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Add a host:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -"\n" -" Add a user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -"\n" -" Verify automembership:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" -"\n" -" Remove a condition from the rule:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Modify the automember rule:\n" -" ipa automember-mod\n" -"\n" -" Set the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -"\n" -" Remove the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -"\n" -" Show the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -"\n" -" Find all of the automember rules:\n" -" ipa automember-find\n" -"\n" -" Display a automember rule:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -"\n" -" Delete an automember rule:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -"\n" -" Rebuild membership for all users:\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" -"\n" -" Rebuild membership for all hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" -"\n" -" Rebuild membership for specified users:\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" -"\n" -" Rebuild membership for specified hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" +"%(key)s cannot be deleted or disabled because it is the last member of " +"%(label)s %(container)s" msgstr "" +"%(key)s ne peut être supprimé ou désactivé étant le dernier membre de " +"%(container)s %(label)s" -msgid "A description of this auto member rule" -msgstr "Une description de cette règle d'auto-adhésion" +#, python-format +msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted/modified: %(reason)s" +msgstr "%(label)s %(key)s ne peut être supprimé ou modifié : %(reason)s" -msgid "Default (fallback) Group" -msgstr "Groupe par défaut (repli)" +#, python-format +msgid "%(line)s" +msgstr "%(line)s" -msgid "Default group for entries to land" -msgstr "Groupe par défaut pour les nouvelles entrées" +#, python-format +msgid "%(name)s certificate is not valid" +msgstr "le certificat %(name)s est invalide" -msgid "Add an automember rule." -msgstr "Ajouter une règle d'auto-adhésion." +#, python-format +msgid "%(obj)s default attribute %(attr)s would not be allowed!" +msgstr "L'attribut par défaut %(attr)s de %(obj)s n'est pas autorisé !" -msgid "Automember Rule" -msgstr "Règle d'auto-adhésion" +#, python-format +msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" +msgstr "L'objet %(oname)s avec le nom « %(pkey)s » existe déjà" -msgid "Grouping Type" -msgstr "Type de groupe" +#, python-format +msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found" +msgstr "« %(oname)s » de « %(otype)s » introuvable" -msgid "Grouping to which the rule applies" -msgstr "Type de groupe auquel la règle s'applique" +#, python-format +msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(parent)s : %(oname)s introuvable" -msgid "Add conditions to an automember rule." -msgstr "Ajouter une condition à une règle d'auto-adhésion." +#, python-format +msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(pkey)s : %(oname)s introuvable" -msgid "Inclusive Regex" -msgstr "« Regex » d'inclusion" +#, python-format +msgid "%(port)s is not a valid port" +msgstr "%(port)s n'est pas un port valide" -msgid "Exclusive Regex" -msgstr "« Regex » d'exclusion" +#, python-format +msgid "%(reason)s" +msgstr "%(reason)s" -msgid "Attribute Key" -msgstr "Clé d'attribut" +#, python-format +msgid "%(task)s LDAP task timeout, Task DN: '%(task_dn)s'" +msgstr "" +"Délai échu pour la tâche LDAP %(task)s, DN de la tâche : « %(task_dn)s »" +#, python-format msgid "" -"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a " -"user" +"%(type)s category cannot be set to 'all' while there are allowed %(objects)s" msgstr "" -"Attribut à filtrer via « regex ». Ex. FQDN pour un hôte, ou « manager » pour " -"un utilisateur" +"la catégorie %(type)s ne peut pas être définie à « all » tant que sont " +"alloués %(objects)s" -msgid "Conditions that could not be added" -msgstr "Conditions n'ayant pu être ajoutées" +#, python-format +msgid "%(user)s is not a POSIX user" +msgstr "%(user)s n'est pas un utilisateur POSIX" -msgid "Number of conditions added" -msgstr "Nombre de conditions ajoutées" +#, python-format +msgid "%(value)s" +msgstr "%(value)s" -msgid "Remove default (fallback) group for all unmatched entries." -msgstr "" -"Supprimer le groupe par défaut (repli) pour toute entrée sans correspondance." +#, python-format +msgid "%i CA added." +msgstr "%i AC ajoutée." -msgid "Set default (fallback) group for all unmatched entries." -msgstr "" -"Définir un groupe par défaut (repli) pour toutes les entrées sans " -"correspondance." +#, python-format +msgid "%i CA removed." +msgstr "%i AC supprimée." -msgid "Default (fallback) group for entries to land" -msgstr "Groupe par défaut (repli) pour ranger des entrées" +#, python-format +msgid "%i CAs added." +msgstr "%i AC ajoutées." -msgid "Display information about the default (fallback) automember groups." -msgstr "" -"Afficher des informations pour les groupes d'auto-adhésion par défaut " -"(repli).\n" -" " +#, python-format +msgid "%i CAs removed." +msgstr "%i AC supprimées." -msgid "Delete an automember rule." -msgstr "Supprimer une règle d'auto-adhésion." +#, python-format +msgid "%i host or hostgroup added." +msgstr "%i hôte ou groupe d'hôtes ajouté." -msgid "Search for automember rules." -msgstr "Rechercher des règles d'auto-adhésion." +#, python-format +msgid "%i host or hostgroup removed." +msgstr "%i hôte ou groupe d'hôtes supprimé." -msgid "Modify an automember rule." -msgstr "" -"Modifier une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +#, python-format +msgid "%i hosts or hostgroups added." +msgstr "%i hôtes ou groupes d'hôtes ajoutés." -msgid "Rebuild auto membership." -msgstr "Reconstruire les appartenances automatiques." +#, python-format +msgid "%i hosts or hostgroups removed." +msgstr "%i hôtes ou groupes d'hôtes supprimés." -msgid "Rebuild membership for all members of a grouping" -msgstr "Reconstruire l'appartenance pour tous les membres d'un groupe" +#, python-format +msgid "%i profile added." +msgstr "%i profil ajouté." -msgid "Rebuild membership for specified users" -msgstr "Reconstruire l'appartenance pour les utilisateurs indiqués " +#, python-format +msgid "%i profile removed." +msgstr "%i profil supprimé." -msgid "Rebuild membership for specified hosts" -msgstr "Reconstruire l'appartenance pour les hôtes indiqués" +#, python-format +msgid "%i profiles added." +msgstr "%i profils ajoutés." -msgid "No wait" -msgstr "Pas d'attente" +#, python-format +msgid "%i profiles removed." +msgstr "%i profils supprimés." -msgid "Don't wait for rebuilding membership" -msgstr "Ne pas attendre pour reconstruire l'appartenance" +#, python-format +msgid "%i service added." +msgstr "%i service ajouté." -msgid "Remove conditions from an automember rule." -msgstr "Supprimer des conditions d'une règle d'auto-adhésion. " +#, python-format +msgid "%i service removed." +msgstr "%i service supprimé." -msgid "Conditions that could not be removed" -msgstr "Conditions n'ayant pu être supprimées" +#, python-format +msgid "%i services added." +msgstr "%i services ajoutés." -msgid "Number of conditions removed" -msgstr "Nombre de conditions supprimées" +#, python-format +msgid "%i services removed." +msgstr "%i services supprimés." -msgid "Display information about an automember rule." -msgstr "Afficher des informations au sujet d'une règle d'auto-adhésion. " +#, python-format +msgid "%i user or group added." +msgstr "%i utilisateur ou groupe ajouté." -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" -"\n" -"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" -"subject to values configured in the server.\n" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -"\n" -"SEARCHING:\n" -"\n" -"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" -"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" -"\n" -"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" -"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" -"\n" -"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" -"\n" -"The date format is YYYY-mm-dd.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -" Search for certificates by hostname:\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -"\n" -" Search for revoked certificates by reason:\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -"\n" -" Search for certificates based on issuance date\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" -" * 0 - unspecified\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgstr "" -"\n" -"Gestion de certficats IPA\n" -"\n" -"Implémente un jeu de commandes pour gérer les certificats SSL du serveur.\n" -"\n" -"Les demandes de certificats existent sous la forme de\n" -"« Certificate Signing Request (CSR) » au format PEM.\n" -"\n" -"La plaque d'identité CA n'utilise que la valeur CN du CSR et force le reste\n" -"du sujet aux valeurs configurées dans le serveur.\n" -"\n" -"Un certificat est enregistré avec un principal de service et un principal\n" -" de service a besoin d'un hôte.\n" -"\n" -"Donc, pour demander un certificat :\n" -"\n" -"* l'hôte doit exister\n" -"* le service doit exister (utiliser --add pour l'ajouter automatiquement)\n" -"\n" -"RECHERCHE :\n" -"\n" -"Les certificats peuvent être recherchés par sujet, numéro de série,\n" -"motif de révocation, dates de validité et date d'émission.\n" -"\n" -"En recherchant par dates, _from effectue une recherche >= à la date et _to\n" -"une recherche <= à la date. Combinées, elles sont équivalentes à un AND.\n" -"\n" -"La date est traitée comme GMT pour correspondre aux dates de certificats.\n" -"\n" -"La date est au format YYYY-mm-dd.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Demander un nouveau certificat et ajouter le principal :\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrouver un certificat existant :\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Révoquer un certificat (voir RFC 5280 pour le détail des raisons) :\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Lever l'état de maintien de révocation d'un certificat :\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Vérifier l'état d'une demande de signature :\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -" Rechercher des certificats par nom d'hôte :\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -"\n" -" Rechercher les certificats révoqués par motif :\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -"\n" -" Rechercher les certificats selon la date d'émission :\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -"\n" -"Actuellement IPA émet (ou refuse) aussitôt toute demande de certificat, " -"donc\n" -"l'état d'une requête ne sert normalement pas. C'est en vue d'une " -"utilisation\n" -"future ou au cas où un CA n'émettrait pas immédiatement un certificat.\n" -"\n" -"Les motifs de révocation suivants sont pris en charge :\n" -"\n" -" * 0 - « unspecified » (non précisé)\n" -" * 1 - « keyCompromise » (clé compromise)\n" -" * 2 - « cACompromise » (CA compromis)\n" -" * 3 - « affiliationChanged » (affiliation modifiée)\n" -" * 4 - « superseded » (remplacé)\n" -" * 5 - « cessationOfOperation » (arrêt d'opération)\n" -" * 6 - « certificateHold » (certificat retenu)\n" -" * 8 - « removeFromCRL » (sorti du CRL)\n" -" * 9 - « privilegeWithdrawn » (retrait de privilège)\n" -" * 10 - « aACompromise » (compromission)\n" -"\n" -"Notez que le motif code 7 ne sert pas. Voir RFC 5280 pour plus de détails :\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -"\n" +#, python-format +msgid "%i user or group removed." +msgstr "%i utilisateur ou groupe supprimé." -msgid "Checks if any of the servers has the CA service enabled." -msgstr "" -"Vérifier si l'un des serveurs a activé le service autorité de certification." +#, python-format +msgid "%i users or groups added." +msgstr "%i utilisateurs ou groupes ajoutés." -msgid "Search for existing certificates." -msgstr "Recherche de certificats existants." +#, python-format +msgid "%i users or groups removed." +msgstr "%i utilisateurs ou groupes supprimés." -#, fuzzy -#| msgid "The username attribute on the user object" -msgid "Match cn attribute in subject" -msgstr "L'attribut de nom d'utilisateur de l'objet utilisateur" +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -msgid "Reason" -msgstr "Raison" +#, python-format +msgid "%s Record" +msgstr "Enregistrement %s" -msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" -msgstr "Raison de révocation du certificat (0-10)" +#, python-format +msgid "%s is not a valid attribute." +msgstr "%s n'est pas un attribut valide." -msgid "minimum serial number" -msgstr "numéro de série plancher" +#, python-format +msgid "%s record" +msgstr "enregistrement %s" -msgid "maximum serial number" -msgstr "numéro de série plafond" +#, python-format +msgid "%s to add" +msgstr "%s à ajouter" -msgid "match the common name exactly" -msgstr "correspond exactement au nom commun" +#, python-format +msgid "%s to exclude from migration" +msgstr "%s à exclure de la migration" -msgid "Valid not after from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Valide à partir de cette date (AAAA-mm-jj)" +#, python-format +msgid "%s to remove" +msgstr "%s à supprimer" -msgid "Valid not after to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Valide jusqu'à cette date (AAAA-mm-jj)" +#, python-format +msgid "%s: group not found" +msgstr "%s : groupe introuvable" -msgid "Valid not before from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Valide à partir de cette date (AAAA-mm-jj), non valide avant" +#, python-format +msgid "%s: user is already preserved" +msgstr "%s : l'utilisateur est déjà préservé" -msgid "Valid not before to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Valide à cette date (AAAA-mm-jj), non valide avant" +#, python-brace-format +msgid "'${port}' is not a valid port" +msgstr "« ${port} » n'est pas un port valide" -msgid "Issued on from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Émis à partir de cette date (AAAA-mm-jj)" +#, python-format +msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s" +msgstr "La commande « %(command)s » est obsolète. %(additional_info)s" -msgid "Issued on to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Émis à cette date (AAAA-mm-jj)" +#, python-format +msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." +msgstr "'%(entry)s' ne possède pas de certificat." -msgid "Revoked on from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Révoqué à partir de cette date (AAAA-mm-jj)" +#, python-format +msgid "'%(name)s' is required" +msgstr "« %(name)s » est requis" -msgid "Revoked on to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Révoqué à cette date (AAAA-mm-jj)" +#, python-format +msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s" +msgstr "L'option « %(option)s » est obsolète. %(additional_info)s" -msgid "Maximum number of certs returned" -msgstr "Nombre maximum de certificats renvoyés" +#, python-format +msgid "'%(required)s' must not be empty when '%(name)s' is set" +msgstr "'%(required)s' ne doit pas être vide lorsque '%(name)s' est défini" -msgid "Take a revoked certificate off hold." -msgstr "Ôter un certificat révoqué en attente." +#, python-format +msgid "'%s' is a required part of DNS record" +msgstr "'%s' est une partie requise d'un enregistrement DNS" -msgid "Serial number" -msgstr "Numéro de série" +msgid "(deprecated)" +msgstr "(obsolète)" -msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" -msgstr "Numéro de série en décimal (ou en hexadécimal avec le préfixe 0x)" +#, python-format +msgid "(see RFC %s for details)" +msgstr "(cf. RFC %s pour plus de détails)" -msgid "Submit a certificate signing request." -msgstr "Soumettre une demande de signature de certificat." +msgid "" +". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to " +"overwrite the GID" +msgstr "" +". Vérifier le GID du groupe existant. Utiliser l'option « --group-overwrite-" +"gid » pour surcharger le GID" -msgid "CSR" -msgstr "CSR" +msgid "7 is not a valid revocation reason" +msgstr "7 n'est pas une raison de révocation valide" -msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" +#, python-brace-format +msgid "" +"
  1. Create a certificate database or use an existing one. To create a " +"new database:
    # certutil -N -d <database path>
  2. " +"
  3. Create a CSR with subject CN=<${cn_name}>,O=<realm>, for example:
    # certutil -R -d <database path> -a -g " +"<key size> -s 'CN=${cn},O=${realm}'${san}
  4. Copy and " +"paste the CSR (from -----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST----- to " +"-----END NEW CERTIFICATE REQUEST-----) into the text area below:
" msgstr "" -"Principal de service pour ce certificat (par ex.: HTTP/test.example.com)" +"
  1. Créer une base de données de certificats ou utiliser une base " +"existante. Pour créer une nouvelle base :
    # certutil -N -d <" +"database path>
  2. Créer un CSR avec le sujet CN=<" +"${cn_name}>,O=<realm>, par exemple :
    # certutil -R -" +"d <database path> -a -g <key size> -s 'CN=${cn},O=${realm}'${san}" +"
  3. Copier/coller le CSR (depuis -----BEGIN NEW " +"CERTIFICATE REQUEST----- jusque -----END NEW CERTIFICATE " +"REQUEST-----) dans la zone de texte ci-dessous :
" -msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" -msgstr "ajoute automatiquement le principal s'il n'existe pas" +msgid "" +"

Implicit method (password) will be used if no method is chosen.

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " +"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " +"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " +"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " +"authentication options.

" +msgstr "" +"

La méthode implicite (mot de passe) est celle utilisée si aucune méthode " +"n'est choisie.

Mot de passe + double facteur : LDAP " +"et Kerberos permettent l'authentification avec l'un ou l'autre des type " +"d'authentification, mais Kerberos utilise une méthode de pré-" +"authentification qui nécessite d'utiliser un ccache blindé.

RADIUS avec un autre type : Kerberos utilise toujours " +"RADIUS, mais pas LDAP. LDAP ne reconnait que le mot de passe et une des " +"options d'authentification à double facteur.

" -msgid "Revoke a certificate." -msgstr "Révoquer un certificat." +msgid "" +"

Per-user setting, overwrites the global setting if any option is checked." +"

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " +"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " +"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " +"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " +"authentication options.

" +msgstr "" +"

Paramètrage spécifique à l'utilisateur, surcharge la configuration " +"globale si l'une des options est cochée.

Mot de passe + double " +"facteur : LDAP est Kerberos permettent l'authentification avec l'un " +"ou l'autre des types d'authentification, mais Kerberos utilise une méthode " +"de pré-authentification qui nécessite d'utiliser un ccache blindé.

RADIUS avec un autre type : Kerberos utilise toujours " +"RADIUS, mais pas LDAP. LDAP ne reconnait que le mot de passe et une des " +"options d'authentification à double facteur.

" -msgid "Retrieve an existing certificate." -msgstr "Récupérer un certificat existant." +msgid "A Create reverse" +msgstr "A Créer un enregistrement inverse" -msgid "Output filename" -msgstr "Nom de fichier de sortie" +msgid "A IP Address" +msgstr "A Adresse IP" -msgid "File to store the certificate in." -msgstr "Fichier dans lequel stocker le certificat." +msgid "A SYSTEM permission may not be modified or removed" +msgstr "Une permission SYSTEM ne peut ni être modifiée, ni supprimée" -msgid "Check the status of a certificate signing request." -msgstr "Vérifier l'état d'une demande de signature de certificat." +msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" +msgstr "" +"Une liste séparée par des virgules des champs à explorer pour une recherche " +"de groupes" -msgid "Request id" -msgstr "Identifiant de la demande" +msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" +msgstr "" +"Une liste, séparée avec des virgules, des champs à explorer pour une " +"recherche d'utilisateurs" + +msgid "A description of this RADIUS proxy server" +msgstr "Description de ce serveur mandataire RADIUS" + +msgid "A description of this auto member rule" +msgstr "Une description de cette règle d'auto-adhésion" + +msgid "A description of this command" +msgstr "Description de la commande" + +msgid "A description of this host" +msgstr "Une description de cet hôte" + +msgid "A description of this host-group" +msgstr "Description de ce groupe d'hôtes" + +msgid "A description of this role-group" +msgstr "Description de ce groupe de rôles" + +msgid "A dictionary representing an LDAP entry" +msgstr "Un annuaire représentant une entrée LDAP" + +msgid "A group may not be a member of itself" +msgstr "Un groupe ne peut être membre de lui-même" + +msgid "A group may not be added as a member of itself" +msgstr "Un groupe ne peut être ajouté comme membre de lui-même" + +msgid "A host willing to act as a key exchanger" +msgstr "Un hôte prêt à jouer le rôle de changeur de clé" + +msgid "A host willing to act as a mail exchanger" +msgstr "Un hôte pouvant agir comme changeur de messagerie" + +msgid "A hostname which this alias hostname points to" +msgstr "Un nom d'hôte vers lequel cet alias pointe" + +msgid "A list of ACI values" +msgstr "Une liste de valeurs d'ACI" + +msgid "A list of LDAP entries" +msgstr "Une liste d'entrées LDAP" + +msgid "A list of SELinux users delimited by $ expected" +msgstr "Est attendue une liste des utilisateurs SELinux, délimités par des $" + +msgid "A managed group cannot have a password policy." +msgstr "Un groupe géré ne peut pas avoir de politique de mot de passe." -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Groups of users\n" -#| "\n" -#| "Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -#| "can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new " -#| "group\n" -#| "as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod " -#| "command\n" -#| "to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -#| "converted to non-POSIX groups.\n" -#| "\n" -#| "Every group must have a description.\n" -#| "\n" -#| "POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -#| "supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -#| "necessary\n" -#| "to supply a GID when creating a group. IPA will generate one " -#| "automatically\n" -#| "if it is not provided.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new group:\n" -#| " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new non-POSIX group:\n" -#| " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -#| "\n" -#| " Convert a non-POSIX group to posix:\n" -#| " ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -#| " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -#| " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -#| "\n" -#| " Remove a group:\n" -#| " ipa group-del unixadmins\n" -#| "\n" -#| " To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -#| "\n" -#| " Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Display information about a named group.\n" -#| " ipa group-show localadmins\n" -#| "\n" -#| "External group membership is designed to allow users from trusted " -#| "domains\n" -#| "to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA " -#| "resources.\n" -#| "External members should be added to groups that specifically created as\n" -#| "external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -#| "POSIX\n" -#| "groups.\n" -#| "\n" -#| "An external group member is currently a Security Identifier (SID) as " -#| "defined by\n" -#| "the trusted domain. When adding external group members, it is possible " -#| "to\n" -#| "specify them in either SID, or DOM\n" -#| "ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -#| "to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the " -#| "trusted domain.\n" -#| "\n" -#| "Example:\n" -#| "\n" -#| "1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " -#| "POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins external map' " -#| "ad_admins_external --external\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -#| "\n" -#| "2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -#| "ad_admins_external\n" -#| " group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain " -#| "Admins'\n" -#| "\n" -#| "3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with " -#| "ad_admins POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -#| "\n" -#| "4. List members of external members of ad_admins_external group to see " -#| "their SIDs:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-show ad_admins_external\n" +#, python-format msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" -"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" -"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\\name, or name@domain format. IPA will " -"attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" +"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: " +"%(exc)s" msgstr "" -"\n" -"Groupes d'utilisateurs\n" -"\n" -"Gérer des groupes d'utilisateurs. Par défaut, tout nouveau groupe est " -"POSIX.\n" -"On peut ajouter l'option « --nonposix » à la commande « group-add » pour\n" -"marquer un nouveau groupe comme non-POSIX et utiliser l'option « --posix »\n" -"de la commande « group-mod » pour convertir un groupe non-POSIX en groupe\n" -"POSIX. Les groupes POSIX ne peuvent pas être convertis en groupes non-" -"POSIX.\n" -"\n" -"Chaque groupe doit avoir une description.\n" -"\n" -"Les groupes POSIX doivent avoir un numéro d'ID de groupe (GID). Modifier un\n" -"GID est faisable, mais cela peut avoir un impact sur vos droits d'accès aux\n" -"fichiers. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un GID à la création du " -"groupe.\n" -"IPA en générera un automatiquement s'il n'est pas fourni.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe :\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convertir un groupe non-POSIX en groupe POSIX :\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'ID de groupe donné :\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX et laisser IPA assigner un numéro d'ID de " -"groupe :\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Supprimer un groupe :\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter le groupe « remoteadmins » au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Ajouter plusieurs utilisateurs au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Supprimer un utilisateur du groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Afficher des informations à propos d'un groupe donné :\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"L'adhésion à un groupe externe est conçue pour permettre aux utilisateurs " -"de\n" -"domaines approuvés d'être assimilés aux groupes POSIX locaux pour pouvoir\n" -"utiliser réellement les ressources IPA. Des membres externes peuvent être\n" -"ajoutés aux groupes spécifiquement crées comme externes et non-POSIX. Un " -"tel\n" -"groupe peut plus tard être incorporé dans un des groupes POSIX\n" -"\n" -"Un membre de groupe externe est actuellement identifié par un « Security\n" -"Identifier (SID) » tel que défini pour le domaine approuvé. Pour ajouter\n" -"un membre de groupe externe, il est possible de le définir, soit au format\n" -"SID, soit DOM\\name, soit name@domain. IPA essayera de résoudre le nom " -"passé\n" -"en SID en se servant du « Global Catalog » des domaines approuvés.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -"1. Créer un groupe par assimilation au domaine approuvé « admins »\n" -" et à leur groupe POSIX local :\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Ajouter l'identifiant de sécurité de « Domain Admins » au\n" -" groupe externe « ad_admins_external » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à être associés " -"au\n" -" groupe POSIX « ad_admins » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Lister les membres externes du groupe « ad_admins_external » pour voir\n" -" leur SID :\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" - -msgid "GID (use this option to set it manually)" -msgstr "GID (utiliser cette option pour le définir manuellement)" - -msgid "Indirect Member users" -msgstr "Utilisateurs membres indirects" - -msgid "Indirect Member groups" -msgstr "Groupes membres indirects" +"Un problème est survenu en vérifiant que tous les membres étaient %(verb)s : " +"%(exc)s" -msgid "Create a new group." -msgstr "Créer un nouveau groupe." +msgid "A record" +msgstr "Enregistrement A" -msgid "Create as a non-POSIX group" -msgstr "Créer en tant que groupe non-POSIX" +msgid "" +"A space separated list of attributes which are removed from replication " +"updates." +msgstr "" +"Une liste séparée par des espaces d'attributs qui seront supprimés lors des " +"mises à jour de la réplication." -msgid "Allow adding external non-IPA members from trusted domains" +msgid "A string searched in all relevant object attributes" msgstr "" -"Autoriser l'ajout de membres externes non-IPA depuis des domaines approuvés" +"Une chaîne de caractères recherchée dans tous les attributs d'objets " +"pertinents" -msgid "Add members to a group." -msgstr "Ajouter des membres à un groupe." +msgid "A6 Record data" +msgstr "Données d'enregistrement A6" -msgid "External member" -msgstr "Membre externe" +msgid "A6 record" +msgstr "Enregistrement A6" -msgid "Members of a trusted domain in DOM\\name or name@domain form" -msgstr "Membres d'un domaine approuvé sous la forme DOM\\nom ou nom@domaine" +msgid "AA Compromise" +msgstr "AA compromis" -msgid "Delete group." -msgstr "Supprimer un groupe." +msgid "AAAA Create reverse" +msgstr "AAAA Créer un enregistrement inverse" -msgid "Detach a managed group from a user." -msgstr "Détacher un groupe administré d'un utilisateur." +msgid "AAAA IP Address" +msgstr "AAAA Adresse IP" -msgid "Search for groups." -msgstr "Rechercher des groupes." +msgid "AAAA record" +msgstr "Enregistrement AAAA" -msgid "search for private groups" -msgstr "rechercher des groupes privés" +msgid "ACI" +msgstr "ACI" -msgid "search for POSIX groups" -msgstr "rechercher des groupes POSIX" +msgid "ACI name" +msgstr "Nom d'ACI" -msgid "" -"search for groups with support of external non-IPA members from trusted " -"domains" -msgstr "" -"rechercher des groupes autorisant la prise en charge des membres externes " -"non-IPA depuis les domaines approuvés" +#, python-format +msgid "ACI of permission %s was not found" +msgstr "ACI de la permission %s introuvable" -msgid "search for non-POSIX groups" -msgstr "rechercher des groupes non-POSIX" +msgid "ACI prefix" +msgstr "Préfixe d'ACI" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group-name\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« group-name »)" +msgid "ACI prefix is required" +msgstr "Un préfixe ACI est requis" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member users." -msgid "Search for groups with these member users." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces utilisateurs." +#, python-format +msgid "ACI with name \"%s\" not found" +msgstr "ACI de nom « %s » introuvable" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member users." -msgid "Search for groups without these member users." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces utilisateurs." +msgid "ACIs" +msgstr "ACI" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member groups." -msgid "Search for groups with these member groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes." +msgid "ACL name" +msgstr "Nom de la LCA" -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member groups." -msgid "Search for groups without these member groups." +msgid "" +"AD DC was unable to reach any IPA domain controller. Most likely it is a DNS " +"or firewall issue" msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for groups with these member of groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for groups without these member of groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for groups with these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." +"Le contrôleur de domaine AD n'a pas été en mesure aucun des contrôleurs de " +"domaine IPA. Cela est probablement dû à un problème DNS ou de pare-feu." -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for groups without these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." +msgid "AD Trust setup" +msgstr "Configuration de la confiance AD" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for groups with these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." +msgid "AD domain controller" +msgstr "Contrôleur de domaine AD" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for groups without these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." +msgid "" +"AD domain controller complains about communication sequence. It may mean " +"unsynchronized time on both sides, for example" +msgstr "" +"Le contrôleur de domaine AD se plaint à propos de la suite de mise en " +"communication. Cela peut signifier qu'il y a de mauvaises synchronisations " +"de l'un ou l'autre côté, par exemple." -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for groups with these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." +msgid "AFSDB Hostname" +msgstr "Nom d'hôte AFSDB" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for groups without these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." +msgid "AFSDB Subtype" +msgstr "Sous-type AFSDB" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for groups with these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." +msgid "AFSDB record" +msgstr "Enregistrement AFSDB" -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for groups without these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." +msgid "API Browser" +msgstr "Navigateur de l'API" -msgid "Modify a group." -msgstr "Modifier un groupe." +#, python-format +msgid "" +"API Version number was not sent, forward compatibility not guaranteed. " +"Assuming server's API version, %(server_version)s" +msgstr "" +"Le numéro de version de l'API n'a pas été envoyé, la compatibilité " +"ascendante n'est pas garantie. La version de l'API du serveur est supposée " +"être %(server_version)s" -msgid "change to a POSIX group" -msgstr "Transformer en groupe POSIX" +msgid "APL record" +msgstr "Enregistrement APL" -msgid "change to support external non-IPA members from trusted domains" +msgid "About" +msgstr "À propos de" + +msgid "Access Denied" +msgstr "Accès interdit" + +msgid "Access Granted" +msgstr "Accès autorisé" + +#, python-format +msgid "Access granted: %s" +msgstr "Accès autorisé : %s" + +msgid "Access this host" +msgstr "A accès à cet hôte" + +msgid "Access time" +msgstr "Horaire d'accès" + +msgid "Accessing" +msgstr "Accédant à" + +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +msgid "Account Settings" +msgstr "Paramètres de compte" + +msgid "Account Status" +msgstr "État du compte" + +msgid "Account disabled" +msgstr "Compte désactivé" + +#, python-format +msgid "Account disabled: %(disabled)s" +msgstr "Compte désactivé : %(disabled)s" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#, python-format +msgid "Activate a stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Activer un utilisateur en attente « %(value)s »" + +msgid "Activate a stage user." +msgstr "Activer un utilisateur en attente." + +msgid "Active Directory domain" +msgstr "Domaine Active Directory" + +msgid "Active Directory domain administrator" +msgstr "Administrateur du domaine Active Directory" + +msgid "Active Directory domain administrator's password" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur de domaine Active Directory" + +msgid "Active Directory domain range" +msgstr "Plage pour les domaines Active Directory" + +msgid "Active Directory domain with POSIX attributes" +msgstr "Domaine Active Directory avec attributs POSIX" + +msgid "Active Directory trust range with POSIX attributes" msgstr "" -"modifier afin de permettre une prise en charge des membres externes non-IPA " -"depuis des domaines approuvés" +"Plage pour les relations d'approbation Active Directory avec attributs POSIX" -msgid "Rename the group object" -msgstr "Renommer l'objet groupe" +msgid "Active Directory winsync" +msgstr "Active Directory winsync" -msgid "Remove members from a group." -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe." +msgid "Active directory domain administrator's password" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur du domaine Active Directory" -msgid "Display information about a named group." -msgstr "Afficher les informations d'un groupe nommé." +msgid "Active users" +msgstr "Utilisateurs actifs" + +msgid "Active zone" +msgstr "Zone active" + +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +msgid "Add CAs to a CA ACL." +msgstr "Ajouter des AC à une LCA d'AC" + +msgid "Add Custom Attribute" +msgstr "Ajouter un attribut personnalisé" + +msgid "Add Custom Authentication Indicator" +msgstr "Ajouter un indicateur d'authentification personnalisé" + +msgid "Add Kerberos Principal Alias" +msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal Kerberos" + +msgid "Add Many" +msgstr "Ajouter plusieurs" + +msgid "Add a manager to the stage user entry" +msgstr "Ajouter un responsable à l'entrée d'utilisateur en attente" + +msgid "Add a manager to the user entry" +msgstr "Ajouter un responsable à l'entrée de l'utilisateur" + +msgid "Add a new DNS server." +msgstr "Ajouter un nouveau serveur DNS." + +msgid "Add a new Group ID override." +msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiants de groupes." + +msgid "Add a new HBAC service group." +msgstr "Ajouter un nouveau groupe de services HBAC." + +msgid "Add a new HBAC service." +msgstr "Ajouter un nouveau service HBAC." + +msgid "Add a new ID View." +msgstr "Ajouter une nouvelle vue d'identifiants" + +msgid "Add a new ID override." +msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiant." + +msgid "Add a new IPA location." +msgstr "Ajouter un nouvel emplacement IPA." + +msgid "Add a new IPA new service." +msgstr "Ajouter un nouveau service IPA." + +msgid "Add a new IPA service." +msgstr "Ajouter un nouveau service IPA." + +msgid "Add a new OTP token." +msgstr "Ajouter un nouveau jeton OTP" + +msgid "Add a new RADIUS proxy server." +msgstr "Ajouter un nouveau serveur mandataire RADIUS." + +msgid "Add a new User ID override." +msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiants utilisateurs." + +msgid "Add a new YubiKey OTP token." +msgstr "Ajouter un nouveau jeton OTP YubiKey." + +msgid "Add a new delegation." +msgstr "Ajouter une nouvelle délégation." + +msgid "Add a new group password policy." +msgstr "Ajouter une nouvelle politique de mot de passe." + +msgid "Add a new host." +msgstr "Ajouter un nouvel hôte." + +msgid "Add a new hostgroup." +msgstr "Ajouter un nouveau groupe d'hôtes." + +msgid "Add a new netgroup." +msgstr "Ajouter un nouveau groupe réseau." + +msgid "Add a new permission." +msgstr "Ajouter une nouvelle permission." + +msgid "Add a new privilege." +msgstr "Ajouter un nouveau privilège." + +msgid "Add a new role." +msgstr "Ajouter un nouveau rôle." + +msgid "Add a new segment." +msgstr "Ajouter un noveau segment." + +msgid "Add a new self-service permission." +msgstr "Ajouter une nouvelle permission de libre service." + +msgid "Add a new stage user." +msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur en attente." + +msgid "Add a new topology suffix to be managed." +msgstr "Ajouter un nouveau suffixe de topologie à gérer." + +msgid "Add a new user." +msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur." + +msgid "Add a permission for per-forward zone access delegation." +msgstr "" +"Ajouter une permission pour une délégation d'accès de zone de redirection." + +msgid "Add a permission for per-zone access delegation." +msgstr "Ajouter une permission pour une délégation d'accès par zone." + +msgid "Add a system permission without an ACI (internal command)" +msgstr "Ajout d'une permission système sans ACI (commande interne)" msgid "" -"\n" -"Simulate use of Host-based access controls\n" -"\n" -"HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" -"You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -"or group of services, on a target host.\n" -"\n" -"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -"having access to the production environment.\n" -"\n" -" Test user coming to a service on a named host against\n" -" existing enabled rules.\n" -"\n" -" ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -" --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -"\n" -" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n" -" the login of the user using only these rules.\n" -"\n" -" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/" -"not matched.\n" -"\n" -" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -"_and_\n" -" all IPA enabled rules.\n" -"\n" -" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n" -" By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you can " -"change it\n" -" with --sizelimit option.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -"\n" -" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -"\n" -" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -"\n" -" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --enabled --disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -"\n" -"When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -"applied\n" -"on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -"users and\n" -"groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -"be\n" -"members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -"allowing\n" -"access to resources protected by the HBAC system.\n" -"\n" -"hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -"users\n" -"from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by user " -"SID.\n" -"Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -"(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -"parameter\n" -"can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches any\n" -" rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches any " -"rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID matches " -"any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -msgstr "" -"\n" -"Simuler l'utilisation des contrôles d'accès fondés sur l'hôte\n" -"\n" -"Les règles HBAC contrôlent qui peut accéder à quel service sur quels hôtes.\n" -"Vous pouvez utiliser HBAC pour contrôler quels utilisateurs ou quels " -"groupes\n" -"ont accés à un service ou à un groupe de services, sur un hôte cible.\n" -"\n" -"L'application de règles HBAC présuppose un environnement de production ;\n" -"ce greffon a pour objet de fournir une simulation de l'évaluation des " -"règles\n" -"HBAC sans nécessiter d'accès à cet environnement.\n" -"\n" -" Tester l'arrivée d'un utilisateur dans un service sur un hôte donné\n" -" vis à vis des règles actives existantes.\n" -"\n" -"ipa hbactest --user= --host= --service=\\\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\\\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -"--user, --host et --service sont obligatoires, les autres sont " -"optionnelles.\n" -"\n" -" Si --rules est défini, simule l'activation des règles « rules-list » et\n" -" teste la connexion de l'utilisateur uniquement sur ces règles.\n" -"\n" -" Si --enabled est défini, toutes les règles HBAC activées sont ajoutées à\n" -" la simulation\n" -"\n" -" Si --disabled est défini, toutes les règles HBAC désactivées sont ajoutées\n" -" à la simulation\n" -"\n" -" Si --nodetail est défini, il n'est pas renvoyé d'information sur les " -"règles satisfaites ou non satisfaites.\n" -"\n" -" Si --rules et --enabled sont définis tous deux, la simulation est " -"appliquée\n" -" à --rules _et_ à tous les règles IPA activées.\n" -"\n" -" Si --rules n'est pas défini, la simulation est lancée vis à sis de toutes\n" -" les règles IPA activées.\n" -" Par défaut, il y a une limite globale IPA pour le nombre d'entrées\n" -" renvoyées, vous pouvez la modifier avec l'option « --sizelimit ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Utiliser toutes les règles HBAC activées dans la base de données IPA\n" -" pour la simulation :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 2. Désactiver le résumé détaillé sur l'application des règles :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Tester explicitement les règles HBAC indiquées :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 4. Utiliser toutes les règles HBAC activées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 5. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données " -"IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: new-rule\n" -"\n" -" 6. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 7. Tester toutes les règles HBAC (activées et désactivées) de la base\n" -" de données IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --enabled --disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" notmatched: new-rule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"TEST HBAC ET domaines approuvés\n" -"\n" -"Si un domaine approuvé externe est configuré dans IPA, les règles HBAC\n" -"sont aussi appliquées aux utilisateurs accédant aux ressources IPA à partir\n" -"du domaine approuvé. Les utilisateurs des domaines approuvés et les\n" -"groupes (et leur SID) peuvent être assignés à des groupes externes pouvant\n" -"être membres de groupes POSIX d'IPA éligibles aux règles HBAC, ce qui\n" -"autorise un accès aux ressources protégées par le système HBAC.\n" -"\n" -"Le greffon « hbactest » peut tester des accès, à la fois d'utilisateurs\n" -"IPA locaux et d'utilisateurs de domaines approuvés à partir, soit du\n" -"nom d'utilisateur pleinement qualifié, soit du SID utilisateur. De tels " -"noms\n" -"d'utilisateur doivent avoir un domaine approuvé précisé comme nom court\n" -"(DOMAINE\\Administrateur) ou avec un nom de principal d'utilisateur (UPN),\n" -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Veuillez noter que « hbactest » exécuté avec un utilisateur de domaine de\n" -"confiance en tant que paramètre --user ne peut être lancé que par des\n" -"membres du groupe des « administrateurs de confiance ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom de domaine satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini\n" -" par son SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini par\n" -" son nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" - -msgid "Simulate use of Host-based access controls" -msgstr "Simulation de l'utilisation des contrôles d'accès basées sur les hôtes" - -msgid "Target host" -msgstr "Hôte cible" - -msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed" -msgstr "Règles à tester. Si non précisé, --enabled est implicite" - -msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid" -msgstr "Masquer les détails des règles satisfaites ou pas, ou invalides" - -msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]" -msgstr "Inclure toutes les règles IPA actives dans le test [par défaut]" - -msgid "Include all disabled IPA rules into test" -msgstr "Inclure toutes les règles IPA inactives dans le test" - -msgid "Maximum number of rules to process when no --rules is specified" -msgstr "Nombre maximal de règles à traiter quand « --rules » n'est défini" - -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -msgid "Matched rules" -msgstr "Règles satisfaites" - -msgid "Not matched rules" -msgstr "Règles non satisfaites" - -msgid "Non-existent or invalid rules" -msgstr "Règles inexistantes ou invalides" - -msgid "Result of simulation" -msgstr "Résultat de la simulation" - -msgid "" -"\n" -"Cross-realm trusts\n" -"\n" -"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" -"\n" -"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA\n" -"domain, trust relationship needs to be established. Currently IPA supports\n" -"only trusts between IPA and Active Directory domains under control of " -"Windows\n" -"Server 2008 or later, with functional level 2008 or later.\n" -"\n" -"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " -"be\n" -"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" -"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" -" credentials:\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad --admin --" -"password\n" -"\n" -"2. List all existing trust relationships:\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Show details of the specific trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-show \n" -"\n" -"4. Delete existing trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-del \n" -"\n" -"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" -"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping " -"should\n" -"be done via use of external membership of non-POSIX group and then this " -"group\n" -"should be included into one of local POSIX groups.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" -"\n" -"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run,\n" -"a local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" -"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" -"particular type.\n" -"\n" -"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " -"set\n" -" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used " -"as\n" -" a primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any " -"other\n" -" primary GID already set):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " -"group\"\n" -"\n" -"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " -"with\n" -" posixGroup object class is allowed):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Relations d'approbation entre domaines\n" -"\n" -"Gestion des relations d'approbation entre les domaines IPA et Active " -"Directory.\n" -"\n" -"Pour permettre aux utilisateurs d'un domaine distant l'accès aux ressources\n" -"d'un domaine IPA, des relations d'approbation doivent être établies.\n" -"Actuellement IPA ne prend en charge que les relations d'approbation entre " -"des\n" -"domaines IPA et Active Directory sous le contrôle de Windows Server 2008 ou\n" -"ultérieur, avec le niveau fonctionnel 2008 ou ultérieur.\n" -"\n" -"Veuillez noter que DNS doit être correctement configuré à la fois côté\n" -"domaine IPA et côté Active Directory pour une découverte mutuelle. La\n" -"relation de confiance repose sur la capacité à repérer des ressources\n" -"spéciales dans l'autre domaine via des enregistrements DNS.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"1. Établir des relations d'approbation croisées entre royaumes avec Active\n" -"Directory avec les autorisations d'accès d'un administrateur AD :\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad --admin --" -"password\n" -"\n" -"2. Lister toutes les relations d'approbation existantes :\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Voir les détails d'une relation de confiance donnée :\n" -"\n" -" ipa trust-show \n" -"\n" -"4. Supprimer une relation de confiance existante :\n" -"\n" -" ipa trust-del \n" -"\n" -"Une fois la relation de confiance établie, les utilisateurs distants " -"doivent\n" -"être mis en relation avec des groupes POSIX locaux pour utiliser réellement\n" -"des ressources IPA. La relation doit se faire via l'appartenance à un " -"groupe\n" -"non-POSIX externe, puis ce groupe doit être intégré dans l'un des groupes\n" -"POSIX locaux.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"1. Créer un groupe pour la mise en relation avec le domaine approuvé\n" -" « admins » et leur groupe POSIX local :\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Ajouter un identifiant de sécurité de de Domain Admins au\n" -" groupe « ad_admins_external » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à s'associer\n" -" avec le groupe POSIX ad_admins :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Lister les membres externes du groupe externe « ad_admins_external »\n" -" pour voir leur SID :\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"CONFIGURATION D'UNE CONFIANCE GLOBALE\n" -"\n" -"Une fois le sous-paquet « IPA AD trust » installé et « ipa-adtrust-" -"install »\n" -"exécuté, une configuration de domaine local (SID, GUID, nom NetBIOS) est\n" -"créée. Ces identifiants sont alors utilisés lors de communications avec un\n" -"domaine approuvé de type particulier.\n" -"\n" -"1. Afficher la configuration de confiance globale pour les types de\n" -" confiance Active Directory :\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Modifier la configuration globale de toutes les confiances de type\n" -" Active Directory et définir un groupe principal de recours (le GID du\n" -" groupe principal de recours est utilisé comme GID d'utilisateur " -"principal\n" -" si l'utilisateur s'authentifiant auprès du domaine IPA n'a pas d'autre\n" -" GID principal déjà défini) :\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " -"group\"\n" -"\n" -"3. Revenir au groupe caché par défaut comme groupe de recours principal\n" -" (tout groupe de la classe objet « posixGroup » est autorisé) :\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" - -msgid "Domain NetBIOS name" -msgstr "Nom de domaine NetBIOS" - -msgid "Domain Security Identifier" -msgstr "Identifiant de sécurité du domaine" - -msgid "SID blacklist incoming" -msgstr "Entrant dans liste noire de SID" - -msgid "SID blacklist outgoing" -msgstr "Sortant de liste noire de SID" - -msgid "Security Identifier" -msgstr "Identifiant de sécurité" - -msgid "NetBIOS name" -msgstr "Nom NetBIOS" - -msgid "Domain GUID" -msgstr "GUID du domaine" - -msgid "Fallback primary group" -msgstr "Groupe principal de repli" - -msgid "Domain name" -msgstr "Nom de domaine" - -msgid "Trusted domain partner" -msgstr "Partenaire de domaine approuvé" - -msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run on this system" -msgstr "" -"Déterminer si la commande « ipa-adtrust-install » a été exécutée sur ce " -"système" - -msgid "" -"Determine whether Schema Compatibility plugin is configured to serve trusted " -"domain users and groups" -msgstr "" -"Déterminer si le greffon de compatibilité de schéma est configuré pour " -"servir les utilisateurs et groupes du domaine" - -msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run with sidgen task" -msgstr "" -"Déterminer si la commande « ipa-adtrust-install » a été exécutée avec la " -"tâche « sidgen »" - -msgid "" -"\n" -"Add new trust to use.\n" -"\n" -"This command establishes trust relationship to another domain\n" -"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" -"may access resources of this domain.\n" -"\n" -"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" -"\n" -"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" -"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" -"sides.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Ajout d'une nouvelle relation de confiance.\n" -"\n" -"Cette commande établit une relation de confiance avec un autre domaine\n" -"qui ainsi devient « de confiance ». En conséquence, des utilisateurs du\n" -"domaine approuvé peuvent avoir accès aux ressources de ce domaine.\n" -"\n" -"Actuellement, seules les relations d'approbation avec les domaines\n" -"Active Directory sont prises en charge.\n" -"\n" -"Cette commande peut être lancée plusieurs fois en toute sécurité à\n" -"l'encontre du même domaine, elle modifiera les références de la relation de\n" -"confiance des deux côtés.\n" -" " - -msgid "Trust type (ad for Active Directory, default)" -msgstr "Type de confiance (par défaut, ad pour Active Directory)" - -msgid "Active Directory domain administrator" -msgstr "Administrateur du domaine Active Directory" - -msgid "Active Directory domain administrator's password" -msgstr "Mot de passe de l'administrateur de domaine Active Directory" - -msgid "Domain controller for the Active Directory domain (optional)" -msgstr "Contrôleur de domaine pour le domaine Active Directory (optionnel)" - -msgid "Shared secret for the trust" -msgstr "Secret partagé pour la confiance" - -msgid "First Posix ID of the range reserved for the trusted domain" -msgstr "Premier ID POSIX de la plage réservée au domaine approuvé" - -msgid "Size of the ID range reserved for the trusted domain" -msgstr "Taille de la plage d'ID réservée au domaine approuvé" - -msgid "Range type" -msgstr "Type de plage" - -#, fuzzy -#| msgid "ID range type, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust, ipa-local" -msgid "" -"Type of trusted domain ID range, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust" -msgstr "" -"Type de plage d'identifiants, doit être ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust ou " -"ipa-local" - -msgid "Delete a trust." -msgstr "Supprimer la confiance." - -msgid "Refresh list of the domains associated with the trust" -msgstr "Rafraîchir la liste des domaines associés à la relation de confiance" - -msgid "Search for trusts." -msgstr "Rechercher des confiances." - -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"realm\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« name »)" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Modify a trust (for future use).\n" -#| "\n" -#| " Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" -#| " available. More specific options will be added in coming releases.\n" -#| " " -msgid "" -"\n" -"Modify a trust (for future use).\n" -"\n" -" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" -" available. More specific options will be added in coming releases.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Modifier la confiance (pour utilisation future).\n" -"\n" -" Actuellement seule l'option par défaut pour modifier les attributs LDAP\n" -" est disponible. D'autres options particulières seront ajoutées\n" -" dans les versions à venir.\n" -" " - -msgid "Resolve security identifiers of users and groups in trusted domains" -msgstr "" -"Résoudre les identifiants de sécurité des groupes et utilisateurs dans des " -"domaines approuvés" - -msgid "Security Identifiers (SIDs)" -msgstr "Identifiants de sécurité (SID)" - -msgid "Display information about a trust." -msgstr "Afficher des informations sur une relation de confiance." - -msgid "Modify global trust configuration." -msgstr "Modifier la configuration globale des relations d'approbation." - -msgid "Show global trust configuration." -msgstr "Afficher la configuration globale des relations d'approbation." - -msgid "Allow access from the trusted domain" -msgstr "Autoriser l'accès depuis le domaine approuvé" - -#, fuzzy -#| msgid "Refresh list of the domains associated with the trust" -msgid "Remove information about the domain associated with the trust." -msgstr "Rafraîchir la liste des domaines associés à la relation de confiance" - -msgid "Disable use of IPA resources by the domain of the trust" -msgstr "Interdire l'utilisation de ressources IPA par le domaine approuvé" - -msgid "Allow use of IPA resources by the domain of the trust" -msgstr "Autoriser l'utilisation des ressources IPA par le domaine approuvé" - -msgid "Search domains of the trust" -msgstr "Recherches dans les domaines approuvés" - -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"command\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"domain\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« command »)" - -msgid "Modify trustdomain of the trust" -msgstr "Modifier le domaine approuvé de la confiance" - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -msgstr "" - -msgid "Range name" -msgstr "Nom de la plage" - -msgid "First Posix ID of the range" -msgstr "Premier ID POSIX de la plage" - -msgid "Number of IDs in the range" -msgstr "Nombre d'IDs dans la plage" - -msgid "First RID of the corresponding RID range" -msgstr "Premier RID dans la plage de RID correspondante" - -msgid "First RID of the secondary RID range" -msgstr "Premier RID dans la plage de RID secondaire" - -msgid "Domain SID of the trusted domain" -msgstr "SID du domaine approuvé" - -msgid "Name of the trusted domain" -msgstr "Nom du domaine approuvé" - -msgid "ID range type, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust, ipa-local" -msgstr "" -"Type de plage d'identifiants, doit être ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust ou " -"ipa-local" - -msgid "" -"\n" -"Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -" WARNING:\n" -"\n" -" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -"for the\n" -" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -" on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -"configuration for\n" -" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -"'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " -"to be\n" -" modified to match the new range.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Ajouter une nouvelle plage d'identifiants.\n" -"\n" -" Pour ajouter une nouvelle plage d'identifiants vous devez toujours " -"préciser\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" En outre,\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" seront indiqués pour une nouvelle plage d'ID dans le domaine local alors " -"que\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" doivent l'être pour ajouter une nouvelle plage pour un domaine AD de " -"confiance.\n" -"\n" -" AVERTISSEMENT :\n" -"\n" -" Le greffon DNA dans 389-ds alloue des ID selon les plages configurées au\n" -" titre du domaine local. Actuellement le greffon DNA *ne peut pas* être\n" -" lui-même reconfiguré selon les plages locales définies par " -"l'intermédiaire\n" -" de cette famille de commandes.\n" -"\n" -" Un changement manuel de configuration doit être opéré dans la " -"configuration\n" -" du greffon DNA pour cadrer avec la nouvelle plage locale. En particulier,\n" -" l'attribut « dnaNextRange » de « cn=Posix IDs »,^n« cn=Distributed Numeric " -"Assignment Plugin », « cn=plugins », « cn=config »\n" -" doivent être modifiés pour correspondre à cette nouvelle plage.\n" -" " - -msgid "Delete an ID range." -msgstr "Supprimer une plage d'ID.." - -msgid "Search for ranges." -msgstr "Rechercher des plages." - -msgid "Modify ID range." -msgstr "Modifier une plage." - -msgid "Display information about a range." -msgstr "Afficher les informations sur une plage." - -msgid "" -"\n" -"OTP Tokens\n" -"\n" -"Manage OTP tokens.\n" -"\n" -"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" -"code enables the management of OTP tokens.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" -"\n" -" Examine the token:\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" -"\n" -" Change the vendor:\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" -"\n" -" Delete a token:\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" -msgstr "" -"\n" -"Jetons OTP\n" -"\n" -"Configuration des jetons OTP.\n" -"\n" -"IPA prend en charge l'utilisation de jetons OTP pour une authentification\n" -"à facteurs multiples. Ce code active la gestion des jetons OTP.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau jeton :\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" -"\n" -" Examiner un jeton :\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" -"\n" -" Modifier le fournisseur :\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" -"\n" -" Supprimer un jeton :\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" - -msgid "Unique ID" -msgstr "ID unique" - -msgid "Type of the token" -msgstr "Type du jeton" - -msgid "Token description (informational only)" -msgstr "Description du jeton (à titre d'information)" - -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -msgid "Assigned user of the token (default: self)" -msgstr "Utilisateur assigné au jeton (par défaut : soi-même)" - -msgid "Assigned manager of the token (default: self)" -msgstr "Administrateur assigné au jeton (par défaut : soi-même)" - -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -msgid "Mark the token as disabled (default: false)" -msgstr "Marquer le jeton comme désactivé (par défaut : faux, false)" - -msgid "Validity start" -msgstr "Départ de validation" - -msgid "First date/time the token can be used" -msgstr "Date et heure à partir desquels le jeton peut être utilisé" - -msgid "Validity end" -msgstr "Fin de validation" - -msgid "Last date/time the token can be used" -msgstr "Date et heure au delà desquels le jeton ne peut plus être utilisé" - -msgid "Vendor" -msgstr "Fournisseur" - -msgid "Token vendor name (informational only)" -msgstr "Nom du fabricant du jeton (à titre d'information)" - -msgid "Model" -msgstr "Modèle" - -msgid "Token model (informational only)" -msgstr "Modèle du jeton (à titre d'information)" - -msgid "Serial" -msgstr "Numéro de série" - -msgid "Token serial (informational only)" -msgstr "Numéro de série du jeton (à titre d'information)" - -msgid "Token secret (Base32; default: random)" -msgstr "Secret du jeton (Base32 ; par défaut : aléatoire)" - -msgid "Token hash algorithm" -msgstr "Algorithme de hachage du jeton" - -msgid "Digits" -msgstr "Chiffres" - -msgid "Number of digits each token code will have" -msgstr "Nombre de chiffres des codes du jeton" - -msgid "Clock offset" -msgstr "Décalage d'horloge" - -msgid "TOTP token / IPA server time difference" -msgstr "Différence entre le jeton TOTP et le serveur IPA" - -msgid "Clock interval" -msgstr "Intervalle d'horloge" - -msgid "Length of TOTP token code validity" -msgstr "Durée de validité du code du jeton TOTP" - -msgid "Counter" -msgstr "Compteur" - -msgid "Initial counter for the HOTP token" -msgstr "" - -msgid "Add a new OTP token." -msgstr "Ajouter un nouveau jeton OTP" - -msgid "(deprecated)" -msgstr "(obsolète)" - -msgid "Do not display QR code" -msgstr "Ne pas afficher le code QR" - -msgid "Add users that can manage this token." -msgstr "Ajouter des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." - -msgid "Delete an OTP token." -msgstr "Supprimer un jeton OTP" - -msgid "Search for OTP token." -msgstr "Rechercher un jeton OTP" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"id\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« id »)" - -msgid "Modify a OTP token." -msgstr "Modifier un jeton OTP" - -msgid "Rename the OTP token object" -msgstr "Renommer l'objet jeton OTP" - -msgid "Display information about an OTP token." -msgstr "Afficher des informations au sujet du jeton OTP" - -msgid "" -"\n" -"Sudo Rules\n" -"\n" -"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" -"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" -"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" -"commands and their arguments.\n" -"\n" -"IPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" -" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" -" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " -"Sudo.\n" -" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" -" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" -" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " -"invoked with.\n" -" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" -" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" -"\n" -"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" -"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" -"must be unique.\n" -"\n" -"IPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -"\n" -"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a new rule:\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" -"\n" -" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" -"\n" -" Add a host to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" -"\n" -" Add a user to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" -"\n" -" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" -"\n" -" Set a default Sudo option:\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" -msgstr "" - -msgid "Command category" -msgstr "Catégorie de commande" - -msgid "Command category the rule applies to" -msgstr "Catégorie de commande à laquelle la règle s'applique" - -msgid "RunAs User category" -msgstr "Catégorie « RunAs User »" - -msgid "RunAs User category the rule applies to" -msgstr "Catégorie « RunAs User » à laquelle la règle s'applique" - -msgid "RunAs Group category" -msgstr "Catégorie « RunAs Group »" - -msgid "RunAs Group category the rule applies to" -msgstr "Catégorie « RunAs Group » à laquelle la règle s'applique" - -msgid "Sudo order" -msgstr "Ordre sudo" - -msgid "integer to order the Sudo rules" -msgstr "entier pour ordonner les règles sudo" - -msgid "External User" -msgstr "Utilisateur externe" - -msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)" -msgstr "" -"Utilisateur externe auquel la règle s'applique (« sudorule-find » uniquement)" - -msgid "Host Masks" -msgstr "Masques d'hôtes" - -msgid "Sudo Allow Commands" -msgstr "Commandes « sudo allow »" - -msgid "Sudo Deny Commands" -msgstr "Commande « sudo deny »" - -msgid "Sudo Allow Command Groups" -msgstr "Groupes de commandes « sudo allow »" - -msgid "Sudo Deny Command Groups" -msgstr "Groupes de commandes « sudo deny »" - -msgid "RunAs Users" -msgstr "« RunAs Users »" - -msgid "Run as a user" -msgstr "Lancer en tant qu'un utilisateur donné" - -msgid "Groups of RunAs Users" -msgstr "Groupe de « RunAs Users »" - -msgid "Run as any user within a specified group" -msgstr "Lancer en tant que n'importe quel utilisateur du groupe indiqué" - -msgid "RunAs External User" -msgstr "Utilisateur « RunAs External »" - -msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)" -msgstr "" -"Utilisateur externe comme tel les commandes peuvent être lancées (« sudorule-" -"find » uniquement)" - -msgid "External Groups of RunAs Users" -msgstr "Groupes externes de « RunAs Users »" - -msgid "External Groups of users that the command can run as" -msgstr "" -"Groupes externes d'utilisateurs comme tel la commande peut être exécutée" - -msgid "RunAs Groups" -msgstr "« RunAs Groups»" - -msgid "Run with the gid of a specified POSIX group" -msgstr "Lancer avec le GID d'un groupe POSIX donné" - -msgid "RunAs External Group" -msgstr "Groupe « RunAs External »" - -msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)" -msgstr "" -"Groupe externe en tant que tel les commandes sont lancées (« sudorule-find » " -"uniquement)" - -msgid "Sudo Option" -msgstr "Option sudo" - -msgid "Create new Sudo Rule." -msgstr "Créer une nouvelle règle sudo." - -msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgstr "" -"Ajouter des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." - -#, fuzzy -#| msgid "member sudo command" -msgid "member sudo command group" -msgstr "commande membre de règle sudo" - -#, fuzzy -#| msgid "sudo commands to add" -msgid "sudo command groups to add" -msgstr "commandes sudo à ajouter" - -msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." -msgstr "Ajouter des hôtes et groupes d'hôtes affectés par la règle sudo." - -msgid "host masks of allowed hosts" -msgstr "masques d'hôtes des hôtes autorisés" - -msgid "Add an option to the Sudo Rule." -msgstr "Ajouter une option à la règle sudo." - -msgid "Add group for Sudo to execute as." -msgstr "Ajouter un groupe dans sudo pour exécution comme." - -msgid "Add users and groups for Sudo to execute as." -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes dans sudo pour exécution comme." - -msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule." -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes affectés par la règle sudo." - -msgid "Delete Sudo Rule." -msgstr "Règle sudo supprimée." - -msgid "Disable a Sudo Rule." -msgstr "Désactiver une règle sudo." - -msgid "Enable a Sudo Rule." -msgstr "Activer une règle sudo." - -msgid "Search for Sudo Rule." -msgstr "Rechercher une règle sudo." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Results should contain primary key attribute only (\"sudocmdgroup-name\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"sudorule-name\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« sudocmdgroup-name »)" - -msgid "Modify Sudo Rule." -msgstr "Modifier une règle sudo." - -msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgstr "" -"Retirer des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." - -#, fuzzy -#| msgid "sudo commands to remove" -msgid "sudo command groups to remove" -msgstr "commandes sudo à supprimer" - -msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." -msgstr "Retirer des hôtes et groupes d'hôtes affectés par la règle sudo." - -msgid "Remove an option from Sudo Rule." -msgstr "Retirer une option d'une règle sudo." - -msgid "Remove group for Sudo to execute as." -msgstr "Retirer un groupe de sudo pour exécution comme." - -msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as." -msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes dans sudo pour exécution comme." - -msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule." -msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes affectés par la règle sudo." - -msgid "Display Sudo Rule." -msgstr "Afficher une règle sudo." - -msgid "Time limit of search in seconds (0 is unlimited)" -msgstr "Limite de la durée de la recherche en secondes (0 pour illimité)" - -msgid "Maximum number of entries returned (0 is unlimited)" -msgstr "Nombre maximal d'entrées renvoyées (0 pour illimité)" - -msgid "" -"\n" -"Manage CA ACL rules.\n" -"\n" -"This plugin is used to define rules governing which principals are\n" -"permitted to have certificates issued using a given certificate\n" -"profile.\n" -"\n" -"PROFILE ID SYNTAX:\n" -"\n" -"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -"letter\n" -"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" -" \"UserCert\" profile:\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Display the properties of a named CA ACL:\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile:\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Disable a CA ACL:\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Remove a CA ACL:\n" -" ipa caacl-del test\n" -msgstr "" -"\n" -"Gestion des règles de LCA de l'AC.\n" -"\n" -"Ce grffon est utilisé pour définir les règles gouvernant quels principaux \n" -"sont autorisés à se voir attribuer des certificats à l'aide d'un profil\n" -"donné de certificat.\n" -"\n" -"SYNTAXE D'IDENTIFIANT DE PROFIL :\n" -"\n" -"Un identifiant de profil est une chaîne sans espace ni ponctuation débutant " -"par\n" -"une lettre et suivie d'une séquence de lettres, chiffres, ou caractère " -"souligné (\"_\").\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Créer une LCA d'AC « test » autorisant tous les utilisateurs à accéder \n" -" au profil « UserCert » :\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Afficher les propriétés d'une LCA d'AC nommée :\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Créer une LCA d'AC autorisant l'utilisatrice « alice » à utiliser le " -"profile « DNP3 » :\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Désactiver une LCA d'AC :\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Supprimer une LCA d'AC :\n" -" ipa caacl-del test\n" - -msgid "ACL name" -msgstr "Nom de la LCA" - -msgid "Profile category" -msgstr "Catégorie de profil" - -msgid "Profile category the ACL applies to" -msgstr "Catégorie de profil à laquelle la LCA s'applique" - -msgid "User category the ACL applies to" -msgstr "Catégorie d'utilisateur à laquelle la LCA s'applique" - -msgid "Host category the ACL applies to" -msgstr "Catégorie d'hôte à laquelle la LCA s'applique" - -msgid "Service category the ACL applies to" -msgstr "Catégorie de service à laquelle la LCA s'applique" - -msgid "Profiles" -msgstr "Profils" - -msgid "Create a new CA ACL." -msgstr "Créer une nouvelle LCA d'AC." - -msgid "Add target hosts and hostgroups to a CA ACL." -msgstr "Ajouter des hôtes cibles et groupes d'hôtes à une LCA d'AC." - -msgid "Add profiles to a CA ACL." -msgstr "Ajouter des profils à une LCA d'AC." - -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Profile" -msgid "member Certificate Profile" -msgstr "Profil de certificat" - -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Profile to use" -msgid "Certificate Profiles to add" -msgstr "Profil de certificat à utiliser" - -msgid "Add services to a CA ACL." -msgstr "Ajouter des services à une LCA d'AC." - -msgid "Add users and groups to a CA ACL." -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une LCA d'AC." - -msgid "Delete a CA ACL." -msgstr "Supprimer une LCA d'AC." - -msgid "Disable a CA ACL." -msgstr "Désactiver une LCA d'AC." - -msgid "Enable a CA ACL." -msgstr "Activer une LCA d'AC." - -msgid "Search for CA ACLs." -msgstr "Rechercher des LCA d'AC." - -msgid "Modify a CA ACL." -msgstr "Modifier une LCA d'AC." - -msgid "Remove target hosts and hostgroups from a CA ACL." -msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une LCA d'AC." - -msgid "Remove profiles from a CA ACL." -msgstr "Retirer des profils d'une LCA d'AC." - -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Profile to use" -msgid "Certificate Profiles to remove" -msgstr "Profil de certificat à utiliser" - -msgid "Remove services from a CA ACL." -msgstr "Retirer des services d'une LCA d'AC." - -msgid "Remove users and groups from a CA ACL." -msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une LCA d'AC." - -msgid "Display the properties of a CA ACL." -msgstr "Afficher les propriétés d'une LCA d'AC." - -msgid "Maximum amount of time (seconds) for a search (-1 or 0 is unlimited)" -msgstr "Durée maximale (secondes) pour une recherche (0 ou -1 pour illimitée)" - -msgid "Maximum number of records to search (-1 or 0 is unlimited)" -msgstr "Nombre maximum d'entrées à rechercher (-1 ou 0 pour illimité)" - -msgid "" -"\n" -"Raise the IPA Domain Level.\n" -msgstr "" -"\n" -"Relever le niveau du domaine IPA.\n" - -msgid "Query current Domain Level." -msgstr "Interroger le niveau actuel du domaine." - -msgid "Current domain level:" -msgstr "Niveau actuel du domaine :" - -msgid "Change current Domain Level." -msgstr "Modifier le niveau actuel du domaine." - -msgid "Domain Level" -msgstr "Niveau du domaine" - -msgid "Add certificates to host entry" -msgstr "Ajouter les certificats à l'entrée de l'hôte" - -msgid "Remove certificates from host entry" -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'hôte" - -msgid "Fallback to AD DC LDAP" -msgstr "Repli sur l'annuaire LDAP du contrôleur de domaine AD" - -msgid "" -"Allow falling back to AD DC LDAP when resolving AD trusted objects. For two-" -"way trusts only." -msgstr "" -"Autorise l'utilisation en repli de l'annuaire LDAP du contrôleur de domaine " -"AD. Pour les relations d'approbation bidirectionnelles uniquement." - -msgid "" -"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " -"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overridden." -msgstr "" -"Applique une vue d'identifiants aux hôtes ou aux membres des groupes d'hôtes " -"indiqués. Si une autre vue d'identifiants était appliquée à l'hôte, elle est " -"remplacée." - -msgid "Add to default group" -msgstr "Ajouter au groupe par défaut" - -msgid "Add migrated users without a group to a default group (default: true)" -msgstr "" -"Ajouter les utilisateurs migrés n'ayant pas de groupe à un groupe par défaut " -"(par défaut : vrai)" - -msgid "Search scope" -msgstr "Étendue de la recherche" - -msgid "" -"LDAP search scope for users and groups: base, onelevel, or subtree. Defaults " -"to onelevel" -msgstr "" -"Portée de recherche LDAP pour les utilisateurs et les groupes : base, " -"onelevel, ou subtree. Valeur par défaut : onelevel" - -msgid "Target DN subtree" -msgstr "Sous-arbre des DN cibles" - -msgid "" -"Optional DN subtree where an entry can be moved to (must be in the subtree, " -"but may not yet exist)" -msgstr "" -"Sous-arbre optionnel de DN dans lequel une entrée peut être déplacée (doit " -"être dans le sous-arbre, mais peut ne pas encore exister)" - -msgid "Origin DN subtree" -msgstr "Sous-arbre des DN origines" - -msgid "" -"Optional DN subtree from where an entry can be moved (must be in the " -"subtree, but may not yet exist)" -msgstr "" -"Sous-arbre optionnel de DN dans lequel une entrée peut être déplacée (doit " -"être dans le sous-arbre, mais peut ne pas encore exister)" - -msgid "" -"\n" -"IPA servers\n" -"\n" -"Get information about installed IPA servers.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Find all servers:\n" -" ipa server-find\n" -"\n" -" Show specific server:\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" -msgstr "" - -msgid "Server name" -msgstr "Nom du serveur" - -msgid "IPA server hostname" -msgstr "Nom d'hôte du serveur IPA" - -msgid "Managed suffix" -msgstr "Suffixe administré" - -msgid "Min domain level" -msgstr "Niveau de domaine mini" - -msgid "Minimum domain level" -msgstr "Niveau de domaine minimal" - -msgid "Max domain level" -msgstr "Niveau de domaine maxi" - -msgid "Maximum domain level" -msgstr "Niveau de domaine maximal" - -msgid "Delete IPA server." -msgstr "Supprimer un serveur IPA." - -msgid "Search for IPA servers." -msgstr "Rechercher des serveurs IPA." - -msgid "Show IPA server." -msgstr "Afficher les informations sur le serveur IPA." - -msgid "Add new certificates to a service" -msgstr "Ajouter un nouveau certificat à un service" - -msgid "Remove certificates from a service" -msgstr "Supprimer les certificats d'un service" - -msgid "" -"\n" -"Service Constrained Delegation\n" -"\n" -"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" -"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" -"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" -"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" -"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" -"\n" -"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" -"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" -"to associate rules and targets.\n" -"\n" -"A rule consists of two things:\n" -" - A list of targets the rule applies to\n" -" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" -" those targets\n" -"\n" -"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" -"\n" -"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" -"list of principals, as defined by these targets.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Add a principal to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Add our target to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a principal to the target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Display information about a named delegation rule and target:\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Remove a constrained delegation:\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" -"the bound user's behalf.\n" -"\n" -"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" -"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" -"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" -msgstr "" -"\n" -"Délégation contrainte de services\n" -"\n" -"Gérez les règles permettant la délégation contrainte d'informations\n" -"d'authentification de façon à ce qu'un service puisse se faire passer\n" -"pour un utilisateur lors de la communication avec un service sans\n" -"que cela ne nécessite de la part de l'utilisateur de transmettre son TGT.\n" -"Cela constitue une méthode bien meilleure de délégation d'identification\n" -"car elle évite l'exposition du secret court terme de l'utilisateur.\n" -"\n" -"La convention de nommage est d'ajouter le mot « target » ou « targets »\n" -"au nom de la règle de correspondance. Ce poitn n'est pas obligatoire mais\n" -"aide à visualiser l'association entre règles et cibles.\n" -"\n" -"Une règle est constituée de deux choses :\n" -" - une liste de cibles auxquelles la règle s'applique,\n" -" - une liste de memberPrincipals qui sont autorisés à leur déléguer\n" -" leurs droits.\n" -"\n" -"Une cible consiste en une liste de principaux qui peuvent être délégués.\n" -"\n" -"En anglais, une règle que ce principal peut déléguer comme cette liste\n" -"de principaux, tels que définis par ces cibles.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter une nouvelle règle de délégation contrainte :\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Ajouter une nouvelle cible de délégation contrainte :\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Ajouter un principal à la règle :\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Ajouter notre cible à la règle :\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Add un principal à la cible :\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation et sa cible :\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Supprimer une délégation contrainte :\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"Dans cet exemple, le service ftp peut obtenir un TGT pour le service ldap\n" -"au nom de l'utilisateur associé.\n" -"\n" -"Il est fortement découragé de modifier les délégations livrées avec IPA,\n" -"ipa-http-delegation et ses cibles ipa-cifs-delegation-targets et\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Des modifications erronées peuvent obérer\n" -"la capacité de délégation, en provoquant l'arrêt de fonctionnement du\n" -"moteur.\n" - -msgid "Allowed Target" -msgstr "Cibles autorisées" - -msgid "Create a new service delegation rule." -msgstr "Créer une nouvelle règle de délégation de service" - -msgid "Add member to a named service delegation rule." -msgstr "Ajouter un membre à une règle nommée de délégation de service." - -#, fuzzy -#| msgid "Member principals" -msgid "member principal" -msgstr "Principaux membres de" - -#, fuzzy -#| msgid "principal not found\n" -msgid "principal to add" -msgstr "principal introuvable\n" - -msgid "Add target to a named service delegation rule." -msgstr "Ajouter une cible à une règle nommée de délégation de service." - -#, fuzzy -#| msgid "service delegation target" -msgid "member service delegation target" -msgstr "cible de délégation de service" - -#, fuzzy -#| msgid "service delegation targets" -msgid "service delegation targets to add" -msgstr "cibles de délégation de service" - -msgid "Delete service delegation." -msgstr "Supprimer une règle de délégation de service." - -msgid "Search for service delegations rule." -msgstr "Rechercher des règle de délégation de service." - -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group-name\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"delegation-name\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« group-name »)" - -msgid "Remove member from a named service delegation rule." -msgstr "Supprimer un membre d'une règle nommée de délégation de service." - -#, fuzzy -#| msgid "roles to remove" -msgid "principal to remove" -msgstr "rôles à supprimer" - -msgid "Remove target from a named service delegation rule." -msgstr "Supprimer une cible d'une règle nommée de délégation de service." - -#, fuzzy -#| msgid "service delegation targets" -msgid "service delegation targets to remove" -msgstr "cibles de délégation de service" - -msgid "Display information about a named service delegation rule." -msgstr "" -"Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation de service." - -msgid "Create a new service delegation target." -msgstr "Créer une nouvelle cible de délégation de service" - -msgid "Add member to a named service delegation target." -msgstr "Ajouter un membre à une cible de délégation de service." - -msgid "Delete service delegation target." -msgstr "Supprimer une cible de délégation de service." - -msgid "Search for service delegation target." -msgstr "Rechercher des cibles de délégation de service" - -msgid "Remove member from a named service delegation target." -msgstr "Supprimer un membre d'une cible de délégation de service." - -msgid "Display information about a named service delegation target." -msgstr "Afficher les informations sur une cible de délégation de service." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Stageusers\n" -#| "\n" -#| "Manage stage user entries.\n" -#| "\n" -#| "Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" -#| "cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -#| "Users can not authenticate with those entries (even if the entries\n" -#| "contain credentials). Those entries are only candidate to become Active " -#| "entries.\n" -#| "\n" -#| "Active user entries are Posix users directly under the container: " -#| "\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -#| "Users can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" -#| "credentials.\n" -#| "\n" -#| "Deleted user entries are Posix users directly under the container: " -#| "\"cn=deleted users,\n" -#| "cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -#| "Users can not authenticate with those entries, even if the entries " -#| "contain credentials.\n" -#| "\n" -#| "The stage user container contains entries:\n" -#| " - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users,\n" -#| " - created by external provisioning system.\n" -#| "\n" -#| "A valid stage user entry MUST have:\n" -#| " - entry RDN is 'uid',\n" -#| " - ipaUniqueID is 'autogenerate'.\n" -#| "\n" -#| "IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware " -#| "of any\n" -#| "restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -#| "usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain " -#| "length\n" -#| "may cause problems for some UNIX systems.\n" -#| "Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new stageuser:\n" -#| " ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -#| "\n" -#| " Add a stageuser from the deleted users container:\n" -#| " ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -#| "\n" -msgid "" -"\n" -"Stageusers\n" -"\n" -"Manage stage user entries.\n" -"\n" -"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"User can not authenticate with those entries (even if the entries\n" -"contain credentials) and are candidate to become Active entries.\n" -"\n" -"Active user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -"User can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" -"credentials\n" -"\n" -"Delete user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=deleted users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"User can not authenticate with those entries (even if the entries contain " -"credentials)\n" -"\n" -"The stage user container contains entries\n" -" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users\n" -" - created by external provisioning system\n" -"\n" -"A valid stage user entry MUST:\n" -" - entry RDN is 'uid'\n" -" - ipaUniqueID is 'autogenerate'\n" -"\n" -"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " -"any\n" -"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" -"may cause problems for some UNIX systems.\n" -"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new stageuser:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Add a stageuser from the Delete container\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilisateurs en attente\n" -"\n" -"Gestion des entrées des utilisateurs en attente (« stage users »).\n" -"\n" -"Les entrées des utilisateurs en attente sont situées directement dans le \n" -"conteneur « cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIXE x.\n" -"Les utilisateurs ne peuvent utiliser ces entrées pour s'authentifier (même\n" -"si les entrées contiennent des données d'authentification) et ne sont que\n" -"candidates à devenir des entrées actives.\n" -"\n" -"Les entrées d'utilisateurs actifs sont des utilisateurs Posix situées dans " -"le \n" -"conteneur « cn=accounts, SUFFIXE ». Les utilisateurs peuvent les utiliser " -"pour \n" -"s'authentifier à la condition qu'elles comportent des données " -"d'authentification.\n" -"\n" -"Les entrées d'utilisateurs supprimés sont des entrées d'utilisateurs Posix " -"situées\n" -"dans le conteneur « cn=deleted users, cn=accounts, cn=provisioning, " -"SUFFIXE ».\n" -"Un utilisateur ne peut s'authentifier à l'aide de ces entrées , même si " -"elles contiennent\n" -"des données d'authentification valides.\n" -"\n" -"Le conteneur d'entrées utilisateurs en attente contient des entrées :\n" -" - créées par les commandes « stageuser-add », qui sont des utilisateurs " -"Posix,\n" -" - créées par des systèmes d'approvisionnement externes.\n" -"\n" -"Un utilisateur en attente valide DOIT posséder les propriétés suivantes :\n" -" - le RDN de l'entrée est « uid »\n" -" - l'attribut « ipaUniqueID » est « autogenerate »\n" -"\n" -"IPA prend en charge une grande variété de formats de noms d'utilisateurs, " -"mais\n" -"il est important de savoir que des restrictions peuvent s'appliquer dans un " -"environnement\n" -"particulier. Ainsi, les noms d'utilisateurs débutant par un chiffre ou ceux " -"excédant une \n" -"certaine taille peuvent poser problème sur certains systèmes UNIX.\n" -"Utiliser la commande « ipa config-mod » pour modifier le format autorisé par " -"les outils IPA.\n" -"\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouvel utilisateur en attente :\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Ajouter un utilisateur en attente depuis le conteneur des utilisateurs " -"supprimés :\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" - -msgid "Activate a stage user." -msgstr "Activer un utilisateur en attente." - -msgid "Add a new stage user." -msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur en attente." - -msgid "Create Stage user in from a delete user" -msgstr "Créer un utilisateur en attente depuis un utilisateur supprimé" - -msgid "Delete a stage user." -msgstr "Supprimer un utilisateur en attente." - -msgid "Search for stage users." -msgstr "Rechercher des utilisateurs en attente." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for stage users with these member of groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for stage users without these member of groups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgid "Search for stage users with these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgid "Search for stage users without these member of netgroups." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for stage users with these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgid "Search for stage users without these member of roles." -msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for stage users with these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgid "Search for stage users without these member of HBAC rules." -msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for stage users with these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgid "Search for stage users without these member of sudo rules." -msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." - -msgid "Modify a stage user." -msgstr "Modifier un utilisateur en attente." - -#, fuzzy -#| msgid "Rename the group object" -msgid "Rename the stage user object" -msgstr "Renommer l'objet groupe" - -msgid "Display information about a stage user." -msgstr "Afficher les informations sur un utilisateur en attente." - -msgid "" -"\n" -"Topology\n" -"\n" -"Management of a replication topology.\n" -"\n" -"Requires minimum domain level 1.\n" -msgstr "" -"\n" -"Topologie\n" -"\n" -"Gestion de la topologie de réplication.\n" -"\n" -"Nécessite a minima le niveau 1 de domaine.\n" - -msgid "Segment name" -msgstr "Nom de segment" - -msgid "Arbitrary string identifying the segment" -msgstr "Chaîne arbitraire identifiant le segment" - -msgid "Left node" -msgstr "Nœud de gauche" - -msgid "Left replication node - an IPA server" -msgstr "Nœud de réplication à gauche - un serveur IPA" - -msgid "Right node" -msgstr "Nœud de droite" - -msgid "Right replication node - an IPA server" -msgstr "Nœud de réplication à droite - un serveur IPA" - -msgid "Connectivity" -msgstr "Connectivité" - -msgid "Direction of replication between left and right replication node" -msgstr "" -"Direction de la réplication entre les nœuds gauche et droit de réplication" - -msgid "Attributes to strip" -msgstr "Attributs à supprimer" - -msgid "" -"A space separated list of attributes which are removed from replication " -"updates." -msgstr "" -"Une liste séparée par des espaces d'attributs qui seront supprimés lors des " -"mises à jour de la réplication." - -#, fuzzy -#| msgid "Attributes to strip" -msgid "Attributes to replicate" -msgstr "Attributs à supprimer" - -msgid "" -"Attributes that are not replicated to a consumer server during a fractional " -"update. E.g., `(objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout memberof" -msgstr "" -"Attributs qui ne seront pas répliqués vers un serveur consommateur lors " -"d'une réplication partielle. Par exemple, `(objectclass=*) $ EXCLUDE " -"accountlockout memberof" - -msgid "Attributes for total update" -msgstr "Attributs pour une mise à jour complète" - -msgid "" -"Attributes that are not replicated to a consumer server during a total " -"update. E.g. (objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout" -msgstr "" -"Les attributs qui ne sont pas répliqués vers un serveur consommateur pendant " -"une mise à jour complète. Par exemple : (objectclass=*) $ EXCLUDE " -"accountlockout" - -msgid "Session timeout" -msgstr "Délai d'expiration de la session" - -msgid "" -"Number of seconds outbound LDAP operations waits for a response from the " -"remote replica before timing out and failing" -msgstr "" -"Durée en secondes à attendre le bon achèvement des requêtes LDAP sortantes " -"de la part d'un replica distant avant mise en échec" - -msgid "Replication agreement enabled" -msgstr "Agrément de réplication activé" - -msgid "" -"Whether a replication agreement is active, meaning whether replication is " -"occurring per that agreement" -msgstr "" -"Activation ou non d'un agrément de réplication, signifiant que la " -"réplication fonctionne par le biais de cet agrément" - -msgid "Suffix name" -msgstr "Nom du suffixe" - -msgid "LDAP suffix to be managed" -msgstr "Suffixe LDAP qui sera géré" - -msgid "Add a new segment." -msgstr "Ajouter un noveau segment." - -msgid "Delete a segment." -msgstr "Supprimer un segment." - -msgid "Search for topology segments." -msgstr "Rechercher des segments de topologie." - -msgid "Modify a segment." -msgstr "Modifier un segment." - -msgid "" -"Request a full re-initialization of the node retrieving data from the other " -"node." -msgstr "" -"Demander une réinitialisation complète du nœud en récupérant les données " -"d'un autre nœud." - -msgid "Initialize left node" -msgstr "Initialiser le nœud de gauche" - -msgid "Initialize right node" -msgstr "Initialiser le nœud de droite" - -msgid "Stop already started refresh of chosen node(s)" -msgstr "Arrêter un rafraichissement en cours du ou des nœuds choisis." - -msgid "Display a segment." -msgstr "Afficher un segment." - -msgid "Add a new topology suffix to be managed." -msgstr "Ajouter un nouveau suffixe de topologie à gérer." - -msgid "Delete a topology suffix." -msgstr "Supprimer un suffixe de topologie." - -msgid "Search for topology suffices." -msgstr "Rechercher des suffixes de topologie." - -msgid "Modify a topology suffix." -msgstr "Modifier un suffixe de topologie." - -msgid "Show managed suffix." -msgstr "Afficher le suffixe géré." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Verify replication topology for suffix.\n" -#| "\n" -#| "Checks done:\n" -#| " 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there " -#| "are\n" -#| " replication paths between all servers.\n" -#| " 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" -#| " replication agreements\n" -msgid "" -"\n" -"Verify replication topology for suffix.\n" -"\n" -"Checks done:\n" -" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" -" replication paths between all servers.\n" -" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" -" replication agreements\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Vérifier la topologie de réplication pour le suffixe.\n" -"\n" -"Vérifications effectuées :\n" -" 1. vérfier si la topologie n'est pas déconnectée. En d'autres mots, si des " -"chemins\n" -" de réplication existent bien entre tous les serveurs.\n" -" 2. vérifier si tous les serveurs n'ont pas un nombre supérieur à celui " -"recommandé\n" -" d'agrément de réplication.\n" - -msgid "Preserved user" -msgstr "Utilisateurs préservés" - -msgid "Add one or more certificates to the user entry" -msgstr "Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée utilisateur" - -msgid "Remove one or more certificates to the user entry" -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur" - -msgid "Move deleted user into staged area" -msgstr "Déplacer l'utilisateur supprimé dans l'espace en attente" - -msgid "Undelete a delete user account." -msgstr "Restaurer un compte utilisateur supprimé." - -msgid "" -"\n" -"Vaults\n" -"\n" -"Manage vaults.\n" -"\n" -"Vault is a secure place to store a secret.\n" -"\n" -"Based on the ownership there are three vault categories:\n" -"* user/private vault\n" -"* service vault\n" -"* shared vault\n" -"\n" -"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" -"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" -"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" -"but they can be used by other users or services.\n" -"\n" -"Based on the security mechanism there are three types of\n" -"vaults:\n" -"* standard vault\n" -"* symmetric vault\n" -"* asymmetric vault\n" -"\n" -"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" -"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" -"that have access to the vault.\n" -"\n" -"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the same password.\n" -"\n" -"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the private key.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" List vaults:\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user |--service |--shared]\n" -"\n" -" Add a standard vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type standard\n" -"\n" -" Add a symmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type symmetric --password-file password.txt\n" -"\n" -" Add an asymmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" -"\n" -" Show a vault:\n" -" ipa vault-show \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -"\n" -" Modify vault description:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --desc \n" -"\n" -" Modify vault type:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type \n" -" [old password/private key]\n" -" [new password/public key]\n" -"\n" -" Modify symmetric vault password:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password \n" -" --new-password \n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password-file \n" -" --new-password-file \n" -"\n" -" Modify asymmetric vault keys:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --private-key-file \n" -" --public-key-file \n" -"\n" -" Delete a vault:\n" -" ipa vault-del \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -"\n" -" Display vault configuration:\n" -" ipa vaultconfig-show\n" -"\n" -" Archive data into standard vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -"\n" -" Archive data into symmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -" --password-file password.txt\n" -"\n" -" Archive data into asymmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -"\n" -" Retrieve data from standard vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -"\n" -" Retrieve data from symmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -" --password-file password.txt\n" -"\n" -" Retrieve data from asymmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out --private-key-file private.pem\n" -"\n" -" Add vault owners:\n" -" ipa vault-add-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -"\n" -" Delete vault owners:\n" -" ipa vault-remove-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -"\n" -" Add vault members:\n" -" ipa vault-add-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -"\n" -" Delete vault members:\n" -" ipa vault-remove-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -msgstr "" - -msgid "Vault name" -msgstr "Nom du coffre-fort" - -msgid "Vault description" -msgstr "Description du coffre-fort" - -msgid "Vault type" -msgstr "Type de coffre-fort" - -msgid "Salt" -msgstr "Sel" - -msgid "Vault salt" -msgstr "Sel du coffre-fort" - -msgid "Public key" -msgstr "Clé publique" - -msgid "Vault public key" -msgstr "Clé publique du coffre-fort" - -msgid "Owner users" -msgstr "Utilisateurs propriétaires" - -msgid "Owner groups" -msgstr "Groupes propriétaires" - -msgid "Owner services" -msgstr "Services propriétaires" - -msgid "Vault service" -msgstr "Service du coffre-fort" - -msgid "Shared vault" -msgstr "Coffre-fort partagé" - -msgid "Vault user" -msgstr "Utilisateur du coffre-fort" - -msgid "Transport Certificate" -msgstr "Certificat de transport" - -msgid "Service name of the service vault" -msgstr "Nom de service du service coffre" - -msgid "Username of the user vault" -msgstr "Nom d'utilisateur du coffre-fort personnel" - -msgid "Add members to a vault." -msgstr "Ajouter des membres à un coffre-fort." - -msgid "Add owners to a vault." -msgstr "Ajouter des propriétaires à un coffre-fort." - -#, fuzzy -#| msgid "Owner users" -msgid "owner user" -msgstr "Utilisateurs propriétaires" - -#, fuzzy -#| msgid "Owner groups" -msgid "owner group" -msgstr "Groupes propriétaires" - -#, fuzzy -#| msgid "Owner services" -msgid "owner service" -msgstr "Services propriétaires" - -msgid "Owners that could not be added" -msgstr "Propriétaires n'ayant pu être ajoutés" - -msgid "Number of owners added" -msgstr "Nombre de propriétaires ajoutés" - -msgid "Session key wrapped with transport certificate" -msgstr "Clé de session emballée avec le certificat de transport" - -msgid "Vault data encrypted with session key" -msgstr "Les données du coffre-fort sont chiffrées avec la clé de session" - -msgid "Nonce" -msgstr "Usage unique" - -msgid "Delete a vault." -msgstr "Supprimer un coffre-fort." - -msgid "Search for vaults." -msgstr "Rechercher des coffres-forts" - -msgid "List all service vaults" -msgstr "Énumérer tous les coffres-forts de services" - -msgid "List all user vaults" -msgstr "Énumérer tous les coffres-forts d'utilisateurs" - -msgid "Remove members from a vault." -msgstr "Supprimer les membres d'un coffre-fort." - -msgid "Remove owners from a vault." -msgstr "Supprimer les propriétaires d'un coffre-fort." - -msgid "Owners that could not be removed" -msgstr "Propriétaires n'ayant pu être supprimés" - -msgid "Number of owners removed" -msgstr "Nombre de propriétaires supprimés" - -msgid "Display information about a vault." -msgstr "Afficher des informations sur un coffre-fort." - -msgid "Show vault configuration." -msgstr "Afficher la configuration du coffre-fort." - -msgid "Output file to store the transport certificate" -msgstr "Fichier où stocker le certificat de transport" - -msgid "Add owners to a vault container." -msgstr "Ajouter des propriétaires à un conteneur de coffre-fort." - -msgid "Delete a vault container." -msgstr "Supprimer un conteneur de coffre-fort." - -msgid "Remove owners from a vault container." -msgstr "Supprimer des propriétaires d'un conteneur de coffre-fort." - -msgid "Display information about a vault container." -msgstr "Afficher les informations sur un conteneur de coffre-fort." - -msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" -msgstr "Principal de ce certificate (par exemple : HTTP/test.example.com)" - -msgid "Profile ID" -msgstr "ID de profil" - -msgid "Certificate Profile to use" -msgstr "Profil de certificat à utiliser" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Manage Certificate Profiles\n" -#| "\n" -#| "Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the " -#| "signing of\n" -#| "certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " -#| "acceptable,\n" -#| "and if so what features and extensions will be present on the " -#| "certificate.\n" -#| "\n" -#| "The Certificate Profile format is the property-list format understood by " -#| "the\n" -#| "Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" -#| "\n" -#| "PROFILE ID SYNTAX:\n" -#| "\n" -#| "A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -#| "letter\n" -#| "and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Import a profile that will not store issued certificates:\n" -#| " ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -#| " --file UserCert.profile --desc \"User Certificates\" \\\n" -#| " --store=false\n" -#| "\n" -#| " Delete a certificate profile:\n" -#| " ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -#| "\n" -#| " Show information about a profile:\n" -#| " ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -#| "\n" -#| " Save profile configuration to a file:\n" -#| " ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -#| "\n" -#| " Search for profiles that do not store certificates:\n" -#| " ipa certprofile-find --store=false\n" -#| "\n" -#| "PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" -#| "\n" -#| "The profile configuration format is the raw property-list format\n" -#| "used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" -#| "\n" -#| "The following restrictions apply to profiles managed by IPA:\n" -#| "\n" -#| "- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" -#| " match the ID given on the command line.\n" -#| "\n" -#| "- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" -#| "\n" -#| "- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" -#| "\n" -#| "- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" -#| " class must be used.\n" -#| "\n" -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Profiles\n" -"\n" -"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " -"of\n" -"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " -"acceptable,\n" -"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" -"\n" -"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " -"the\n" -"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" -"\n" -"PROFILE ID SYNTAX:\n" -"\n" -"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -"letter\n" -"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Import a profile that will not store issued certificates:\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert --file UserCert.profile " -"--desc \"User Certificates\" --store=false\n" -"\n" -" Delete a certificate profile:\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Show information about a profile:\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Save profile configuration to a file:\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Search for profiles that do not store certificates:\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" -"\n" -"The profile configuration format is the raw property-list format\n" -"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" -"\n" -"The following restrictions apply to profiles managed by IPA:\n" -"\n" -"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" -" match the ID given on the command line.\n" -"\n" -"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" -"\n" -"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" -"\n" -"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" -" class must be used.\n" -msgstr "" -"\n" -"Gestion des profils de certificats\n" -"\n" -"Les profils de certificats sont utilisés par l'autorité de certification " -"(AC) dans\n" -"la signature de certificats afin de déterminer si une demande de signature " -"de\n" -"certificat (Certificate Signing Request, CSR) est acceptable, et si oui, " -"quelles\n" -"fonctionnalités et extensions doivent figurer dans le certificat.\n" -"\n" -"Le format du profil de certificat est un format de liste de propriétés qui " -"sera\n" -"compris par une autorité de certification Dogtag ou Red Hat Certificate " -"System.\n" -"\n" -"SYNTAXE DE L'IDENTIFIANT DE PROFIL :\n" -"\n" -"Un identifiant de profil est une chaîne de caractères sans espaces ni " -"caractère de\n" -"ponctuation débutant par une lettre suivie d'une séquence de lettres, de " -"chiffres et\n" -"de caractère souligné (« _ »).\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Importer un profil qui ne stockera pas les certificats émis :\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" -" --store=false\n" -"\n" -" Supprimer un profil de certificat :\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Afficher les informations sur un profil :\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Enregistrer la configuration du profil dans un fichier :\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Rechercher des profils ne stockant pas les certificats :\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"FORMAT DE LA CONFIGURATION DE PROFIL :\n" -"\n" -"Le format de configuration de profil est un format brut de liste de \n" -"propriété utilisé par Dogtag Certificate System. Le format XML n'est\n" -"pas pris en charge.\n" -"\n" -"Les restrictions suivantes s'appliquent aux profils gérés par IPA :\n" -"\n" -"- Lors de l'import d'un profil, le champ « profileId » s'il est présent " -"doit\n" -" correspondre à l'identifiant donné sur la ligne de commande.\n" -"\n" -"- Le champ « classId » doit être « caEnrollImpl »\n" -"\n" -"- Le champ « auth.instance_id  doit être « raCertAuth »\n" -"\n" -"- Les classe d'entrée « certReqInputImpl » et de sortie « certOutputImpl » " -"doivent \n" -" être utilisées.\n" - -msgid "Profile ID for referring to this profile" -msgstr "Identifiant de profil" - -msgid "Profile description" -msgstr "Description de profil" - -msgid "Brief description of this profile" -msgstr "Brève description de ce profil" - -msgid "Store issued certificates" -msgstr "Stocker les certificats émis" - -msgid "Whether to store certs issued using this profile" -msgstr "Stocker ou non les certificats émis à partir de ce profil" - -msgid "Delete a Certificate Profile." -msgstr "Supprimer un profil de certificat." - -msgid "Search for Certificate Profiles." -msgstr "Rechercher des profils de certificats." - -msgid "Import a Certificate Profile." -msgstr "Importer un profil de certificat." - -msgid "Filename of a raw profile. The XML format is not supported." -msgstr "Nom de fichier du profil brut. Le format XML n'est pas pris en charge." - -msgid "Modify Certificate Profile configuration." -msgstr "Modifier la configuration d'un profil de certificat." - -msgid "File containing profile configuration" -msgstr "Fichier contenant la configuration du profil" - -msgid "Display the properties of a Certificate Profile." -msgstr "Afficher les propriétés d'un profil de certificat." - -msgid "Write profile configuration to file" -msgstr "Écrire le profil de configuration dans un fichier" - -msgid "Remove users that can manage this token." -msgstr "Supprimer des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." - -msgid "Two-way trust" -msgstr "Confiance réciproque" - -msgid "" -"Establish bi-directional trust. By default trust is inbound one-way only." -msgstr "" -"Établir une relation d'approbation bidirectionnelle. Par défaut, la relation " -"est unilatérale entrante uniquement." - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Add new ID range.\n" -#| "\n" -#| " To add a new ID range you always have to specify\n" -#| "\n" -#| " --base-id\n" -#| " --range-size\n" -#| "\n" -#| " Additionally\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --secondary-rid-base\n" -#| "\n" -#| " may be given for a new ID range for the local domain while\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --dom-sid\n" -#| "\n" -#| " must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -#| "\n" -#| " WARNING:\n" -#| "\n" -#| " DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -#| "for the\n" -#| " local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured " -#| "itself based\n" -#| " on the local ranges set via this family of commands.\n" -#| "\n" -#| " Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -#| "configuration for\n" -#| " the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -#| "'cn=Posix\n" -#| " IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -#| "has to be\n" -#| " modified to match the new range.\n" -#| " " -msgid "" -"\n" -"Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Ajouter une nouvelle plage d'identifiants.\n" -"\n" -" Pour ajouter une nouvelle plage d'identifiants vous devez toujours " -"préciser\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" En outre,\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" seront indiqués pour une nouvelle plage d'ID dans le domaine local alors " -"que\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" doivent l'être pour ajouter une nouvelle plage pour un domaine AD de " -"confiance.\n" -"\n" -" AVERTISSEMENT :\n" -"\n" -" Le greffon DNA dans 389-ds alloue des ID selon les plages configurées au\n" -" titre du domaine local. Actuellement le greffon DNA *ne peut pas* être\n" -" lui-même reconfiguré selon les plages locales définies par " -"l'intermédiaire\n" -" de cette famille de commandes.\n" -"\n" -" Un changement manuel de configuration doit être opéré dans la " -"configuration\n" -" du greffon DNA pour cadrer avec la nouvelle plage locale. En particulier,\n" -" l'attribut « dnaNextRange » de « cn=Posix IDs »,^n« cn=Distributed Numeric " -"Assignment Plugin », « cn=plugins », « cn=config »\n" -" doivent être modifiés pour correspondre à cette nouvelle plage.\n" -" " - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Add new ID range.\n" -#| "\n" -#| " To add a new ID range you always have to specify\n" -#| "\n" -#| " --base-id\n" -#| " --range-size\n" -#| "\n" -#| " Additionally\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --secondary-rid-base\n" -#| "\n" -#| " may be given for a new ID range for the local domain while\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --dom-sid\n" -#| "\n" -#| " must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -#| "\n" -#| " WARNING:\n" -#| "\n" -#| " DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -#| "for the\n" -#| " local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured " -#| "itself based\n" -#| " on the local ranges set via this family of commands.\n" -#| "\n" -#| " Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -#| "configuration for\n" -#| " the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -#| "'cn=Posix\n" -#| " IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -#| "has to be\n" -#| " modified to match the new range.\n" -#| " " -msgid "" -"\n" -"Modify ID range.\n" -"\n" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Ajouter une nouvelle plage d'identifiants.\n" -"\n" -" Pour ajouter une nouvelle plage d'identifiants vous devez toujours " -"préciser\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" En outre,\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" seront indiqués pour une nouvelle plage d'ID dans le domaine local alors " -"que\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" doivent l'être pour ajouter une nouvelle plage pour un domaine AD de " -"confiance.\n" -"\n" -" AVERTISSEMENT :\n" -"\n" -" Le greffon DNA dans 389-ds alloue des ID selon les plages configurées au\n" -" titre du domaine local. Actuellement le greffon DNA *ne peut pas* être\n" -" lui-même reconfiguré selon les plages locales définies par " -"l'intermédiaire\n" -" de cette famille de commandes.\n" -"\n" -" Un changement manuel de configuration doit être opéré dans la " -"configuration\n" -" du greffon DNA pour cadrer avec la nouvelle plage locale. En particulier,\n" -" l'attribut « dnaNextRange » de « cn=Posix IDs »,^n« cn=Distributed Numeric " -"Assignment Plugin », « cn=plugins », « cn=config »\n" -" doivent être modifiés pour correspondre à cette nouvelle plage.\n" -" " - -msgid "Resolve a host name in DNS. (Deprecated)" -msgstr "Résoudre un nom de système DNS. (Obsolète)" - -msgid "Hostname (FQDN)" -msgstr "Nom d'hôte (FQDN)" - -msgid "Force DNS zone creation even if it will overlap with an existing zone." -msgstr "" -"Forcer la création de la zone DNS même si elle recouvre une zone existante." - -msgid "" -"Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable. (Deprecated)" -msgstr "" -"Forcer la création de la zone DNS même si le serveur de nom n'est pas " -"résoluble. (Obsolète)" - -msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" -"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" -"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\n" -"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes d'utilisateurs\n" -"\n" -"Gérer des groupes d'utilisateurs. Par défaut, tout nouveau groupe est " -"POSIX.\n" -"On peut ajouter l'option « --nonposix » à la commande « group-add » pour\n" -"marquer un nouveau groupe comme non-POSIX et utiliser l'option « --posix »\n" -"de la commande « group-mod » pour convertir un groupe non-POSIX en groupe\n" -"POSIX. Les groupes POSIX ne peuvent pas être convertis en groupes non-" -"POSIX.\n" -"\n" -"Chaque groupe doit avoir une description.\n" -"\n" -"Les groupes POSIX doivent avoir un numéro d'ID de groupe (GID). Modifier un\n" -"GID est faisable, mais cela peut avoir un impact sur vos droits d'accès aux\n" -"fichiers. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un GID à la création du " -"groupe.\n" -"IPA en générera un automatiquement s'il n'est pas fourni.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe :\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convertir un groupe non-POSIX en groupe POSIX :\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'ID de groupe donné :\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX et laisser IPA assigner un numéro d'ID de " -"groupe :\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Supprimer un groupe :\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter le groupe « remoteadmins » au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Ajouter plusieurs utilisateurs au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Supprimer un utilisateur du groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Afficher des informations à propos d'un groupe donné :\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"L'adhésion à un groupe externe est conçue pour permettre aux utilisateurs " -"de\n" -"domaines approuvés d'être assimilés aux groupes POSIX locaux pour pouvoir\n" -"utiliser réellement les ressources IPA. Des membres externes peuvent être\n" -"ajoutés aux groupes spécifiquement crées comme externes et non-POSIX. Un " -"tel\n" -"groupe peut plus tard être incorporé dans un des groupes POSIX\n" -"\n" -"Un membre de groupe externe est actuellement identifié par un « Security\n" -"Identifier (SID) » tel que défini pour le domaine approuvé. Pour ajouter\n" -"un membre de groupe externe, il est possible de le définir, soit au format\n" -"SID, soit DOM\\name, soit name@domain. IPA essayera de résoudre le nom " -"passé\n" -"en SID en se servant du « Global Catalog » des domaines approuvés.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -"1. Créer un groupe par assimilation au domaine approuvé « admins »\n" -" et à leur groupe POSIX local :\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Ajouter l'identifiant de sécurité de « Domain Admins » au\n" -" groupe externe « ad_admins_external » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à être associés " -"au\n" -" groupe POSIX « ad_admins » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Lister les membres externes du groupe « ad_admins_external » pour voir\n" -" leur SID :\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Simulate use of Host-based access controls\n" -#| "\n" -#| "HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" -#| "You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -#| "or group of services, on a target host.\n" -#| "\n" -#| "Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -#| "this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -#| "having access to the production environment.\n" -#| "\n" -#| " Test user coming to a service on a named host against\n" -#| " existing enabled rules.\n" -#| "\n" -#| " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -#| " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -#| " [--sizelimit= ]\n" -#| "\n" -#| " --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -#| "\n" -#| " If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and " -#| "test\n" -#| " the login of the user using only these rules.\n" -#| "\n" -#| " If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -#| "simulation\n" -#| "\n" -#| " If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -#| "simulation\n" -#| "\n" -#| " If --nodetail is specified, do not return information about rules " -#| "matched/not matched.\n" -#| "\n" -#| " If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -#| "_and_\n" -#| " all IPA enabled rules.\n" -#| "\n" -#| " If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled " -#| "rules.\n" -#| " By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you " -#| "can change it\n" -#| " with --sizelimit option.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| " 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| "\n" -#| " 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| "\n" -#| " 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -#| "rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| " 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: new-rule\n" -#| "\n" -#| " 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly " -#| "specified rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| "\n" -#| " 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --enabled --disabled\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Not matched rules: new-rule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -#| "\n" -#| "When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -#| "applied\n" -#| "on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -#| "users and\n" -#| "groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -#| "be\n" -#| "members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -#| "allowing\n" -#| "access to resources protected by the HBAC system.\n" -#| "\n" -#| "hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -#| "users\n" -#| "from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by " -#| "user SID.\n" -#| "Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -#| "(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -#| "Administrator@ad.test.\n" -#| "\n" -#| "Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -#| "parameter\n" -#| "can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -#| "matches any\n" -#| " rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -#| "service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -#| "matches\n" -#| " any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -#| "service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches " -#| "any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 " -#| "\\\n" -#| " --host `hostname` --service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID " -#| "matches any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 " -#| "\\\n" -#| " --host `hostname` --service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Not matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -#| "matches\n" -#| " any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -#| "sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Not matched rules: can_login\n" -msgid "" -"\n" -"Simulate use of Host-based access controls\n" -"\n" -"HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" -"You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -"or group of services, on a target host.\n" -"\n" -"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -"having access to the production environment.\n" -"\n" -" Test user coming to a service on a named host against\n" -" existing enabled rules.\n" -"\n" -" ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -" --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -"\n" -" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n" -" the login of the user using only these rules.\n" -"\n" -" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/" -"not matched.\n" -"\n" -" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -"_and_\n" -" all IPA enabled rules.\n" -"\n" -" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n" -" By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you can " -"change it\n" -" with --sizelimit option.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --" -"rules=myrule --rules=my-second-rule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -"\n" -" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --" -"rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -"\n" -" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --" -"rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -"\n" -" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --enabled " -"--disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -"\n" -"When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -"applied\n" -"on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -"users and\n" -"groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -"be\n" -"members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -"allowing\n" -"access to resources protected by the HBAC system.\n" -"\n" -"hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -"users\n" -"from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by user " -"SID.\n" -"Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -"(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -"parameter\n" -"can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches any\n" -" rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches any " -"rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user " -"S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID matches " -"any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user " -"S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 --host `hostname` " -"--service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -msgstr "" -"\n" -"Simuler l'utilisation des contrôles d'accès fondés sur l'hôte\n" -"\n" -"Les règles HBAC contrôlent qui peut accéder à quel service sur quels hôtes.\n" -"Vous pouvez utiliser HBAC pour contrôler quels utilisateurs ou quels " -"groupes\n" -"ont accés à un service ou à un groupe de services, sur un hôte cible.\n" -"\n" -"L'application de règles HBAC présuppose un environnement de production ;\n" -"ce greffon a pour objet de fournir une simulation de l'évaluation des " -"règles\n" -"HBAC sans nécessiter d'accès à cet environnement.\n" -"\n" -" Tester l'arrivée d'un utilisateur dans un service sur un hôte donné\n" -" vis à vis des règles actives existantes.\n" -"\n" -"ipa hbactest --user= --host= --service=\\\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\\\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -"--user, --host et --service sont obligatoires, les autres sont " -"optionnelles.\n" -"\n" -" Si --rules est défini, simule l'activation des règles « rules-list » et\n" -" teste la connexion de l'utilisateur uniquement sur ces règles.\n" -"\n" -" Si --enabled est défini, toutes les règles HBAC activées sont ajoutées à\n" -" la simulation\n" -"\n" -" Si --disabled est défini, toutes les règles HBAC désactivées sont ajoutées\n" -" à la simulation\n" -"\n" -" Si --nodetail est défini, il n'est pas renvoyé d'information sur les " -"règles satisfaites ou non satisfaites.\n" -"\n" -" Si --rules et --enabled sont définis tous deux, la simulation est " -"appliquée\n" -" à --rules _et_ à tous les règles IPA activées.\n" -"\n" -" Si --rules n'est pas défini, la simulation est lancée vis à sis de toutes\n" -" les règles IPA activées.\n" -" Par défaut, il y a une limite globale IPA pour le nombre d'entrées\n" -" renvoyées, vous pouvez la modifier avec l'option « --sizelimit ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Utiliser toutes les règles HBAC activées dans la base de données IPA\n" -" pour la simulation :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 2. Désactiver le résumé détaillé sur l'application des règles :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Tester explicitement les règles HBAC indiquées :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 4. Utiliser toutes les règles HBAC activées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 5. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données " -"IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: new-rule\n" -"\n" -" 6. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 7. Tester toutes les règles HBAC (activées et désactivées) de la base\n" -" de données IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --enabled --disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" notmatched: new-rule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"TEST HBAC ET domaines approuvés\n" -"\n" -"Si un domaine approuvé externe est configuré dans IPA, les règles HBAC\n" -"sont aussi appliquées aux utilisateurs accédant aux ressources IPA à partir\n" -"du domaine approuvé. Les utilisateurs des domaines approuvés et les\n" -"groupes (et leur SID) peuvent être assignés à des groupes externes pouvant\n" -"être membres de groupes POSIX d'IPA éligibles aux règles HBAC, ce qui\n" -"autorise un accès aux ressources protégées par le système HBAC.\n" -"\n" -"Le greffon « hbactest » peut tester des accès, à la fois d'utilisateurs\n" -"IPA locaux et d'utilisateurs de domaines approuvés à partir, soit du\n" -"nom d'utilisateur pleinement qualifié, soit du SID utilisateur. De tels " -"noms\n" -"d'utilisateur doivent avoir un domaine approuvé précisé comme nom court\n" -"(DOMAINE\\Administrateur) ou avec un nom de principal d'utilisateur (UPN),\n" -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Veuillez noter que « hbactest » exécuté avec un utilisateur de domaine de\n" -"confiance en tant que paramètre --user ne peut être lancé que par des\n" -"membres du groupe des « administrateurs de confiance ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom de domaine satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini\n" -" par son SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini par\n" -" son nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" - -msgid "Managed suffixes" -msgstr "Suffixes administrés" - -msgid "Check connection to remote IPA server." -msgstr "Vérifier la connexion au serveur IPA distant." - -msgid "Remote server name" -msgstr "Nom du serveur distant" - -msgid "Remote IPA server hostname" -msgstr "Nom d'hôte du serveur IPA distant" - -msgid "suffix" -msgstr "suffixe" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups with these member users." -msgid "Search for servers with these managed suffixes." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces utilisateurs." - -#, fuzzy -#| msgid "Search for netgroups without these member users." -msgid "Search for servers without these managed suffixes." -msgstr "" -"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces utilisateurs." - -msgid "Add a manager to the stage user entry" -msgstr "Ajouter un responsable à l'entrée d'utilisateur en attente" - -msgid "Remove a manager to the stage user entry" -msgstr "Supprimer un responsable de l'entrée de l'utilisateur en attente." - -msgid "" -"\n" -"Topology\n" -"\n" -"Management of a replication topology at domain level 1.\n" -"\n" -"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" -"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " -"data\n" -"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" -" contains data for Certificate Server component\n" -"\n" -"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " -"is\n" -"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " -"needs\n" -"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" -"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " -"1\n" -"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" -"\n" -"Agreements are represented by topology segments. By default topology " -"segment\n" -"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " -"and\n" -"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" -"\n" -"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " -"suffix,\n" -"use:\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" -"\n" -"\n" -"Examples:\n" -" Find all IPA servers:\n" -" ipa server-find\n" -"\n" -" Find all suffixes:\n" -" ipa topologysuffix-find\n" -"\n" -" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -"\n" -" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -"\n" -" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" -"\n" -" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" -"\n" -" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" -"\n" -" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" -"\n" -" Verify topology of 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" -"\n" -" Verify topology of 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" -msgstr "" - -msgid "Managed LDAP suffix DN" -msgstr "DN du suffixe LDAP administré" - -msgid "Search for topology suffixes." -msgstr "Rechercher des suffixes de topologie." - -msgid "Add a manager to the user entry" -msgstr "Ajouter un responsable à l'entrée de l'utilisateur" - -msgid "Remove a manager to the user entry" -msgstr "Supprimer un responsable de l'entrée de l'utilisateur" - -msgid "" -"\n" -"Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n" -"\n" -"ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n" -"currently designed to allow, not deny, access.\n" -"\n" -"The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n" -"existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n" -"that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n" -"grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n" -"permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n" -"roles are another type of group, roles.\n" -"\n" -"For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users " -"you\n" -"could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n" -"role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n" -"\n" -"You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n" -"attributes on group B.\n" -"\n" -"The type option is a map that applies to all entries in the users, groups " -"or\n" -"host location. It is primarily designed to be used when granting add\n" -"permissions (to write new entries).\n" -"\n" -"An ACI consists of three parts:\n" -"1. target\n" -"2. permissions\n" -"3. bind rules\n" -"\n" -"The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n" -"targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n" -"tree or an LDAP filter.\n" -"\n" -"The targets include:\n" -"- attrs: list of attributes affected\n" -"- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n" -"- memberof: members of a group\n" -"- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n" -" designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n" -"- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n" -"- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For " -"example,\n" -" to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n" -" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n" -" is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n" -"\n" -"The permissions define what the ACI is allowed to do, and are one or\n" -"more of:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. add - add a new entry to the tree\n" -"4. delete - delete an existing entry\n" -"5. all - all permissions are granted\n" -"\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" -"\n" -"The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n" -"allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n" -"taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n" -"\n" -"For a more thorough description of access controls see\n" -"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." -"html\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -"NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n" -"demonstrate how the various options work but this is done via the " -"permission\n" -"command-line now (see last example).\n" -"\n" -" Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any " -"user:\n" -" ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n" -" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " -"--permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" -"\n" -" Show the new ACI:\n" -" ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new " -"users:\n" -" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" -"prefix=none \"Add new users\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins " -"group:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" -"group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows members of the admins group to manage the street and " -"zip code of those in the editors group:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" -"attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors" -"\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of " -"those who work for the boss:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode " -"--filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --" -"prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n" -"\n" -" Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the " -"--type options, creating a permission:\n" -" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," -"cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n" -"\n" -"\n" -"The show command shows the raw 389-ds ACI.\n" -"\n" -"IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n" -"must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n" -"targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"Permissions à accorder (« read », « write », « add », « delete », « all »)" - -msgid "Comma-separated list of attributes" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -"Auto Membership Rule.\n" -"\n" -"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" -"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " -"into\n" -"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" -"\n" -"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" -"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" -"\n" -"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" -"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" -"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" -"\n" -"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" -"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" -"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add the initial group or hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -"\n" -" Add the initial rule:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -"\n" -" Add a condition to the rule:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -"\n" -" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Add a host:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -"\n" -" Add a user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -"\n" -" Verify automembership:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" -"\n" -" Remove a condition from the rule:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Modify the automember rule:\n" -" ipa automember-mod\n" -"\n" -" Set the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -"\n" -" Remove the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -"\n" -" Show the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -"\n" -" Find all of the automember rules:\n" -" ipa automember-find\n" -"\n" -" Display a automember rule:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -"\n" -" Delete an automember rule:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "IPA certificate operations\n" -#| "\n" -#| "Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -#| "\n" -#| "Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -#| "(CSR)\n" -#| "in PEM format.\n" -#| "\n" -#| "The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of " -#| "the\n" -#| "subject to values configured in the server.\n" -#| "\n" -#| "A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -#| "needs a host.\n" -#| "\n" -#| "In order to request a certificate:\n" -#| "\n" -#| "* The host must exist\n" -#| "* The service must exist (or you use the --add option to automatically " -#| "add it)\n" -#| "\n" -#| "SEARCHING:\n" -#| "\n" -#| "Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" -#| "revocation reason, validity dates and the issued date.\n" -#| "\n" -#| "When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" -#| "does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" -#| "\n" -#| "Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" -#| "\n" -#| "The date format is YYYY-mm-dd.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Request a new certificate and add the principal:\n" -#| " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -#| "\n" -#| " Retrieve an existing certificate:\n" -#| " ipa cert-show 1032\n" -#| "\n" -#| " Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -#| " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -#| "\n" -#| " Remove a certificate from revocation hold status:\n" -#| " ipa cert-remove-hold 1032\n" -#| "\n" -#| " Check the status of a signing request:\n" -#| " ipa cert-status 10\n" -#| "\n" -#| " Search for certificates by hostname:\n" -#| " ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -#| "\n" -#| " Search for revoked certificates by reason:\n" -#| " ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -#| "\n" -#| " Search for certificates based on issuance date\n" -#| " ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -#| "\n" -#| "IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests " -#| "so\n" -#| "the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -#| "or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -#| "\n" -#| "The following revocation reasons are supported:\n" -#| "\n" -#| " * 0 - unspecified\n" -#| " * 1 - keyCompromise\n" -#| " * 2 - cACompromise\n" -#| " * 3 - affiliationChanged\n" -#| " * 4 - superseded\n" -#| " * 5 - cessationOfOperation\n" -#| " * 6 - certificateHold\n" -#| " * 8 - removeFromCRL\n" -#| " * 9 - privilegeWithdrawn\n" -#| " * 10 - aACompromise\n" -#| "\n" -#| "Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -#| "\n" -#| "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" -"\n" -"If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n" -"the subject configured in the server. The dogtag CA uses just the CN\n" -"value of the CSR and forces the rest of the subject.\n" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" -" * 0 - unspecified\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgstr "" -"\n" -"Gestion de certficats IPA\n" -"\n" -"Implémente un jeu de commandes pour gérer les certificats SSL du serveur.\n" -"\n" -"Les demandes de certificats existent sous la forme de\n" -"« Certificate Signing Request (CSR) » au format PEM.\n" -"\n" -"La plaque d'identité CA n'utilise que la valeur CN du CSR et force le reste\n" -"du sujet aux valeurs configurées dans le serveur.\n" -"\n" -"Un certificat est enregistré avec un principal de service et un principal\n" -" de service a besoin d'un hôte.\n" -"\n" -"Donc, pour demander un certificat :\n" -"\n" -"* l'hôte doit exister\n" -"* le service doit exister (utiliser --add pour l'ajouter automatiquement)\n" -"\n" -"RECHERCHE :\n" -"\n" -"Les certificats peuvent être recherchés par sujet, numéro de série,\n" -"motif de révocation, dates de validité et date d'émission.\n" -"\n" -"En recherchant par dates, _from effectue une recherche >= à la date et _to\n" -"une recherche <= à la date. Combinées, elles sont équivalentes à un AND.\n" -"\n" -"La date est traitée comme GMT pour correspondre aux dates de certificats.\n" -"\n" -"La date est au format YYYY-mm-dd.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Demander un nouveau certificat et ajouter le principal :\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrouver un certificat existant :\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Révoquer un certificat (voir RFC 5280 pour le détail des raisons) :\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Lever l'état de maintien de révocation d'un certificat :\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Vérifier l'état d'une demande de signature :\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -" Rechercher des certificats par nom d'hôte :\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -"\n" -" Rechercher les certificats révoqués par motif :\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -"\n" -" Rechercher les certificats selon la date d'émission :\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -"\n" -"Actuellement IPA émet (ou refuse) aussitôt toute demande de certificat, " -"donc\n" -"l'état d'une requête ne sert normalement pas. C'est en vue d'une " -"utilisation\n" -"future ou au cas où un CA n'émettrait pas immédiatement un certificat.\n" -"\n" -"Les motifs de révocation suivants sont pris en charge :\n" -"\n" -" * 0 - « unspecified » (non précisé)\n" -" * 1 - « keyCompromise » (clé compromise)\n" -" * 2 - « cACompromise » (CA compromis)\n" -" * 3 - « affiliationChanged » (affiliation modifiée)\n" -" * 4 - « superseded » (remplacé)\n" -" * 5 - « cessationOfOperation » (arrêt d'opération)\n" -" * 6 - « certificateHold » (certificat retenu)\n" -" * 8 - « removeFromCRL » (sorti du CRL)\n" -" * 9 - « privilegeWithdrawn » (retrait de privilège)\n" -" * 10 - « aACompromise » (compromission)\n" -"\n" -"Notez que le motif code 7 ne sert pas. Voir RFC 5280 pour plus de détails :\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -"\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Group to Group Delegation\n" -#| "\n" -#| "A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access " -#| "Control\n" -#| "Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to " -#| "perform\n" -#| "given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -#| "\n" -#| "Group to Group Delegations grants the members of one group to update a " -#| "set\n" -#| "of attributes of members of another group.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" -#| " ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -#| "membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -#| "\n" -#| " When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -#| " in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" -#| " ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers " -#| "--membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -#| "\n" -#| " Display our updated rule:\n" -#| " ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" -#| "\n" -#| " Delete a rule:\n" -#| " ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" -msgid "" -"\n" -"Group to Group Delegation\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" -"of attributes of members of another group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Délégation de groupe à groupe\n" -"\n" -"Une permission permet une délégation fine des autorisations. Les règles de\n" -"contrôle d'accès, ou les instructions (ACI), accordent la possibilité aux\n" -"permissions de réaliser certaines tâches comme l'ajout d'utilisateur, la\n" -"modification d'un groupe, etc.\n" -"\n" -"La délégation de groupe à groupe permet aux membres d'un groupe de modifier\n" -"un jeu d'attributs de membres d'un autre groupe.\n" -"\n" -"EXEMPLES:\n" -"\n" -" Ajouter une règle de délégation permettant aux gestionnaires de modifier\n" -" les adresses des employés :\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" En gérant une liste d'attributs, vous devez inclure tous les attributs,\n" -" y compris les existants. Ajouter « postalCode » à la liste :\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Afficher la règle modifiée :\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Supprimer une règle :\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Permissions to grant (read, write). Default is write." -msgid "" -"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write." -msgstr "Permissions à accorder (« read », « write »). Par défaut : « write »." - -msgid "" -"\n" -"Domain Name System (DNS)\n" -"\n" -"Manage DNS zone and resource records.\n" -"\n" -"\n" -"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" -"\n" -"There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" -"is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, but\n" -"a data structure which may be often complex. A good example is a LOC record\n" -"[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n" -"minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n" -"\n" -"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" -"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " -"these\n" -"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " -"For\n" -"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" -"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " -"options\n" -"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" -"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" -"\n" -"When adding a record, either RR specific options or standard option for a " -"raw\n" -"value can be used, they just should not be combined in one add operation. " -"When\n" -"modifying an existing entry, new RR specific options can be used to change\n" -"one part of a DNS record, where the standard option for raw value is used\n" -"to specify the modified value. The following example demonstrates\n" -"a modification of MX record preference from 0 to 1 in a record without\n" -"modifying the exchanger:\n" -"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add new zone:\n" -" ipa dnszone-add example.com --name-" -"server=ns --admin-email=admin@example." -"com --ip-address=10.0.0.1\n" -"\n" -" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" -"\n" -" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " -"EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" -"\n" -" This is the equivalent of:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE --update-policy=" -"\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA; grant " -"EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" -"\n" -" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n" -"\n" -" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 --name-" -"server=ns.example.com.\n" -"\n" -" Add second nameserver for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" -"\n" -" Add a mail server for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" -"\n" -" Add another record using MX record specific options:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" -"\n" -" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " -"dnsrecord-mod,\n" -" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" -" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" DNS resource record type: MX\n" -" MX Preference: 30\n" -" MX Exchanger: mail3\n" -" Record name: example.com\n" -" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" -"\n" -" Delete previously added nameserver from example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" -"\n" -" Add LOC record for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" -"\n" -" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " -"appropriate\n" -" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." -"example.com\n" -" will be created in zone 15.142.80.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-reverse\n" -"\n" -" Add new PTR record for www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" -"\n" -" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" -" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" -" is available, switch to backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" -"\n" -" The interactive mode can be used for easy modification:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" No option to modify specific record provided.\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" -" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" -" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" -" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" -" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" -" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" -" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " -"at one time.\n" -" Record name: _ldap._tcp\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " -"389 slow.example.com\n" -"\n" -" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" -" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" -"\n" -" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" No option to delete specific record provided.\n" -" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" -"\n" -" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n" -" Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n" -" Record name: www\n" -" A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been " -"deleted)\n" -"\n" -" Show zone example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" -"\n" -" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" -" ipa dnszone-find example\n" -"\n" -" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" -"\n" -" Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=10.10.0.1\n" -"\n" -" Show records for resource www in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" -"\n" -" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=10.0.100.5\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" -"\n" -" If global forwarder is configured, all requests to sub.example.com will be\n" -" routed through the global forwarder. To change the behavior for example." -"com\n" -" zone only and forward the request directly to ns.sub.example.com., global\n" -" forwarding may be disabled per-zone:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" -"\n" -" Forward all requests for the zone external.com to another nameserver using\n" -" a \"first\" policy (it will send the queries to the selected forwarder and " -"if\n" -" not answered it will use global resolvers):\n" -" ipa dnszone-add external.com\n" -" ipa dnszone-mod external.com --" -"forwarder=10.20.0.1 --forward-policy=first\n" -"\n" -" Delete zone example.com with all resource records:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" -"\n" -" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" -" if one is not included):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" -"\n" -"\n" -"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" -"\n" -"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " -"local\n" -"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " -"These\n" -"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" -"server:\n" -"\n" -" Show global DNS configuration:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" -"\n" -" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Global forwarders. A custom port can be specified for each forwarder " -#| "using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgid "" -"A list of global forwarders. A custom port can be specified for each " -"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgstr "" -"Redirecteurs globaux. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " -"redirecteur en utilisant le format standard « adresse_IP port PORT »" - -msgid "An interval between regular polls of the name server for new DNS zones" -msgstr "" -"Délai entre deux interrogations du serveur de noms pour la recherche de " -"nouvelles zones" - -msgid "DNS class" -msgstr "Classe de DNS" - -msgid "Comma-separated list of raw A records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw AAAA records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw A6 records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw AFSDB records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw APL records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw CERT records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw CNAME records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw DHCID records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw DLV records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw DNAME records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw DNSKEY records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw DS records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw HIP records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw IPSECKEY records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw KEY records" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Flags" -msgid "KEY Flags" -msgstr "Marqueurs" - -#, fuzzy -#| msgid "KEY record" -msgid "KEY Protocol" -msgstr "Enregistrement KEY" - -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Algorithm" -msgid "KEY Algorithm" -msgstr "Algorithme" - -#, fuzzy -#| msgid "Public key" -msgid "KEY Public Key" -msgstr "Clé publique" - -#, fuzzy -#| msgid "Public key" -msgid "Public Key" -msgstr "Clé publique" - -msgid "Comma-separated list of raw KX records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw LOC records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw MX records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw NAPTR records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw NS records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw NSEC records" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "NIS domain name" -msgid "NSEC Next Domain Name" -msgstr "Nom de domaine NIS" - -#, fuzzy -#| msgid "Domain name" -msgid "Next Domain Name" -msgstr "Nom de domaine" - -msgid "NSEC Type Map" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Type" -msgid "Type Map" -msgstr "Type" - -msgid "Comma-separated list of raw NSEC3 records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw NSEC3PARAM records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw PTR records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw RRSIG records" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "RRSIG record" -msgid "RRSIG Type Covered" -msgstr "Enregistrement RRSIG" - -msgid "Type Covered" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "DS Algorithm" -msgid "RRSIG Algorithm" -msgstr "Algorithme DS" - -msgid "RRSIG Labels" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Label" -msgid "Labels" -msgstr "Étiquette" - -msgid "RRSIG Original TTL" -msgstr "" - -msgid "Original TTL" -msgstr "" - -msgid "RRSIG Signature Expiration" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Password expiration" -msgid "Signature Expiration" -msgstr "Expiration de mot de passe" - -msgid "RRSIG Signature Inception" -msgstr "" - -msgid "Signature Inception" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "DS Key Tag" -msgid "RRSIG Key Tag" -msgstr "Étiquette de clé DS" - -msgid "RRSIG Signer's Name" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Server Name" -msgid "Signer's Name" -msgstr "Nom du serveur" - -msgid "RRSIG Signature" -msgstr "" - -msgid "Signature" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw RP records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw SIG records" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "SIG record" -msgid "SIG Type Covered" -msgstr "Enregistrement SIG" - -#, fuzzy -#| msgid "DS Algorithm" -msgid "SIG Algorithm" -msgstr "Algorithme DS" - -#, fuzzy -#| msgid "Label" -msgid "SIG Labels" -msgstr "Étiquette" - -msgid "SIG Original TTL" -msgstr "" - -msgid "SIG Signature Expiration" -msgstr "" - -msgid "SIG Signature Inception" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "DS Key Tag" -msgid "SIG Key Tag" -msgstr "Étiquette de clé DS" - -#, fuzzy -#| msgid "ID View Name" -msgid "SIG Signer's Name" -msgstr "Nom de la vue d'identifiants" - -msgid "SIG Signature" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw SPF records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw SRV records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw SSHFP records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw TA records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw TKEY records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw TSIG records" -msgstr "" - -msgid "Comma-separated list of raw TXT records" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Time to live" -msgid "SOA time to live" -msgstr "Durée de vie" - -#, fuzzy -#| msgid "SOA record expire time" -msgid "SOA record time to live" -msgstr "Heure d'expiration de l'enregistrement SOA" - -msgid "SOA class" -msgstr "Classe SOA" - -msgid "SOA record class" -msgstr "Classe d'enregistrement SOA " - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Per-zone forwarders. A custom port can be specified for each forwarder " -#| "using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgid "" -"A list of per-zone forwarders. A custom port can be specified for each " -"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgstr "" -"Redirecteurs par zone. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " -"redirecteur avec le format standard « adresse_IP port PORT »" - -msgid "Add forward record for nameserver located in the created zone" -msgstr "" -"Ajouter un enregistrement direct pour les serveurs de noms situés dans la " -"zone créée" - -msgid "" -"\n" -"Entitlements\n" -"\n" -"Manage entitlements for client machines\n" -"\n" -"Entitlements can be managed either by registering with an entitlement\n" -"server with a username and password or by manually importing entitlement\n" -"certificates. An entitlement certificate contains embedded information\n" -"such as the product being entitled, the quantity and the validity dates.\n" -"\n" -"An entitlement server manages the number of client entitlements available.\n" -"To mark these entitlements as used by the IPA server you provide a quantity\n" -"and they are marked as consumed on the entitlement server.\n" -"\n" -" Register with an entitlement server:\n" -" ipa entitle-register consumer\n" -"\n" -" Import an entitlement certificate:\n" -" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" -"\n" -" Display current entitlements:\n" -" ipa entitle-status\n" -"\n" -" Retrieve details on entitlement certificates:\n" -" ipa entitle-get\n" -"\n" -" Consume some entitlements from the entitlement server:\n" -" ipa entitle-consume 50\n" -"\n" -"The registration ID is a Unique Identifier (UUID). This ID will be\n" -"IMPORTED if you have used entitle-import.\n" -"\n" -"Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Command not implemented" -msgid "Consume an entitlement." -msgstr "Commande non implémentée" - -#, fuzzy -#| msgid "Identity" -msgid "Quantity" -msgstr "Identité" - -#, fuzzy -#| msgid "Search for delegations." -msgid "Search for entitlement accounts." -msgstr "Rechercher des délégations." - -#, fuzzy -#| msgid "Retrieve an existing certificate." -msgid "Retrieve the entitlement certs." -msgstr "Récupérer un certificat existant." - -#, fuzzy -#| msgid "Retrieve an existing certificate." -msgid "Import an entitlement certificate." -msgstr "Récupérer un certificat existant." - -msgid "UUID" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Enrollment" -msgid "Enrollment UUID" -msgstr "Inscription" - -msgid "Register to the entitlement system." -msgstr "" - -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#, fuzzy -#| msgid "Command not implemented" -msgid "Enrollment UUID (not implemented)" -msgstr "Commande non implémentée" - -#, fuzzy -#| msgid "Reset Password" -msgid "Registration password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#, fuzzy -#| msgid "Display a segment." -msgid "Display current entitlements." -msgstr "Afficher un segment." - -msgid "Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server." -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Groups of users\n" -#| "\n" -#| "Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -#| "can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new " -#| "group\n" -#| "as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod " -#| "command\n" -#| "to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -#| "converted to non-POSIX groups.\n" -#| "\n" -#| "Every group must have a description.\n" -#| "\n" -#| "POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -#| "supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -#| "necessary\n" -#| "to supply a GID when creating a group. IPA will generate one " -#| "automatically\n" -#| "if it is not provided.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new group:\n" -#| " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new non-POSIX group:\n" -#| " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -#| "\n" -#| " Convert a non-POSIX group to posix:\n" -#| " ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -#| " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -#| " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -#| "\n" -#| " Remove a group:\n" -#| " ipa group-del unixadmins\n" -#| "\n" -#| " To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -#| "\n" -#| " Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Display information about a named group.\n" -#| " ipa group-show localadmins\n" -#| "\n" -#| "External group membership is designed to allow users from trusted " -#| "domains\n" -#| "to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA " -#| "resources.\n" -#| "External members should be added to groups that specifically created as\n" -#| "external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -#| "POSIX\n" -#| "groups.\n" -#| "\n" -#| "An external group member is currently a Security Identifier (SID) as " -#| "defined by\n" -#| "the trusted domain. When adding external group members, it is possible " -#| "to\n" -#| "specify them in either SID, or DOM\n" -#| "ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -#| "to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the " -#| "trusted domain.\n" -#| "\n" -#| "Example:\n" -#| "\n" -#| "1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " -#| "POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins external map' " -#| "ad_admins_external --external\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -#| "\n" -#| "2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -#| "ad_admins_external\n" -#| " group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain " -#| "Admins'\n" -#| "\n" -#| "3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with " -#| "ad_admins POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -#| "\n" -#| "4. List members of external members of ad_admins_external group to see " -#| "their SIDs:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-show ad_admins_external\n" -msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" -"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" -"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\n" -"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes d'utilisateurs\n" -"\n" -"Gérer des groupes d'utilisateurs. Par défaut, tout nouveau groupe est " -"POSIX.\n" -"On peut ajouter l'option « --nonposix » à la commande « group-add » pour\n" -"marquer un nouveau groupe comme non-POSIX et utiliser l'option « --posix »\n" -"de la commande « group-mod » pour convertir un groupe non-POSIX en groupe\n" -"POSIX. Les groupes POSIX ne peuvent pas être convertis en groupes non-" -"POSIX.\n" -"\n" -"Chaque groupe doit avoir une description.\n" -"\n" -"Les groupes POSIX doivent avoir un numéro d'ID de groupe (GID). Modifier un\n" -"GID est faisable, mais cela peut avoir un impact sur vos droits d'accès aux\n" -"fichiers. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un GID à la création du " -"groupe.\n" -"IPA en générera un automatiquement s'il n'est pas fourni.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe :\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convertir un groupe non-POSIX en groupe POSIX :\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'ID de groupe donné :\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX et laisser IPA assigner un numéro d'ID de " -"groupe :\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Supprimer un groupe :\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter le groupe « remoteadmins » au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Ajouter plusieurs utilisateurs au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Supprimer un utilisateur du groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Afficher des informations à propos d'un groupe donné :\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"L'adhésion à un groupe externe est conçue pour permettre aux utilisateurs " -"de\n" -"domaines approuvés d'être assimilés aux groupes POSIX locaux pour pouvoir\n" -"utiliser réellement les ressources IPA. Des membres externes peuvent être\n" -"ajoutés aux groupes spécifiquement crées comme externes et non-POSIX. Un " -"tel\n" -"groupe peut plus tard être incorporé dans un des groupes POSIX\n" -"\n" -"Un membre de groupe externe est actuellement identifié par un « Security\n" -"Identifier (SID) » tel que défini pour le domaine approuvé. Pour ajouter\n" -"un membre de groupe externe, il est possible de le définir, soit au format\n" -"SID, soit DOM\\name, soit name@domain. IPA essayera de résoudre le nom " -"passé\n" -"en SID en se servant du « Global Catalog » des domaines approuvés.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -"1. Créer un groupe par assimilation au domaine approuvé « admins »\n" -" et à leur groupe POSIX local :\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Ajouter l'identifiant de sécurité de « Domain Admins » au\n" -" groupe externe « ad_admins_external » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à être associés " -"au\n" -" groupe POSIX « ad_admins » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Lister les membres externes du groupe « ad_admins_external » pour voir\n" -" leur SID :\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Members of a trusted domain in DOM\\name or name@domain form" -msgid "" -"comma-separated list of members of a trusted domain in DOM\\name or " -"name@domain form" -msgstr "Membres d'un domaine approuvé sous la forme DOM\\nom ou nom@domaine" - -msgid "comma-separated list of users to add" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "host groups to add" -msgid "comma-separated list of groups to add" -msgstr "groupes d'hôtes à ajouter" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" -msgid "comma-separated list of users to remove" -msgstr "" -"Une liste, séparée avec des virgules, des champs à explorer pour une " -"recherche d'utilisateurs" - -#, fuzzy -#| msgid "host groups to remove" -msgid "comma-separated list of groups to remove" -msgstr "groupes d'hôtes à supprimer" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Host-based access control\n" -#| "\n" -#| "Control who can access what services on what hosts. You\n" -#| "can use HBAC to control which users or groups can\n" -#| "access a service, or group of services, on a target host.\n" -#| "\n" -#| "You can also specify a category of users and target hosts.\n" -#| "This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" -#| "future.\n" -#| "\n" -#| "Target hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" -#| "\n" -#| "The available services and groups of services are controlled by the\n" -#| "hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host " -#| "\"server\" from\n" -#| " anywhere:\n" -#| " ipa hbacrule-add --usercat=all test1\n" -#| " ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" -#| "\n" -#| " Display the properties of a named HBAC rule:\n" -#| " ipa hbacrule-show test1\n" -#| "\n" -#| " Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" -#| " the sshd service on any machine from any machine:\n" -#| " ipa hbacrule-add --hostcat=all john_sshd\n" -#| " ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -#| " ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" -#| "\n" -#| " Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" -#| " the FTP service on any machine from any machine:\n" -#| " ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -#| " ipa hbacsvc-add sftp\n" -#| " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp --hbacsvcs=sftp ftpers\n" -#| " ipa hbacrule-add --hostcat=all john_ftp\n" -#| " ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -#| " ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" -#| "\n" -#| " Disable a named HBAC rule:\n" -#| " ipa hbacrule-disable test1\n" -#| "\n" -#| " Remove a named HBAC rule:\n" -#| " ipa hbacrule-del allow_server\n" -msgid "" -"\n" -"Host-based access control\n" -"\n" -"Control who can access what services on what hosts and from where. You\n" -"can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n" -"access a service, or group of services, on a target host.\n" -"\n" -"You can also specify a category of users, target hosts, and source\n" -"hosts. This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" -"future.\n" -"\n" -"Target hosts and source hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" -"\n" -"The available services and groups of services are controlled by the\n" -"hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server" -"\" from\n" -" anywhere:\n" -" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n" -" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" -"\n" -" Display the properties of a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-show test1\n" -"\n" -" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" -" the sshd service on any machine from any machine:\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" -"\n" -" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" -" the FTP service on any machine from any machine:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -" ipa hbacsvc-add sftp\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" -"\n" -" Disable a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-disable test1\n" -"\n" -" Remove a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-del allow_server\n" -msgstr "" -"\n" -"Contrôle d'accès des systèmes (HBAC)\n" -"\n" -"HBAC (Host-based acces control) permet de contrôler qui peut accéder\n" -"à quels services sur quels systèmes, et d'où. Il est possible\n" -"d'utiliser le système HBAC afin de contrôler quels utilisateurs ou quels\n" -"groupes d'un système source peuvent accéder à quels services, ou groupes\n" -"de services, sur un hôte cible.\n" -"\n" -"Vous pouvez aussi indiquer une catégorie d'utilisateur, d'hôtes cibles.\n" -"La seule catégorie existante pour le moment est \"all\", mais elles\n" -"pourront être étendues dans le futur.\n" -"\n" -"Les hôtes cible des règles HBAC doivent être des hôtes administrés par IPA.\n" -"\n" -"Les services et groupes de services disponibles sont gérés respectivement\n" -"par les greffons « hbacsvc » et « hbacsvcgroup ».\n" -"\n" -"EXEMPLES:\n" -"\n" -" Créer une règle \"test1\" autorisant tous les utilisateurs à accéder\n" -" le serveur « server » depuis n'importe où :\n" -" ipa hbacrule-add --usercat=all test1\n" -" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" -"\n" -" Afficher les propriétés d'une règle HBAC nommée :\n" -" ipa hbacrule-show test1\n" -"\n" -" Créer une règle pour un service donné. Elle permet d'avoir accés au\n" -" service sshd sur toute machine depuis n'importe quelle autre machine :\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" -"\n" -" Créer une règle pour un nouveau groupe de services. Elle permet d'avoir\n" -" accès au service FTP de toute machine depuis n'importe quelle machine.\n" -" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -" ipa hbacsvc-add sftp\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp --hbacsvcs=sftp ftpers\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" -"\n" -" Désactiver une règle HBAC nommée :\n" -" ipa hbacrule-disable test1\n" -"\n" -" Supprimer une règle HBAC nommée :\n" -" ipa hbacrule-del allow_server\n" -"\n" - -msgid "Source host category" -msgstr "Catégorie d'hôtes sources" - -msgid "Source host category the rule applies to" -msgstr "Catégorie d'hôtes sources à laquelle la règle s'applique" - -msgid "Source Hosts" -msgstr "Hôtes sources" - -msgid "Source Host Groups" -msgstr "Groupes d'hôtes sources" - -msgid "comma-separated list of hosts to add" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "host groups to add" -msgid "comma-separated list of host groups to add" -msgstr "groupes d'hôtes à ajouter" - -#, fuzzy -#| msgid "HBAC services to add" -msgid "comma-separated list of HBAC services to add" -msgstr "Services HBAC à ajouter" - -#, fuzzy -#| msgid "HBAC service groups to add" -msgid "comma-separated list of HBAC service groups to add" -msgstr "Groupes de services HBAC à ajouter" - -#, fuzzy -#| msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule." -msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule." -msgstr "Ajouter des hôtes et des groupes d'hôtes cibles à une règle HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" -msgid "comma-separated list of hosts to remove" -msgstr "" -"Une liste, séparée avec des virgules, des champs à explorer pour une " -"recherche d'utilisateurs" - -#, fuzzy -#| msgid "host groups to remove" -msgid "comma-separated list of host groups to remove" -msgstr "groupes d'hôtes à supprimer" - -#, fuzzy -#| msgid "HBAC services to remove" -msgid "comma-separated list of HBAC services to remove" -msgstr "Services HBAC à supprimer" - -#, fuzzy -#| msgid "HBAC service groups to remove" -msgid "comma-separated list of HBAC service groups to remove" -msgstr "Groupes de services HBAC à supprimer" - -#, fuzzy -#| msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule." -msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule." -msgstr "Retirer des hôtes et des groupes d'hôtes cibles d'une règle HBAC." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "HBAC Service Groups\n" -#| "\n" -#| "HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" -#| "or \"members\". Every group must have a description.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new HBAC service group:\n" -#| " ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -#| "\n" -#| " Add members to an HBAC service group:\n" -#| " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" -#| "\n" -#| " Display information about a named group:\n" -#| " ipa hbacsvcgroup-show login\n" -#| "\n" -#| " Delete an HBAC service group:\n" -#| " ipa hbacsvcgroup-del login\n" -msgid "" -"\n" -"HBAC Service Groups\n" -"\n" -"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" -"or \"members\". Every group must have a description.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Add members to an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" -"\n" -" Display information about a named group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Add a new group to the \"login\" group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" -"\n" -" Delete an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes de services HBAC\n" -"\n" -"Les groupes de services HBAC peuvent contenir n'importe quel nombre de\n" -"services « membres » individuels. Chaque groupe doit avoir une description.\n" -"\n" -"EXEMPLES:\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe de services HBAC :\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Ajouter des membres à un groupe de services HBAC :\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" -"\n" -" Afficher les informations d'un groupe nommé :\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Supprimer un groupe de services HBAC :\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Simulate use of Host-based access controls\n" -#| "\n" -#| "HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" -#| "You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -#| "or group of services, on a target host.\n" -#| "\n" -#| "Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -#| "this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -#| "having access to the production environment.\n" -#| "\n" -#| " Test user coming to a service on a named host against\n" -#| " existing enabled rules.\n" -#| "\n" -#| " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -#| " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -#| " [--sizelimit= ]\n" -#| "\n" -#| " --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -#| "\n" -#| " If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and " -#| "test\n" -#| " the login of the user using only these rules.\n" -#| "\n" -#| " If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -#| "simulation\n" -#| "\n" -#| " If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -#| "simulation\n" -#| "\n" -#| " If --nodetail is specified, do not return information about rules " -#| "matched/not matched.\n" -#| "\n" -#| " If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -#| "_and_\n" -#| " all IPA enabled rules.\n" -#| "\n" -#| " If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled " -#| "rules.\n" -#| " By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you " -#| "can change it\n" -#| " with --sizelimit option.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| " 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| "\n" -#| " 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| "\n" -#| " 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -#| "rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| " 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: new-rule\n" -#| "\n" -#| " 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly " -#| "specified rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| "\n" -#| " 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --enabled --disabled\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Not matched rules: new-rule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -#| "\n" -#| "When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -#| "applied\n" -#| "on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -#| "users and\n" -#| "groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -#| "be\n" -#| "members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -#| "allowing\n" -#| "access to resources protected by the HBAC system.\n" -#| "\n" -#| "hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -#| "users\n" -#| "from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by " -#| "user SID.\n" -#| "Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -#| "(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -#| "Administrator@ad.test.\n" -#| "\n" -#| "Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -#| "parameter\n" -#| "can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -#| "matches any\n" -#| " rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -#| "service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -#| "matches\n" -#| " any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -#| "service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches " -#| "any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 " -#| "\\\n" -#| " --host `hostname` --service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID " -#| "matches any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 " -#| "\\\n" -#| " --host `hostname` --service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Not matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -#| "matches\n" -#| " any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -#| "sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Not matched rules: can_login\n" -msgid "" -"\n" -"Simulate use of Host-based access controls\n" -"\n" -"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from " -"where.\n" -"You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -"or group of services, on a target host.\n" -"\n" -"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -"having access to the production environment.\n" -"\n" -" Test user coming to a service on a named host against\n" -" existing enabled rules.\n" -"\n" -" ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n" -"\n" -" --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -"\n" -" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n" -" the login of the user using only these rules.\n" -"\n" -" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/" -"not matched.\n" -"\n" -" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -"_and_\n" -" all IPA enabled rules.\n" -"\n" -" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n" -" By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you can " -"change it\n" -" with --sizelimit option.\n" -"\n" -" If --srchost is specified, it will be ignored. It is left because of " -"compatibility reasons only.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" -"second-rule,myrule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" -"second-rule,myrule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: new-rule\n" -"\n" -" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" -"second-rule,myrule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --enabled " -"--disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" notmatched: new-rule\n" -" matched: allow_all\n" -msgstr "" -"\n" -"Simuler l'utilisation des contrôles d'accès fondés sur l'hôte\n" -"\n" -"Les règles HBAC contrôlent qui peut accéder à quel service sur quels hôtes.\n" -"Vous pouvez utiliser HBAC pour contrôler quels utilisateurs ou quels " -"groupes\n" -"ont accés à un service ou à un groupe de services, sur un hôte cible.\n" -"\n" -"L'application de règles HBAC présuppose un environnement de production ;\n" -"ce greffon a pour objet de fournir une simulation de l'évaluation des " -"règles\n" -"HBAC sans nécessiter d'accès à cet environnement.\n" -"\n" -" Tester l'arrivée d'un utilisateur dans un service sur un hôte donné\n" -" vis à vis des règles actives existantes.\n" -"\n" -"ipa hbactest --user= --host= --service=\\\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\\\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -"--user, --host et --service sont obligatoires, les autres sont " -"optionnelles.\n" -"\n" -" Si --rules est défini, simule l'activation des règles « rules-list » et\n" -" teste la connexion de l'utilisateur uniquement sur ces règles.\n" -"\n" -" Si --enabled est défini, toutes les règles HBAC activées sont ajoutées à\n" -" la simulation\n" -"\n" -" Si --disabled est défini, toutes les règles HBAC désactivées sont ajoutées\n" -" à la simulation\n" -"\n" -" Si --nodetail est défini, il n'est pas renvoyé d'information sur les " -"règles satisfaites ou non satisfaites.\n" -"\n" -" Si --rules et --enabled sont définis tous deux, la simulation est " -"appliquée\n" -" à --rules _et_ à tous les règles IPA activées.\n" -"\n" -" Si --rules n'est pas défini, la simulation est lancée vis à sis de toutes\n" -" les règles IPA activées.\n" -" Par défaut, il y a une limite globale IPA pour le nombre d'entrées\n" -" renvoyées, vous pouvez la modifier avec l'option « --sizelimit ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Utiliser toutes les règles HBAC activées dans la base de données IPA\n" -" pour la simulation :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 2. Désactiver le résumé détaillé sur l'application des règles :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Tester explicitement les règles HBAC indiquées :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 4. Utiliser toutes les règles HBAC activées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 5. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données " -"IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: new-rule\n" -"\n" -" 6. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 7. Tester toutes les règles HBAC (activées et désactivées) de la base\n" -" de données IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --enabled --disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" notmatched: new-rule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"TEST HBAC ET domaines approuvés\n" -"\n" -"Si un domaine approuvé externe est configuré dans IPA, les règles HBAC\n" -"sont aussi appliquées aux utilisateurs accédant aux ressources IPA à partir\n" -"du domaine approuvé. Les utilisateurs des domaines approuvés et les\n" -"groupes (et leur SID) peuvent être assignés à des groupes externes pouvant\n" -"être membres de groupes POSIX d'IPA éligibles aux règles HBAC, ce qui\n" -"autorise un accès aux ressources protégées par le système HBAC.\n" -"\n" -"Le greffon « hbactest » peut tester des accès, à la fois d'utilisateurs\n" -"IPA locaux et d'utilisateurs de domaines approuvés à partir, soit du\n" -"nom d'utilisateur pleinement qualifié, soit du SID utilisateur. De tels " -"noms\n" -"d'utilisateur doivent avoir un domaine approuvé précisé comme nom court\n" -"(DOMAINE\\Administrateur) ou avec un nom de principal d'utilisateur (UPN),\n" -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Veuillez noter que « hbactest » exécuté avec un utilisateur de domaine de\n" -"confiance en tant que paramètre --user ne peut être lancé que par des\n" -"membres du groupe des « administrateurs de confiance ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom de domaine satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini\n" -" par son SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini par\n" -" son nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" - -msgid "Source host" -msgstr "Hôte source" - -msgid "" -"\n" -"Hosts/Machines\n" -"\n" -"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" -"- service entries are associated with a host\n" -"- a host stores the host/ service principal\n" -"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" -"- every enrolled client generates a host entry\n" -"\n" -"ENROLLMENT:\n" -"\n" -"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" -"\n" -"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" -" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" -" or the admins group.\n" -"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" -" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" -" Host Enrollment privilege.\n" -"3. The host has been created with a one-time password.\n" -"\n" -"A host can only be enrolled once. If a client has enrolled and needs to\n" -"be re-enrolled, the host entry must be removed and re-created. Note that\n" -"re-creating the host entry will result in all services for the host being\n" -"removed, and all SSL certificates associated with those services being\n" -"revoked.\n" -"\n" -"A host can optionally store information such as where it is located,\n" -"the OS that it runs, etc.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" -"\n" -" Delete a host:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" -"\n" -" Add a new host with a one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" -"\n" -" Add a new host with a random one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" -"\n" -" Modify information about a host:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" -"\n" -" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" -"\n" -" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" -"\n" -" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Groups of hosts.\n" -#| "\n" -#| "Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -#| "number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new host group:\n" -#| " ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -#| "\n" -#| " Add another new host group:\n" -#| " ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -#| "\n" -#| " Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" -#| " ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -#| "\n" -#| " Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -#| " ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -#| "\n" -#| " Remove a host from the hostgroup:\n" -#| " ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -#| "\n" -#| " Display a host group:\n" -#| " ipa hostgroup-show baltimore\n" -#| "\n" -#| " Delete a hostgroup:\n" -#| " ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgid "" -"\n" -"Groups of hosts.\n" -"\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Add members to the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" -"\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes d'hôtes.\n" -"\n" -"Gestion des groupes d'hôtes. Permet d'appliquer des contrôles d'accès\n" -"à plusieurs hôtes en utilisant HBAC (Host-based Access Control).\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes de Baltimore\" baltimore\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes du Maryland\" maryland\n" -"\n" -" Ajouter des membres à un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Ajouter un groupe d'hôtes en tant que membre d'un autre groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Supprimer un hôte d'un groupe :\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Afficher un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Supprimer un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Objectclasses used to search for user entries in DS" -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS" -msgstr "" -"Classes d'objets à utiliser pour la recherche d'entrées utilisateurs dans DS" - -#, fuzzy -#| msgid "Objectclasses used to search for group entries in DS" -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS" -msgstr "Classes d'objets à utiliser pour la recherche d'entrées groupe dans DS" - -#, fuzzy -#| msgid "Objectclasses to be ignored for user entries in DS" -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for user entries in DS" -msgstr "Classes d'objets à ignorer pour des entrées utilisateur dans DS" - -#, fuzzy -#| msgid "Attributes to be ignored for user entries in DS" -msgid "Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS" -msgstr "Attributs à ignorer dans des entrées utilisateur dans DS" - -#, fuzzy -#| msgid "Objectclasses to be ignored for group entries in DS" -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for group entries in DS" -msgstr "Classes d'objets à ignorer pour les entrées groupe dans DS" - -#, fuzzy -#| msgid "Attributes to be ignored for group entries in DS" -msgid "" -"Comma-separated list of attributes to be ignored for group entries in DS" -msgstr "Attributs à ignorer dans les entrées groupe dans DS" - -#, fuzzy -#| msgid "groups to exclude from migration" -msgid "comma-separated list of groups to exclude from migration" -msgstr "groupes à exclure de la migration" - -#, fuzzy -#| msgid "users to exclude from migration" -msgid "comma-separated list of users to exclude from migration" -msgstr "utilisateurs à exclure de la migration" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Netgroups\n" -#| "\n" -#| "A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" -#| "user and host values.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new netgroup:\n" -#| " ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -#| "\n" -#| " Add members to the netgroup:\n" -#| " ipa netgroup-add-member --users=tuser1 --users=tuser2 admins\n" -#| "\n" -#| " Remove a member from the netgroup:\n" -#| " ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -#| "\n" -#| " Display information about a netgroup:\n" -#| " ipa netgroup-show admins\n" -#| "\n" -#| " Delete a netgroup:\n" -#| " ipa netgroup-del admins\n" -msgid "" -"\n" -"Netgroups\n" -"\n" -"A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" -"user and host values.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new netgroup:\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -"\n" -" Add members to the netgroup:\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" -"\n" -" Remove a member from the netgroup:\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Display information about a netgroup:\n" -" ipa netgroup-show admins\n" -"\n" -" Delete a netgroup:\n" -" ipa netgroup-del admins\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes réseau\n" -"\n" -"Un groupe réseau est un groupe utilisé pour la vérification des droits.\n" -"Il peut contenir à la fois des valeurs utilisateur et hôte.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -"\n" -" Ajouter des membres au groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1 --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Retirer un membre du groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Afficher les informations sur un groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-show admins\n" -"\n" -" Supprimer un groupe réseau :\n" -" ipa netgroup-del admins\n" - -msgid "comma-separated list of netgroups to add" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "host groups to remove" -msgid "comma-separated list of netgroups to remove" -msgstr "groupes d'hôtes à supprimer" - -msgid "" -"\n" -"Permissions\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" -"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction " -"(ACI).\n" -"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" -"user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"A permission may not contain other permissions.\n" -"\n" -"* A permission grants access to read, write, add or delete.\n" -"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" -" needed to add a user).\n" -"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" -"\n" -"A permission is made up of a number of different parts:\n" -"\n" -"1. The name of the permission.\n" -"2. The target of the permission.\n" -"3. The rights granted by the permission.\n" -"\n" -"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" -"of the following:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. add - add a new entry to the tree\n" -"4. delete - delete an existing entry\n" -"5. all - all permissions are granted\n" -"\n" -"Read permission is granted for most attributes by default so the read\n" -"permission is not expected to be used very often.\n" -"\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" -"\n" -"There are a number of allowed targets:\n" -"1. type: a type of object (user, group, etc).\n" -"2. memberof: a member of a group or hostgroup\n" -"3. filter: an LDAP filter\n" -"4. subtree: an LDAP filter specifying part of the LDAP DIT. This is a\n" -" super-set of the \"type\" target.\n" -"5. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" -" the rights to manage group membership)\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a permission that grants the creation of users:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" -"\n" -" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgid "" -"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"Permissions à accorder (« read », « write », « add », « delete », « all »)" - -#, fuzzy -#| msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" -msgid "" -"Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)" -msgstr "" -"type d'objet IPA (« user », « group », « host », « hostgroup », « service », " -"« netgroup »)" - -#, fuzzy -#| msgid "Member of a group" -msgid "Target members of a group" -msgstr "Membre d'un groupe" - -#, fuzzy -#| msgid "User group to apply permissions to (sets target)" -msgid "User group to apply permissions to" -msgstr "" -"Groupe d'utilisateurs auquel appliquer les permissions (définit « target »)" - -#, fuzzy -#| msgid "Number of privileges added" -msgid "comma-separated list of privileges to add" -msgstr "Nombre de privilèges ajoutés" - -#, fuzzy -#| msgid "Add a system permission without an ACI (internal command)" -msgid "Add a system permission without an ACI" -msgstr "Ajout d'une permission système sans ACI (commande interne)" - -#, fuzzy -#| msgid "Permission name" -msgid "Permission type" -msgstr "Nom de permission" - -#, fuzzy -#| msgid "Number of privileges removed" -msgid "comma-separated list of privileges to remove" -msgstr "Nombre de privilèges retirés" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n" -#| "\n" -#| "The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n" -#| "returns its version information. This is used by an IPA client\n" -#| "to confirm that the server is available and accepting requests.\n" -#| "\n" -#| "The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n" -#| "If it does not respond then the client will contact any servers defined\n" -#| "by ldap SRV records in DNS.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Ping an IPA server:\n" -#| " ipa ping\n" -#| " ------------------------------------------\n" -#| " IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -#| " ------------------------------------------\n" -#| "\n" -#| " Ping an IPA server verbosely:\n" -#| " ipa -v ping\n" -#| " ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -#| " ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/" -#| "xml'\n" -#| " -----------------------------------------------------\n" -#| " IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -#| " -----------------------------------------------------\n" -msgid "" -"\n" -"Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n" -"\n" -"The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n" -"returns its version information. This is used by an IPA client\n" -"to confirm that the server is available and accepting requests.\n" -"\n" -"The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n" -"If it does not respond then the client will contact any servers defined\n" -"by ldap SRV records in DNS.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Ping an IPA server:\n" -" ipa ping\n" -" ------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Ping an IPA server verbosely:\n" -" ipa -v ping\n" -" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server u'https://ipa.example.com/ipa/" -"xml'\n" -" -----------------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" -----------------------------------------------------\n" -msgstr "" -"\n" -"« Ping » sur un serveur IPA distant pour s'assurer de son fonctionnement.\n" -"\n" -"La commande « ping » envoie une requête « echo « au serveur IPA. Le serveur\n" -"renvoie ses informations de version. Ce mécanisme est utilisé par le client\n" -"IPA pour confirmer que le serveur est disponible et est en mesure " -"d'accepter\n" -"les requêtes.\n" -"\n" -"Le serveur indiqué par « xmlrpc_uri » dans « /etc/ipa/default.conf » est\n" -"contacté en premier. S'il ne répond pas alors le client contactera " -"n'importe\n" -"quel autre serveur défini dans les enregistrements SRV du DNS.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" « Ping » d'un serveur IPA :\n" -" ipa ping\n" -" ------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" « Ping » verbeux d'un serveur IPA :\n" -" ipa -v ping\n" -" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" -" -----------------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" -----------------------------------------------------\n" - -msgid "comma-separated list of roles to add" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Comma separated encryption types list" -msgid "comma-separated list of permissions" -msgstr "Liste, séparée par des virgules, des types de chiffrement" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" -msgid "comma-separated list of roles to remove" -msgstr "" -"Une liste, séparée avec des virgules, des champs à explorer pour une " -"recherche d'utilisateurs" - -msgid "comma-separated list of privileges" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Self-service Permissions\n" -#| "\n" -#| "A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access " -#| "Control\n" -#| "Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to " -#| "perform\n" -#| "given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -#| "\n" -#| "A Self-service permission defines what an object can change in its own " -#| "entry.\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a self-service rule to allow users to manage their address (using " -#| "Bash\n" -#| " brace expansion):\n" -#| " ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," -#| "st} \"Users manage their own address\"\n" -#| "\n" -#| " When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -#| " in the list, including existing ones.\n" -#| " Add telephoneNumber to the list (using Bash brace expansion):\n" -#| " ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " -#| "\"Users manage their own address\"\n" -#| "\n" -#| " Display our updated rule:\n" -#| " ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -#| "\n" -#| " Delete a rule:\n" -#| " ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" -msgid "" -"\n" -"Self-service Permissions\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"A Self-service permission defines what an object can change in its own " -"entry.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n" -" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Permissions de libre service\n" -"\n" -"Une permission permet d'affiner une délégation de permissions. Les règles " -"ou\n" -"instructions de contrôle d'accès (ACI) accordent la permission de donner " -"les\n" -"permissions d'effectuer des tâches données comme ajouter un utilisateur,\n" -"modifier un groupe, etc.\n" -"\n" -"Une permission de libre service définit ce qu'un objet peut modifier dans " -"sa\n" -"propre entrée.\n" -"\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter une règle de libre service permettant aux utilisateurs de gérer\n" -"leurs adresses (avec les extensions entre accolades de Bash) :\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," -"st} \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" En gérant les listes d'attributs, vous devez incorporer tous les attributs\n" -"dans la liste, y compris les existants.\n" -" Ajouter « telephoneNumber » à la liste (avec extension entre accolades " -"Bash) :\n" -" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Afficher la règle modifiée :\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Supprimer une règle :\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Services\n" -#| "\n" -#| "A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -#| "record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -#| "\n" -#| "An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -#| "machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -#| "machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -#| "requesting an SSL certificate using the host service principal " -#| "credentials\n" -#| "of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -#| "kinit as the host:\n" -#| "\n" -#| " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -#| "\n" -#| "Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -#| "certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -#| "are not produced as a result of adding the service.\n" -#| "\n" -#| "Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -#| "the private key is not stored.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new IPA service:\n" -#| " ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -#| " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -#| " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -#| "\n" -#| " Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -#| " ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -#| "\n" -#| " A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" -#| " Currently the related code in the Linux kernel can only handle " -#| "Kerberos\n" -#| " tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite " -#| "large it\n" -#| " is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" -#| "\n" -#| " Delete an IPA service:\n" -#| " ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Find all IPA services associated with a host:\n" -#| " ipa service-find web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Find all HTTP services:\n" -#| " ipa service-find HTTP\n" -#| "\n" -#| " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -#| " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -#| "\n" -#| " Request a certificate for an IPA service:\n" -#| " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -msgid "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -"\n" -"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" -"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -"kinit as the host:\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -"are not produced as a result of adding the service.\n" -"\n" -"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -"the private key is not stored.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new IPA service:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" Delete an IPA service:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Find all IPA services associated with a host:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Find all HTTP services:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Request a certificate for an IPA service:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -"\n" -" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -msgstr "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"Un service IPA représente un service qui s'exécute sur un hôte. " -"L'enregistrement du\n" -"service IPA peut contenir un principal Kerberos, un certificat SSL ou les " -"deux.\n" -"\n" -"Un service IPA peut être directement géré à partir d'une machine, pour\n" -"autant que des permissions adéquates aient été données à la machine. Ceci\n" -"est vrai même pour les machines autres que celle à laquelle le service est\n" -"associé. Par exemple, demander un certificat SSL en utilisant les\n" -"justificatifs d'identité du principal du service de l'hôte. Pour gérer un\n" -"service en utilisant les références de l'hôte, vous devrez exécuter\n" -"« kinit » en tant qu'hôte :\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Ajouter un service IPA permet au service associé de demander un certificat\n" -"SSL ou un tableau de clés, mais cela est réalisé dans une étape distincte ;\n" -"cela n'est pas le résultat de l'ajout du service.\n" -"\n" -"Seule la composante publique du certificat est stockée dans un\n" -"enregistrement de service ; la clé privée n'y est pas enregistrée.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau service IPA :\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Autoriser un hôte à gérer un certificat de service IPA :\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Écraser la liste par défaut des types PAC pris en charge pour le service :\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" NFS est un cas classique où la surcharge du type PAC est nécessaire.\n" -" Actuellement, le code relatif à cette fonction dans le noyau Linux ne " -"gère\n" -" les tickets Kerberos que jusqu'à une taille maximale donnée. Comme les\n" -" données PAC peuvent devenir bien plus grandes, il est recommandé de " -"fixer\n" -" « --pac-type=NONE » pour les services NFS.\n" -"\n" -" Supprimer un service IPA :\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Trouver tous les services IPA associés à un hôte :\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Trouver tous les service HTTP :\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service :\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Demander un certificat pour un service IPA :\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " -#| "support for this service, e.g. this might be necessary for NFS services." -msgid "" -"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " -"support for this service" -msgstr "" -"Surcharger la liste par défaut des types PAC pris en charge. Utiliser « NONE " -"» pour désactiver la prise en charge PAC pour ce service, ce qui peut être " -"nécessaire pour les services NFS par exemple." - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Groups of Sudo Commands\n" -#| "\n" -#| "Manage groups of Sudo Commands.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new Sudo Command Group:\n" -#| " ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -#| "\n" -#| " Remove a Sudo Command Group:\n" -#| " ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -#| "\n" -#| " Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -#| " ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/" -#| "bin/vim admincmds\n" -#| "\n" -#| " Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -#| " ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -#| "\n" -#| " Show a Sudo Command Group:\n" -#| " ipa group-show localadmins\n" -msgid "" -"\n" -"Groups of Sudo Commands\n" -"\n" -"Manage groups of Sudo Commands.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Remove a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim " -"admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Show a Sudo Command Group:\n" -" ipa group-show localadmins\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes de commandes sudo\n" -"\n" -"Administre les groupes de commandes sudo.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='commandes administrateurs' admincmds\n" -"\n" -" Supprimer un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Gérer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Administrer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Afficher un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa group-show localadmins\n" - -#, fuzzy -#| msgid "sudo commands to add" -msgid "comma-separated list of sudo commands to add" -msgstr "commandes sudo à ajouter" - -#, fuzzy -#| msgid "sudo commands to remove" -msgid "comma-separated list of sudo commands to remove" -msgstr "commandes sudo à supprimer" - -msgid "Active directory domain administrator's password" -msgstr "Mot de passe de l'administrateur du domaine Active Directory" - -#, fuzzy -#| msgid "GECOS" -msgid "GECOS field" -msgstr "GECOS" - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - dom_sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Add new ID range.\n" -#| "\n" -#| " To add a new ID range you always have to specify\n" -#| "\n" -#| " --base-id\n" -#| " --range-size\n" -#| "\n" -#| " Additionally\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --secondary-rid-base\n" -#| "\n" -#| " may be given for a new ID range for the local domain while\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --dom-sid\n" -#| "\n" -#| " must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -#| "\n" -#| " WARNING:\n" -#| "\n" -#| " DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -#| "for the\n" -#| " local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured " -#| "itself based\n" -#| " on the local ranges set via this family of commands.\n" -#| "\n" -#| " Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -#| "configuration for\n" -#| " the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -#| "'cn=Posix\n" -#| " IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -#| "has to be\n" -#| " modified to match the new range.\n" -#| " " -msgid "" -"\n" -"Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-bas\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -" WARNING:\n" -"\n" -" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -"for the\n" -" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -" on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -"configuration for\n" -" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -"'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " -"to be\n" -" modified to match the new range.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Ajouter une nouvelle plage d'identifiants.\n" -"\n" -" Pour ajouter une nouvelle plage d'identifiants vous devez toujours " -"préciser\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" En outre,\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" seront indiqués pour une nouvelle plage d'ID dans le domaine local alors " -"que\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" doivent l'être pour ajouter une nouvelle plage pour un domaine AD de " -"confiance.\n" -"\n" -" AVERTISSEMENT :\n" -"\n" -" Le greffon DNA dans 389-ds alloue des ID selon les plages configurées au\n" -" titre du domaine local. Actuellement le greffon DNA *ne peut pas* être\n" -" lui-même reconfiguré selon les plages locales définies par " -"l'intermédiaire\n" -" de cette famille de commandes.\n" -"\n" -" Un changement manuel de configuration doit être opéré dans la " -"configuration\n" -" du greffon DNA pour cadrer avec la nouvelle plage locale. En particulier,\n" -" l'attribut « dnaNextRange » de « cn=Posix IDs »,^n« cn=Distributed Numeric " -"Assignment Plugin », « cn=plugins », « cn=config »\n" -" doivent être modifiés pour correspondre à cette nouvelle plage.\n" -" " - -msgid "" -"\n" -"Sudo Rules\n" -"\n" -"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" -"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" -"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" -"commands and their arguments.\n" -"\n" -"IPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" -" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" -" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " -"Sudo.\n" -" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" -" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" -" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " -"invoked with.\n" -" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" -" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" -"\n" -"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" -"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" -"must be unique.\n" -"\n" -"IPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -"\n" -"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -"\n" -"For more information, see the IPA Documentation to Sudo.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" -msgid "comma-separated list of sudo command groups to add" -msgstr "" -"Une liste séparée par des virgules des champs à explorer pour une recherche " -"de groupes" - -#, fuzzy -#| msgid "sudo commands to remove" -msgid "comma-separated list of sudo command groups to remove" -msgstr "commandes sudo à supprimer" - -msgid "A dictionary representing an LDAP entry" -msgstr "Un annuaire représentant une entrée LDAP" - -msgid "A list of LDAP entries" -msgstr "Une liste d'entrées LDAP" - -msgid "All commands should at least have a result" -msgstr "Toutes les commandes doivent avoir au moins un résultat" - -#, python-format -msgid "Enter %(label)s again to verify: " -msgstr "Entrer à nouveau %(label)s pour validation :" - -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" - -msgid "No matching entries found" -msgstr "Aucune entrée correspondante trouvée" - -msgid "Topic or Command" -msgstr "Thème ou commande" - -msgid "The topic or command name." -msgstr "Le nom du thème ou de la commande." - -msgid "Topic commands:" -msgstr "Commandes du thème :" - -msgid "To get command help, use:" -msgstr "Pour obtenir de l'aide, utiliser :" - -msgid " ipa --help" -msgstr " ipa --help" - -msgid "Command name" -msgstr "Nom de commande" - -msgid "Positional arguments" -msgstr "Arguments positionnels" - -#, python-format -msgid "Same as --%s" -msgstr "Identique à --%s" - -msgid "Deprecated options" -msgstr "Options obsolètes" - -msgid "No file to read" -msgstr "Pas de fichier à lire" - -#, fuzzy, python-format -#| msgid "File %(file)s not found" -msgid "%(filename)s: file not found" -msgstr "Fichier %(file)s introuvable" - -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Unable to parse principal\n" -msgid "Unable to parse option {item}" -msgstr "Impossible d'analyser le principal\n" - -msgid "Filename is empty" -msgstr "Le nom de fichier est vide" - -#, python-format -msgid "Permission denied: %(file)s" -msgstr "Autorisation refusée : %(file)s" - -msgid "empty DNS label" -msgstr "libellé DNS vide" - -msgid "DNS label cannot be longer that 63 characters" -msgstr "un libellé DNS ne peut pas dépasser 63 caractères" - -#, python-format -msgid "" -"only letters, numbers, %(chars)s are allowed. DNS label may not start or end " -"with %(chars2)s" -msgstr "" -"uniquement lettres, nombres, %(chars)s sont autorisés. Les noms DNS ne " -"peuvent commencer ou se terminer par %(chars2)s" - -#, fuzzy -#| msgid "Host is not supported" -msgid "single label {}s are not supported" -msgstr "L'hôte n'est pas pris en charge" - -msgid "too many '@' characters" -msgstr "trop de caractères « @ »" - -#, fuzzy -#| msgid "DNS label cannot be longer that 63 characters" -msgid "cannot be longer that {} characters" -msgstr "un libellé DNS ne peut pas dépasser 63 caractères" - -msgid "hostname contains empty label (consecutive dots)" -msgstr "le nom d'hôte contient un libellé vide (plusieurs points consécutifs)" - -msgid "not fully qualified" -msgstr "pas pleinement qualifié" - -msgid "invalid SSH public key" -msgstr "clé publique SSH invalide" - -msgid "options are not allowed" -msgstr "les options ne sont pas autorisées" - -msgid "invalid hostmask" -msgstr "masque d'hôte invalide" - -#, python-format -msgid "query '%(owner)s %(rtype)s': %(error)s" -msgstr "requête « %(owner)s %(rtype)s » : %(error)s" - -#, python-format -msgid "query '%(owner)s %(rtype)s' with EDNS0: %(error)s" -msgstr "requête « %(owner)s %(rtype)s » avec EDNS0: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"answer to query '%(owner)s %(rtype)s' is missing DNSSEC signatures (no RRSIG " -"data)" -msgstr "" -"la réponse à la requête « %(owner)s %(rtype)s » ne comporte pas de " -"signatures DNSSEC (pas de données RRSIG)" - -#, python-format -msgid "record '%(owner)s %(rtype)s' failed DNSSEC validation on server %(ip)s" -msgstr "" -"la validation DNSSEC de l'enregistrement « %(owner)s %(rtype)s » a échoué " -"sur le serveur %(ip)s" - -msgid "invalid escape code in domain name" -msgstr "code d'échappement invalide dans le nom du domaine" - -msgid "domain name cannot be longer than 255 characters" -msgstr "le nom de domaine ne peut pas dépasser 255 caractères" - -msgid "DNS label cannot be longer than 63 characters" -msgstr "un libellé de DNS ne peut pas dépasser 63 caractères" - -msgid "invalid domain name" -msgstr "nom de domaine invalide" - -#, python-format -msgid "domain name '%(domain)s' should be normalized to: %(normalized)s" -msgstr "" -"le nom de domaine « %(domain)s » doit être normalisé à : %(normalized)s" - -#, python-format -msgid "invalid domain-name: %s" -msgstr "nom de domaine invalide : %s" - -#, python-format -msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!" -msgstr "" -"version d'adresse IP invalide (est %(value)d, doit être %(required_value)d) !" - -msgid "invalid IP address format" -msgstr "format d'adresse IP invalide" - -#, python-format -msgid "%(port)s is not a valid port" -msgstr "%(port)s n'est pas un port valide" - -msgid "" -"at least one value equal to the canonical principal name must be present" -msgstr "" - -msgid "realm or UPN suffix overlaps with trusted domain namespace" -msgstr "" - -msgid "Additional instructions:" -msgstr "Instructions complémentaires :" - -#, python-format -msgid "" -"API Version number was not sent, forward compatibility not guaranteed. " -"Assuming server's API version, %(server_version)s" -msgstr "" -"Le numéro de version de l'API n'a pas été envoyé, la compatibilité " -"ascendante n'est pas garantie. La version de l'API du serveur est supposée " -"être %(server_version)s" - -msgid "" -"DNS forwarder semantics changed since IPA 4.0.\n" -"You may want to use forward zones (dnsforwardzone-*) instead.\n" -"For more details read the docs." -msgstr "" -"La sémantique de redirection DNS a été modifié depuis IPA 4.0.\n" -"Utilisez à la place les redirections de zones (dnsforwardzone-*).\n" -"Pour plus de détails, lisez la documentation." - -#, python-format -msgid "" -"DNSSEC support is experimental.\n" -"%(additional_info)s" -msgstr "" -"La prise en charge de DNSSEC est expérimentale.\n" -"%(additional_info)s" - -#, python-format -msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s" -msgstr "L'option « %(option)s » est obsolète. %(additional_info)s" - -#, python-format -msgid "" -"Semantic of %(label)s was changed. %(current_behavior)s\n" -"%(hint)s" -msgstr "" -"La sémantique de %(label)s a changé. %(current_behavior)s\n" -"%(hint)s" - -#, python-format -msgid "DNS server %(server)s: %(error)s." -msgstr "Serveur DNS %(server)s : %(error)s." - -#, python-format -msgid "" -"DNS server %(server)s does not support DNSSEC: %(error)s.\n" -"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." -msgstr "" -"Le serveur DNS %(server)s ne prend pas en charge : %(error)s.\n" -"Si la validation DNSSEC est activée sur le ou les serveurs IPA, merci de la " -"désactiver." - -#, python-format -msgid "" -"forward zone \"%(fwzone)s\" is not effective because of missing proper NS " -"delegation in authoritative zone \"%(authzone)s\". Please add NS record " -"\"%(ns_rec)s\" to parent zone \"%(authzone)s\"." -msgstr "" -"La zone redirigiée « %(fwzone)s » n'est pas en fonction car il lui manque " -"une délégation NS correcte dans la zone faisant autorité « %(authzone)s ». " -"Merci d'ajouter les enregistrement NS « %(ns_rec)s » à la zone " -"« %(authzone)s »." - -#, python-format -msgid "" -"DNS server %(server)s does not support EDNS0 (RFC 6891): %(error)s.\n" -"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." -msgstr "" -"Le serveur DNS %(server)s ne prend pas en charge EDNS0 (RFC 6891) : " -"%(error)s.\n" -"Si la validation DNSSEC est activée sur le ou les serveurs, merci de la " -"désactiver." - -#, python-format -msgid "" -"DNSSEC validation failed: %(error)s.\n" -"Please verify your DNSSEC configuration or disable DNSSEC validation on all " -"IPA servers." -msgstr "" -"Échec de la validation DNSSEC : %(error)s.\n" -"Merci de vérifier votre configuration DNSSEC ou de désactiver la validation " -"DNSSEC sur tous les serveurs IPA." - -#, python-format -msgid "" -"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be created " -"(%(error)s).\n" -"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please create the record " -"manually, containing the following value: '%(realm)s'" -msgstr "" -"L'enregistrement TXT _kerberos du domaine %(domain)s ne peut être créé " -"(%(error)s).\n" -"Cela peut arriver si la zone n'est pas gérée par IPA. Merci de créer " -"manuellement l'enregistrement, qui doit contenir la valeur suivante : " -"« %(realm)s »" - -#, python-format -msgid "" -"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be removed " -"(%(error)s).\n" -"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please remove the record " -"manually." -msgstr "" -"L'enregistrement TXT _kerberos du domaine %(domain)s ne peut être supprimé " -"(%(error)s).\n" -"Cela peut arriver si la zone n'est pas gérée par IPA. Merci de le supprimer " -"manuellement." - -msgid "" -"No DNSSEC key master is installed. DNSSEC zone signing will not work until " -"the DNSSEC key master is installed." -msgstr "" -"Aucune clé maîtresse DNSSEC n'est installée. La signature de zone DNSSEC ne " -"pourra pas fonctionner tant qu'une clé maîtresse n'est installée." - -#, python-format -msgid "" -"Relative record name '%(record)s' contains the zone name '%(zone)s' as a " -"suffix, which results in FQDN '%(fqdn)s'. This is usually a mistake caused " -"by a missing dot at the end of the name specification." -msgstr "" -"Le nom d'enregistrement relatif « %(record)s » contient le nom de la zone " -"« %(zone)s » comme suffixe, ce qui aboutit au FQDN « %(fqdn)s ». Cela " -"constitue généralement une erreur du fait du point final manquant à la fin " -"du nom indiqué." - -#, python-format -msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s" -msgstr "La commande « %(command)s » est obsolète. %(additional_info)s" - -#, python-format -msgid "%(line)s" -msgstr "%(line)s" - -#, python-format -msgid "Search result has been truncated: %(reason)s" -msgstr "Les résultats de la recherche ont été tronqués : %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Your trust to %(domain)s is broken. Please re-create it by running 'ipa " -"trust-add' again." -msgstr "" -"Votre relation d'approbation avec %(domain)s est cassée. Merci de la recréer " -"à l'aide de « ipa trust-add »." - -#, python-format -msgid "DNS record(s) of host %(host)s could not be removed. (%(reason)s)" -msgstr "" -"Le ou les enregistrements DNS de l'hôte %(host)s n'ont pu être supprimés. " -"(%(reason)s)" - -msgid "" -"Forwarding policy conflicts with some automatic empty zones. Queries for " -"zones specified by RFC 6303 will ignore forwarding and recursion and always " -"result in NXDOMAIN answers. To override this behavior use forward policy " -"'only'." -msgstr "" -"La politique de transfert entre en conflit avec certaines zones automatiques " -"vides. Les requêtes pour les zones spécifiées dans la RFC 6303 ignoreront le " -"transfert et la récursion et résulteront toujours en des réponses NXDOMAIN. " -"Pour surcharger ce comportement, utiliser la politique de transfert « only »." - -#, python-format -msgid "Update of system record '%(record)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" -"Échec de la à jour de l'enregistrement du système « %(record)s », erreur : " -"%(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"IPA does not manage the zone %(zone)s, please add records to your DNS server " -"manually" -msgstr "" -"IPA ne gère pas la zone %(zone)s, merci de modifier vos serveurs " -"DNS manuellement" - -msgid "" -"Automatic update of DNS system records failed. Please re-run update of " -"system records manually to get list of missing records." -msgstr "" -"Échec de la mise à jour automatique des enregistrements DNS du système. " -"Merci de relancer la mise à jour des enregistrements du système manuellement " -"pour obtenir la liste des enregistrements manquants." - -#, python-format -msgid "" -"Service %(service)s requires restart on IPA server %(server)s to apply " -"configuration changes." -msgstr "" -"Le service %(service)s doit être redémarré sur le serveur IPA %(server)s " -"pour permettre la prise en compte de la nouvelle configuration." - -#, python-format -msgid "" -"No DNS servers in IPA location %(location)s. Without DNS servers location is " -"not working as expected." -msgstr "" -"Aucun serveur DNS dans l'emplacement IPA %(location)s. Sans serveur DNS, " -"l'emplacement ne fonctionnera pas comme attendu." - -#, python-format -msgid "%(subject)s: Malformed certificate. %(reason)s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(reason)s" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The character %(char)r is not allowed." -msgid "The certificate for %(ca)s is not available on this server." -msgstr "Le caractère « %(char)r » n'est pas autorisé." - -msgid "any of the configured servers" -msgstr "n'importe quel serveur configuré" - -#, fuzzy -#| msgid "The number of times to retry authentication" -msgid "Exceeded number of tries to forward a request." -msgstr "Le nombre de fois autorisées pour tenter une authentification" - -#, python-format -msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'" -msgstr "Client %(cver)s incompatible avec le serveur %(sver)s à « %(server)s »" - -#, python-format -msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" -msgstr "Erreur %(code)d inconnue renvoyée par %(server)s : %(error)s" - -msgid "an internal error has occurred" -msgstr "une erreur interne est survenue" - -#, python-format -msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'" -msgstr "une erreur interne est survenue sur le serveur à « %(server)s »" - -#, python-format -msgid "unknown command '%(name)s'" -msgstr "commande « %(name)s » inconnue" - -#, python-format -msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" -msgstr "erreur sur le serveur « %(server)s » : %(error)s" - -#, python-format -msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s" -msgstr "impossible de se connecter à « %(uri)s » : %(error)s" - -#, python-format -msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" -msgstr "Requête JSON-RPC invalide : %(error)s" - -#, python-format -msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" -msgstr "erreur de conversion des données lors du transport XML-RPC : %(error)s" - -#, python-format -msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s" -msgstr "Référence HTTP manquante ou invalide, %(referer)s" - -#, python-format -msgid "" -"System encoding must be UTF-8, '%(encoding)s' is not supported. Set LC_ALL=" -"\"C.UTF-8\", or LC_ALL=\"\" and LC_CTYPE=\"C.UTF-8\"." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" -msgstr "Erreur Kerberos : %(major)s/%(minor)s" - -msgid "did not receive Kerberos credentials" -msgstr "Justificatifs Kerberos non reçus" - -#, python-format -msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database" -msgstr "Service « %(service)s » introuvable dans la base de données Kerberos" - -msgid "No credentials cache found" -msgstr "Cache des justificatifs d'identité introuvable" - -msgid "Ticket expired" -msgstr "Ticket périmé" - -msgid "Credentials cache permissions incorrect" -msgstr "Droits d'accès incorrects au cache des justificatifs d'identité" - -msgid "Bad format in credentials cache" -msgstr "Mauvais format de cache des justificatifs d'identité" - -msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" -msgstr "Impossible de résoudre le KDC pour le domaine demandé" - -msgid "Session error" -msgstr "Erreur de session" - -#, python-format -msgid "Principal %(principal)s cannot be authenticated: %(message)s" -msgstr "Le principal %(principal)s n'a pas pu être authentifié : %(message)s" - -#, python-format -msgid "Insufficient access: %(info)s" -msgstr "Accès insuffisant : %(info)s" - -#, python-format -msgid "command '%(name)s' takes no arguments" -msgstr "la commande « %(name)s » ne prend pas d'argument" - -#, python-format -msgid "command '%(name)s' takes at most %(count)d argument" -msgid_plural "command '%(name)s' takes at most %(count)d arguments" -msgstr[0] "la commande « %(name)s » prend au plus %(count)d argument" -msgstr[1] "la commande « %(name)s » prend au plus %(count)d arguments" - -#, python-format -msgid "overlapping arguments and options: %(names)s" -msgstr "les arguments et options se chevauchent : %(names)s" - -#, python-format -msgid "'%(name)s' is required" -msgstr "« %(name)s » est requis" - -#, python-format -msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" -msgstr "« %(name)s » invalide : %(error)s" +"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n" +"must be part of the schema." +msgstr "" +"Ajouter une paire attribut/valeur. Format : attribut=valeur. Les\n" +"attributs doivent faire partie du schéma." -#, python-format -msgid "api has no such namespace: '%(name)s'" -msgstr "l'API n'a pas un tel espace de noms : « %(name)s »" +msgid "Add an automember rule." +msgstr "Ajouter une règle d'auto-adhésion." -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" +msgid "Add an option to the Sudo Rule." +msgstr "Ajouter une option à la règle sudo." -msgid "Command not implemented" -msgstr "Commande non implémentée" +msgid "Add and Add Another" +msgstr "Ajouter, puis ajouter un autre" -msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." -msgstr "Le client n'est pas configuré. Lancer « ipa-client-install »." +msgid "Add and Close" +msgstr "Ajouter et fermer" -#, python-format -msgid "Could not get %(name)s interactively" -msgstr "Impossible d'obtenir %(name)s de façon interactive" +msgid "Add and Edit" +msgstr "Ajouter et modifier" -#, python-format -msgid "Command '%(name)s' has been deprecated" -msgstr "La commande « %(name)s » a été abandonnée." +msgid "Add certificates to host entry" +msgstr "Ajouter les certificats à l'entrée de l'hôte" -#, python-format -msgid "Domain '%(domain)s' is not a root domain for forest '%(forest)s'" +msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." msgstr "" -"Le domaine « %(domain)s » n'est pas un domaine racine pour la forêt " -"« %(forest)s »" +"Ajouter des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " +"sudo." -#, python-format -msgid "%(reason)s" -msgstr "%(reason)s" +msgid "Add conditions to an automember rule." +msgstr "Ajouter une condition à une règle d'auto-adhésion." -msgid "This entry already exists" -msgstr "Cette entrée existe déjà" +msgid "Add custom value" +msgstr "Ajouter une valeur personnalisée" -msgid "You must enroll a host in order to create a host service" -msgstr "Vous devez enregistrer un hôte afin de créer un service" +msgid "Add domain" +msgstr "Ajouter un domaine" -#, python-format -msgid "" -"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " -"%(reason)s" +msgid "Add forward record for nameserver located in the created zone" msgstr "" -"Le principal de service n'est pas de la forme : service/fully-qualified host " -"name: %(reason)s" - -msgid "" -"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" -msgstr "Le domaine du principal ne correspond pas au domaine de ce serveur IPA" - -msgid "This command requires root access" -msgstr "Cette commande requiert un accès administrateur" - -msgid "This is already a posix group" -msgstr "Ce groupe est déjà de type POSIX" - -#, python-format -msgid "Principal is not of the form user@REALM: '%(principal)s'" -msgstr "Le principal n'est pas de la forme user@REALM : « %(principal)s »" - -msgid "This entry is already enabled" -msgstr "Cette entrée est déjà activée" +"Ajouter un enregistrement direct pour les serveurs de noms situés dans la " +"zone créée" -msgid "This entry is already disabled" -msgstr "Cette entrée est déjà désactivée" +msgid "Add group for Sudo to execute as." +msgstr "Ajouter un groupe dans sudo pour exécution comme." -msgid "This entry cannot be enabled or disabled" -msgstr "Cette entrée ne peut être activée ou désactivée" +msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." +msgstr "Ajouter des hôtes et groupes d'hôtes affectés par la règle sudo." -msgid "This entry is not a member" -msgstr "Cette entrée n'est pas un membre" +msgid "Add hosts that can manage this host." +msgstr "Ajouter les hôtes qui peuvent gérer cet hôte." -msgid "A group may not be a member of itself" -msgstr "Un groupe ne peut être membre de lui-même" +msgid "Add hosts that can manage this service." +msgstr "Ajouter des hôtes pouvant administrer ce service." -msgid "This entry is already a member" -msgstr "Cette entrée est déjà membre" +msgid "Add member to a named service delegation rule." +msgstr "Ajouter un membre à une règle nommée de délégation de service." -#, python-format -msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" -msgstr "Échec du décodage « base64 » : %(reason)s" +msgid "Add member to a named service delegation target." +msgstr "Ajouter un membre à une cible de délégation de service." -msgid "A group may not be added as a member of itself" -msgstr "Un groupe ne peut être ajouté comme membre de lui-même" +msgid "Add members to Sudo Command Group." +msgstr "Ajouter des membres à un groupe de commandes sudo." -msgid "The default users group cannot be removed" -msgstr "Le groupe par défaut ne peut être supprimé" +msgid "Add members to a group." +msgstr "Ajouter des membres à un groupe." -msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." -msgstr "" -"La suppression d'un groupe géré est interdite. Il doit d'abord être détaché." +msgid "Add members to a hostgroup." +msgstr "Ajouter des membres à un groupe d'hôtes." -msgid "A managed group cannot have a password policy." -msgstr "Un groupe géré ne peut pas avoir de politique de mot de passe." +msgid "Add members to a netgroup." +msgstr "Ajouter des membres à un groupe réseau." -#, python-format -msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." -msgstr "'%(entry)s' ne possède pas de certificat." +msgid "Add members to a privilege." +msgstr "Ajouter des membres à un privilège." -#, python-format -msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." -msgstr "" -"Impossible de créer un groupe privé. Un groupe '%(group)s' existe déjà." +msgid "Add members to a role." +msgstr "Ajouter des membres à un rôle." -#, python-format -msgid "" -"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: " -"%(exc)s" -msgstr "" -"Un problème est survenu en vérifiant que tous les membres étaient %(verb)s : " -"%(exc)s" +msgid "Add members to a vault." +msgstr "Ajouter des membres à un coffre-fort." -#, python-format -msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" -msgstr "%(attr)s ne contient pas '%(value)s'" +msgid "Add members to an HBAC service group." +msgstr "Ajouter des membres à un groupe de services HBAC." -#, python-format -msgid "" -"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d." +msgid "Add migrated users without a group to a default group (default: true)" msgstr "" -"Le critère de recherche n'est pas suffisamment précis. Une valeur attendue, " -"mais %(found)d trouvées." +"Ajouter les utilisateurs migrés n'ayant pas de groupe à un groupe par défaut " +"(par défaut : vrai)" -msgid "This group already allows external members" -msgstr "Ce groupe autorise déjà des membres externes" +msgid "Add new DNS resource record." +msgstr "Ajouter un nouvel enregistrement de ressources DNS." -msgid "This group cannot be posix because it is external" -msgstr "Ce groupe ne peut être de type POSIX car il est externe" +msgid "Add new certificates to a service" +msgstr "Ajouter un nouveau certificat à un service" -msgid "This is already a posix group and cannot be converted to external one" -msgstr "" -"Ce groupe est déjà de type POSIX et ne peut être converti en groupe externe" +msgid "Add new principal alias to a service" +msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal à un service" -#, python-format -msgid "Server removal aborted: %(reason)s." -msgstr "Arrêt brutal de la suppression du serveur : %(reason)s." +msgid "Add new principal alias to host entry" +msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal à l'entrée de l'hôte" -#, python-format -msgid "%(operation)s is not supported for %(principal_type)s principals" +msgid "Add one or more certificates to the idoverrideuser entry" msgstr "" +"Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée de l'utilisateur surchargé " +"(idoverrideuser)" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "request failed with HTTP status %d" -msgid "Request failed with status %(status)s: %(reason)s" -msgstr "échec de la requête avec le code état HTTP %d" - -#, python-format -msgid "" -"Mapping ruleset \"%(ruleset)s\" has more than one rule for the %(helper)s " -"helper" -msgstr "" +msgid "Add one or more certificates to the user entry" +msgstr "Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée utilisateur" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" -msgid "'%(attr)s' already contains one or more values" -msgstr "%(attr)s ne contient pas '%(value)s'" +msgid "Add owners to a vault container." +msgstr "Ajouter des propriétaires à un conteneur de coffre-fort." -#, python-format -msgid "no command nor help topic '%(topic)s'" -msgstr "pas de commande ou de sujet d'aide pour « %(topic)s »" +msgid "Add owners to a vault." +msgstr "Ajouter des propriétaires à un coffre-fort." -msgid "change collided with another change" -msgstr "la modification s'est heurtée à une autre" +msgid "Add permissions to a privilege." +msgstr "Ajouter des permissions à un privilège." -msgid "no modifications to be performed" -msgstr "pas de modification à effectuer" +msgid "Add principal" +msgstr "Ajouter un principal" -#, python-format -msgid "%(desc)s: %(info)s" -msgstr "%(desc)s : %(info)s" +msgid "Add privileges to a role." +msgstr "Ajouter des privilèges à un rôle." -msgid "limits exceeded for this query" -msgstr "limites dépassées pour cette requête" +msgid "Add profiles to a CA ACL." +msgstr "Ajouter des profils à une LCA d'AC." -#, python-format -msgid "%(info)s" -msgstr "%(info)s" +msgid "Add services to a CA ACL." +msgstr "Ajouter des services à une LCA d'AC." -msgid "modifying primary key is not allowed" -msgstr "la modification de clé principale n'est pas autorisée" +msgid "Add services to an HBAC rule." +msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC." -#, python-format -msgid "%(attr)s: Only one value allowed." -msgstr "%(attr)s : une seule valeur autorisée." +msgid "Add target hosts and hostgroups to a CA ACL." +msgstr "Ajouter des hôtes cibles et groupes d'hôtes à une LCA d'AC." -#, python-format -msgid "%(attr)s: Invalid syntax." -msgstr "%(attr)s : syntaxe invalide." +msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule." +msgstr "Ajouter des hôtes et des groupes d'hôtes cibles à une règle HBAC." -#, python-format -msgid "Bad search filter %(info)s" -msgstr "Filtre de recherche invalide %(info)s" +msgid "Add target hosts and hostgroups to an SELinux User Map rule." +msgstr "" +"Ajouter des hôtes et groupes d'hôtes cibles à une mappe d'utilisateurs " +"SELinux" -msgid "Not allowed on non-leaf entry" -msgstr "Interdit sur une entrée qui n'est pas une feuille" +msgid "Add target to a named service delegation rule." +msgstr "Ajouter une cible à une règle nommée de délégation de service." -msgid "LDAP timeout" -msgstr "Délai d'expiration LDAP" +msgid "Add target to a named service delegation." +msgstr "Ajouter des cibles à une délégation de service nommé" -#, python-format -msgid "%(task)s LDAP task timeout, Task DN: '%(task_dn)s'" -msgstr "" -"Délai échu pour la tâche LDAP %(task)s, DN de la tâche : « %(task_dn)s »" +msgid "Add the host to DNS with this IP address" +msgstr "Ajouter l'hôte aux DNS avec cette adresse IP" -msgid "Configured time limit exceeded" -msgstr "Limite configurée de durée dépassée" +msgid "Add to default group" +msgstr "Ajouter au groupe par défaut" -msgid "Configured size limit exceeded" -msgstr "Limite configurée de taille dépassée" +msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule." +msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes affectés par la règle sudo." -msgid "Configured administrative server limit exceeded" -msgstr "Limite configurée côté serveur dépassée" +msgid "Add users and groups for Sudo to execute as." +msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes dans sudo pour exécution comme." -#, python-format -msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" -msgstr "L'opération de certification ne peut être effectuée : %(error)s" +msgid "Add users and groups to a CA ACL." +msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une LCA d'AC." -#, python-format -msgid "Certificate format error: %(error)s" -msgstr "Erreur de format de certificat : %(error)s" +msgid "Add users and groups to an HBAC rule." +msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une règle HBAC." -msgid "Already registered" -msgstr "Déjà enregistré" +msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." +msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "Not registered yet" -msgstr "Pas encore enregistré" +msgid "Add users that can manage this token." +msgstr "Ajouter des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." #, python-format -msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it" -msgstr "" -"%(key)s ne peut pas être supprimé car %(label)s %(dependent)s le requiert" +msgid "Added %(map)s" +msgstr " %(map)s ajoutée" #, python-format -msgid "" -"%(key)s cannot be deleted or disabled because it is the last member of " -"%(label)s %(container)s" -msgstr "" -"%(key)s ne peut être supprimé ou désactivé étant le dernier membre de " -"%(container)s %(label)s" +msgid "Added %(src)s to %(dst)s" +msgstr "Ajout de %(src)s à %(dst)s" #, python-format -msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted/modified: %(reason)s" -msgstr "%(label)s %(key)s ne peut être supprimé ou modifié : %(reason)s" +msgid "Added Active Directory trust for realm \"%(value)s\"" +msgstr "Confiance Active Directory ajoutée pour le royaume « %(value)s »" #, python-format -msgid "%(name)s certificate is not valid" -msgstr "le certificat %(name)s est invalide" +msgid "Added CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "LCA d'AC « %(value)s » créée" #, python-format -msgid "Schema is up to date (FP '%(fingerprint)s', TTL %(ttl)s s)" -msgstr "" +msgid "Added Group ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants de groupes « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record" -msgstr "" -"L'hôte « %(hostname)s » n'a pas d'enregistrement DNS de type A/" -"AAAA correspondant" +msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle HBAC « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}" -msgstr "" -"Échec de vérification du DNS : {%(expected)s} attendu, {%(got)s} obtenu" +msgid "Added HBAC service \"%(value)s\"" +msgstr "Service HBAC « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "%(exception)s" -msgstr "%(exception)s" +msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe de services HBAC « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "" -"Forest '%(forest)s' has existing trust to forest(s) %(domains)s which " -"prevents a trust to '%(conflict)s'" -msgstr "" - -msgid "incorrect type" -msgstr "type incorrect" - -msgid "Only one value is allowed" -msgstr "Une seule valeur est autorisée" - -msgid "this option is deprecated" -msgstr "cette option est obsolète" - -msgid "must be True or False" -msgstr "doit être « True » ou « False »" - -msgid "must be an integer" -msgstr "doit être un nombre entier" +msgid "Added ID View \"%(value)s\"" +msgstr "Vue d'identifiants « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)d" -msgstr "doit être supérieur ou égal à %(minvalue)d" +msgid "Added ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "can be at most %(maxvalue)d" -msgstr "doit être inférieur ou égal à %(maxvalue)d" +msgid "Added ID range \"%(value)s\"" +msgstr "Plage d'ID « %(value)s » ajoutée" -msgid "must be a decimal number" -msgstr "doit être un nombre décimal" +#, python-format +msgid "Added IPA location \"%(value)s\"" +msgstr "Emplacement IPA « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)s" -msgstr "doit valoir a minima %(minvalue)s" +msgid "Added OTP token \"%(value)s\"" +msgstr "Jeton OTP « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "can be at most %(maxvalue)s" -msgstr "doit valoir au plus %(maxvalue)s" +msgid "Added RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur mandataire RADIUS « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "" -"number class '%(cls)s' is not included in a list of allowed number classes: " -"%(allowed)s" -msgstr "" -"La classe de nombres « %(cls)s » n'est pas dans la liste des classes de " -"nombres autorisées : %(allowed)s" +msgid "Added SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" -msgstr "doit correspondre au motif « %(pattern)s »" +msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\"" +msgstr "Commande sudo « %(value)s » ajoutée" -msgid "must be binary data" -msgstr "doivent être des données binaires" +#, python-format +msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe de commandes sudo « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d bytes" -msgstr "doit être d'au moins %(minlength)d octets" +msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle sudo « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" -msgstr "peut être d'au plus %(maxlength)d octets" +msgid "Added User ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants utilisateurs « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "must be exactly %(length)d bytes" -msgstr "doit être d'exactement %(length)d octets" +msgid "Added automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle d'auto-adhésion « %(value)s » ajoutée" -#, fuzzy -#| msgid "Revoke a certificate." -msgid "must be a certificate" -msgstr "Révoquer un certificat." +#, python-format +msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\"" +msgstr "Carte « automount » indirect « %(value)s » créée" -#, fuzzy -#| msgid "Submit a certificate signing request." -msgid "must be a certificate signing request" -msgstr "Soumettre une demande de signature de certificat." +#, python-format +msgid "Added automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Clé « automount » « %(value)s » créée" #, python-format -msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" -msgstr "Échec dans le décodage du « Certificate Signing Request » : %s" +msgid "Added automount location \"%(value)s\"" +msgstr "Emplacement « automount » « %(value)s » ajouté" -msgid "must be Unicode text" -msgstr "doit être un texte Unicode" +#, python-format +msgid "Added automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Carte « automount » « %(value)s » ajoutée" -msgid "Leading and trailing spaces are not allowed" -msgstr "Les espaces de début et de fin ne sont pas autorisées" +#, python-format +msgid "Added certificates to host \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats ajoutés à l'hôte « %(value)s »" #, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d characters" -msgstr "doit être d'au moins %(minlength)d caractères" +msgid "Added certificates to idoverrideuser \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur surchargé « %(value)s »" #, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d characters" -msgstr "peut être d'au plus %(maxlength)d caractères" +msgid "Added certificates to service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats ajoutés au principal de service « %(value)s »" #, python-format -msgid "must be exactly %(length)d characters" -msgstr "doit être d'exactement %(length)d caractères" +msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur « %(value)s »" #, python-format -msgid "The character %(char)r is not allowed." -msgstr "Le caractère « %(char)r » n'est pas autorisé." +msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\"" +msgstr "Condition(s) ajoutées à « %(value)s »" #, python-format -msgid "must be '%(value)s'" -msgstr "doit être « %(value)s »" +msgid "Added delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Délégation « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "must be one of %(values)s" -msgstr "doit être une valeur parmi %(values)s" +msgid "Added group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe « %(value)s » créé" -msgid "must be datetime value" -msgstr "doit être une valeur date/heure" +#, python-format +msgid "Added host \"%(value)s\"" +msgstr "Hôte « %(value)s » ajouté" -msgid "does not match any of accepted formats: " -msgstr "ne correspond à aucun des formats acceptés :" +#, python-format +msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » ajouté" -msgid "incomplete time value" -msgstr "valeur de temps incomplète" +#, python-format +msgid "Added netgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe réseau « %(value)s » ajouté" -msgid "must be DNS name" -msgstr "doit être un nom de DNS" +#, python-format +msgid "Added new DNS server \"%(value)s\"" +msgstr "Nouveau serveur DNS « %(value)s » ajouté" -msgid "must be absolute" -msgstr "doit être absolu" +#, python-format +msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" +msgstr "Alias ajoutés à l'hôte « %(value)s »" -msgid "must be relative" -msgstr "doit être relatif" +#, python-format +msgid "Added new aliases to the service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Alias ajoutés au principal de service « %(value)s »" -msgid "must be dictionary" -msgstr "doit être un dictionnaire" +#, python-format +msgid "Added option \"%(option)s\" to Sudo Rule \"%(rule)s\"" +msgstr "Option « %(option)s » ajoutée à la règle sudo « %(rule)s »" -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos principal" -msgid "must be Kerberos principal" -msgstr "Principal Kerberos" +#, python-format +msgid "Added permission \"%(value)s\"" +msgstr "Permission « %(value)s » ajoutée" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Malformed principal" -msgid "Malformed principal: '%(value)s'" -msgstr "Principal malformé" +#, python-format +msgid "Added privilege \"%(value)s\"" +msgstr "Privilège « %(value)s » ajouté" -#, fuzzy -#| msgid "Service principal alias" -msgid "Service principal is required" -msgstr "Alias de principal de service" +#, python-format +msgid "Added role \"%(value)s\"" +msgstr "Rôle « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "%(count)d variables" -msgstr "%(count)d variables" +msgid "Added segment \"%(value)s\"" +msgstr "Segment « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "%(count)d plugin loaded" -msgid_plural "%(count)d plugins loaded" -msgstr[0] "%(count)d greffon chargé" -msgstr[1] "%(count)d greffons chargés" - -msgid "Results are truncated, try a more specific search" -msgstr "Résultats tronqués, essayer un recherche plus précise" +msgid "Added selfservice \"%(value)s\"" +msgstr "Permission de libre service « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "Unknown option: %(option)s" -msgstr "Option inconnue : %(option)s" +msgid "Added service \"%(value)s\"" +msgstr "Service « %(value)s » ajouté" -msgid "Client version. Used to determine if server will accept request." -msgstr "" -"Version client. Utilisée pour déterminer si le serveur accepte la requête." +#, python-format +msgid "Added service delegation rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle de délégation de service « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "objectclass %s not found" -msgstr "classe d'objet %s introuvable" +msgid "Added service delegation target \"%(value)s\"" +msgstr "Cible de délégation de service « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s" -msgstr "Échec de la récupération de la chaîne de certificat de l'AC : %s" +msgid "Added stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Utilisateur en attente « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "request failed with HTTP status %d" -msgstr "échec de la requête avec le code état HTTP %d" +msgid "Added system permission \"%(value)s\"" +msgstr "Permission système « %(value)s » ajoutée" #, python-format -msgid "Retrieving CA status failed: %s" -msgstr "Échec de la récupération de l'état de l'AC : %s" +msgid "Added topology suffix \"%(value)s\"" +msgstr "Suffixe de topologie « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "Retrieving CA status failed with status %d" -msgstr "Échec de la récupération de l'état de l'AC avec l'état %d" +msgid "Added user \"%(value)s\"" +msgstr "Utilisateur « %(value)s » ajouté" #, python-format -msgid "Unable to communicate with CMS (status %d)" -msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS (état %d)" +msgid "Added vault \"%(value)s\"" +msgstr "Ajout de « %(value)s » au coffre" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Replication agreement enabled" -msgid "Replication agreement for %(hostname)s not found" -msgstr "Agrément de réplication activé" +msgid "Additional instructions:" +msgstr "Instructions complémentaires :" -msgid "Failed to authenticate to CA REST API" -msgstr "Échec de l'authentification auprès de l'API REST de l'AC" +msgid "Address not valid, can't redirect" +msgstr "Adresse invalide, impossible de rediriger" -msgid "One time password commands" -msgstr "Commandes mots de passe à usage unique (OTP)" +msgid "Administrative account" +msgstr "Compte administrateur" -msgid "OTP configuration options" -msgstr "Options de configuration pour les mots de passe à usage unique" +msgid "Administrator e-mail address" +msgstr "Adresse courriel de l'administrateur" -msgid "OTP Configuration" -msgstr "Configuration pour les mots de passe à usage unique" +msgid "Advertised by servers" +msgstr "Publié par les serveurs" -msgid "" -"\n" -"IPA server roles\n" +msgid "Affiliation Changed" +msgstr "Affiliation modifiée" + +msgid "Agreements deleted" +msgstr "Agréments supprimés" + +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithme" + +msgid "All" +msgstr "Tou(te)s" + +msgid "All attributes to which the permission applies" +msgstr "Tous les attributs auxquels la permission s'applique" + +msgid "All commands should at least have a result" +msgstr "Toutes les commandes doivent avoir au moins un résultat" + +msgid "All target filters, including those implied by type and memberof" msgstr "" -"\n" -"Rôles serveurs IPA\n" +"Tous les filtres cible, y compris ceux définis avec « type » et « memberof »" -msgid "" -"\n" -"Get status of roles (DNS server, CA, etc.) provided by IPA masters.\n" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" + +msgid "Allow PTR sync" +msgstr "Autoriser la synchronisation PTR" + +msgid "Allow access from the trusted domain" +msgstr "Autoriser l'accès depuis le domaine approuvé" + +msgid "Allow adding external non-IPA members from trusted domains" msgstr "" -"\n" -"Obtenir l'état des rôles (serveur DNS, AC, etc. )fournis par les maîtres " -"IPA.\n" +"Autoriser l'ajout de membres externes non-IPA depuis des domaines approuvés" + +msgid "Allow dynamic updates." +msgstr "Autoriser les mises à jour dynamiques." msgid "" -"\n" -"The status of a role is either enabled, configured, or absent.\n" +"Allow falling back to AD DC LDAP when resolving AD trusted objects. For two-" +"way trusts only." msgstr "" +"Autorise l'utilisation en repli de l'annuaire LDAP du contrôleur de domaine " +"AD. Pour les relations d'approbation bidirectionnelles uniquement." -msgid "" -"\n" -" Show status of 'DNS server' role on a server:\n" -" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" +msgid "Allow in-line DNSSEC signing" +msgstr "Autoriser la signature DNSSEC en ligne" + +msgid "Allow inline DNSSEC signing of records in the zone" msgstr "" -"\n" -" Afficher l'état du rôle « Serveur DNS » d'un serveur :\n" -" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" +"Autoriser la signature DNSSEC en ligne des enregistrements dans la zone" + +msgid "Allow query" +msgstr "Autoriser requête" + +msgid "Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records" +msgstr "" +"Autoriser la synchronisation des enregistrements directs (A, AAAA) et " +"inverses (PTR)" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Show status of all configured roles on a server:\n" -#| " ipa server-role-find ipa.example.com\n" msgid "" -"\n" -" Show status of all roles containing 'AD' on a server:\n" -" ipa server-role-find --server ipa.example.com --role=\"AD trust " -"controller\"\n" +"Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records in the " +"zone" msgstr "" -"\n" -" Afficher l'état de tous les rôles configurés sur un serveur :\n" -" ipa server-role-find ipa.example.com\n" +"Autoriser la synchronisation des enregistrements directs (A, AAAA) et " +"inverses (PTR) dans la zone" + +msgid "Allow transfer" +msgstr "Autoriser le transfert" + +msgid "Allow use of IPA resources by the domain of the trust" +msgstr "Autoriser l'utilisation des ressources IPA par le domaine approuvé" msgid "" -"\n" -" Show status of all configured roles on a server:\n" -" ipa server-role-find ipa.example.com\n" +"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." msgstr "" -"\n" -" Afficher l'état de tous les rôles configurés sur un serveur :\n" -" ipa server-role-find ipa.example.com\n" +"Autoriser des utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à créer un tableau de " +"clés de cet hôte." msgid "" -"\n" -" Show implicit IPA master role:\n" -" ipa server-role-find --include-master\n" +"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this service." msgstr "" +"Autoriser utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à créer un tableau de clés " +"de ce service." -msgid "server role" -msgstr "rôle serveur" +msgid "" +"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this host." +msgstr "" +"Autoriser des utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un tableau " +"de clés de cet hôte." -msgid "server roles" -msgstr "rôles serveur" +msgid "" +"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " +"service." +msgstr "" +"Autoriser les utilisateurs, groupes, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un " +"tableau de clés pour ce service." -msgid "IPA Server Roles" -msgstr "Rôles serveur IPA" +msgid "Allowed Target" +msgstr "Cibles autorisées" -msgid "IPA Server Role" -msgstr "Rôle serveur IPA" +msgid "Allowed to Impersonate" +msgstr "Autorisé à prendre l'identité" -msgid "IPA server role name" -msgstr "Nom du rôle serveur IPA" +msgid "Allowed to create keytab" +msgstr "Autorisé à créer un tableau de clés" -msgid "Role status" -msgstr "État du rôle" +msgid "Allowed to retrieve keytab" +msgstr "Autorisé à récupérer un tableau de clés" -msgid "Status of the role" -msgstr "État du rôle" +msgid "Allows migration despite the usage of compat plugin" +msgstr "Autoriser la migration malgré l'utilisation du greffon « compat »" -msgid "Show role status on a server" -msgstr "Afficher l'état du rôle sur un serveur" +msgid "Already registered" +msgstr "Déjà enregistré" -msgid "Find a server role on a server(s)" -msgstr "Trouver les rôles serveur de serveurs" +msgid "Alternative UPN suffixes" +msgstr "Suffixes UPN alternatifs" -#, python-format -msgid "%(count)s server role matched" -msgid_plural "%(count)s server roles matched" -msgstr[0] "%(count)s rôle serveur correspondant" -msgstr[1] "%(count)s rôles serveur correspondants" +msgid "Altitude" +msgstr "Altitude" -#, fuzzy -#| msgid "Included attributes" -msgid "Include IPA master entries" -msgstr "Attributs inclus" +msgid "Always ask" +msgstr "Toujours demander" -msgid "roles" -msgstr "rôles" +msgid "Ambiguous search, user domain was not specified" +msgstr "Recherche ambiguë, le domaine utilisateur n'a pas été indiqué" -msgid "IPA role name" -msgstr "Nom du rôle IPA" +msgid "An IPA master host cannot be deleted or disabled" +msgstr "Un serveur maître IPA ne peut ni être supprimé ni désactivé" -msgid "Class of Service object used for linking policies with groups" -msgstr "" +#, python-brace-format +msgid "An error has occurred (${error})" +msgstr "Une erreur est survenue (${error})" -#, python-format -msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" -msgstr "" -"la priorité doit être une valeur unique (%(prio)d est déjà utilisé par " -"%(gname)s)" +msgid "An error occurred while fetching dns zones." +msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des zones DNS." -msgid "Add Class of Service entry" +msgid "" +"An id range already exists for this trust. You should either delete the old " +"range, or exclude --base-id/--range-size options from the command." msgstr "" +"Une plage d'identifiants existe déjà pour cette relation de confiance. Vous " +"devez soit supprimer l'ancienne plage, soit exclure les options « --base-" +"id » ou « --range-size » de la commande." -#, fuzzy -#| msgid "Delete an IPA service." -msgid "Delete Class of Service entry" -msgstr "Supprimer un service IPA." - -#, fuzzy -#| msgid "Modify an HBAC service group." -msgid "Modify Class of Service entry" -msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC." - -msgid "Display Class of Service entry" +msgid "An interval between regular polls of the name server for new DNS zones" msgstr "" +"Délai entre deux interrogations du serveur de noms pour la recherche de " +"nouvelles zones" -#, fuzzy -#| msgid "Search for an HBAC service group." -msgid "Search for Class of Service entry" -msgstr "Rechercher des groupes de services HBAC." - -msgid "password policy" -msgstr "politique de mots de passe" - -msgid "password policies" -msgstr "politiques de mot de passe" - -msgid "Password Policies" -msgstr "Politiques de mot de passe" +#, python-format +msgid "Anchor '%(anchor)s' could not be resolved." +msgstr "La balise « %(anchor)s » ne peut être résolue." -msgid "Password Policy" -msgstr "Politique de gestion des mots de passe" +msgid "Anchor to override" +msgstr "Balise à surcharger" -#, fuzzy -#| msgid "Max renew" -msgid "Max repeat" -msgstr "Renouvellement max." +msgid "Any CA" +msgstr "Toute AC" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of entries returned" -msgid "Maximum number of same consecutive characters" -msgstr "Nombre maximal d'entrées renvoyées" +msgid "Any Command" +msgstr "Toute commande" -#, fuzzy -#| msgid "Max renew" -msgid "Max sequence" -msgstr "Renouvellement max." +msgid "Any Group" +msgstr "Tout groupe" -msgid "The max. length of monotonic character sequences (abcd)" -msgstr "" +msgid "Any Host" +msgstr "N'importe quel hôte" -msgid "Dictionary check" -msgstr "" +msgid "Any Profile" +msgstr "Tout profil" -msgid "Check if the password is a dictionary word" -msgstr "" +msgid "Any Service" +msgstr "N'importe quel service" -#, fuzzy -#| msgid "User name" -msgid "User check" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgid "Anyone" +msgstr "N'importe qui" -msgid "Check if the password contains the username" -msgstr "" +msgid "Applied to hosts" +msgstr "Appliquée aux hôtes" msgid "" -"Minimum length must be >= 6 if maxrepeat, maxsequence, dictcheck or " -"usercheck are defined" +"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " +"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overridden." msgstr "" +"Applique une vue d'identifiants aux hôtes ou aux membres des groupes d'hôtes " +"indiqués. Si une autre vue d'identifiants était appliquée à l'hôte, elle est " +"remplacée." -msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgid "" +"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " +"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overriden." msgstr "" -"La durée de vie maximale du mot de passe doit être supérieure au minimum." +"Applique une vue d'identifiants aux hôtes ou aux membres des groupes d'hôtes " +"indiqués. Si une autre vue d'identifiants était appliquée à l'hôte, elle est " +"remplacée." -msgid "cannot delete global password policy" -msgstr "impossible de supprimer une politique de mot de passe globale" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" -msgid "priority cannot be set on global policy" -msgstr "la priorité ne peut être définie sur la politique globale" +msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +msgstr "Appliquer l'ACI à votre propre entrée (« self »)" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Realm domains\n" -#| "\n" -#| "Manage the list of domains associated with IPA realm.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Display the current list of realm domains:\n" -#| " ipa realmdomains-show\n" -#| "\n" -#| " Replace the list of realm domains:\n" -#| " ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -#| " ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3." -#| "com}\n" -#| "\n" -#| " Add a domain to the list of realm domains:\n" -#| " ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" -#| "\n" -#| " Delete a domain from the list of realm domains:\n" -#| " ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgid "" -"\n" -"Realm domains\n" -"\n" -"Manage the list of domains associated with IPA realm.\n" -"\n" -"This list is useful for Domain Controllers from other realms which have\n" -"established trust with this IPA realm. They need the information to know\n" -"which request should be forwarded to KDC of this IPA realm.\n" -"\n" -"Automatic management: a domain is automatically added to the realm domains\n" -"list when a new DNS Zone managed by IPA is created. Same applies for " -"deletion.\n" -"\n" -"Externally managed DNS: domains which are not managed in IPA server DNS\n" -"need to be manually added to the list using ipa realmdomains-mod command.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Display the current list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-show\n" -"\n" -" Replace the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" -"\n" -" Add a domain to the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" -"\n" -" Delete a domain from the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Domaines du royaume\n" -"\n" -"Gérer la liste des domaines associés au royaume IPA.\n" -"\n" -"EXEMPLES:\n" -"\n" -" Afficher la liste actuelle des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-show\n" -"\n" -" Remplacer la liste des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" -"\n" -" Ajouter un domaine à la liste des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" -"\n" -" Supprimer un domaine de la liste des domaines du royaume :\n" -" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" +msgid "Apply to host groups" +msgstr "Appliquée aux groupes d'hôtes" -msgid "Realm domains" -msgstr "Domaines du royaume" +msgid "Apply to hosts" +msgstr "Appliquer aux hôtes" -msgid "Realm Domains" -msgstr "Domaines pour le royaume" +msgid "Arbitrary string identifying the segment" +msgstr "Chaîne arbitraire identifiant le segment" -msgid "" -"\n" -" Modify realm domains\n" -"\n" -" DNS check: When manually adding a domain to the list, a DNS check is\n" -" performed by default. It ensures that the domain is associated with\n" -" the IPA realm, by checking whether the domain has a _kerberos TXT " -"record\n" -" containing the IPA realm name. This check can be skipped by specifying\n" -" --force option.\n" -"\n" -" Removal: when a realm domain which has a matching DNS zone managed by\n" -" IPA is being removed, a corresponding _kerberos TXT record in the zone " -"is\n" -" removed automatically as well. Other records in the zone or the zone\n" -" itself are not affected.\n" -" " -msgstr "" +msgid "Archive data into a vault." +msgstr "Archiver des données dans un coffre-fort." #, python-format +msgid "Archived data into vault \"%(value)s\"" +msgstr "Données archivées dans le coffre-fort « %(value)s »" + +#, python-brace-format msgid "" -"DNS zone for each realmdomain must contain SOA or NS records. No records " -"found for: %s" +"Are you sure you want to ${action} the user?
The change will take effect " +"immediately." msgstr "" -"La zone DNS de chaque domaine Kerberos doit contenir des enregistrements SOA " -"et NS. Aucun enregistrement trouvé pour : %s" +"Êtes-vous sûr de vouloir ${action} l'utilisateur ?
Le changement prendra " +"effet immédiatement." -#, python-format -msgid "The following domains do not belong to this realm: %(domains)s" -msgstr "" -"Les domaines suivants n'appartiennent pas à ce domaine Kerberos : %(domains)s" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to activate ${object}?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir activer ${object} ?" -#, python-format -msgid "" -"The realm of the following domains could not be detected: %(domains)s. If " -"these are domains that belong to the this realm, please create a _kerberos " -"TXT record containing \"%(realm)s\" in each of them." -msgstr "" -"Le domaine Kerberos des domaines suivants ne peuvent être détectés : " -"%(domains)s. S'il existe des domaines appartenant à ce royaume, merci de " -"créer un enregistrement TXT kerberos contenant « %(realm)s » dans chacun " -"d'entre eux." +msgid "Are you sure you want to activate selected users?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l'utilisateur sélectionné ?" -msgid "" -"The --domain option cannot be used together with --add-domain or --del-" -"domain. Use --domain to specify the whole realm domain list explicitly, to " -"add/remove individual domains, use --add-domain/del-domain." +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to add permission for DNS Zone ${object}?" msgstr "" -"L'option « --domain » ne peut être utilisée conjointement avec les options " -"« --add-domain » or « --del-domain ». Utilisez « --domain » pour indiquer " -"explicitement la liste complète des domaines du royaume, utilisez « --add-" -"domain » et « --del-domain » pour ajouter et supprimer les domaines de " -"manière individuelle." +"Êtes-vous sûr de vouloir ajouter une permission pour la zone DNS ${object} ?" -msgid "IPA server domain cannot be omitted" -msgstr "Le domaine du serveur IPA ne peut être omis" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to delete ${object}?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ${object} ?" -msgid "IPA server domain cannot be deleted" -msgstr "Le domaine du serveur IPA ne peut être supprimé" +msgid "Are you sure you want to delete selected entries?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ?" -msgid "" -"\n" -"API Schema\n" -msgstr "" -"\n" -"Schéma de l'API\n" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to disable ${object}?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ${object} ?" -msgid "" -"\n" -"Provides API introspection capabilities.\n" -msgstr "" -"\n" -"Fournit des capacités d'introspection de l'API.\n" +msgid "Are you sure you want to disable selected entries?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les entrées sélectionnées ?" -msgid "" -"\n" -" Show user-find details:\n" -" ipa command-show user-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher les informations sur user-find :\n" -" ipa command-show user-find\n" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to enable ${object}?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer ${object} ?" -msgid "" -"\n" -" Find user-find parameters:\n" -" ipa param-find user-find\n" +msgid "Are you sure you want to enable selected entries?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer les entrées sélectionnées ?" + +msgid "Are you sure you want to proceed with the action?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir engager cette action ?" + +msgid "Are you sure you want to rebuild auto membership?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire l'adhésion automatique ?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to remove permission for DNS Zone ${object}?" msgstr "" -"\n" -" Trouver les arguments disponibles pour user-find :\n" -" ipa param-find user-find\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la permission pour la zone DNS ${object} ?" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to restore ${object}?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet ${object} ?" -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +msgid "Are you sure you want to restore selected users?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les utilisateurs sélectionnés ?" -msgid "Exclude from" -msgstr "Exclure de" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to stage ${object}?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en attente l'objet ${object} ?" -msgid "Include in" -msgstr "Inclure dans" +msgid "Are you sure you want to stage selected users?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûrs de vouloir mettre en attente les utilisateurs sélectionnés ?" -#, python-format -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")" +msgid "Are you sure you want to un-apply ID view from selected entries?" msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« %s »)" +"Êtes-vous sûr(e) de retirer l'application de la vue d'identifiants des " +"entrées sélectionnées ?" -msgid "Help topic" -msgstr "Sujet de l'aide" +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to unlock user ${object}?" +msgstr "Êtes-sous sûr de vouloir déverrouiller l'utilisateur ${object} ?" + +msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les permissions à cet hôte ?" + +msgid "Are you sure you want to unprovision this service?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les permissions ce service ?" + +msgid "As Whom" +msgstr "Comme qui" -msgid "Version" -msgstr "Version" +msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" +msgstr "Demande un mot de passe non aléatoire à utiliser pour le principal" -msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgid "Assigned ID View" +msgstr "Vue d'identifiants attribuée" -msgid "Method of" -msgstr "" +msgid "Assigned manager of the token (default: self)" +msgstr "Administrateur assigné au jeton (par défaut : soi-même)" -#, fuzzy -#| msgid "Record name" -msgid "Method name" -msgstr "Nom d'enregistrement" +msgid "Assigned user of the token (default: self)" +msgstr "Utilisateur assigné au jeton (par défaut : soi-même)" -#, python-format -msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(pkey)s : %(oname)s introuvable" +msgid "At least the domain or IP address should be specified" +msgstr "Au moins un nom de domaine ou une adresse IP doit être indiqué" -msgid "Display information about a command." -msgstr "Afficher des informations sur une commande." +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" -msgid "Search for commands." -msgstr "Rechercher des commandes." +msgid "Attribute Key" +msgstr "Clé d'attribut" -#, fuzzy -#| msgid "Run Commands" -msgid "Return command defaults" -msgstr "Exécute les commandes" +msgid "Attribute breakdown" +msgstr "Répartition des attributs" -#, fuzzy -#| msgid "Display information about a host." -msgid "Display information about a class." -msgstr "Afficher les informations sur un hôte." +msgid "" +"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a " +"user" +msgstr "" +"Attribut à filtrer via « regex ». Ex. FQDN pour un hôte, ou « manager » pour " +"un utilisateur" -#, fuzzy -#| msgid "Search for roles." -msgid "Search for classes." -msgstr "Rechercher des rôles." +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" -msgid "Display information about a help topic." -msgstr "Afficher les informations sur un sujet de l'aide." +msgid "Attributes for total update" +msgstr "Attributs pour une mise à jour complète" -msgid "Search for help topics." -msgstr "Rechercher des sujets de l'aide." +msgid "" +"Attributes that are not replicated to a consumer server during a fractional " +"update. E.g., `(objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout memberof" +msgstr "" +"Attributs qui ne seront pas répliqués vers un serveur consommateur lors " +"d'une réplication partielle. Par exemple, `(objectclass=*) $ EXCLUDE " +"accountlockout memberof" -msgid "Required" -msgstr "Requis" +msgid "" +"Attributes that are not replicated to a consumer server during a total " +"update. E.g. (objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout" +msgstr "" +"Les attributs qui ne sont pas répliqués vers un serveur consommateur pendant " +"une mise à jour complète. Par exemple : (objectclass=*) $ EXCLUDE " +"accountlockout" -msgid "Multi-value" -msgstr "Multi-valué" +msgid "Attributes to be ignored for group entries in DS" +msgstr "Attributs à ignorer dans les entrées groupe dans DS" -msgid "Always ask" -msgstr "Toujours demander" +msgid "Attributes to be ignored for user entries in DS" +msgstr "Attributs à ignorer dans des entrées utilisateur dans DS" -msgid "CLI metavar" -msgstr "Metavariable CLI" +msgid "Attributes to strip" +msgstr "Attributs à supprimer" -msgid "CLI name" -msgstr "Nom CLI" +msgid "Attributes to which the delegation applies" +msgstr "Attributs auxquels la délégation s'applique" -msgid "Confirm (password)" -msgstr "Confirmer le mot de passe" +msgid "Attributes to which the permission applies" +msgstr "Attributs auxquels les permissions s'appliquent" -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +msgid "Attributes to which the permission applies by default" +msgstr "Attributs auxquels la permission s'applique par défaut" -msgid "Default from" -msgstr "Valeur par défaut depuis" +msgid "Attributes to which the permission applies." +msgstr "Attributs auxquels les permissions s'appliquent." -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" +msgid "Audit" +msgstr "Audit" -msgid "Convert on server" -msgstr "Convertir sur le serveur" +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" -msgid "Option group" -msgstr "Groupe d'options" +msgid "Authentication Indicators" +msgstr "Indicateurs d'authentification" -msgid "Sensitive" -msgstr "Sensible" +msgid "Authentication indicator" +msgstr "Indicateur d'authentification" -#, fuzzy -#| msgid "Positional arguments" -msgid "Positional argument" -msgstr "Arguments positionnels" +msgid "Authentication indicators" +msgstr "Indicateurs d'authentification" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" -msgid "%(metaobject)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(parent)s : %(oname)s introuvable" +msgid "Authoritative nameserver" +msgstr "Serveur de nom faisant autorité" -msgid "Display information about a command parameter." -msgstr "Afficher des informations sur un paramètre de commande." +msgid "Authoritative nameserver change" +msgstr "Changement de serveur de nom faisant autorité" -msgid "Search command parameters." -msgstr "Rechercher des paramètres de commandes." +msgid "Authoritative nameserver domain name" +msgstr "Nom de domaine du serveur de nom faisant autorité" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" -msgid "%(command_name)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(parent)s : %(oname)s introuvable" +msgid "Authority ID" +msgstr "ID de l'autorité" -msgid "Display information about a command output." -msgstr "Afficher les informations sur une sortie de commande." +msgid "Auto Membership Rule" +msgstr "Règle d'appartenance automatique" -msgid "Search for command outputs." -msgstr "Rechercher des sorties de commande." +msgid "Auto Membership is not configured" +msgstr "L'auto-adhésion n'est pas configurée" -msgid "Store and provide schema for commands and topics" -msgstr "" - -msgid "Fingerprint of schema cached by client" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Service Constrained Delegation\n" -#| "\n" -#| "Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" -#| "that a service can impersonate a user when communicating with another\n" -#| "service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" -#| "This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" -#| "prevents exposure of the short term secret of the user.\n" -#| "\n" -#| "The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" -#| "a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" -#| "to associate rules and targets.\n" -#| "\n" -#| "A rule consists of two things:\n" -#| " - A list of targets the rule applies to\n" -#| " - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" -#| " those targets\n" -#| "\n" -#| "A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" -#| "\n" -#| "In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" -#| "list of principals, as defined by these targets.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new constrained delegation rule:\n" -#| " ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -#| "\n" -#| " Add a new constrained delegation target:\n" -#| " ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -#| "\n" -#| " Add a principal to the rule:\n" -#| " ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -#| "com ftp-delegation\n" -#| "\n" -#| " Add our target to the rule:\n" -#| " ipa servicedelegationrule-add-target --" -#| "servicedelegationtargets=ftp-delegation-target ftp-delegation\n" -#| "\n" -#| " Add a principal to the target:\n" -#| " ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -#| "com ftp-delegation-target\n" -#| "\n" -#| " Display information about a named delegation rule and target:\n" -#| " ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -#| " ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -#| "\n" -#| " Remove a constrained delegation:\n" -#| " ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -#| " ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -#| "\n" -#| "In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" -#| "the bound user's behalf.\n" -#| "\n" -#| "It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" -#| "IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" -#| "ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" -#| "to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" -msgid "" -"\n" -"Service Constrained Delegation\n" -"\n" -"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" -"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" -"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" -"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" -"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" -"\n" -"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" -"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" -"to associate rules and targets.\n" -"\n" -"A rule consists of two things:\n" -" - A list of targets the rule applies to\n" -" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" -" those targets\n" -"\n" -"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" -"\n" -"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" -"list of principals, as defined by these targets.\n" -"\n" -"In both a rule and a target Kerberos principals may be specified\n" -"by their name or an alias and the realm can be omitted. Additionally,\n" -"hosts can be specified by their names. If Kerberos principal specified\n" -"has a single component and does not end with '$' sign, it will be treated\n" -"as a host name. Kerberos principal names ending with '$' are typically\n" -"used as aliases for Active Directory-related services.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Add a principal to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a host principal of the host 'ipa.example.com' to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ipa.example.com " -"ftp-delegation\n" -"\n" -" Add our target to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a principal to the target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Display information about a named delegation rule and target:\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Remove a constrained delegation:\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" -"the bound user's behalf.\n" -"\n" -"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" -"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" -"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" -msgstr "" -"\n" -"Délégation contrainte de services\n" -"\n" -"Gérez les règles permettant la délégation contrainte d'informations\n" -"d'authentification de façon à ce qu'un service puisse se faire passer\n" -"pour un utilisateur lors de la communication avec un service sans\n" -"que cela ne nécessite de la part de l'utilisateur de transmettre son TGT.\n" -"Cela constitue une méthode bien meilleure de délégation d'identification\n" -"car elle évite l'exposition du secret court terme de l'utilisateur.\n" -"\n" -"La convention de nommage est d'ajouter le mot « target » ou « targets »\n" -"au nom de la règle de correspondance. Ce poitn n'est pas obligatoire mais\n" -"aide à visualiser l'association entre règles et cibles.\n" -"\n" -"Une règle est constituée de deux choses :\n" -" - une liste de cibles auxquelles la règle s'applique,\n" -" - une liste de memberPrincipals qui sont autorisés à leur déléguer\n" -" leurs droits.\n" -"\n" -"Une cible consiste en une liste de principaux qui peuvent être délégués.\n" -"\n" -"En anglais, une règle que ce principal peut déléguer comme cette liste\n" -"de principaux, tels que définis par ces cibles.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter une nouvelle règle de délégation contrainte :\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Ajouter une nouvelle cible de délégation contrainte :\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Ajouter un principal à la règle :\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Ajouter notre cible à la règle :\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Add un principal à la cible :\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation et sa cible :\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Supprimer une délégation contrainte :\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"Dans cet exemple, le service ftp peut obtenir un TGT pour le service ldap\n" -"au nom de l'utilisateur associé.\n" -"\n" -"Il est fortement découragé de modifier les délégations livrées avec IPA,\n" -"ipa-http-delegation et ses cibles ipa-cifs-delegation-targets et\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Des modifications erronées peuvent obérer\n" -"la capacité de délégation, en provoquant l'arrêt de fonctionnement du\n" -"moteur.\n" +#, python-format +msgid "Auto member rule: %s not found!" +msgstr "Règle d'auto-adhésion : %s introuvable !" -msgid "Allowed to Impersonate" -msgstr "Autorisé à prendre l'identité" +msgid "Autogenerated" +msgstr "Autogénéré" -msgid "Member principals" -msgstr "Principaux membres de" +msgid "" +"Automatic update of DNS system records failed. Please re-run update of " +"system records manually to get list of missing records." +msgstr "" +"Échec de la mise à jour automatique des enregistrements DNS du système. " +"Merci de relancer la mise à jour des enregistrements du système manuellement " +"pour obtenir la liste des enregistrements manquants." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Malformed principal" -msgid "Malformed principal: %(error)s" -msgstr "Principal malformé" +msgid "Automember" +msgstr "Auto-adhésion" -msgid "Add target to a named service delegation." -msgstr "Ajouter des cibles à une délégation de service nommé" +msgid "Automember Rule" +msgstr "Règle d'auto-adhésion" -#, python-format -msgid "member %s" -msgstr "%s membre" +msgid "Automember rebuild membership task completed" +msgstr "La tâche de reconstruction des appartenances automatiques est terminée" -msgid "Remove member from a named service delegation." -msgstr "Retirer des membres d'une délégation de service nommé" +msgid "Automember rebuild membership task started" +msgstr "" +"Tâche de reconstruction de l'appartenance avec adhésion automatique démarrée" -msgid "service delegation rule" -msgstr "règle de délégation de service" +msgid "Automount" +msgstr "Montage automatique" -msgid "service delegation rules" -msgstr "règles de délégation de service" +msgid "Automount Key" +msgstr "Clé « automount »" -msgid "Service delegation rules" -msgstr "Règles de délégation de service" +msgid "Automount Keys" +msgstr "Clés « automount »" -msgid "Service delegation rule" -msgstr "Règle de délégation de service" +msgid "Automount Location" +msgstr "Emplacement de montage automatique" -#, python-format -msgid "Added service delegation rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle de délégation de service « %(value)s » ajoutée" +msgid "Automount Location Settings" +msgstr "Détail d'un emplacement « automount »" -#, python-format -msgid "Deleted service delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Règle de délégation de service « %(value)s » supprimée" +msgid "Automount Locations" +msgstr "Emplacements de montage automatique" -msgid "privileged service delegation rule" -msgstr "règle de délégation de service privilégié" +msgid "Automount Map" +msgstr "Carte « automount »" -#, python-format -msgid "%(count)d service delegation rule matched" -msgid_plural "%(count)d service delegation rules matched" -msgstr[0] "%(count)d règle de délégation de service correspondante" -msgstr[1] "%(count)d règles de délégation de service correspondantes" +msgid "Automount Maps" +msgstr "Cartes « automount »" -msgid "service delegation target" -msgstr "cible de délégation de service" +msgid "Automount key name." +msgstr "Nom de clé « automount »." -msgid "service delegation targets" -msgstr "cibles de délégation de service" +msgid "Automount key object." +msgstr "Objet clé « automount »." -msgid "Service delegation targets" -msgstr "Cibles de délégation de service" +msgid "Automount location name." +msgstr "Nom d'emplacement ." -msgid "Service delegation target" -msgstr "Cible de délégation de service" +msgid "Automount map name." +msgstr "Nom de carte « automount »." -#, python-format -msgid "Added service delegation target \"%(value)s\"" -msgstr "Cible de délégation de service « %(value)s » ajoutée" +msgid "Automount master file." +msgstr "Fichier maître « automount »" -#, python-format -msgid "Deleted service delegation target \"%(value)s\"" -msgstr "Cible de délégation de service « %(value)s » supprimée" +msgid "Available" +msgstr "Disponible" -msgid "privileged service delegation target" -msgstr "cible de délégation de service privilégiée" +msgid "BIND update policy" +msgstr "Politique de mise à jour de BIND" -#, python-format -msgid "%(count)d service delegation target matched" -msgid_plural "%(count)d service delegation targets matched" -msgstr[0] "%(count)d cible de délégation de service correspondante" -msgstr[1] "%(count)d cibles de délégation de service correspondantes" +msgid "Back" +msgstr "Retour" -msgid "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -"\n" -"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" -"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -"kinit as the host:\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -"are not produced as a result of adding the service.\n" -"\n" -"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -"the private key is not stored.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new IPA service:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" -" Currently the related code in the Linux kernel can only handle Kerberos\n" -" tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite large " -"it\n" -" is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" -"\n" -" Delete an IPA service:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Find all IPA services associated with a host:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Find all HTTP services:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Request a certificate for an IPA service:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -msgstr "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"Un service IPA représente un service qui s'exécute sur un hôte. " -"L'enregistrement du\n" -"service IPA peut contenir un principal Kerberos, un certificat SSL ou les " -"deux.\n" -"\n" -"Un service IPA peut être directement géré à partir d'une machine, pour\n" -"autant que des permissions adéquates aient été données à la machine. Ceci\n" -"est vrai même pour les machines autres que celle à laquelle le service est\n" -"associé. Par exemple, demander un certificat SSL en utilisant les\n" -"justificatifs d'identité du principal du service de l'hôte. Pour gérer un\n" -"service en utilisant les références de l'hôte, vous devrez exécuter\n" -"« kinit » en tant qu'hôte :\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Ajouter un service IPA permet au service associé de demander un certificat\n" -"SSL ou un tableau de clés, mais cela est réalisé dans une étape distincte ;\n" -"cela n'est pas le résultat de l'ajout du service.\n" -"\n" -"Seule la composante publique du certificat est stockée dans un\n" -"enregistrement de service ; la clé privée n'y est pas enregistrée.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau service IPA :\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Autoriser un hôte à gérer un certificat de service IPA :\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Écraser la liste par défaut des types PAC pris en charge pour le service :\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" NFS est un cas classique où la surcharge du type PAC est nécessaire.\n" -" Actuellement, le code relatif à cette fonction dans le noyau Linux ne " -"gère\n" -" les tickets Kerberos que jusqu'à une taille maximale donnée. Comme les\n" -" données PAC peuvent devenir bien plus grandes, il est recommandé de " -"fixer\n" -" « --pac-type=NONE » pour les services NFS.\n" -"\n" -" Supprimer un service IPA :\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Trouver tous les services IPA associés à un hôte :\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Trouver tous les service HTTP :\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service :\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Demander un certificat pour un service IPA :\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" +msgid "Back to Top" +msgstr "Retour en haut de page" -msgid "" -"\n" -" Allow user to create a keytab:\n" -" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -" Autoriser un utilisateur à créer un tableau de clé :\n" -" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" +msgid "Bad format in credentials cache" +msgstr "Mauvais format de cache des justificatifs d'identité" -msgid "" -"\n" -" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Générer et récupérer un tableau de clés d'un service IPA :\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -"\n" +msgid "Bad or unsupported salt type.\n" +msgstr "Type « salt » non-conforme ou non pris en compte.\n" -msgid "Trusted to authenticate as user" -msgstr "" +msgid "Bad search filter" +msgstr "Mauvais filtre de recherche" -msgid "The service is allowed to authenticate on behalf of a client" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Bad search filter %(info)s" +msgstr "Filtre de recherche invalide %(info)s" -msgid "Malformed principal" -msgstr "Principal malformé" +msgid "Base DN" +msgstr "DN de base" -msgid "{} is required by the IPA master" -msgstr "" +msgid "Base DN on remote LDAP server" +msgstr "DN de base sur le serveur LDAP distant" -msgid "service" -msgstr "service" +msgid "Base ID" +msgstr "ID de base" -msgid "services" -msgstr "services" +msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" +msgstr "Base pour les sujets de certificat (OU=Test,O=Example)" -#, fuzzy -#| msgid "Principal name" -msgid "Principal alias" -msgstr "Nom principal" +msgid "Base-64 encoded host certificate" +msgstr "Certificat de l'hôte encodé en Base-64" -msgid "Service principal alias" -msgstr "Alias de principal de service" +msgid "Base-64 encoded server certificate" +msgstr "Certificat du serveur codé en Base-64" msgid "Base-64 encoded service certificate" msgstr "Certificat du service encodé en Base-64" -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" - -msgid "Serial Number" -msgstr "Numéro de série" +msgid "Base-64 encoded user certificate" +msgstr "Certificat de l'utilisateur encodé en Base-64" -msgid "Serial Number (hex)" -msgstr "Numéro de série (hex)" +#, python-format +msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" +msgstr "Échec du décodage « base64 » : %(reason)s" -msgid "Issuer" -msgstr "Émetteur" +msgid "Binary data to archive" +msgstr "Fichier binaire à archiver" -msgid "Not Before" -msgstr "Pas avant" +msgid "Bind DN" +msgstr "DN de connexion" -msgid "Not After" -msgstr "Pas après" +msgid "Bind rule type" +msgstr "Type de règle liée" -msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "Empreinte (SHA1)" +msgid "Brief description of this profile" +msgstr "Brève description de ce profil" -#, fuzzy -#| msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgid "Fingerprint (SHA256)" -msgstr "Empreinte (SHA1)" +msgid "CA" +msgstr "AC" -msgid "Revocation reason" -msgstr "Raison de la révocation" +#, python-format +msgid "CA '%s' is disabled" +msgstr "L'autorité de certification « %s » est désactivée" -msgid "Authentication Indicators" -msgstr "Indicateurs d'authentification" +msgid "CA ACL" +msgstr "LCA de l'AC" -msgid "" -"Defines an allow list for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-" -"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " -"authentications. Use 'pkinit' to allow PKINIT-based 2FA authentications. Use " -"'hardened' to allow brute-force hardened password authentication by SPAKE or " -"FAST. With no indicator specified, all authentication mechanisms are allowed." -msgstr "" +msgid "CA ACLs" +msgstr "LCA de l'AC" -msgid "NONE value cannot be combined with other PAC types" -msgstr "La valeur NONE ne peut être combinée avec d'autres types de PAC" +msgid "CA Compromise" +msgstr "AC compromis" -msgid "Add a new IPA service." -msgstr "Ajouter un nouveau service IPA." +msgid "CA category" +msgstr "Catégorie d'AC" -#, python-format -msgid "Added service \"%(value)s\"" -msgstr "Service « %(value)s » ajouté" +msgid "CA category cannot be set to 'all' while there are allowed CAs" +msgstr "" +"une catégorie d'AC ne peut pas être définie à « all » tant qu'il reste des " +"AC autorisées" -#, fuzzy -#| msgid "force principal name even if not in DNS" -msgid "force principal name even if host not in DNS" -msgstr "forcer le nom du principal même si absent du DNS" +msgid "CA category the ACL applies to" +msgstr "Catégorie d'AC à laquelle l'ACL s'applique" -#, fuzzy -#| msgid "Skip DNS check" -msgid "Skip host check" -msgstr "Passer la vérification DNS" +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificat d'AC" -#, fuzzy -#| msgid "Force server removal even if it does not exist" -msgid "" -"force service to be created even when host object does not exist to manage it" -msgstr "Forcer la suppression du serveur même s'il n'existe pas" +msgid "CA is not configured" +msgstr "L'AC n'est pas configurée" -#, python-format -msgid "The host '%s' does not exist to add a service to." -msgstr "L'hôte « %s » auquel ajouter un service n'existe pas." +msgid "CAs" +msgstr "AC" -#, fuzzy -#| msgid "Add a new HBAC service." -msgid "Add a new SMB service." -msgstr "Ajouter un nouveau service HBAC." +msgid "CAs cannot be added when CA category='all'" +msgstr "" +"des AC ne peuvent pas être ajoutées quand la catégorie de l'AC est « all »" -#, fuzzy -#| msgid "NetBIOS name" -msgid "SMB service NetBIOS name" -msgstr "Nom NetBIOS" +msgid "CERT Algorithm" +msgstr "Algorithme CERT" -#, python-format -msgid "Deleted service \"%(value)s\"" -msgstr "Service « %(value)s » supprimé" +msgid "CERT Certificate Type" +msgstr "Type de certificat CERT" -#, python-format -msgid "Modified service \"%(value)s\"" -msgstr "Service « %(value)s » modifié" +msgid "CERT Certificate/CRL" +msgstr "Certificat/CRL CERT" -#, python-format -msgid "%(count)d service matched" -msgid_plural "%(count)d services matched" -msgstr[0] "%(count)d service correspondant" -msgstr[1] "%(count)d services correspondant" +msgid "CERT Key Tag" +msgstr "Étiquette de clé CERT" -#, python-format -msgid "Disabled service \"%(value)s\"" -msgstr "Service « %(value)s » désactivé" +msgid "CERT record" +msgstr "Enregistrement CERT" -#, python-format -msgid "Added certificates to service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés au principal de service « %(value)s »" +msgid "CIFS credentials object" +msgstr "Objet justificatif d'identité de CIFS" #, python-format -msgid "Removed certificates from service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Supprimer les certificats du principal de service « %(value)s »" - -msgid "Add new principal alias to a service" -msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal à un service" +msgid "CIFS server %(host)s denied your credentials" +msgstr "Le serveur CIFS %(host)s a refusé vos justificatifs d'identité" -#, python-format -msgid "Added new aliases to the service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Alias ajoutés au principal de service « %(value)s »" +msgid "CIFS server denied your credentials" +msgstr "Le serveur CIFS a refusé vos justificatifs d'identité" -msgid "Remove principal alias from a service" -msgstr "Supprimer un alias de principal d'un service" +msgid "CLI metavar" +msgstr "Metavariable CLI" -#, python-format -msgid "Removed aliases to the service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Alias supprimés du principal de service « %(value)s »" +msgid "CLI name" +msgstr "Nom CLI" -msgid "" -"\n" -"Sudo Rules\n" -msgstr "" -"\n" -"Règles sudo\n" +msgid "CNAME Hostname" +msgstr "Nom d'hôte CNAME" -msgid "" -"\n" -"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" -"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" -"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" -"commands and their arguments.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sudo (su « do ») autorise un administrateur système à déléguer la " -"possibilité\n" -" à certains utilisateurs (ou groupes d'utilisateurs) d'exécuter certaines\n" -" (ou toutes) commandes en tant qu'administrateur ou autre utilisateur, tout\n" -" en donnant des moyens de contrôle des commandes et de leurs arguments.\n" +msgid "CNAME record" +msgstr "Enregistrement CNAME" msgid "" -"\n" -"IPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" -" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" -" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " -"Sudo.\n" -" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" -" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" -" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " -"invoked with.\n" -" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" -" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" +"CNAME record is not allowed to coexist with any other record (RFC 1034, " +"section 3.6.2)" msgstr "" -"\n" -"IPA offre les moyens de configurer les divers aspects de sudo :\n" -" Users : utilisateur/groupe autorisés à invoquer sudo.\n" -" Hosts : hôte/groupe d'hôte dont l'utilisateur peut invoquer sudo.\n" -" Allow Command : commande donnée pouvant être exécutée via sudo.\n" -" Deny Command : commande donnée interdite d'exécution avec sudo.\n" -" RunAsUser : utilisateur ou groupe dont les droits sudo pourront être " -"invoqués.\n" -" RunAsGroup : groupe dont les droits sudo associés au GID pourront être " -"invoqués.\n" -" Options : les diverses options de sudoers pouvant modifier le " -"comportement de sudo.\n" +"Un enregistrement CNAME ne peut coexister avec aucun autre enregistrement " +"(RFC 1034, section 3.6.2)" -msgid "" -"\n" -"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" -"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" -"must be unique.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il est possible d'ajouter aux règles sudo l'indication de l'ordre dans\n" -"lequel elles doivent être examinées (si le client le prend en charge).\n" -"Cet ordre est défini par un entier, qui doit être unique.\n" +msgid "CSR" +msgstr "CSR" -msgid "" -"\n" -"IPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -msgstr "" -"\n" -"IPA permet la désignation d'un « binddn » à utiliser avec sudo situé à :\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -msgid "" -"\n" -"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" +#, python-format +msgid "Cannot create reverse record for \"%(value)s\": %(exc)s" msgstr "" -"\n" -"Pour activer « binddn », exécuter la commande pour fixer le mot de passe :\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" +"Impossible de créer l'enregistrement inverse pour « %(value)s » : %(exc)s" -msgid "" -"\n" -" Create a new rule:\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" -msgstr "" -"\n" -" Création d'une nouvelle règle :\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" +#, python-format +msgid "Cannot decode file '%(filename)s': %(exc)s" +msgstr "Impossible de décoder le fichier « %(filename)s » : %(exc)s" -msgid "" -"\n" -" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajout d'un objet de commande sudo et ajout en tant que commande autorisée " -"dans la règle :\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" +#, python-format +msgid "Cannot establish LSA connection to %(host)s. Is CIFS server running?" +msgstr "" +"Impossible d'établir la connexion LSA vers %(host)s. Le serveur CIFS est-il " +"en cours d'exécution ?" msgid "" -"\n" -" Add a host to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" +"Cannot establish a trust to AD deployed in the same domain as IPA. Such " +"setup is not supported." msgstr "" -"\n" -" Ajout d'un hôte à la règle :\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" +"Impossible d'établir une relation d'approbation vers un AD déployé dans le " +"même domaine que IPA. Une telle configuration ne peut être prise en charge." + +msgid "Cannot find specified domain or server name" +msgstr "Impossible de trouver le domaine ou le serveur indiqué" msgid "" -"\n" -" Add a user to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" +"Cannot perform SID validation without Samba 4 support installed. Make sure " +"you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" msgstr "" -"\n" -" Ajout d'un utilisateur à la règle :\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" +"Impossible de réaliser la validation du SID sans installer la prise en " +"charge de Samba 4. Assurez-vous d'avoir installé le sous-paquet d'IPA " +"« server-trust-ad » sur le serveur" msgid "" -"\n" -" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" +"Cannot perform external member validation without Samba 4 support installed. " +"Make sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" msgstr "" -"\n" -" Ajout d'une règle sudo spéciale pour la configuration du serveur sudo par " -"défaut :\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" +"Impossible de réaliser la validation de membre externe sans installer " +"Samba 4. Assurez-vous d'avoir installé le sous-paquet « IPAserver-trust-ad » " +"sur le serveur" msgid "" -"\n" -" Set a default Sudo option:\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" +"Cannot perform join operation without own domain configured. Make sure you " +"have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" msgstr "" -"\n" -" Définition d'une option par défaut pour sudo :\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" +"Impossible de rejoindre un domaine sans avoir au préalable configuré son " +"propre domaine. Assurez-vous d'avoir lancé « ipa-adtrust-install » au " +"préalable sur le serveur" msgid "" -"\n" -" Set SELinux type and role transitions on a rule:\n" -" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption type=unconfined_t\n" -" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption role=unconfined_r\n" +"Cannot perform the selected command without Samba 4 instance configured on " +"this machine. Make sure you have run ipa-adtrust-install on this server." msgstr "" +"Impossible d'effectuer la commande sélectionnée sans configuration de Samba " +"4. Assurez-vous de bien avoir configuré ce serveur avec la commande « ipa-" +"adtrust-install »." -msgid "this option has been deprecated." -msgstr "cette option a été abandonnée." +msgid "" +"Cannot perform the selected command without Samba 4 support installed. Make " +"sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA." +msgstr "" +"Impossible d'effectuer la commande sélectionnée sans installation de " +"Samba 4. Assurez-vous de bien avoir installé sur le serveur le paquet IPA " +"« server-trust-ad »." -msgid "sudo rules" -msgstr "règles sudo" +#, python-format +msgid "Cannot read file '%(filename)s': %(exc)s" +msgstr "Impossible de lire le fichier « %(filename)s » : %(exc)s" -msgid "Sudo Rules" -msgstr "Règles sudo" +msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" +msgstr "Impossible de résoudre le KDC pour le domaine demandé" -msgid "Sudo Rule" -msgstr "Règle sudo" +msgid "Cannot retrieve trusted domain GC list" +msgstr "Impossible de récupérer la liste GC du domaine approuvé" -#, python-format -msgid "order must be a unique value (%(order)d already used by %(rule)s)" +msgid "" +"Cannot search in trusted domains without own domain configured. Make sure " +"you have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" msgstr "" -"le rang doit être une valeur unique (%(order)d déjà utilisée par %(rule)s)" +"Impossible d'effectuer une recherche sur les domaines approuvés sans avoir " +"au préalable configuré son propre domaine. Assurez-vous d'avoir au préalable " +"lancé « ipa-adtrust-install » sur le serveur" #, python-format -msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle sudo « %(value)s » ajoutée" +msgid "Cannot store permission ACI to %s" +msgstr "Impossible d'enregistrer les ACI de permissions dans %s" #, python-format -msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle sudo « %(value)s » supprimée" +msgid "Cannot use %(old_name)s with %(new_name)s" +msgstr "Impossible d'utiliser %(old_name)s avec %(new_name)s" -#, python-format -msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle sudo « %(value)s » modifiée" +msgid "Car License" +msgstr "Permis de conduire/carte d'identité" -#, python-format -msgid "" -"%(type)s category cannot be set to 'all' while there are allowed %(objects)s" -msgstr "" -"la catégorie %(type)s ne peut pas être définie à « all » tant que sont " -"alloués %(objects)s" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificat" -msgid "users" -msgstr "utilisateurs" +msgid "Certificate Association Data" +msgstr "Donnée associée au certificat" -msgid "command" -msgstr "commande" +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "Autorités de certification" -msgid "commands" -msgstr "commandes" +msgid "Certificate Authority" +msgstr "Autorité de certification" -msgid "runAs user" -msgstr "utilisateur runAs" +msgid "Certificate Hold" +msgstr "Certificat bloqué" -msgid "runAs users" -msgstr "utilisateurs runAs" +msgid "Certificate Hold Removed" +msgstr "Blocage de certificat supprimé" -msgid "group runAs" -msgstr "groupe runAs" +msgid "Certificate Profile" +msgstr "Profil de certificat" -msgid "runAs groups" -msgstr "groupes runAs" +msgid "Certificate Profile to use" +msgstr "Profil de certificat à utiliser" -#, python-format -msgid "%(count)d Sudo Rule matched" -msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched" -msgstr[0] "%(count)d règle sudo correspondant" -msgstr[1] "%(count)d règles sudo correspondant" +msgid "Certificate Profiles" +msgstr "Profils de certificats" -msgid "commands cannot be added when command category='all'" -msgstr "" -"des commandes ne peuvent pas être ajoutées quand la catégorie de commande " -"est « all »" +msgid "Certificate Revoked" +msgstr "Certificat révoqué" -msgid "users cannot be added when user category='all'" -msgstr "" -"des utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie de " -"l'utilisateur est « all »" +msgid "Certificate Subject base" +msgstr "Base de sujet de certificat" -msgid "hosts cannot be added when host category='all'" -msgstr "" -"des hôtes ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie de l'hôte est " -"« all »" +msgid "Certificate Type" +msgstr "Type de certificat" -msgid "users cannot be added when runAs user or runAs group category='all'" -msgstr "" -"des utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie « RunAs " -"User » ou « RunAs Group » est « all »" +msgid "Certificate Usage" +msgstr "Utilisation du certificat" -#, python-format -msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a user name" -msgstr "« RunAsUser » n'accepte pas « %(name)s » comme nom d'utilisateur" +#, python-brace-format +msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" +msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" #, python-format -msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a group name" -msgstr "« RunAsUser » n'accepte pas « %(name)s » comme nom de groupe" +msgid "Certificate format error: %(error)s" +msgstr "Erreur de format de certificat : %(error)s" + +msgid "Certificate in base64 or PEM format" +msgstr "Certificat au format Base64 ou PEM" #, python-format -msgid "RunAsGroup does not accept '%(name)s' as a group name" -msgstr "« RunAsGroup » n'accepte pas « %(name)s » comme nom de groupe" +msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" +msgstr "L'opération de certification ne peut être effectuée : %(error)s" -msgid "pyhbac is not installed." -msgstr "" +msgid "Certificate profiles cannot be renamed" +msgstr "Les profils de certificats ne peuvent être renommés" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authorities" -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -msgstr "Autorités de certification" +msgid "Certificate requested" +msgstr "Certificat demandé" +#, python-format msgid "" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" +"Certificate with serial number %(serial)s issued by CA '%(ca)s' not found" msgstr "" +"Certificat de l'AC « %(ca)s » avec le numéro de série %(serial)s introuvable" -msgid "" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" +#, python-format +msgid "Certificate(s) stored in file '%(file)s'" +msgstr "Certificat(s) enregistré(s) dans le fichier '%(file)s'" + +msgid "Certificate/CRL" +msgstr "Certificat/CRL" + +msgid "Certificates" +msgstr "Certificats" + +msgid "Cessation of Operation" +msgstr "Cessation d'activité" + +msgid "Change current Domain Level." +msgstr "Modifier le niveau actuel du domaine." + +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +msgid "Change to POSIX group" +msgstr "Transformer en groupe POSIX" + +msgid "Change to external group" +msgstr "Transformer en groupe externe" + +#, python-format +msgid "Changed password for \"%(value)s\"" +msgstr "Mot de passe modifié pour « %(value)s »" + +msgid "Character classes" +msgstr "Classes de caractères" + +msgid "Check DNS" +msgstr "Vérification DNS" + +msgid "Check connection to remote IPA server." +msgstr "Vérifier la connexion au serveur IPA distant." + +msgid "Check the status of a certificate signing request." +msgstr "Vérifier l'état d'une demande de signature de certificat." + +msgid "Checking if record exists." +msgstr "Vérification de l'existence de l'enregistrement." + +msgid "Checks if any of the servers has the CA service enabled." msgstr "" +"Vérifier si l'un des serveurs a activé le service autorité de certification." + +msgid "City" +msgstr "Ville" + +msgid "Class" +msgstr "Classe" msgid "" -"\n" -"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" -"subject to values configured in the server.\n" +"Clears ID View from specified hosts or current members of specified " +"hostgroups." msgstr "" +"Retire l'application de la vue d'identifiants des hôtes ou membres des " +"groupes d'hôtes indiqués." -msgid "" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -msgstr "" +#, python-brace-format +msgid "Click to ${action}" +msgstr "Cliquer pour ${action}." -msgid "" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" +msgid "Client credentials may be delegated to the service" msgstr "" +"Les informations d'identification du client peuvent être déléguées au service" -msgid "" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -msgstr "" +msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." +msgstr "Le client n'est pas configuré. Lancer « ipa-client-install »." -msgid "" -"\n" -"SEARCHING:\n" +msgid "Client version. Used to determine if server will accept request." msgstr "" +"Version client. Utilisée pour déterminer si le serveur accepte la requête." -msgid "" -"\n" -"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" -"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" -msgstr "" +msgid "Clock interval" +msgstr "Intervalle d'horloge" -msgid "" -"\n" -"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" -"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" -msgstr "" +msgid "Clock offset" +msgstr "Décalage d'horloge" -msgid "" -"\n" -"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" -msgstr "" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -msgid "" -"\n" -"The date format is YYYY-mm-dd.\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Closing keytab failed\n" +msgstr "La fermeture du tableau des clés a échoué\n" -msgid "" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -msgstr "" +msgid "Collapse All" +msgstr "Tout replier" -#, fuzzy -#| msgid "Retrieve an existing certificate." -msgid "" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -msgstr "Récupérer un certificat existant." +msgid "Comma separated encryption types list" +msgstr "Liste, séparée par des virgules, des types de chiffrement" -msgid "" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Command '%(name)s' has been deprecated" +msgstr "La commande « %(name)s » a été abandonnée." -msgid "" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -msgstr "" +msgid "Command category" +msgstr "Catégorie de commande" -#, fuzzy -#| msgid "Check the status of a certificate signing request." -msgid "" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -msgstr "Vérifier l'état d'une demande de signature de certificat." +msgid "Command category the rule applies to" +msgstr "Catégorie de commande à laquelle la règle s'applique" -msgid "" -"\n" -" Search for certificates by hostname:\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -msgstr "" +msgid "Command name" +msgstr "Nom de commande" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " -#| "revocation reason details. " -msgid "" -"\n" -" Search for revoked certificates by reason:\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -msgstr "" -"Raison de la révocation du certificat (1-10). Utilisez « ipa help cert » " -"pour plus d'informations sur les raisons de révocation." +msgid "Command not implemented" +msgstr "Commande non implémentée" -msgid "" -"\n" -" Search for certificates based on issuance date\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -msgstr "" +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" -msgid "" -"\n" -" Search for certificates owned by a specific user:\n" -" ipa cert-find --user=user\n" -msgstr "" +msgid "Common Name" +msgstr "Nom usuel" -msgid "" -"\n" -" Examine a certificate:\n" -" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" -msgstr "" +msgid "Conditions that could not be added" +msgstr "Conditions n'ayant pu être ajoutées" -msgid "" -"\n" -" Verify that a certificate is owned by a specific user:\n" -" ipa cert-find --file=cert.pem --user=user\n" -msgstr "" +msgid "Conditions that could not be removed" +msgstr "Conditions n'ayant pu être supprimées" -msgid "" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -msgstr "" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +msgid "Configure your token" +msgstr "Configurer votre jeton" msgid "" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" +"Configure your token by scanning the QR code below. Click on the QR code if " +"you see this on the device you want to configure." msgstr "" +"Configurez le code QR en reconnaissant le code QR ci-dessous. Cliquez sur le " +"code QR si vous voyez ceci sur le périphérique que vous souhaitez configurer." -#, fuzzy -#| msgid "Unspecified" -msgid " * 0 - unspecified\n" -msgstr "Non-spécifié" +msgid "Configured administrative server limit exceeded" +msgstr "Limite configurée côté serveur dépassée" -#, fuzzy -#| msgid "Key Compromise" -msgid " * 1 - keyCompromise\n" -msgstr "Clé compromise" +msgid "Configured size limit exceeded" +msgstr "Limite configurée de taille dépassée" -#, fuzzy -#| msgid "AA Compromise" -msgid " * 2 - cACompromise\n" -msgstr "AA compromis" +msgid "Configured time limit exceeded" +msgstr "Limite configurée de durée dépassée" -#, fuzzy -#| msgid "Affiliation Changed" -msgid " * 3 - affiliationChanged\n" -msgstr "Affiliation modifiée" +msgid "Confirm (password)" +msgstr "Confirmer le mot de passe" -msgid " * 4 - superseded\n" -msgstr "" +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" -#, fuzzy -#| msgid "Cessation of Operation" -msgid " * 5 - cessationOfOperation\n" -msgstr "Cessation d'activité" +msgid "Connectivity" +msgstr "Connectivité" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Hold" -msgid " * 6 - certificateHold\n" -msgstr "Certificat bloqué" +msgid "Consecutive failures before lockout" +msgstr "Échecs consécutifs avant verrouillage" -msgid " * 8 - removeFromCRL\n" -msgstr "" +msgid "Contact Settings" +msgstr "Paramètres de contact" -#, fuzzy -#| msgid "Privilege Withdrawn" -msgid " * 9 - privilegeWithdrawn\n" -msgstr "Privilège retiré" +msgid "Contact this specific KDC Server" +msgstr "Contacter ce serveur KDC particulier" -msgid " * 10 - aACompromise\n" -msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." +msgstr "Mode continu : pas d'arrêt sur erreurs." msgid "" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" +"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues" msgstr "" +"Mode continu. Les erreurs sont rapportées mais le processus se poursuit" msgid "" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -"\n" +"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." msgstr "" +"Mode opératoire continu. Les erreurs sont notées, mais le processus continue." -msgid "CA is not configured" -msgstr "L'AC n'est pas configurée" +msgid "Convert on server" +msgstr "Convertir sur le serveur" #, python-format -msgid "" -"Principal '%(principal)s' is not permitted to use CA '%(ca)s' with profile " -"'%(profile_id)s' for certificate issuance." -msgstr "" -"Le principal '%(principal)s' n'est pas autorisé à utiliser l'AC '%(ca)s' " -"avec le profil '%(profile_id)s' pour l'émission de certificat." +msgid "Could not get %(name)s interactively" +msgstr "Impossible d'obtenir %(name)s de façon interactive" -msgid "enabledService/configuredService not in ipaConfigString kdc entry" +msgid "Could not read UPG Definition originfilter. Check your permissions." msgstr "" +"Impossible de lire « originfilter » de « UPG Definition ». Vérifiez vos " +"permissions." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Host '%(host)s' not found" -msgid "Host '%(hostname)s' is not an active KDC" -msgstr "Hôte « %(host)s » introuvable" - -msgid "Issuing CA" -msgstr "AC émettrice" - -msgid "Name of issuing CA" -msgstr "Nom de l'AC émettrice" - -#, fuzzy -#| msgid "Base-64 encoded host certificate" -msgid "Base-64 encoded certificate." -msgstr "Certificat de l'hôte encodé en Base-64" +msgid "Counter" +msgstr "Compteur" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate" -msgid "Certificate chain" -msgstr "Certificat" +msgid "Counter-based (HOTP)" +msgstr "Basé sur un compteur (HOTP)" -#, fuzzy -#| msgid "CA certificate" -msgid "X.509 certificate chain" -msgstr "Certificat d'AC" +msgid "Create Stage user in from a delete user" +msgstr "Créer un utilisateur en attente depuis un utilisateur supprimé" -#, fuzzy -#| msgid "Email address" -msgid "Subject email address" -msgstr "Adresse courriel" +msgid "Create a CA." +msgstr "Créer une AC." -#, fuzzy -#| msgid "Subject DN" -msgid "Subject DNS name" -msgstr "DN de l'objet" +msgid "Create a new CA ACL." +msgstr "Créer une nouvelle LCA d'AC." -#, fuzzy -#| msgid "Street address" -msgid "Subject X.400 address" -msgstr "Adresse" +msgid "Create a new HBAC rule." +msgstr "Créer une nouvelle règle HBAC." -#, fuzzy -#| msgid "Home directory base" -msgid "Subject directory name" -msgstr "Base du répertoire utilisateur" +msgid "Create a new SELinux User Map." +msgstr "Créer une nouvelle mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "Subject EDI Party name" -msgstr "" +msgid "Create a new automount key." +msgstr "Créer une nouvelle clé « automount »." -#, fuzzy -#| msgid "Subject" -msgid "Subject URI" -msgstr "Sujet" +msgid "Create a new automount location." +msgstr "Créer un nouvel emplacement " -#, fuzzy -#| msgid "A IP Address" -msgid "Subject IP Address" -msgstr "A Adresse IP" +msgid "Create a new automount map." +msgstr "Créer une nouvelle carte « automount »." -#, fuzzy -#| msgid "Subject DN" -msgid "Subject OID" -msgstr "DN de l'objet" +msgid "Create a new group." +msgstr "Créer un nouveau groupe." -#, fuzzy -#| msgid "Subject DN" -msgid "Subject UPN" -msgstr "DN de l'objet" +msgid "Create a new indirect mount point." +msgstr "Créer un nouveau point de montage indirect." -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos principal" -msgid "Subject Kerberos principal name" -msgstr "Principal Kerberos" +msgid "Create a new service delegation rule." +msgstr "Créer une nouvelle règle de délégation de service" -#, fuzzy -#| msgid "Subject Distinguished Name" -msgid "Subject Other Name" -msgstr "Nom distinctif de l'objet" +msgid "Create a new service delegation target." +msgstr "Créer une nouvelle cible de délégation de service" -msgid "Issuer DN" -msgstr "DN de l'émetteur" +msgid "Create a new vault." +msgstr "Créer un nouveau coffre-fort." -msgid "Serial number (hex)" -msgstr "Numéro de série (hex)" +msgid "Create as a non-POSIX group" +msgstr "Créer en tant que groupe non-POSIX" -msgid "Request status" -msgstr "État de la demande" +msgid "Create dns record" +msgstr "Créer un enregistrement DNS" -msgid "Include certificate chain in output" -msgstr "" +msgid "Create new ACI." +msgstr "Créer une nouvelle ICA." -#, fuzzy -#| msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" -msgid "" -"automatically add the principal if it doesn't exist (service principals only)" -msgstr "ajoute automatiquement le principal s'il n'existe pas" +msgid "Create new DNS forward zone." +msgstr "Créer une nouvelle zone de redirection DNS" -#, python-format -msgid "krbtgt certs can use only the %s profile" -msgstr "" +msgid "Create new DNS zone (SOA record)." +msgstr "Créer une nouvelle zone DNS (enregistrement SOA)." -msgid "No Common Name was found in subject of request." -msgstr "Aucun « Common Name » n'a été trouvé dans le sujet de cette demande." +msgid "Create new Sudo Command Group." +msgstr "Créer un nouveau groupe de commandes sudo." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "hostname in subject of request '%(cn)s' does not match principal hostname " -#| "'%(hostname)s'" -msgid "" -"hostname in subject of request '%(cn)s' does not match name or aliases of " -"principal '%(principal)s'" -msgstr "" -"Le nom d'hôte indiqué dans le sujet de la demande « %(cn)s » ne correspond " -"pas au nom d'hôte du principal « %(hostname)s »" +msgid "Create new Sudo Command." +msgstr "Créer une nouvelle commande sudo." -#, python-format -msgid "" -"hostname in subject of request '%(cn)s' does not match principal hostname " -"'%(hostname)s'" -msgstr "" -"Le nom d'hôte indiqué dans le sujet de la demande « %(cn)s » ne correspond " -"pas au nom d'hôte du principal « %(hostname)s »" +msgid "Create new Sudo Rule." +msgstr "Créer une nouvelle règle sudo." -msgid "DN commonName does not match user's login" -msgstr "" -"Le « commonName » du DN ne correspond pas à l'identifiant de connexion de " -"l'utilisateur" +msgid "Create reverse" +msgstr "Créer un enregistrement inverse" -msgid "DN emailAddress does not match any of user's email addresses" -msgstr "" -"L'adresse email du DN ne correspond à aucune des adresses email de " -"l'utilisateur" +msgid "Create reverse record for this IP Address" +msgstr "Créer l'enregistrement inverse pour cette adresse IP" #, python-format -msgid "" -"Insufficient 'write' privilege to the 'userCertificate' attribute of entry " -"'%s'." -msgstr "" -"Privilège « write » insuffisant sur l'attribut « userCertificate » de " -"l'entrée « %s »." +msgid "Created ACI \"%(value)s\"" +msgstr "ACI « %(value)s » créée" #, python-format -msgid "subject alt name type %s is forbidden for user principals" -msgstr "" -"Il est interdit d'utiliser un « subject alt name » (nom alternatif) de type " -"%s pour les principaux d'utilisateurs." +msgid "Created CA \"%(value)s\"" +msgstr "AC « %(value)s » créée" -#, python-format -msgid "" -"The service principal for subject alt name %s in certificate request does " -"not exist" -msgstr "" -"Le principal du service pour le nom %s alternatif du sujet dans la demande " -"de certificat n'existe pas" +msgid "Creating record." +msgstr "Création de l'enregistrement." -#, python-format -msgid "" -"Insufficient privilege to create a certificate with subject alt name '%s'." -msgstr "" -"Privilège insuffisant pour créer un certificat avec le nom de sujet « %s » " -"alternatif." +msgid "Credentials cache permissions incorrect" +msgstr "Droits d'accès incorrects au cache des justificatifs d'identité" -#, python-format -msgid "Principal '%s' in subject alt name does not match requested principal" +msgid "" +"Cross-realm trusts are not configured. Make sure you have run ipa-adtrust-" +"install on the IPA server first" msgstr "" -"Le principal « %s » du nom alternatif ne correspond pas au principal demandé" +"Les confiances croisées entre domaines n'ont pas été configurées. Assurez-" +"vous d'avoir préalablement exécuté « ipa-adtrust-install » sur le serveur" -msgid "RFC822Name does not match any of user's email addresses" -msgstr "" -"L'attribut RFC822Name ne correspond à aucune des adresses email de " -"l'utilisateur" +msgid "Current DNS record contents:\n" +msgstr "Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n" -#, python-format -msgid "subject alt name type %s is forbidden for non-user principals" -msgstr "" -"Il est interdit d'utiliser un « subject alt name » (nom alternatif) de type " -"%s pour les principaux autres qu'utilisateurs." +msgid "Current Password" +msgstr "Mot de passe actuel" -#, python-format -msgid "Subject alt name type %s is forbidden" -msgstr "Le type %s de nom alternatif de sujet est interdit" +msgid "Current domain level:" +msgstr "Niveau actuel du domaine :" -#, python-format -msgid "CA '%s' is disabled" -msgstr "L'autorité de certification « %s » est désactivée" +msgid "Current password is required" +msgstr "Le mot de passe actuel est requis" -#, fuzzy -#| msgid "Sudo Option" -msgid "'add' option" -msgstr "Option sudo" +msgid "Custom value" +msgstr "Valeur personnalisée" -msgid "The principal for this request doesn't exist." -msgstr "Le principal pour cette demande n'existe pas." +msgid "DHCID record" +msgstr "Enregistrement DHCID" -#, python-format -msgid "IP address in subjectAltName (%s) unreachable from DNS names" -msgstr "" +msgid "DLV Algorithm" +msgstr "Algorithme DLV" -#, python-format -msgid "IP address in subjectAltName (%s) does not have PTR record" -msgstr "" +msgid "DLV Digest" +msgstr "Condensé DLV" -#, python-format -msgid "PTR record for SAN IP (%s) does not match A/AAAA records" -msgstr "" +msgid "DLV Digest Type" +msgstr "Type de condensé DLV" -msgid "Status" -msgstr "État" +msgid "DLV Key Tag" +msgstr "Étiquette de clé DLV" -msgid "Revoked" -msgstr "Révoqué" +msgid "DLV record" +msgstr "Enregistrement DLV" -msgid "" -"Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " -"revocation reason details. " +msgid "DN commonName does not match user's login" msgstr "" -"Raison de la révocation du certificat (1-10). Utilisez « ipa help cert » " -"pour plus d'informations sur les raisons de révocation." - -#, python-format -msgid "Owner %s" -msgstr "%s propriétaire" +"Le « commonName » du DN ne correspond pas à l'identifiant de connexion de " +"l'utilisateur" -#, python-format -msgid "" -"Certificate with serial number %(serial)s issued by CA '%(ca)s' not found" +msgid "DN emailAddress does not match any of user's email addresses" msgstr "" -"Certificat de l'AC « %(ca)s » avec le numéro de série %(serial)s introuvable" +"L'adresse email du DN ne correspond à aucune des adresses email de " +"l'utilisateur" -msgid "7 is not a valid revocation reason" -msgstr "7 n'est pas une raison de révocation valide" +msgid "DN of container for groups in DS relative to base DN" +msgstr "DN du conteneur pour des groupes dans le DS relatif au DN de base" -#, fuzzy -#| msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"certificate\")" -msgstr "" -"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " -"(« name »)" +msgid "DN of container for users in DS relative to base DN" +msgstr "DN du conteneur pour les utilisateurs dans le DS relatif au DN de base" -#, python-format -msgid "%(count)d certificate matched" -msgid_plural "%(count)d certificates matched" -msgstr[0] "%(count)d certificat correspondant" -msgstr[1] "%(count)d certificats correspondants" +msgid "DN of the started task" +msgstr "DN de la tâche lancée" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Search for netgroups with these member hosts." -msgid "Search for certificates with these owner %s." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces hôtes." +msgid "DN to bind as if not using kerberos" +msgstr "DN à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de Kerberos" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Search for netgroups without these member hosts." -msgid "Search for certificates without these owner %s." -msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces hôtes." +msgid "DNAME Target" +msgstr "Cible DNAME" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authority" -msgid "" -"\n" -"Certificate Identity Mapping\n" -msgstr "Autorité de certification" +msgid "DNAME record" +msgstr "Enregistrement DNAME" -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Identity Mapping configuration and rules.\n" -msgstr "" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -msgid "" -"\n" -"IPA supports the use of certificates for authentication. Certificates can\n" -"either be stored in the user entry (full certificate in the usercertificate\n" -"attribute), or simply linked to the user entry through a mapping.\n" -"This code enables the management of the rules allowing to link a\n" -"certificate to a user entry.\n" -msgstr "" +msgid "DNS Forward Zone" +msgstr "Zone de redirection DNS" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Display vault configuration:\n" -#| " ipa vaultconfig-show\n" -msgid "" -"\n" -" Display the Certificate Identity Mapping global configuration:\n" -" ipa certmapconfig-show\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher la configuration des coffres-forts :\n" -" ipa vaultconfig-show\n" +msgid "DNS Forward Zones" +msgstr "Zones de redirection DNS" -msgid "" -"\n" -" Modify Certificate Identity Mapping global configuration:\n" -" ipa certmapconfig-mod --promptusername=TRUE\n" -msgstr "" +msgid "DNS Global Configuration" +msgstr "Configuration DNS globale" -msgid "" -"\n" -" Create a new Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-add rule1 --desc=\"Link certificate with subject and " -"issuer\"\n" +#, python-format +msgid "DNS RR type \"%s\" is not supported by bind-dyndb-ldap plugin" msgstr "" +"Le type DNS RR « %s » n'est pas pris en charge par le greffon bind-dyndb-ldap" -msgid "" -"\n" -" Modify a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-mod rule1 --maprule=\"\"\n" -msgstr "" +msgid "DNS Resource Record" +msgstr "Enregistrement de ressources DNS" -msgid "" -"\n" -" Disable a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-disable rule1\n" -msgstr "" +msgid "DNS Resource Records" +msgstr "Enregistrements de ressources DNS" -msgid "" -"\n" -" Enable a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-enable rule1\n" -msgstr "" +msgid "DNS Server" +msgstr "Serveur DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Display information about a named service delegation rule." -msgid "" -"\n" -" Display information about a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-show rule1\n" -msgstr "" -"Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation de service." +msgid "DNS Server name" +msgstr "Nom du serveur DNS" -msgid "" -"\n" -" Find all Certificate Identity Mapping Rules with the specified domain:\n" -" ipa certmaprule-find --domain example.com\n" -msgstr "" +msgid "DNS Servers" +msgstr "Serveurs DNS" -msgid "" -"\n" -" Delete a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-del rule1\n" -msgstr "" +msgid "DNS Zone" +msgstr "Zone DNS" -msgid "domain" -msgstr "domaine" +msgid "DNS Zone Settings" +msgstr "Paramètres de zone DNS" + +msgid "DNS Zones" +msgstr "Zones DNS" #, python-format -msgid "" -"The domain(s) \"%s\" cannot be used to apply altSecurityIdentities check." +msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}" msgstr "" +"Échec de vérification du DNS : {%(expected)s} attendu, {%(got)s} obtenu" -msgid "" -"The mapping rule with altSecurityIdentities should be applied to a trusted " -"Active Directory domain but no domain was associated with the rule." -msgstr "" +msgid "DNS class" +msgstr "Classe de DNS" -#, python-format -msgid "The domain %s is neither IPA domain nor a trusteddomain." -msgstr "" +msgid "DNS configuration options" +msgstr "Options de configuration DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Modify configuration options." -msgid "Certificate Identity Mapping configuration options" -msgstr "Modifier les options de configuration." +msgid "DNS forward zone" +msgstr "Zone de redirection DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Modify Certificate Profile configuration." -msgid "Certificate Identity Mapping Global Configuration" -msgstr "Modifier la configuration d'un profil de certificat." +msgid "DNS forward zones" +msgstr "Zones de redirection DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Prompt to set the user password" -msgid "Prompt for the username" -msgstr "Invite de définition du mot de passe utilisateur" +msgid "DNS forwarder" +msgstr "Transmetteur DNS" msgid "" -"Prompt for the username when multiple identities are mapped to a certificate" +"DNS forwarder semantics changed since IPA 4.0.\n" +"You may want to use forward zones (dnsforwardzone-*) instead.\n" +"For more details read the docs." msgstr "" +"La sémantique de redirection DNS a été modifié depuis IPA 4.0.\n" +"Utilisez à la place les redirections de zones (dnsforwardzone-*).\n" +"Pour plus de détails, lisez la documentation." -#, fuzzy -#| msgid "Modify Certificate Profile configuration." -msgid "Modify Certificate Identity Mapping configuration." -msgstr "Modifier la configuration d'un profil de certificat." - -#, fuzzy -#| msgid "Show the current configuration." -msgid "Show the current Certificate Identity Mapping configuration." -msgstr "Afficher la configuration actuelle." +msgid "DNS is not configured" +msgstr "Le DNS n'est pas configuré" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authorities" -msgid "Certificate Identity Mapping Rules" -msgstr "Autorités de certification" +msgid "DNS label cannot be longer than 63 characters" +msgstr "un libellé de DNS ne peut pas dépasser 63 caractères" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Type" -msgid "Certificate Identity Mapping Rule" -msgstr "Type de certificat" +msgid "DNS label cannot be longer that 63 characters" +msgstr "un libellé DNS ne peut pas dépasser 63 caractères" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate profiles cannot be renamed" -msgid "Certificate Identity Mapping Rule name" -msgstr "Les profils de certificats ne peuvent être renommés" +msgid "DNS record was deleted because it contained no data." +msgstr "L'enregistrement DNS a été supprimé car vide" -msgid "Certificate Identity Mapping Rule description" +#, python-format +msgid "DNS record(s) of host %(host)s could not be removed. (%(reason)s)" msgstr "" +"Le ou les enregistrements DNS de l'hôte %(host)s n'ont pu être supprimés. " +"(%(reason)s)" -msgid "Mapping rule" +msgid "DNS records can be only updated one at a time" msgstr "" +"Les enregistrements DNS ne peuvent être mis à jour qu'un seul à la fois" -#, fuzzy -#| msgid "Remove one or more certificates to the user entry" -msgid "Rule used to map the certificate with a user entry" -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur" +msgid "DNS resource record" +msgstr "Enregistrement de ressource DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Matching Type" -msgid "Matching rule" -msgstr "Type correspondant" +msgid "DNS resource record type" +msgstr "Type d'enregistrement de ressource DNS" -msgid "Rule used to check if a certificate can be used for authentication" -msgstr "" +msgid "DNS resource records" +msgstr "Enregistrements de ressources DNS" -msgid "Domain where the user entry will be searched" +#, python-format +msgid "" +"DNS reverse zone %(revzone)s for IP address %(addr)s is not managed by this " +"server" msgstr "" +"La zone DNS inverse %(revzone)s pour l'adresse IP %(addr)s n'est pas gérée " +"par ce serveur." -#, fuzzy -#| msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" -msgid "Priority of the rule (higher number means lower priority" -msgstr "Priorité de la politique (une valeur élevé indique une priorité basse)" - -#, fuzzy -#| msgid "Create a new service delegation rule." -msgid "Create a new Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Créer une nouvelle règle de délégation de service" - -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" -msgid "Added Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur « %(value)s »" - -#, fuzzy -#| msgid "Modify Certificate Profile configuration." -msgid "Modify a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Modifier la configuration d'un profil de certificat." +msgid "DNS server" +msgstr "Serveur DNS" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Modified Certificate Profile \"%(value)s\"" -msgid "Modified Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Profil de certificat « %(value)s » modifié" +#, python-format +msgid "" +"DNS server %(server)s does not support DNSSEC: %(error)s.\n" +"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." +msgstr "" +"Le serveur DNS %(server)s ne prend pas en charge : %(error)s.\n" +"Si la validation DNSSEC est activée sur le ou les serveurs IPA, merci de la " +"désactiver." -#, fuzzy -#| msgid "Search for Certificate Profiles." -msgid "Search for Certificate Identity Mapping Rules." -msgstr "Rechercher des profils de certificats." +#, python-format +msgid "" +"DNS server %(server)s does not support EDNS0 (RFC 6891): %(error)s.\n" +"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." +msgstr "" +"Le serveur DNS %(server)s ne prend pas en charge EDNS0 (RFC 6891) : " +"%(error)s.\n" +"Si la validation DNSSEC est activée sur le ou les serveurs, merci de la " +"désactiver." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d service delegation rule matched" -#| msgid_plural "%(count)d service delegation rules matched" -msgid "%(count)d Certificate Identity Mapping Rule matched" -msgid_plural "%(count)d Certificate Identity Mapping Rules matched" -msgstr[0] "%(count)d règle de délégation de service correspondante" -msgstr[1] "%(count)d règles de délégation de service correspondantes" +#, python-format +msgid "DNS server %(server)s: %(error)s." +msgstr "Serveur DNS %(server)s : %(error)s." -#, fuzzy -#| msgid "Display information about a named service delegation rule." -msgid "Display information about a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "" -"Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation de service." +msgid "DNS servers" +msgstr "Serveurs DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Certificate Profile." -msgid "Delete a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Supprimer un profil de certificat." +msgid "DNS zone" +msgstr "Zone DNS" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Deleted service delegation target \"%(value)s\"" -msgid "Deleted Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Cible de délégation de service « %(value)s » supprimée" +#, python-format +msgid "DNS zone %(zone)s not found" +msgstr "Zone DNS %(zone)s introuvable" -msgid "Enable a Certificate Identity Mapping Rule." +#, python-format +msgid "" +"DNS zone for each realmdomain must contain SOA or NS records. No records " +"found for: %s" msgstr "" +"La zone DNS de chaque domaine Kerberos doit contenir des enregistrements SOA " +"et NS. Aucun enregistrement trouvé pour : %s" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" -msgid "Enabled Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "DNS zone root record cannot be renamed" +msgstr "L'enregistrement racine de la zone DNS ne peut être renommé" -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Certificate Profile." -msgid "Disable a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Supprimer un profil de certificat." +msgid "DNS zones" +msgstr "Zones DNS" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Modified Certificate Profile \"%(value)s\"" -msgid "Disabled Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Profil de certificat « %(value)s » modifié" +msgid "DNSKEY record" +msgstr "Enregistrement DNSKEY" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fetching domains from trusted forest failed. See details in the error_log" -msgid "Failed to connect to sssd over SystemBus. See details in the error_log" +#, python-format +msgid "" +"DNSSEC support is experimental.\n" +"%(additional_info)s" msgstr "" -"Échec de la récupération des domaines depuis la forêt approuvée. Voir les " -"informations détaillées dans le journal d'erreur." +"La prise en charge de DNSSEC est expérimentale.\n" +"%(additional_info)s" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fetching domains from trusted forest failed. See details in the error_log" -msgid "Failed to find users over SystemBus. See details in the error_log" +#, python-format +msgid "" +"DNSSEC validation failed: %(error)s.\n" +"Please verify your DNSSEC configuration or disable DNSSEC validation on all " +"IPA servers." msgstr "" -"Échec de la récupération des domaines depuis la forêt approuvée. Voir les " -"informations détaillées dans le journal d'erreur." +"Échec de la validation DNSSEC : %(error)s.\n" +"Merci de vérifier votre configuration DNSSEC ou de désactiver la validation " +"DNSSEC sur tous les serveurs IPA." -#, fuzzy -#| msgid "User login" -msgid "User logins" -msgstr "Identifiant de connexion" +msgid "DS Algorithm" +msgstr "Algorithme DS" -msgid "" -"\n" -" Search for users matching the provided certificate.\n" -"\n" -" This command relies on SSSD to retrieve the list of matching users and\n" -" may return cached data. For more information on purging SSSD cache,\n" -" please refer to sss_cache documentation.\n" -" " -msgstr "" +msgid "DS Digest" +msgstr "Condensé DS" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d user matched" -#| msgid_plural "%(count)d users matched" -msgid "%(count)s user matched" -msgid_plural "%(count)s users matched" -msgstr[0] "%(count)d utilisateur correspondant" -msgstr[1] "%(count)d utilisateurs correspondant" +msgid "DS Digest Type" +msgstr "Type de condensé DS" -msgid "Base-64 encoded user certificate" -msgstr "Certificat de l'utilisateur encodé en Base-64" +msgid "DS Key Tag" +msgstr "Étiquette de clé DS" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Server configuration\n" -#| "\n" -#| "Manage the default values that IPA uses and some of its tuning " -#| "parameters.\n" -#| "\n" -#| "NOTES:\n" -#| "\n" -#| "The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it " -#| "will\n" -#| "be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" -#| "expiring password.\n" -#| "\n" -#| "Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " -#| "These\n" -#| "include:\n" -#| "\n" -#| "Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" -#| " e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" -#| "Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" -#| " password will generate (there may be other conditions).\n" -#| "\n" -#| "When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" -#| "quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Show basic server configuration:\n" -#| " ipa config-show\n" -#| "\n" -#| " Show all configuration options:\n" -#| " ipa config-show --all\n" -#| "\n" -#| " Change maximum username length to 99 characters:\n" -#| " ipa config-mod --maxusername=99\n" -#| "\n" -#| " Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" -#| " ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" -#| "\n" -#| " Set default user e-mail domain:\n" -#| " ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" -#| "\n" -#| " Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" -#| " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -#| "\n" -#| " Define SELinux user map order:\n" -#| " ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:" -#| "s0-s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" -msgid "" -"\n" -"Server configuration\n" -"\n" -"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" -"\n" -"NOTES:\n" -"\n" -"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" -"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" -"expiring password.\n" -"\n" -"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " -"These\n" -"include:\n" -"\n" -"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" -" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" -"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" -" password will generate (there may be other conditions).\n" -"\n" -"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" -"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" -"\n" -"The maximum length of a hostname in Linux is controlled by\n" -"MAXHOSTNAMELEN in the kernel and defaults to 64. Some other operating\n" -"systems, Solaris for example, allows hostnames up to 255 characters.\n" -"This option will allow flexibility in length but by default limiting\n" -"to the Linux maximum length.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Show basic server configuration:\n" -" ipa config-show\n" -"\n" -" Show all configuration options:\n" -" ipa config-show --all\n" -"\n" -" Change maximum username length to 99 characters:\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" -"\n" -" Change maximum host name length to 255 characters:\n" -" ipa config-mod --maxhostname=255\n" -"\n" -" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" -"\n" -" Set default user e-mail domain:\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" -"\n" -" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -" Define SELinux user map order:\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" -msgstr "" -"\n" -"Configuration du serveur\n" -"\n" -"Gérer les valeurs par défaut utilisées par IPA ainsi que certains de ses\n" -"paramètres d'ajustement.\n" -"\n" -"NOTES :\n" -"\n" -"La valeur de notification du mot de passe (--pwdexpnotify) est stockée ici\n" -"en vue de sa réplication. Elle n'est pas actuellement utilisée pour " -"notifier\n" -"par avance aux utilisateurs l'expiration de leur mot de passe.\n" -"\n" -"Certains attributs sont en lecture seule, fournis à titre d'information ;\n" -"ils comprennent :\n" -"\n" -"* la base sujet de certificat : la base de sujet de certificat configuré,\n" -" ex. O=EXAMPLE.COM, configurable uniquement à l'installation.\n" -"* les fonctions du greffon mots de passe : définit les hachages " -"additionnels\n" -" qu'un mot de passe va générer (d'autres conditions peuvent s'appliquer).\n" -"\n" -"En fixant la liste ordonnée pour le mappage des utilisateurs SELinux, vous\n" -"devez mettre entre guillemets les valeurs pour éviter leur interprétation.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Afficher la configuration de base du serveur :\n" -" ipa config-show\n" -"\n" -" Afficher toutes les options de configuration :\n" -" ipa config-show --all\n" -"\n" -" Modifier la longueur maximale d'un nom d'utilisateur à 99 caractères :\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" -"\n" -" Augmenter délais et limites de taille des recherches sur le serveur IPA :\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" -"\n" -" Définir le domaine pour les courriels de l'utilisateur par défaut :\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" -"\n" -" Activer le mode migration pour que « ipa migrate-ds » soit opérationelle :\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -" Définir l'ordre de la mappe des utilisateurs SELinux :\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" +msgid "DS record" +msgstr "Enregistrement DS" -#, fuzzy -#| msgid "must be at least %(minvalue)d" -msgid "must be at least 10" -msgstr "doit être supérieur ou égal à %(minvalue)d" +msgid "DS record must not be in zone apex (RFC 4035 section 2.4)" +msgstr "" +"L'enregistrement DS ne doit pas être dans la zone sommet (RFC 4035 section " +"2.4)" -msgid "configuration options" -msgstr "options de configuration" +msgid "" +"DS record requires to coexist with an NS record (RFC 4592 section 4.6, RFC " +"4035 section 2.4)" +msgstr "" +"l'enregistrement DS doit coexister avec un enregistrement NS (RFC 4592 " +"section 4.6, RFC 4035 section 2.4)" -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +msgid "Data" +msgstr "Données" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum username length" -msgid "Maximum hostname length" -msgstr "Longueur maximale du nom d'utilisateur" +msgid "Debugging output" +msgstr "Sortie de débogage" -msgid "IPA masters" -msgstr "Maîtres IPA" +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" -msgid "List of all IPA masters" -msgstr "Liste des maîtres IPA" +msgid "Default (fallback) Group" +msgstr "Groupe par défaut (repli)" -#, fuzzy -#| msgid "IPA masters" -msgid "Hidden IPA masters" -msgstr "Maîtres IPA" +msgid "Default (fallback) group for entries to land" +msgstr "Groupe par défaut (repli) pour ranger des entrées" -#, fuzzy -#| msgid "List of all IPA masters" -msgid "List of all hidden IPA masters" -msgstr "Liste des maîtres IPA" +msgid "Default PAC types" +msgstr "Types de PAC par défaut" -msgid "IPA master capable of PKINIT" -msgstr "" +msgid "Default SELinux user" +msgstr "Utilisateur SELinux par défaut" -msgid "IPA master which can process PKINIT requests" +msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule" msgstr "" +"Utilisateur SELinux par défaut quand il n'y a aucune correspondance dans la " +"règle de mappe SELinux" -msgid "IPA CA servers" -msgstr "Serveurs d'AC IPA" +msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts" +msgstr "" +"La vue de la relation d'approbation par défaut ne peut être appliquée sur un " +"hôte" -msgid "IPA servers configured as certificate authority" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme autorité de certification" +msgid "Default Trust View cannot contain IPA users" +msgstr "" +"La vue de la relation d'approbation par défaut ne peut contenir des " +"utilisateurs IPA" -#, fuzzy -#| msgid "IPA CA servers" -msgid "Hidden IPA CA servers" -msgstr "Serveurs d'AC IPA" +msgid "Default attributes" +msgstr "Attributs par défaut" -#, fuzzy -#| msgid "IPA servers configured as certificate authority" -msgid "Hidden IPA servers configured as certificate authority" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme autorité de certification" +msgid "Default e-mail domain" +msgstr "Domaine par défaut pour les courriels" -msgid "IPA CA renewal master" -msgstr "Maître de renouvellement d'AC IPA" +msgid "Default from" +msgstr "Valeur par défaut depuis" -msgid "Renewal master for IPA certificate authority" -msgstr "Maître en charge du renouvellement de l'autorité de certification" +msgid "Default group for entries to land" +msgstr "Groupe par défaut pour les nouvelles entrées" -msgid "IPA KRA servers" -msgstr "Serveurs KRA IPA" +msgid "Default group for new users" +msgstr "Groupe utilisateur par défaut pour les nouveaux utilisateurs" -#, fuzzy -#| msgid "IPA servers configured as key recovery agents" -msgid "IPA servers configured as key recovery agent" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de recouvrement de clés" +msgid "Default group for new users is not POSIX" +msgstr "Le groupe par défaut des nouveaux utilisateurs n'est pas POSIX" -#, fuzzy -#| msgid "IPA KRA servers" -msgid "Hidden IPA KRA servers" -msgstr "Serveurs KRA IPA" +msgid "Default group for new users not found" +msgstr "Groupe par défaut pour les nouveaux utilisateurs introuvable" -#, fuzzy -#| msgid "IPA servers configured as key recovery agents" -msgid "Hidden IPA servers configured as key recovery agent" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de recouvrement de clés" +msgid "Default group objectclasses" +msgstr "Classes d'objets de groupe par défaut" -msgid "Domain resolution order" -msgstr "" +msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)" +msgstr "Classes d'objets de groupe par défaut (liste séparée par des virgules)" -msgid "colon-separated list of domains used for short name qualification" -msgstr "" +msgid "Default host group" +msgstr "Groupe d'hôte par défaut" -msgid "IPA DNS servers" -msgstr "Serveurs DNS IPA" +msgid "Default location of home directories" +msgstr "Emplacement par défaut des répertoires utilisateur" -#, fuzzy -#| msgid "IPA server configured as DNSSec key master" -msgid "IPA servers configured as domain name server" -msgstr "Serveur IPA configuré comme maître des clés DNSSec" +msgid "Default shell" +msgstr "Interpréteur de commande par défaut" -#, fuzzy -#| msgid "IPA DNS servers" -msgid "Hidden IPA DNS servers" -msgstr "Serveurs DNS IPA" +msgid "Default shell for new users" +msgstr "Interpréteur de commande par défaut pour les nouveaux utilisateurs" -#, fuzzy -#| msgid "IPA servers configured as key recovery agents" -msgid "Hidden IPA servers configured as domain name server" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de recouvrement de clés" +msgid "Default ticket policy could not be read" +msgstr "La politique de ticket par défaut ne peut pas être lue" -msgid "IPA DNSSec key master" -msgstr "Maître des clés DNSSec IPA" +msgid "Default types of PAC supported for services" +msgstr "Types de PAC par défaut pris en charge pour des services" -#, fuzzy -#| msgid "IPA DNSSec key master" -msgid "DNSec key master" -msgstr "Maître des clés DNSSec IPA" +msgid "Default types of supported user authentication" +msgstr "Types d'authentification utilisateur pris en charge par défaut" -#, fuzzy -#| msgid "options are not allowed" -msgid "Empty domain is not allowed" -msgstr "les options ne sont pas autorisées" +msgid "Default user authentication types" +msgstr "Types d'authentification utilisateur par défaut" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "invalid domain-name: %s" -msgid "Invalid domain name '%(domain)s': %(e)s" -msgstr "nom de domaine invalide : %s" +msgid "Default user group" +msgstr "Groupe d'utilisateur par défaut" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Removed information about the trusted domain \"%(value)s\"" -msgid "Server has no information about domain '%(domain)s'" -msgstr "Informations sur le domaine approuvé « %(value)s » supprimées" +msgid "Default user objectclasses" +msgstr "Classes d'objets utilisateur par défaut" -#, python-format -msgid "Disabled domain '%(domain)s' is not allowed" +msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)" msgstr "" +"Classes d'objets utilisateurs par défaut (liste séparée par des virgules)" -msgid "The group doesn't exist" -msgstr "Le groupe n'existe pas" +msgid "Default users group" +msgstr "Groupe utilisateur par défaut" -#, python-format -msgid "attribute \"%s\" not allowed" -msgstr "attribut « %s » interdit" +msgid "Degrees Latitude" +msgstr "Degrés de latitude" -msgid "May not be empty" -msgstr "Ne peut pas être vide" +msgid "Degrees Longitude" +msgstr "Degrés de longitude" -#, python-format -msgid "%(obj)s default attribute %(attr)s would not be allowed!" -msgstr "L'attribut par défaut %(attr)s de %(obj)s n'est pas autorisé !" +msgid "Delegation" +msgstr "Délégation" -msgid "A list of SELinux users delimited by $ expected" -msgstr "Est attendue une liste des utilisateurs SELinux, délimités par des $" +msgid "Delegation name" +msgstr "Nom de délégation" + +msgid "Delegations" +msgstr "Délégations" + +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" #, python-format -msgid "SELinux user '%(user)s' is not valid: %(error)s" -msgstr "L'utilisateur SELinux « %(user)s » n'est pas valide : %(error)s" +msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" +msgstr "Supprimer '%(value)s' pour %(name)s ?" -msgid "SELinux user map default user not in order list" -msgstr "" -"L'utilisateur par défaut de la mappe utilisateur SELinux n'est pas dans la " -"liste d'ordre" +msgid "Delete ACI." +msgstr "Supprimer une ICA." -msgid "" -"\n" -"Groups of Sudo Commands\n" -"\n" -"Manage groups of Sudo Commands.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Remove a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Show a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes de commandes sudo\n" -"\n" -"Administre les groupes de commandes sudo.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='commandes administrateurs' admincmds\n" -"\n" -" Supprimer un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Gérer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Administrer les commandes, l'appartenance d'un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Afficher un groupe de commandes sudo :\n" -" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" +msgid "Delete DNS forward zone." +msgstr "Supprimer une zone de redirection DNS." + +msgid "Delete DNS resource record." +msgstr "Supprimer un enregistrement de ressources DNS." + +msgid "Delete DNS zone (SOA record)." +msgstr "Supprimer la zone DNS (enregistrement SOA)." + +msgid "Delete IPA server." +msgstr "Supprimer un serveur IPA." + +msgid "Delete Key, Unprovision" +msgstr "Supprimer une clé, ôter les permissions" + +msgid "Delete Server" +msgstr "Supprimer le serveur" + +msgid "Delete Sudo Command Group." +msgstr "Supprimer un groupe de commandes sudo." + +msgid "Delete Sudo Command." +msgstr "Supprimer une commande sudo." + +msgid "Delete Sudo Rule." +msgstr "Règle sudo supprimée." + +msgid "Delete a CA ACL." +msgstr "Supprimer une LCA d'AC." + +msgid "Delete a Certificate Profile." +msgstr "Supprimer un profil de certificat." + +msgid "Delete a DNS server" +msgstr "Supprimer un serveur DNS" + +msgid "Delete a RADIUS proxy server." +msgstr "Supprimer un serveur mandataire RADIUS." + +msgid "Delete a SELinux User Map." +msgstr "Supprimer une mappe d'utilisateurs SELinux" + +msgid "Delete a delegation." +msgstr "Supprimer une délégation." + +msgid "Delete a group password policy." +msgstr "Supprimer une politique de mot de passe." + +msgid "Delete a host." +msgstr "Supprimer un hôte." + +msgid "Delete a hostgroup." +msgstr "Supprimer un groupe d'hôtes." -msgid "sudo command group" -msgstr "groupe de commandes sudo" +msgid "Delete a netgroup." +msgstr "Supprimer un groupe réseau." -msgid "sudo command groups" -msgstr "groupes de commandes sudo" +msgid "Delete a permission." +msgstr "Supprimer une permission." -#, python-format -msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe de commandes sudo « %(value)s » ajouté" +msgid "Delete a privilege." +msgstr "Supprimer un privilège" -#, python-format -msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe de commandes sudo « %(value)s » supprimé" +msgid "Delete a role." +msgstr "Supprimer un rôle" -#, python-format -msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe de commandes sudo « %(value)s » modifié." +msgid "Delete a segment." +msgstr "Supprimer un segment." -#, python-format -msgid "%(count)d Sudo Command Group matched" -msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched" -msgstr[0] "%(count)d groupe de commandes Sudo correspondant" -msgstr[1] "%(count)d groupes de commandes Sudo correspondant" +msgid "Delete a self-service permission." +msgstr "Supprimer une permission de libre service." -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Groups of hosts.\n" -#| "\n" -#| "Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -#| "number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new host group:\n" -#| " ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -#| "\n" -#| " Add another new host group:\n" -#| " ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -#| "\n" -#| " Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" -#| " ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -#| "\n" -#| " Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -#| " ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -#| "\n" -#| " Remove a host from the hostgroup:\n" -#| " ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -#| "\n" -#| " Display a host group:\n" -#| " ipa hostgroup-show baltimore\n" -#| "\n" -#| " Delete a hostgroup:\n" -#| " ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgid "" -"\n" -"Groups of hosts.\n" -"\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Add a member manager:\n" -" ipa hostgroup-add-member-manager --users=user1 baltimore\n" -"\n" -" Remove a member manager\n" -" ipa hostgroup-remove-member-manager --users=user1 baltimore\n" -"\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgstr "" -"\n" -"Groupes d'hôtes.\n" -"\n" -"Gestion des groupes d'hôtes. Permet d'appliquer des contrôles d'accès\n" -"à plusieurs hôtes en utilisant HBAC (Host-based Access Control).\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes de Baltimore\" baltimore\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes du Maryland\" maryland\n" -"\n" -" Ajouter des membres à un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Ajouter un groupe d'hôtes en tant que membre d'un autre groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Supprimer un hôte d'un groupe :\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Afficher un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Supprimer un groupe d'hôtes :\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" +msgid "Delete a stage user." +msgstr "Supprimer un utilisateur en attente." -msgid "host groups" -msgstr "groupes d'hôtes" +msgid "Delete a topology suffix." +msgstr "Supprimer un suffixe de topologie." -msgid "Host Group" -msgstr "Groupe d'hôtes" +msgid "Delete a trust." +msgstr "Supprimer la confiance." -#, python-format -msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » ajouté" +msgid "Delete a user" +msgstr "Supprimer un utilisateur" -#, python-format -msgid "" -"netgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a " -"common namespace" +msgid "Delete a user, keeping the entry available for future use" msgstr "" -"Un groupe réseau nommé « %s » existe déjà. Les groupes d'hôtes et les " -"groupes réseau partagent un même espace de noms." +"Supprimer un utilisateur en préservant l'entrée correspondantes pour un " +"usage futur" -#, python-format -msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » supprimé" +msgid "Delete a user." +msgstr "Supprimer un utilisateur." -msgid "hostgroup" -msgstr "groupe d'hôtes" +msgid "Delete a vault container." +msgstr "Supprimer un conteneur de coffre-fort." -msgid "privileged hostgroup" -msgstr "groupe d'hôtes privilégiés" +msgid "Delete a vault." +msgstr "Supprimer un coffre-fort." -#, python-format -msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » modifié" +msgid "Delete all associated records" +msgstr "Supprimer les enregistrements associés" -#, python-format -msgid "%(count)d hostgroup matched" -msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" -msgstr[0] "%(count)d groupe d'hôtes correspondant" -msgstr[1] "%(count)d groupes d'hôtes correspondant" +msgid "Delete all?" +msgstr "Tout supprimer ?" -#, fuzzy -#| msgid "Add users that can manage this token." -msgid "Add users that can manage members of this hostgroup." -msgstr "Ajouter des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." +msgid "Delete an Group ID override." +msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants de groupes." -#, fuzzy -#| msgid "Remove users that can manage this token." -msgid "Remove users that can manage members of this hostgroup." -msgstr "Supprimer des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." +msgid "Delete an HBAC rule." +msgstr "Supprimer une règle HBAC." -#, python-format -msgid "" -"Insufficient 'write' privilege to the 'krbLastPwdChange' attribute of entry " -"'%s'." -msgstr "" -"Privilège « write » insuffisant pour l'attribut « krbLastPwdChange » de " -"l'entrée « %s »." +msgid "Delete an HBAC service group." +msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC." -msgid "REST API is not logged in." -msgstr "L'API REST n'est pas connectée." +msgid "Delete an ID View." +msgstr "Supprimer une vue d'identifiants." -#, python-format -msgid "Non-2xx response from CA REST API: %(status)d. %(explanation)s" -msgstr "" -"Réponse non 2xx reçue de l'API REST de l'AC : %(status)d. %(explanation)s" +msgid "Delete an ID override." +msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants." -msgid "Unable to communicate with CMS" -msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS" +msgid "Delete an ID range." +msgstr "Supprimer une plage d'ID.." -msgid "Response from CA was not valid JSON" -msgstr "La réponse de l'AC n'est pas dans un format JSON valide" +msgid "Delete an IPA location." +msgstr "Supprimer un emplacement IPA." -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Set a user's password\n" -#| "\n" -#| "If someone other than a user changes that user's password (e.g., " -#| "Helpdesk\n" -#| "resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" -#| "is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" -#| "\n" -#| "The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" -#| "what strength requirements exist, and the length of the password " -#| "history.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " To reset your own password:\n" -#| " ipa passwd\n" -#| "\n" -#| " To change another user's password:\n" -#| " ipa passwd tuser1\n" -msgid "" -"\n" -"Set a user's password\n" -"\n" -"If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" -"resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" -"is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" -"\n" -"The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" -"what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" -"\n" -"If the user authentication method is set to password+OTP, the user should\n" -"pass the --otp option when resetting the password.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" To reset your own password:\n" -" ipa passwd\n" -"\n" -" To reset your own password when password+OTP is set as authentication " -"method:\n" -" ipa passwd --otp\n" -"\n" -" To change another user's password:\n" -" ipa passwd tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -"Définir le mot de passe d'un utilisateur\n" -"\n" -"Si une personne autre que l'utilisateur change le mot de passe de cet\n" -"utilisateur (par exemple en cas de réinitialisation par les services\n" -"d'assistance technique), le mot de passe devra être modifié la première\n" -"fois qu'il sera utilisé, afin que l'utilisateur soit le seul à connaître\n" -"son mot de passe.\n" -"\n" -"La politique de mot de passe de IPA contrôle la fréquence de changement\n" -"des mots de passe, les prérequis de leur résistance, et la taille\n" -"de l'historique des mots de passe.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Réinitialiser son propre mot de passe :\n" -" ipa passwd\n" -"\n" -" Modifier le mot de passe d'un utilisateur :\n" -" ipa passwd tuser1\n" +msgid "Delete an IPA service." +msgstr "Supprimer un service IPA." -msgid "The OTP if the user has a token configured" -msgstr "" +msgid "Delete an OTP token." +msgstr "Supprimer un jeton OTP" -#, python-format -msgid "Changed password for \"%(value)s\"" -msgstr "Mot de passe modifié pour « %(value)s »" +msgid "Delete an User ID override." +msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants utilisateurs." msgid "" -"\n" -"Permissions\n" +"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n" +"last, after all sets and adds." msgstr "" -"\n" -"Permissions\n" +"Supprimer une paire attribut/valeur. L'option sera évaluée\n" +"en dernier, après toutes les modifications et ajouts." + +msgid "Delete an automember rule." +msgstr "Supprimer une règle d'auto-adhésion." + +msgid "Delete an automount key." +msgstr "Supprimer une clé « automount »." + +msgid "Delete an automount location." +msgstr "Supprimer un emplacement « automount »." + +msgid "Delete an automount map." +msgstr "Supprimer une carte « automount »." + +msgid "Delete an existing HBAC service." +msgstr "Supprimer un service HBAC existant." + +msgid "Delete domain" +msgstr "Supprimer un domaine" + +msgid "Delete group." +msgstr "Supprimer un groupe." + +msgid "Delete mode" +msgstr "Mode suppression" + +msgid "Delete service delegation target." +msgstr "Supprimer une cible de délégation de service." -msgid "" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" -"a human-readable wrapper around a 389-ds Access Control Rule,\n" -"or instruction (ACI).\n" -"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" -"user, modifying a group, etc.\n" -msgstr "" -"\n" -"Une permission permet une délégation de droits finement nuancée. Elle est\n" -"une enveloppe lisible par le commun de Règles de contrôle d'accès 389-ds,\n" -"ou d'instruction (ACI).\n" -"Une permission donne le droit d'effectuer des tâches données comme ajouter\n" -"un utilisateur, modifier un groupe, etc.\n" +msgid "Delete service delegation." +msgstr "Supprimer une règle de délégation de service." -msgid "" -"\n" -"A permission may not contain other permissions.\n" -msgstr "" -"\n" -"Une permission ne peut pas contenir d'autres permissions.\n" +#, python-format +msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" +msgstr "ACI « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"* A permission grants access to read, write, add, delete, read, search,\n" -" or compare.\n" -"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" -" needed to add a user).\n" -"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Une permission donne le droit de lire, écrire, ajouter, supprimer,\n" -" rechercher, ou comparer.\n" -"* Un privilège combine des permissions semblables (par exemple\n" -" toutes les permissions nécessaires pour ajouter un utilisateur).\n" -"* Un rôle garantit un ensemble de privilèges pour des utilisateurs, des " -"groupes, des hôtes ou des groupes d'hôtes.\n" +#, python-format +msgid "Deleted CA \"%(value)s\"" +msgstr "AC « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"A permission is made up of a number of different parts:\n" -"\n" -"1. The name of the permission.\n" -"2. The target of the permission.\n" -"3. The rights granted by the permission.\n" -msgstr "" -"\n" -"Une permission se compose de plusieurs parties :\n" -"\n" -"1. le nom de la permission.\n" -"2. la cible de la permission.\n" -"3. les droits garantis par la permission.\n" +#, python-format +msgid "Deleted CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "LCA d'AC « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" -"of the following:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. search - search on one or more attributes\n" -"4. compare - compare one or more attributes\n" -"5. add - add a new entry to the tree\n" -"6. delete - delete an existing entry\n" -"7. all - all permissions are granted\n" -msgstr "" -"\n" -"Les droits définissent les opérations permises ; ce sont un ou plusieurs\n" -"des éléments suivants :\n" -"1. write - écrire un ou plusieurs attributs\n" -"2. read - lire un ou plusieurs attributs\n" -"3. search - rechercher un ou plusieurs attributs\n" -"4. compare - comparer un ou plusieurs attributs\n" -"5. add - ajouter une nouvelle entrée dans l'arbre\n" -"6. delete - supprimer une entrée existante\n" -"7. all - toutes les permissions sont garanties\n" +#, python-format +msgid "Deleted DNS forward zone \"%(value)s\"" +msgstr "Zone de redirection DNS « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Notez la distinction entre attributs et entrées. Les permissions sont\n" -"indépendantes, donc la possibilité d'ajouter un utilisateur ne signifie\n" -"pas qu'il est possible de les modifier.\n" +#, python-format +msgid "Deleted DNS server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur DNS « %(value)s » supprimé" -msgid "" -"\n" -"There are a number of allowed targets:\n" -"1. subtree: a DN; the permission applies to the subtree under this DN\n" -"2. target filter: an LDAP filter\n" -"3. target: DN with possible wildcards, specifies entries permission applies " -"to\n" -msgstr "" -"\n" -"Il y a un certain nombre de cibles autorisées :\n" -"1. sous-arbre : un DN ; la permission s'applique au sous-arbre sous ce DN\n" -"2. filtre de cibles : un filtre LDAP\n" -"3. cible : un DN avec possiblement des jokers, indique les entrées\n" -"auxquelles la permission s'applique\n" +#, python-format +msgid "Deleted DNS zone \"%(value)s\"" +msgstr "Zone DNS « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"Additionally, there are the following convenience options.\n" -"Setting one of these options will set the corresponding attribute(s).\n" -"1. type: a type of object (user, group, etc); sets subtree and target " -"filter.\n" -"2. memberof: apply to members of a group; sets target filter\n" -"3. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" -" the rights to manage group membership); sets target.\n" -msgstr "" -"\n" -"En plus, il y a les options de commodité suivantes.\n" -"Activer une de ces options définit l'attribut correspondant.\n" -"1. type: un type d'objet (utilisateur, groupe, etc) ; définit le filtre du\n" -"sous-arbre et de la cible.\n" -"2. memberof : s'applique aux membres d'un groupe ; définit le filtre de la\n" -"cible.\n" -"3. targetgroup : permet la modification d'un groupe donné (comme ceux\n" -" de gestion de l'appartenance à un groupe); définit la cible.\n" +#, python-format +msgid "Deleted Group ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants de groupes « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"Managed permissions\n" -msgstr "" -"\n" -"Permissions administrées\n" +#, python-format +msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle HBAC « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -"Permissions that come with IPA by default can be so-called \"managed\"\n" -"permissions. These have a default set of attributes they apply to,\n" -"but the administrator can add/remove individual attributes to/from the set.\n" -msgstr "" -"\n" -"Les permissions venant par défaut avec IPA sont dites « administrées ».\n" -"Un jeu d'attributs par défaut leur a été appliqué, mais l'administrateur\n" -"peut ajouter/supprimer des attributs individualisés à cet ensemble.\n" +#, python-format +msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\"" +msgstr "Service HBAC « %(value)s » supprimé" -msgid "" -"\n" -"Deleting or renaming a managed permission, as well as changing its target,\n" -"is not allowed.\n" -msgstr "" -"\n" -"Supprimer ou renommer une permission administrée, ou changer sa cible,\n" -"n'est pas autorisé.\n" +#, python-format +msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe de services HBAC « %(value)s » supprimé" -msgid "" -"\n" -" Add a permission that grants the creation of users:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter une permission autorisant la création d'utilisateurs :\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" +#, python-format +msgid "Deleted ID View \"%(value)s\"" +msgstr "Vue d'identifiants « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"\n" -" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter une permission autorisant de gérer l'appartenance à un groupe :\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" +#, python-format +msgid "Deleted ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » supprimée" -msgid "must be enclosed in parentheses" -msgstr "doit être mis entre parenthèses" +#, python-format +msgid "Deleted ID range \"%(value)s\"" +msgstr "Plage d'ID « %(value)s » supprimée" #, python-format -msgid "\"%s\" is not an object type" -msgstr "« %s » n'est pas un type d'objet" +msgid "Deleted IPA location \"%(value)s\"" +msgstr "Emplacement IPA « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid permission type" -msgstr "« %s » n'est pas un type de permission autorisé" +msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur IPA « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Deprecated; use %s" -msgstr "Abandonné ; utiliser %s" +msgid "Deleted OTP token \"%(value)s\"" +msgstr "Jeton OTP « %(value)s » supprimé" -msgid "ACI" -msgstr "ACI" +#, python-format +msgid "Deleted RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur mandataire RADIUS « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Permission with unknown flag %s may not be modified or removed" -msgstr "" -"Une permission avec un marqueur inconnu %s ne peut pas être modifiée ou " -"supprimée" +msgid "Deleted SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » supprimée." -msgid "A SYSTEM permission may not be modified or removed" -msgstr "Une permission SYSTEM ne peut ni être modifiée, ni supprimée" +#, python-format +msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\"" +msgstr "Commande sudo « %(value)s » supprimée" #, python-format -msgid "Entry %s not found" -msgstr "Entrée %s introuvable" +msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe de commandes sudo « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "The ACI for permission %(name)s was not found in %(dn)s " -msgstr "L'ACI de la permission %(name)s n'a pas été trouvée dans %(dn)s " +msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle sudo « %(value)s » supprimée" -msgid "" -"cannot specify full target filter and extra target filter simultaneously" -msgstr "" -"impossible de définir simultanément un filtre de cible totale et un filtre " -"de cible complémentaire" +#, python-format +msgid "Deleted User ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants utilisateurs « %(value)s » supprimée" #, python-format -msgid "option was renamed; use %s" -msgstr "option renommée ; utiliser %s" +msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle d'auto-adhésion « %(value)s » supprimée" #, python-format -msgid "Cannot use %(old_name)s with %(new_name)s" -msgstr "Impossible d'utiliser %(old_name)s avec %(new_name)s" +msgid "Deleted automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Clé « automount » « %(value)s » supprimée" + +#, python-format +msgid "Deleted automount location \"%(value)s\"" +msgstr "Emplacement « automount » « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "%s: group not found" -msgstr "%s : groupe introuvable" +msgid "Deleted automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Carte « automount » « %(value)s » supprimée" -msgid "target and targetgroup are mutually exclusive" -msgstr "« target » et « targetgroup » s'excluent mutuellement" +#, python-format +msgid "Deleted delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Délégation « %(value)s » supprimée" -msgid "subtree and type are mutually exclusive" -msgstr "« subtree » et « type » s'excluent mutuellement" +#, python-format +msgid "Deleted group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe « %(value)s » supprimé" -msgid "Bad search filter" -msgstr "Mauvais filtre de recherche" +#, python-format +msgid "Deleted host \"%(value)s\"" +msgstr "Hôte « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Entry %s does not exist" -msgstr "L'entrée %s n'existe pas" +msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » supprimé" -msgid "" -"there must be at least one target entry specifier (e.g. target, " -"targetfilter, attrs)" -msgstr "" -"il doit y avoir au moins une définition d'entrée cible (ex. « target », " -"« targetfilter », « attrs »)" +#, python-format +msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe réseau « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Added permission \"%(value)s\"" -msgstr "Permission « %(value)s » ajoutée" +msgid "Deleted permission \"%(value)s\"" +msgstr "Permission « %(value)s » supprimée" -msgid "attrs and included attributes are mutually exclusive" -msgstr "« attrs » et attributs inclus s'excluent mutuellement" +#, python-format +msgid "Deleted privilege \"%(value)s\"" +msgstr "Privilège « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Cannot store permission ACI to %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer les ACI de permissions dans %s" +msgid "Deleted profile \"%(value)s\"" +msgstr "Profil « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Deleted permission \"%(value)s\"" -msgstr "Permission « %(value)s » supprimée" +msgid "Deleted record \"%(value)s\"" +msgstr "Enregistrement « %(value)s » supprimé" -msgid "cannot delete managed permissions" -msgstr "impossible de supprimer des permissions administrées" +#, python-format +msgid "Deleted role \"%(value)s\"" +msgstr "Rôle « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "ACI of permission %s was not found" -msgstr "ACI de la permission %s introuvable" +msgid "Deleted segment \"%(value)s\"" +msgstr "Segment « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "Modified permission \"%(value)s\"" -msgstr "Permission « %(value)s » modifiée" +msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\"" +msgstr "Permission de libre service « %(value)s » supprimée" -msgid "cannot rename managed permissions" -msgstr "impossible de renommer les permissions administrées" +#, python-format +msgid "Deleted service \"%(value)s\"" +msgstr "Service « %(value)s » supprimé" -msgid "not modifiable on managed permissions" -msgstr "non modifiable sur les permissions administrées" +#, python-format +msgid "Deleted service delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Règle de délégation de service « %(value)s » supprimée" -msgid "only available on managed permissions" -msgstr "uniquement disponible sur les permissions administrées" +#, python-format +msgid "Deleted service delegation target \"%(value)s\"" +msgstr "Cible de délégation de service « %(value)s » supprimée" -msgid "attrs and included/excluded attributes are mutually exclusive" -msgstr "« attrs » et attributs inclus/exclus s'excluent mutuellement" +#, python-format +msgid "Deleted stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Utilisateur en attente « %(value)s » supprimé" -msgid "cannot set bindtype for a permission that is assigned to a privilege" -msgstr "" -"impossible de définir le type de liaison d'une permission assignée à un " -"privilège" +#, python-format +msgid "Deleted topology suffix \"%(value)s\"" +msgstr "Suffixe de topologie « %(value)s » supprimé" #, python-format -msgid "%(count)d permission matched" -msgid_plural "%(count)d permissions matched" -msgstr[0] "%(count)d permission correspondant" -msgstr[1] "%(count)d permissions correspondant" +msgid "Deleted trust \"%(value)s\"" +msgstr "Confiance « %(value)s » supprimée" -#, python-brace-format -msgid "{role}: role not found" -msgstr "{role} : rôle introuvable" +#, python-format +msgid "Deleted user \"%(value)s\"" +msgstr "Utilisateur « %(value)s » supprimé" -#, python-brace-format -msgid "{attr}: no such attribute" -msgstr "{attr} : attribut introuvable" +#, python-format +msgid "Deleted vault \"%(value)s\"" +msgstr "Valeur « %(value)s » supprimée du coffre" -msgid "" -"\n" -"Session Support for IPA\n" -msgstr "" +msgid "Deleted vault container" +msgstr "Conteneur de coffre-fort supprimé" -msgid "Internationalization messages" +msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." msgstr "" +"La suppression d'un groupe géré est interdite. Il doit d'abord être détaché." -msgid "Your session has expired. Please log in again." +msgid "" +"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " +"without a CA." msgstr "" +"La suppression de ce serveur n'est pas autorisée, elle laisserait votre " +"installation sans AC." -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -msgid "Rebuild auto membership" -msgstr "Reconstruction des adhésions automatiques" +msgid "Deleting this server will leave your installation without a DNS." +msgstr "La suppression de ce serveur laissera votre installation sans DNS." -msgid "Are you sure you want to rebuild auto membership?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire l'adhésion automatique ?" +msgid "Deny" +msgstr "Interdire" -msgid "Automember rebuild membership task completed" -msgstr "La tâche de reconstruction des appartenances automatiques est terminée" +msgid "Department Number" +msgstr "Numéro du service" -msgid "Are you sure you want to proceed with the action?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir engager cette action ?" +msgid "Deprecated options" +msgstr "Options obsolètes" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to delete ${object}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ${object} ?" +#, python-format +msgid "Deprecated; use %s" +msgstr "Abandonné ; utiliser %s" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to disable ${object}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ${object} ?" +msgid "Description" +msgstr "Description" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to enable ${object}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer ${object} ?" +msgid "Description of the purpose of the CA" +msgstr "Description de l'objet de l'AC" -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgid "Detach a managed group from a user." +msgstr "Détacher un groupe administré d'un utilisateur." -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#, python-format +msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe « %(value)s » détaché de l'utilisateur « %(value)s »" -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) added" -msgstr "${count} élément(s) ajouté(s)" +msgid "Detect" +msgstr "Détection" -msgid "Direct Membership" -msgstr "Adhésion directe" +msgid "" +"Determine whether Schema Compatibility plugin is configured to serve trusted " +"domain users and groups" +msgstr "" +"Déterminer si le greffon de compatibilité de schéma est configuré pour " +"servir les utilisateurs et groupes du domaine" -#, python-brace-format -msgid "Filter available ${other_entity}" -msgstr "Filtre disponible ${other_entity}" +msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run on this system" +msgstr "" +"Déterminer si la commande « ipa-adtrust-install » a été exécutée sur ce " +"système" -msgid "Indirect Membership" -msgstr "Adhésion indirecte" +msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run with sidgen task" +msgstr "" +"Déterminer si la commande « ipa-adtrust-install » a été exécutée avec la " +"tâche « sidgen »" -msgid "No entries." -msgstr "Pas d'entrées." +msgid "Dict of I18N messages" +msgstr "Dictionnaire de messages I18N" -#, python-brace-format -msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries." -msgstr "Affichage des entrées ${start} à ${end} sur ${total}." +msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands" +msgstr "Dictionnaire de commande IPA codées JSON" -#, fuzzy -#| msgid "Remove hold" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer le blocage" +msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods" +msgstr "Dictionnaire de méthode IPA codées JSON" -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) removed" -msgstr "${count} élément(s) supprimé(s)" +msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" +msgstr "Dictionnaire d'objets IPA codés JSON" -msgid "Show Results" -msgstr "Afficher les résultats" +msgid "Dictionary mapping variable name to value" +msgstr "Annuaire associant un nom de variable à une valeur" -msgid "Authentication indicators" -msgstr "Indicateurs d'authentification" +msgid "Digest" +msgstr "Condensé" -msgid "Authentication indicator" -msgstr "Indicateur d'authentification" +msgid "Digest Type" +msgstr "Type de condensé" -msgid "" -"

Implicit method (password) will be used if no method is chosen.

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " -"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " -"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " -"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " -"authentication options.

" -msgstr "" -"

La méthode implicite (mot de passe) est celle utilisée si aucune méthode " -"n'est choisie.

Mot de passe + double facteur : LDAP " -"et Kerberos permettent l'authentification avec l'un ou l'autre des type " -"d'authentification, mais Kerberos utilise une méthode de pré-" -"authentification qui nécessite d'utiliser un ccache blindé.

RADIUS avec un autre type : Kerberos utilise toujours " -"RADIUS, mais pas LDAP. LDAP ne reconnait que le mot de passe et une des " -"options d'authentification à double facteur.

" +msgid "Digits" +msgstr "Chiffres" -msgid "Add Custom Authentication Indicator" -msgstr "Ajouter un indicateur d'authentification personnalisé" +msgid "Direct" +msgstr "Direct" -msgid "Two factor authentication (password + OTP)" -msgstr "Authentification à deux-facteurs" +msgid "Direct Membership" +msgstr "Adhésion directe" -msgid "RADIUS" -msgstr "RADIUS" +msgid "Direction Latitude" +msgstr "Direction de latitude" -msgid "PKINIT" -msgstr "PKINIT" +msgid "Direction Longitude" +msgstr "Direction de longitude" -msgid "Hardened Password (by SPAKE or FAST)" +msgid "Direction of replication between left and right replication node" msgstr "" +"Direction de la réplication entre les nœuds gauche et droit de réplication" -msgid "Disable per-user override" -msgstr "Désactiver la surcharge par utilisateur" +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" -msgid "" -"

Per-user setting, overwrites the global setting if any option is checked." -"

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " -"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " -"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " -"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " -"authentication options.

" -msgstr "" -"

Paramètrage spécifique à l'utilisateur, surcharge la configuration " -"globale si l'une des options est cochée.

Mot de passe + double " -"facteur : LDAP est Kerberos permettent l'authentification avec l'un " -"ou l'autre des types d'authentification, mais Kerberos utilise une méthode " -"de pré-authentification qui nécessite d'utiliser un ccache blindé.

RADIUS avec un autre type : Kerberos utilise toujours " -"RADIUS, mais pas LDAP. LDAP ne reconnait que le mot de passe et une des " -"options d'authentification à double facteur.

" +msgid "Disable DNS Forward Zone." +msgstr "Désactiver une zone de redirection DNS." -msgid "About" -msgstr "À propos de" +msgid "Disable DNS Zone." +msgstr "Désactiver la zone DNS." -msgid "Activate" -msgstr "Activer" +msgid "Disable a CA ACL." +msgstr "Désactiver une LCA d'AC." -msgid "Add and Add Another" -msgstr "Ajouter, puis ajouter un autre" +msgid "Disable a Sudo Rule." +msgstr "Désactiver une règle sudo." -msgid "Add and Close" -msgstr "Ajouter et fermer" +msgid "Disable a user account." +msgstr "Désactiver un compte utilisateur." -msgid "Add and Edit" -msgstr "Ajouter et modifier" +msgid "Disable an HBAC rule." +msgstr "Désactiver une règle HBAC." -msgid "Add Many" -msgstr "Ajouter plusieurs" +msgid "Disable an SELinux User Map rule." +msgstr "Désactiver une mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "Back" -msgstr "Retour" +msgid "Disable per-user override" +msgstr "Désactiver la surcharge par utilisateur" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service." +msgstr "Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service." -msgid "Clear" +msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host." msgstr "" +"Désactiver la clé Kerberos, les certificats SSL et tous les services d'un " +"hôte." -#, fuzzy -#| msgid "Refresh the page." -msgid "Clear all fields on the page." -msgstr "Rafraîchir la page." +msgid "Disable token" +msgstr "Désactiver un jeton" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +msgid "Disable use of IPA resources by the domain of the trust" +msgstr "Interdire l'utilisation de ressources IPA par le domaine approuvé" -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" +#, python-format +msgid "Disabled CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "LCA d'AC « %(value)s » désactivée" -msgid "Download certificate as PEM formatted file." -msgstr "Télécharger le certificat dans un fichier au format PEM." +#, python-format +msgid "Disabled DNS forward zone \"%(value)s\"" +msgstr "Zone de redirection DNS « %(value)s » désactivée" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +#, python-format +msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\"" +msgstr "Zone DNS « %(value)s » désactivée" -msgid "Enable" -msgstr "Activer" +#, python-format +msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle HBAC « %(value)s » désactivée" -msgid "Find" -msgstr "Rechercher" +#, python-format +msgid "Disabled SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » désactivée" -msgid "Get" -msgstr "Obtenir" +#, python-format +msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\"" +msgstr "Règle sudo « %s » désactivée" -msgid "Hide" -msgstr "Masquer" +#, python-format +msgid "Disabled host \"%(value)s\"" +msgstr "Hôte « %(value)s » désactivé" -msgid "Issue" -msgstr "Émettre" +#, python-format +msgid "Disabled service \"%(value)s\"" +msgstr "Service « %(value)s » désactivé" -#, fuzzy -#| msgid "Matched" -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" +#, python-format +msgid "Disabled trust domain \"%(value)s\"" +msgstr "domaine approuvé « %(value)s » désactivé" -#, fuzzy -#| msgid "Search for existing certificates." -msgid "Match users according to certificate." -msgstr "Recherche de certificats existants." +#, python-format +msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" +msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » désactivé" -msgid "Migrate" +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." msgstr "" +"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de créer un tableau de " +"clés de cet hôte." -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " +"service." +msgstr "" +"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de créer un tableau de " +"clés de ce service." -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " +"host." +msgstr "" +"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un tableau " +"de clés de cet hôte." -msgid "Reload current settings from the server." -msgstr "Recharger la configuration actuelle depuis le serveur." +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " +"service." +msgstr "" +"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de récupérer un tableau " +"de clés de ce service." -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgid "Display DNS resource." +msgstr "Afficher un enregistrement de ressources DNS." -msgid "Remove hold" -msgstr "Supprimer le blocage" +msgid "Display Sudo Command Group." +msgstr "Afficher un groupe de commandes sudo." -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +msgid "Display Sudo Command." +msgstr "Afficher une commande sudo." -msgid "Reset Password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +msgid "Display Sudo Rule." +msgstr "Afficher une règle sudo." -#, fuzzy -#| msgid "Reset Password" -msgid "Reset Password and Log in" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +msgid "Display a segment." +msgstr "Afficher un segment." -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" +msgid "Display a single ACI given an ACI name." +msgstr "Afficher une ICA d'après son nom." -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" +msgid "Display an automount key." +msgstr "Afficher une clé « automount »." -msgid "Revert" -msgstr "Rétablir" +msgid "Display an automount location." +msgstr "Afficher un emplacement « automount »" -msgid "Revoke" -msgstr "Révoquer" +msgid "Display an automount map." +msgstr "Afficher une carte « automount »." -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +msgid "Display configuration of a DNS server." +msgstr "Afficher la configuration d'un nouveau serveur DNS." -msgid "Set" -msgstr "Définir" +msgid "Display effective policy for a specific user" +msgstr "Afficher la politique effective d'un utilisateur donné" -msgid "Show" -msgstr "Afficher" +msgid "Display information about a DNS forward zone." +msgstr "Afficher des informations à propos des zones de redirection DNS." -msgid "Stage" -msgstr "Mette en attente" +msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)." +msgstr "" +"Afficher les informations au sujet d'une zone DNS (enregistrement SOA)." -msgid "Update" -msgstr "Modifier" +msgid "Display information about a RADIUS proxy server." +msgstr "Afficher les informations sur un serveur mandataire RADIUS." -msgid "View" -msgstr "Afficher" +msgid "Display information about a command output." +msgstr "Afficher les informations sur une sortie de commande." -#, fuzzy -#| msgid "Confirmation" -msgid "Customization" -msgstr "Confirmation" +msgid "Display information about a command parameter." +msgstr "Afficher des informations sur un paramètre de commande." -msgid "Pagination Size" -msgstr "" +msgid "Display information about a command." +msgstr "Afficher des informations sur une commande." -msgid "Collapse All" -msgstr "Tout replier" +msgid "Display information about a delegation." +msgstr "Afficher les informations sur une délégation." -msgid "Expand All" -msgstr "Tout déplier" +msgid "Display information about a help topic." +msgstr "Afficher les informations sur un sujet de l'aide." -msgid "General" -msgstr "Général" +msgid "Display information about a host." +msgstr "Afficher les informations sur un hôte." -msgid "Identity Settings" -msgstr "Paramètres d'identité" +msgid "Display information about a hostgroup." +msgstr "Afficher des informations sur un groupe d'hôtes." -#, fuzzy -#| msgid "Role Settings" -msgid "Record Settings" -msgstr "Paramètres du rôle" +msgid "Display information about a named group." +msgstr "Afficher les informations d'un groupe nommé." -#, python-brace-format -msgid "${entity} ${primary_key} Settings" -msgstr "Réglages de ${primary_key} de ${entity}" +msgid "Display information about a named service delegation rule." +msgstr "" +"Afficher les informations au sujet d'une règle de délégation de service." -msgid "Back to Top" -msgstr "Retour en haut de page" +msgid "Display information about a named service delegation target." +msgstr "Afficher les informations sur une cible de délégation de service." -#, python-brace-format -msgid "${entity} ${primary_key} updated" -msgstr "${primary_key} de ${entity} modifié" +msgid "Display information about a netgroup." +msgstr "Afficher l'information sur un groupe réseau." -#, python-brace-format -msgid "${entity} successfully added" -msgstr "${entity} ajoutée avec succès" +msgid "Display information about a permission." +msgstr "Afficher les informations sur une permission." + +msgid "Display information about a privilege." +msgstr "Afficher les informations sur un privilège." + +msgid "Display information about a range." +msgstr "Afficher les informations sur une plage." -msgid "Add custom value" -msgstr "Ajouter une valeur personnalisée" +msgid "Display information about a role." +msgstr "Afficher les informations sur un rôle." -msgid "Available" -msgstr "Disponible" +msgid "Display information about a self-service permission." +msgstr "Afficher les informations sur une permission de libre service." -msgid "Some operations failed." -msgstr "Certaines opérations ont échoué." +msgid "Display information about a stage user." +msgstr "Afficher les informations sur un utilisateur en attente." -msgid "Operations Error" -msgstr "Erreur sur les opérations" +msgid "Display information about a trust." +msgstr "Afficher des informations sur une relation de confiance." -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +msgid "Display information about a user." +msgstr "Afficher l'information sur un utilisateur." -msgid "Custom value" -msgstr "Valeur personnalisée" +msgid "Display information about a vault container." +msgstr "Afficher les informations sur un conteneur de coffre-fort." -msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert." -msgstr "" -"Cette page comporte des modifications non-sauvegardées. Veuillez les " -"enregistrer ou les annuler." +msgid "Display information about a vault." +msgstr "Afficher des informations sur un coffre-fort." -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modifications non sauvegardées" +msgid "Display information about an Group ID override." +msgstr "Afficher les informations d'une surcharge d'identifiants de groupes." -#, python-brace-format -msgid "Edit ${entity}" -msgstr "Modifier ${entity}" +msgid "Display information about an HBAC service group." +msgstr "Afficher les informations sur un groupe de services HBAC." -msgid "Hide details" -msgstr "Cacher les détails" +msgid "Display information about an HBAC service." +msgstr "Afficher des informations sur un service HBAC." -#, python-brace-format -msgid "${product}, version: ${version}" -msgstr "${product}, version : ${version}" +msgid "Display information about an ID View." +msgstr "Afficher les informations d'une vue d'identifiants." -msgid "Prospective" -msgstr "Possibilité future" +msgid "Display information about an ID override." +msgstr "Afficher les informations d'une surcharge d'identifiants." -msgid "Redirection" -msgstr "Redirection" +msgid "Display information about an IPA location." +msgstr "Afficher les informations d'un emplacement IPA." -msgid "Select entries to be removed." -msgstr "Sélectionner les entrées à supprimer." +msgid "Display information about an IPA service." +msgstr "Afficher les informations sur un service IPA." -msgid "Result" -msgstr "Résultat" +msgid "Display information about an OTP token." +msgstr "Afficher des informations au sujet du jeton OTP" -msgid "Show details" -msgstr "Afficher les détails" +msgid "Display information about an User ID override." +msgstr "Afficher les informations d'une surcharge d'identifiants utilisateurs." -msgid "Success" -msgstr "Succès" +msgid "Display information about an automember rule." +msgstr "Afficher des informations au sujet d'une règle d'auto-adhésion. " -msgid "Validation error" -msgstr "Erreur de validation" +msgid "Display information about password policy." +msgstr "Afficher les informations sur une politique de mot de passe." -msgid "Input form contains invalid or missing values." +msgid "Display information about the default (fallback) automember groups." msgstr "" -"Le formulaire de saisie comporte des valeurs non-valides ou manquantes." +"Afficher des informations pour les groupes d'auto-adhésion par défaut " +"(repli).\n" +" " -msgid "Please try the following options:" -msgstr "Veuillez essayer les options suivantes :" +msgid "Display name" +msgstr "Nom affiché" -msgid "If the problem persists please contact the system administrator." +msgid "" +"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page " +"for details." msgstr "" -"Si le problème persiste, veuillez contacter l'administrateur du système." +"Affiche les droits d'accès sur cette entrée (requiert --all). Cf. la page de " +"manuel de « ipa » pour plus d'informations." -msgid "Refresh the page." -msgstr "Rafraîchir la page." +msgid "Display the current Kerberos ticket policy." +msgstr "Afficher la politique de tickets Kerberos." -msgid "Reload the browser." -msgstr "Recharger le navigateur." +msgid "Display the list of realm domains." +msgstr "Afficher la liste des domaines du royaume." -msgid "Return to the main page and retry the operation" -msgstr "Retourner à la page principale et tenter à nouveau l'opération" +msgid "Display the properties of a CA ACL." +msgstr "Afficher les propriétés d'une LCA d'AC." -#, python-brace-format -msgid "An error has occurred (${error})" -msgstr "Une erreur est survenue (${error})" +msgid "Display the properties of a CA." +msgstr "Afficher les propriétés d'une AC." -msgid "HTTP Error" -msgstr "Erreur HTTP" +msgid "Display the properties of a Certificate Profile." +msgstr "Afficher les propriétés d'un profil de certificat." -msgid "Internal Error" -msgstr "Erreur interne" +msgid "Display the properties of a SELinux User Map rule." +msgstr "Afficher les propriétés d'une mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "IPA Error" -msgstr "Erreur IPA" +msgid "Display the properties of an HBAC rule." +msgstr "Afficher les propriétés d'une règle HBAC." -msgid "No response" -msgstr "Pas de réponse" +msgid "Display user record for current Kerberos principal" +msgstr "" +"Afficher l'enregistrement utilisateur pour le principal Kerberos en cours" -msgid "Unknown Error" -msgstr "Erreur inconnue" +msgid "Do not display QR code" +msgstr "Ne pas afficher le code QR" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Do you also want to perform DNS check?" +msgstr "Voulez-vous aussi faire une vérification DNS ?" -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} is managed by:" -msgstr "${primary_key} est géré par :" +msgid "Do you want to check if new authoritative nameserver address is in DNS" +msgstr "" +"Voulez-vous vérifier si l'adresse du nouveau serveur faisant autorité est " +"dans le DNS" #, python-brace-format -msgid "${primary_key} members:" -msgstr "membres de ${primary_key} :" +msgid "Do you want to remove kerberos alias ${alias}?" +msgstr "Voulez-vous supprimer l'alias kerberos ${alias} ?" -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} is a member of:" -msgstr "${primary_key} est membre de :" +msgid "Do you want to remove the certificate hold?" +msgstr "Voulez-vous supprimer le blocage du certificat ?" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "${primary_key} members:" -msgid "${primary_key} member managers:" -msgstr "membres de ${primary_key} :" +msgid "" +"Do you want to revoke this certificate? Select a reason from the pull-down " +"list." +msgstr "" +"Voulez-vous révoquer ce certificat ? Sélectionnez une raison depuis la liste " +"déroulante." -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgid "Do you want to update system DNS records?" +msgstr "Voulez-vous mettre à jour les enregistrements DNS du système ?" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" -msgid "False" -msgstr "Faux" +msgid "Dogtag Authority ID" +msgstr "ID de l'autorité Dogtag" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " -#| "service." -msgid "Allow user groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Autoriser utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à créer un tableau de clés " -"de ce service." +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -#| "service." -msgid "Allow user groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" +#, python-format +msgid "Domain '%(domain)s' is not a root domain for forest '%(forest)s'" msgstr "" -"Autoriser les utilisateurs, groupes, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un " -"tableau de clés pour ce service." +"Le domaine « %(domain)s » n'est pas un domaine racine pour la forêt " +"« %(forest)s »" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " -#| "service." -msgid "Allow host groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Autoriser utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes à créer un tableau de clés " -"de ce service." +msgid "Domain GUID" +msgstr "GUID du domaine" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -#| "service." -msgid "Allow host groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Autoriser les utilisateurs, groupes, hôtes ou groupes d'hôtes à récupérer un " -"tableau de clés pour ce service." +msgid "Domain Level" +msgstr "Niveau du domaine" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allowed to create keytab" -msgid "Allow hosts to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Autorisé à créer un tableau de clés" +msgid "Domain Level cannot be lowered." +msgstr "Le niveau du domaine ne peut être redescendu." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allowed to retrieve keytab" -msgid "Allow hosts to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Autorisé à récupérer un tableau de clés" +#, python-brace-format +msgid "Domain Level cannot be raised to {0}, server {1} does not support it." +msgstr "" +"Le niveau actuel du domaine ne peut être relevé à {0}, le serveur {1} ne le " +"prend pas en charge." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allowed to create keytab" -msgid "Allow users to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Autorisé à créer un tableau de clés" +msgid "Domain NetBIOS name" +msgstr "Nom de domaine NetBIOS" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Allowed to retrieve keytab" -msgid "Allow users to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Autorisé à récupérer un tableau de clés" +msgid "Domain SID" +msgstr "SID du domaine" -msgid "Allowed to create keytab" -msgstr "Autorisé à créer un tableau de clés" +msgid "Domain SID of the trusted domain" +msgstr "SID du domaine approuvé" -msgid "Allowed to retrieve keytab" -msgstr "Autorisé à récupérer un tableau de clés" +msgid "Domain Security Identifier" +msgstr "Identifiant de sécurité du domaine" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " -#| "service." -msgid "Disallow user groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de créer un tableau de " -"clés de ce service." +msgid "Domain controller for the Active Directory domain (optional)" +msgstr "Contrôleur de domaine pour le domaine Active Directory (optionnel)" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -#| "service." -msgid "Disallow user groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de récupérer un tableau " -"de clés de ce service." +msgid "Domain enabled" +msgstr "Domaine activé" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " -#| "service." -msgid "Disallow host groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de créer un tableau de " -"clés de ce service." +msgid "Domain name" +msgstr "Nom de domaine" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -#| "service." -msgid "Disallow host groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Interdire aux utilisateurs, hôtes ou groupes d'hôtes de récupérer un tableau " -"de clés de ce service." +msgid "Don't create user private group" +msgstr "Ne pas créer de groupe privé" -#, python-brace-format -msgid "Disallow hosts to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Don't wait for rebuilding membership" +msgstr "Ne pas attendre pour reconstruire l'appartenance" -#, python-brace-format -msgid "Disallow hosts to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" -#, python-brace-format -msgid "Disallow users to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Download certificate as PEM formatted file." +msgstr "Télécharger le certificat dans un fichier au format PEM." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Users allowed to retrieve keytab" -msgid "Disallow users to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Utilisateurs autorisés à récupérer un tableau de clés" +msgid "Dry run" +msgstr "Essai à blanc" -msgid "Add Kerberos Principal Alias" -msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal Kerberos" +msgid "Duplicate keys skipped:" +msgstr "Clés dupliquées ignorées :" + +msgid "Duplicate maps skipped:" +msgstr "Cartes dupliquées ignorées :" -msgid "New kerberos principal alias" -msgstr "Nouvel alias de principal Kerberos" +msgid "Dynamic update" +msgstr "Mise à jour dynamique" -msgid "Remove Kerberos Alias" -msgstr "Supprimer un alias Kerberos" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" #, python-brace-format -msgid "Do you want to remove kerberos alias ${alias}?" -msgstr "Voulez-vous supprimer l'alias kerberos ${alias} ?" +msgid "Edit ${entity}" +msgstr "Modifier ${entity}" -msgid "Inherited from server configuration" -msgstr "Hérité de la configuration du serveur" +msgid "Effective attributes" +msgstr "Attributs impactés" -msgid "MS-PAC" -msgstr "MS-PAC" +msgid "Email address" +msgstr "Adresse courriel" -msgid "Override inherited settings" -msgstr "Surcharger la configuration héritée" +msgid "Employee Information" +msgstr "Informations employé" -msgid "PAD" -msgstr "PAD" +msgid "Employee Number" +msgstr "Matricule" -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" -msgid "Authenticating" -msgstr "Authentification" +msgid "Employee Type" +msgstr "Type d'employé" -msgid "Authentication with personal certificate failed" -msgstr "" +msgid "Enable" +msgstr "Activer" -msgid "" -" To log in with certificate, please make sure you have valid personal certificate. " -msgstr "" +msgid "Enable DNS Forward Zone." +msgstr "Activer une zone de redirection DNS." -msgid "Continue to next page" -msgstr "" +msgid "Enable DNS Zone." +msgstr "Activer la zone DNS." -msgid "" -" To log in with username and " -"password, enter them in the corresponding fields, then click 'Log " -"in'." -msgstr "" +msgid "Enable a CA ACL." +msgstr "Activer une LCA d'AC." -msgid "Login failed due to an unknown reason" -msgstr "" +msgid "Enable a Sudo Rule." +msgstr "Activer une règle sudo." -msgid "Logged In As" -msgstr "Connecté en tant que" +msgid "Enable a user account." +msgstr "Activer un compte utilisateur." -#, fuzzy -#| msgid "Authentication Indicators" -msgid "Authentication with Kerberos failed" -msgstr "Indicateurs d'authentification" +msgid "Enable an HBAC rule." +msgstr "Activer une règle HBAC." -#, python-brace-format -msgid "" -" To log in with Kerberos, please make sure you have valid tickets (obtainable via kinit) and " -"configured the " -"browser correctly, then click 'Log in'." -msgstr "" +msgid "Enable an SELinux User Map rule." +msgstr "Activer une mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "Loading" -msgstr "" +msgid "Enable migration mode" +msgstr "Activer le mode migration" -#, fuzzy -#| msgid "Kerberos principal expiration" -msgid "Kerberos Principal you entered is expired" -msgstr "Expiration du principal Kerberos" +msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT." +msgstr "Active ou désactive un PKINIT anonyme" -#, fuzzy -#| msgid "Record data" -msgid "Loading data" -msgstr "Données d'enregistrement" +msgid "Enable token" +msgstr "Activer un jeton" -msgid "Log in" -msgstr "" +msgid "Enabled" +msgstr "Activé(e)" -#, fuzzy -#| msgid "Host Certificate" -msgid "Log In Using Certificate" -msgstr "Certificat de l'hôte" +#, python-format +msgid "Enabled CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "LCA d'AC « %(value)s » activée" -msgid "Log in using personal certificate" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Enabled DNS forward zone \"%(value)s\"" +msgstr "Zone de redirection DNS « %(value)s » activée" -msgid "Log out" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\"" +msgstr "Zone DNS « %(value)s » activée" -#, fuzzy -#| msgid "Format error" -msgid "Log out error" -msgstr "Erreur de format" +#, python-format +msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle HBAC « %(value)s » activée" -msgid "Password or Password+One-Time Password" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Enabled SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » activée" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You will be redirected to DNS Zone." -msgid "You will be redirected in ${count}s" -msgstr "Vous allez être redirigé vers la zone DNS." +#, python-format +msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\"" +msgstr "Règle sudo « %s » activée" -msgid "Sync OTP Token" -msgstr "Synchroniser le jeton OTP" +msgid "Enabled server roles" +msgstr "Rôles serveur activés" -#, fuzzy -#| msgid "HOTP Synchronization Window" -msgid "Synchronizing" -msgstr "Fenêtre de synchronisation HOTP" +#, python-format +msgid "Enabled trust domain \"%(value)s\"" +msgstr "Activation du domaine approuvé « %(value)s »" -msgid "The user account you entered is locked" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" +msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » activé" -msgid "number of passwords" -msgstr "nombre de mots de passe" +msgid "Encryption types to request" +msgstr "Type de chiffrement à demander" -msgid "seconds" -msgstr "secondes" +msgid "Enctype comparison failed!\n" +msgstr "Échec de comparaison du « enctype » !\n" -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Migrating" -msgstr "Configuration" +msgid "Enrolled" +msgstr "Enregistré" -msgid "There was a problem with your request. Please, try again later." -msgstr "" +msgid "Enrollment" +msgstr "Inscription" -#, fuzzy -#| msgid "Password reset was not successful." -msgid "Password migration was not successful" -msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué." +#, c-format +msgid "Enrollment failed. %s\n" +msgstr "Échec de l'enregistrement. %s\n" + +#, python-format +msgid "Enter %(label)s again to verify: " +msgstr "Entrer à nouveau %(label)s pour validation :" + +msgid "Enter trusted group name." +msgstr "Saisir le nom du groupe approuvé." msgid "" -"

Password Migration

If you have been sent here by your " -"administrator, your personal information is being migrated to a new identity " -"management solution (IPA).

Please, enter your credentials in the form " -"to complete the process. Upon successful login your kerberos account will be " -"activated.

" +"Enter trusted or IPA group name. Note: search doesn't list groups from " +"trusted domains." msgstr "" +"Saisir le nom du groupe approuvé ou du groupe IPA. N.B. : la recherche " +"n'indique pas les groupes des domaines approuvés." -#, fuzzy -#| msgid "The username, password or token codes are not correct" -msgid "The password or username you entered is incorrect" +msgid "" +"Enter trusted or IPA user login. Note: search doesn't list users from " +"trusted domains." msgstr "" -"Le nom d'utilisateur, mot de passe ou code du jeton ne sont pas corrects" - -#, fuzzy -#| msgid "Password reset was not successful." -msgid "Password migration was successful" -msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué." - -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" - -#, fuzzy -#| msgid "delegation" -msgid "Add delegation" -msgstr "délégation" +"Saisir le nom de l'utilisateur approuvé ou de l'utilisateur IPA. N.B. : la " +"recherche n'indique pas les utilisateurs des domaines approuvés." -#, fuzzy -#| msgid "delegations" -msgid "Remove delegations" -msgstr "délégations" +msgid "Enter trusted user login." +msgstr "Saisir le nom de l'utilisateur approuvé." -#, fuzzy -#| msgid "permission" -msgid "Add permission" -msgstr "permission" +msgid "Entry" +msgstr "Entrée" -#, python-brace-format -msgid "Add privileges into permission '${primary_key}'" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Entry %s does not exist" +msgstr "L'entrée %s n'existe pas" -#, fuzzy -#| msgid "Remove Permission" -msgid "Remove permissions" -msgstr "Supprimer une permission" +#, python-format +msgid "Entry %s not found" +msgstr "Entrée %s introuvable" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove privileges from a role." -msgid "Remove privileges from permission '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." +msgid "Entry RDN is not 'uid'" +msgstr "Le RDN de l'entrée n'est pas l'attribut « uid »" -#, fuzzy -#| msgid "privilege" -msgid "Add privilege" -msgstr "privilège" +#, python-format +msgid "Entry has no '%(attribute)s'" +msgstr "L'entrée ne possède aucun attribut « %(attribute)s »" -#, python-brace-format -msgid "Add privilege '${primary_key}' into permissions" -msgstr "" +msgid "Enumerate all the hosts the view applies to." +msgstr "Énumérer tous les hôtes auxquels la vue s'applique." -#, python-brace-format -msgid "Add roles into privilege '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#, fuzzy -#| msgid "privileges" -msgid "Remove privileges" -msgstr "privilèges" +msgid "Error changing account status" +msgstr "Erreur lors du changement d'état du compte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove privileges from a role." -msgid "Remove privilege '${primary_key}' from permissions" -msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." +#, c-format +msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n" +msgstr "Erreur à l'obtention du royaume Kerberos par défaut : %s.\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a privilege" -msgid "Remove roles from privilege '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer les membres d'un privilège" +#, c-format +msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" +msgstr "Impossible d'obtenir les justificatifs d'identité initiaux : %s.\n" -msgid "Role Settings" -msgstr "Paramètres du rôle" +#, c-format +msgid "Error parsing \"%1$s\": %2$s.\n" +msgstr "Erreur à l'analyse de « %1$s » : %2$s.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Add a new role." -msgid "Add role" -msgstr "Ajouter un nouveau rôle." +#, c-format +msgid "Error resolving keytab: %s.\n" +msgstr "Erreur à la résolution du tableau de clés : %s.\n" -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into role '${primary_key}'" +#, c-format +msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" msgstr "" +"Erreur lors du stockage des justificatifs d'identité dans le cache : %s.\n" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into role '${primary_key}'" +msgid "" +"Establish bi-directional trust. By default trust is inbound one-way only." msgstr "" +"Établir une relation d'approbation bidirectionnelle. Par défaut, la relation " +"est unilatérale entrante uniquement." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "host groups to remove" -msgid "Add host groups into role '${primary_key}'" -msgstr "groupes d'hôtes à supprimer" - -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "${primary_key} overrides:" -msgid "Add role '${primary_key}' into privileges" -msgstr "Surcharges de ${primary_key} :" +msgid "" +"Establish external trust to a domain in another forest. The trust is not " +"transitive beyond the domain." +msgstr "" +"Établit une relation d'approbation externe vers un domaine dans une autre " +"forêt. La relation n'est pas transitive au delà du domaine." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Add services into role '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +msgid "Establish using" +msgstr "Établir en utilisant" -#, python-brace-format -msgid "Add users into role '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Established and verified" +msgstr "Établie et vérifiée" -#, fuzzy -#| msgid "Remove hold" -msgid "Remove roles" -msgstr "Supprimer le blocage" +msgid "Exchanger" +msgstr "Changeur" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a privilege" -msgid "Remove role '${primary_key}' from privileges" -msgstr "Supprimer les membres d'un privilège" +msgid "Exclude from" +msgstr "Exclure de" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user groups from role '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Excluded attributes" +msgstr "Attributs exclus" -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from role '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Exclusive" +msgstr "Exclusion" -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from role '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Exclusive Regex" +msgstr "« Regex » d'exclusion" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove services from a CA ACL." -msgid "Remove services from role '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des services d'une LCA d'AC." +msgid "Expand All" +msgstr "Tout déplier" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a role." -msgid "Remove users from role '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des membres d'un rôle." +msgid "Expires On" +msgstr "Expire le" -#, fuzzy -#| msgid "self service permission" -msgid "Add self service permission" -msgstr "permission de libre service" +msgid "Export plugin meta-data for the webUI." +msgstr "Exporter les meta-données du greffons pour l'interface Web" -#, fuzzy -#| msgid "self service permissions" -msgid "Remove self service permissions" -msgstr "permissions de libre service" +msgid "Expression" +msgstr "Expression" -#, fuzzy -#| msgid "HBAC rule" -msgid "Add rule" -msgstr "Règle HBAC" +msgid "External" +msgstr "Externe" -#, python-brace-format -msgid "Add inclusive condition into '${primary_key}'" +msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)" msgstr "" +"Groupe externe en tant que tel les commandes sont lancées (« sudorule-find » " +"uniquement)" -#, python-brace-format -msgid "Add exclusive condition into '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "External Groups of RunAs Users" +msgstr "Groupes externes de « RunAs Users »" -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to stage selected users?" -msgid "Are you sure you want to change default group?" +msgid "External Groups of users that the command can run as" msgstr "" -"Êtes-vous sûrs de vouloir mettre en attente les utilisateurs sélectionnés ?" +"Groupes externes d'utilisateurs comme tel la commande peut être exécutée" -msgid "Default host group" -msgstr "Groupe d'hôte par défaut" +msgid "External User" +msgstr "Utilisateur externe" -msgid "Default user group" -msgstr "Groupe d'utilisateur par défaut" +msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)" +msgstr "" +"Utilisateur externe comme tel les commandes peuvent être lancées (« sudorule-" +"find » uniquement)" -msgid "Exclusive" -msgstr "Exclusion" +msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)" +msgstr "" +"Utilisateur externe auquel la règle s'applique (« sudorule-find » uniquement)" -msgid "Expression" -msgstr "Expression" +msgid "External host" +msgstr "Système externe" -msgid "Host group rule" -msgstr "Règle de groupes d'hôtes" +msgid "External member" +msgstr "Membre externe" -msgid "Host group rules" -msgstr "Règles de groupes d'hôtes" +msgid "External trust" +msgstr "Relation d'approbation externe" -msgid "Inclusive" -msgstr "Inclusion" +msgid "Extra hashes to generate in password plug-in" +msgstr "Hachages additionnels à générer dans le greffon mots de passe" -#, fuzzy -#| msgid "Auto Membership Rule" -msgid "Remove auto membership rules" -msgstr "Règle d'appartenance automatique" +msgid "Extra target filter" +msgstr "Filtre cible supplémentaire" -#, python-brace-format -msgid "Remove exclusive conditions from rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Failed CAs" +msgstr "AC en échec" -#, python-brace-format -msgid "Remove inclusive conditions from rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Failed RunAs" +msgstr "Échec de « RunAs »" -msgid "User group rule" -msgstr "Règle de groupe utilisateur" +msgid "Failed RunAsGroup" +msgstr "Échec de « RunAsGroup »" -msgid "User group rules" -msgstr "Règles de groupes d'utilisateurs" +msgid "Failed allowed to create keytab" +msgstr "Échec de l'autorisation de création de tableaux de clés" -#, fuzzy -#| msgid "automount key" -msgid "Add automount key" -msgstr "clé « automount »" +msgid "Failed allowed to retrieve keytab" +msgstr "Échec de l'autorisation de récupération des tableaux de clés" -#, fuzzy -#| msgid "automount keys" -msgid "Remove automount keys" -msgstr "clés « automount »" +msgid "Failed hosts/hostgroups" +msgstr "Hôtes/groupes d'hôtes en échec" -#, fuzzy -#| msgid "automount location" -msgid "Add automount location" -msgstr "emplacement de montage automatique" +msgid "Failed logins" +msgstr "Connexions ayant échoué" -msgid "Automount Location Settings" -msgstr "Détail d'un emplacement « automount »" +msgid "Failed managedby" +msgstr "Échec de « managedby »" -#, fuzzy -#| msgid "automount locations" -msgid "Remove automount locations" -msgstr "emplacements de montage automatique" +msgid "Failed members" +msgstr "Membres en échec" -#, fuzzy -#| msgid "automount map" -msgid "Add automount map" -msgstr "carte « automount »" +msgid "Failed owners" +msgstr "Propriétaires en échec" -msgid "Map Type" -msgstr "Type de mappe" +msgid "Failed profiles" +msgstr "Profils en échec" -msgid "Direct" -msgstr "Direct" +msgid "Failed service/service groups" +msgstr "Services/groupes de service en échec" -msgid "Indirect" -msgstr "Indirect" +msgid "Failed source hosts/hostgroups" +msgstr "Hôtes/groupes d'hôtes source en échec" -#, fuzzy -#| msgid "automount maps" -msgid "Remove automount maps" -msgstr "cartes « automount »" +msgid "Failed targets" +msgstr "Échec de la cible" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authority" -msgid "Add certificate authority" -msgstr "Autorité de certification" +msgid "Failed to add" +msgstr "Échec lors de l'ajout" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authorities" -msgid "Remove certificate authorities" -msgstr "Autorités de certification" +#, c-format +msgid "Failed to add key to the keytab\n" +msgstr "Échec lors de l'ajout de la clé au tableau\n" -#, fuzzy -#| msgid "CA ACL" -msgid "Add CA ACL" -msgstr "LCA de l'AC" +msgid "" +"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " +"manually." +msgstr "" +"Échec à l'ajout de l'utilisateur dans le groupe par défaut. Utiliser la " +"commande « ipa group-add-member » pour l'ajouter manuellement." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Add Certificate Authorities into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +msgid "Failed to authenticate to CA REST API" +msgstr "Échec de l'authentification auprès de l'API REST de l'AC" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add users and groups to a CA ACL." -msgid "Add user groups into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une LCA d'AC." +#, c-format +msgid "Failed to bind to server!\n" +msgstr "La liaison au serveur a échoué !\n" -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into CA ACL '${primary_key}'" +#, python-format +msgid "" +"Failed to clean memberPrincipal %(principal)s from s4u2proxy entry %(dn)s: " +"%(err)s" msgstr "" +"Échec du nettoyage du memberPrincipal %(principal)s dans l'entrée s4u2proxy " +"%(dn)s : %(err)s" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into CA ACL '${primary_key}'" +#, python-format +msgid "Failed to clean up DNA hostname entries for %(master)s: %(err)s" msgstr "" +"Échec du nettoyage des entrées du nom d'hôte DNA pour %(master)s : %(err)s" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Add certificate profiles into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +#, python-format +msgid "Failed to cleanup %(hostname)s DNS entries: %(err)s" +msgstr "Échec du nettoyage des entrées DNS de %(hostname)s : %(err)s" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add services to a CA ACL." -msgid "Add services into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des services à une LCA d'AC." +#, python-format +msgid "Failed to cleanup server principals/keys: %(err)s" +msgstr "Échec du nettoyage du principal ou des clés du serveur : %(err)s" -#, python-brace-format -msgid "Add users into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to close the keytab\n" +msgstr "Échec à la fermeture du tableau de clés\n" -msgid "All" -msgstr "Tou(te)s" +#, c-format +msgid "Failed to create control!\n" +msgstr "Échec à la création du contrôle !\n" -msgid "Any CA" -msgstr "Toute AC" +#, c-format +msgid "Failed to create key material\n" +msgstr "Échec de création du contenu de la clé\n" -msgid "Any Host" -msgstr "N'importe quel hôte" +msgid "Failed to create key!\n" +msgstr "Échec de création de la clé !\n" -msgid "Any Service" -msgstr "N'importe quel service" +msgid "Failed to create random key!\n" +msgstr "Échec de création d'une clé aléatoire !\n" -msgid "Any Profile" -msgstr "Tout profil" +msgid "Failed to decode control reply!\n" +msgstr "Impossible de décoder la réponse de contrôle !\n" -msgid "Anyone" -msgstr "N'importe qui" +#, c-format +msgid "Failed to get keytab\n" +msgstr "Échec à l'obtention du tableau de clés\n" -msgid "Rule status" -msgstr "État de la règle" +#, c-format +msgid "Failed to get keytab!\n" +msgstr "Échec d'obtention du tableau de clés !\n" -msgid "If no CAs are specified, requests to the default CA are allowed." -msgstr "" -"Si aucune AC n'est indiquée, les requêtes à l'autorité de certification par " -"défaut sont autorisées." +#, c-format +msgid "Failed to get result: %s\n" +msgstr "Impossible d'obtenir le résultat : %s\n" -#, fuzzy -#| msgid "Remove from CRL" -msgid "Remove CA ACLs" -msgstr "Retrait de la LRC" +#, c-format +msgid "Failed to open Keytab\n" +msgstr "Échec à l'ouverture du tableau de clés\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Remove Certificate Authorities from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +#, c-format +msgid "Failed to open config file %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from a CA ACL." -msgid "Remove user groups from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une LCA d'AC." +#, c-format +msgid "Failed to open keytab\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le tableau de clés\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from a CA ACL." -msgid "Remove host groups from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une LCA d'AC." +#, c-format +msgid "Failed to open keytab '%1$s': %2$s\n" +msgstr "Échec de l'ouverture du tableau de clés « %1$s » : %2$s\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove CAs from a CA ACL." -msgid "Remove hosts from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des AC d'une LCA d'AC" +#, c-format +msgid "Failed to parse config file %s\n" +msgstr "Impossible d'analyser le fichier de configuration %s\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove certificates from a service" -msgid "Remove certificate profiles from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer les certificats d'un service" +#, c-format +msgid "Failed to parse extended result: %s\n" +msgstr "Impossible d'analyser le résultat étendu : %s\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove services from a CA ACL." -msgid "Remove services from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des services d'une LCA d'AC." +#, c-format +msgid "Failed to parse result: %s\n" +msgstr "Impossible d'analyser le résultat : %s\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove services from a CA ACL." -msgid "Remove users from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des services d'une LCA d'AC." +msgid "Failed to remove" +msgstr "Échec à la suppression" -msgid "Specified CAs" -msgstr "AC indiquées" +#, python-format +msgid "Failed to remove server %(master)s from server list: %(err)s" +msgstr "" +"Échec de la suppression du serveur %(master)s de la liste de serveurs : " +"%(err)s" -msgid "Specified Hosts and Groups" -msgstr "Hôtes et groupes indiqués" +#, c-format +msgid "Failed to retrieve any keys" +msgstr "Échec lors de la récupération de toute clé" -msgid "Specified Profiles" -msgstr "Prodils indiqués" +#, c-format +msgid "Failed to retrieve encryption type %1$s (#%2$d)\n" +msgstr "Échec lors de la récupération du type de chiffrement %1$s (#%2$d)\n" -msgid "Specified Services and Groups" -msgstr "Services et groupes indiqués" +#, c-format +msgid "Failed to retrieve encryption type type #%d\n" +msgstr "Échec lors de la récupération du type de chiffrement #%d\n" -msgid "Specified Users and Groups" -msgstr "Utilisateurs et groupes indiqués" +msgid "Failed users/groups" +msgstr "Utilisateurs/groupes en échec" -msgid "Permitted to have certificates issued" -msgstr "Autorisés à se voir émettre des certificats" +#, python-format +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" +msgstr "Échec dans le décodage du « Certificate Signing Request » : %s" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Profiles" -msgid "Remove certificate profiles" -msgstr "Profils de certificats" +msgid "Failure reset interval" +msgstr "Délai de réinitialisation après échec" -msgid "AA Compromise" -msgstr "AA compromis" +msgid "Fallback primary group" +msgstr "Groupe principal de repli" -msgid "Add principal" -msgstr "Ajouter un principal" +msgid "Fallback to AD DC LDAP" +msgstr "Repli sur l'annuaire LDAP du contrôleur de domaine AD" + +msgid "False" +msgstr "Faux" -msgid "Affiliation Changed" -msgstr "Affiliation modifiée" +msgid "False if migration fails because the compatibility plug-in is enabled." +msgstr "" +"False si la migration échoue parce que le greffon « compat » est activé." -msgid "CA" -msgstr "AC" +msgid "False if migration mode was disabled." +msgstr "Faux si le mode de migration a été désactivé." -msgid "CA Compromise" -msgstr "AC compromis" +msgid "Fax Number" +msgstr "Numéro de fax" -msgid "Certificates" -msgstr "Certificats" +msgid "Fetch domains" +msgstr "Récupérer les domaines" -msgid "Certificate Hold" -msgstr "Certificat bloqué" +msgid "Fetching DNS zones." +msgstr "Récupération des zones DNS." -msgid "Cessation of Operation" -msgstr "Cessation d'activité" +msgid "" +"Fetching domains from trusted forest failed. See details in the error_log" +msgstr "" +"Échec de la récupération des domaines depuis la forêt approuvée. Voir les " +"informations détaillées dans le journal d'erreur." -msgid "Common Name" -msgstr "Nom usuel" +#, python-format +msgid "File %(file)s not found" +msgstr "Fichier %(file)s introuvable" -msgid "the certificate with serial number " -msgstr "le certificat ayant le numéro de série " +msgid "File containing data to archive" +msgstr "Fichier contenant les données à archiver" -msgid "Expires On" -msgstr "Expire le" +msgid "File containing profile configuration" +msgstr "Fichier contenant la configuration du profil" -msgid "Issued on from" -msgstr "Émis à partir du" +msgid "File containing the new vault password" +msgstr "Fichier contenant le nouveau mot de passe du coffre-fort" -msgid "Issued on to" -msgstr "Émis jusqu'au" +msgid "File containing the new vault public key" +msgstr "Fichier contenant la nouvelle clé publique du coffre-fort" -msgid "Maximum serial number" -msgstr "Numéro de série maximum" +msgid "File containing the old vault password" +msgstr "Fichier contenant l'ancien mot de passe du coffre-fort" -msgid "Minimum serial number" -msgstr "Numéro de série minimum" +msgid "File containing the old vault private key" +msgstr "Fichier contenant l'ancienne clé privée du coffre-fort" -msgid "Revoked on from" -msgstr "Révoqué à partir du" +msgid "File containing the vault password" +msgstr "Fichier contenant le mot de passe du coffre-fort" -msgid "Revoked on to" -msgstr "Révoqué jusqu'au" +msgid "File containing the vault private key" +msgstr "Fichier contenant la clé privée du coffre-fort" -msgid "Valid not after from" -msgstr "Invalide après à partir du" +msgid "File containing the vault public key" +msgstr "Fichier contenant la clé publique du coffre-fort" -msgid "Valid not after to" -msgstr "Invalide après jusqu'au" +msgid "File to load the certificate from." +msgstr "Fichier depuis lequel charger le certificat." -msgid "Valid not before from" -msgstr "Invalide avant à partir du" +msgid "File to store retrieved data" +msgstr "Fichier duquel récupérer les données" -msgid "Valid not before to" -msgstr "Invalide avant jusqu'au" +msgid "File to store the certificate in." +msgstr "Fichier dans lequel stocker le certificat." -msgid "Fingerprints" -msgstr "Empreintes" +msgid "Filename is empty" +msgstr "Le nom de fichier est vide" -msgid "Get Certificate" -msgstr "Obtenir le certificat" +msgid "Filename of a raw profile. The XML format is not supported." +msgstr "Nom de fichier du profil brut. Le format XML n'est pas pris en charge." -msgid "Certificate Hold Removed" -msgstr "Blocage de certificat supprimé" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Issue new certificate for host '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +#, python-brace-format +msgid "Filter available ${other_entity}" +msgstr "Filtre disponible ${other_entity}" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Issue new certificate for service '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +msgid "Find" +msgstr "Rechercher" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgid "Issue new certificate for user '${primary_key}'" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +msgid "Find a server role on a server(s)" +msgstr "Trouver les rôles serveur de serveurs" -#, fuzzy -#| msgid "New Certificate" -msgid "Issue new certificate" -msgstr "Nouveau certificat" +msgid "Fingerprint" +msgstr "Empreinte" -msgid "Issued By" -msgstr "Émis par" +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "Empreinte (SHA1)" -msgid "Issued On" -msgstr "Émis le" +msgid "Fingerprint Type" +msgstr "Type d'empreinte" -msgid "Issued To" -msgstr "Émis pour" +msgid "Fingerprints" +msgstr "Empreintes" -msgid "Key Compromise" -msgstr "Clé compromise" +msgid "First" +msgstr "Premier" -msgid "No Valid Certificate" -msgstr "Pas de certificat valide" +msgid "First Code" +msgstr "Premier code" -msgid "New Certificate" -msgstr "Nouveau certificat" +msgid "First OTP" +msgstr "Premier OTP" -msgid "Certificate in base64 or PEM format" -msgstr "Certificat au format Base64 ou PEM" +msgid "First Posix ID of the range" +msgstr "Premier ID POSIX de la plage" -msgid "Note" -msgstr "Note" +msgid "First Posix ID of the range reserved for the trusted domain" +msgstr "Premier ID POSIX de la plage réservée au domaine approuvé" -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +msgid "First RID of the corresponding RID range" +msgstr "Premier RID dans la plage de RID correspondante" -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unité organisationnelle" +msgid "First RID of the secondary RID range" +msgstr "Premier RID dans la plage de RID secondaire" -#, python-brace-format -msgid "${count} certificate(s) present" -msgstr "${count} certificate(s) présent(s)" +msgid "First date/time the token can be used" +msgstr "Date et heure à partir desquels le jeton peut être utilisé" -msgid "Privilege Withdrawn" -msgstr "Privilège retiré" +msgid "First name" +msgstr "Prénom" -msgid "Reason for Revocation" -msgstr "Raison de la révocation" +msgid "Flags" +msgstr "Marqueurs" -#, fuzzy -#| msgid "Revoke a certificate." -msgid "Remove certificate hold" -msgstr "Révoquer un certificat." +msgid "Following segments were not deleted:" +msgstr "Les segments suivants n'ont pas été supprimés :" -msgid "Do you want to remove the certificate hold?" -msgstr "Voulez-vous supprimer le blocage du certificat ?" +msgid "Force" +msgstr "Forcer" -msgid "Remove from CRL" -msgstr "Retrait de la LRC" +msgid "Force DNS zone creation even if it will overlap with an existing zone." +msgstr "" +"Forcer la création de la zone DNS même si elle recouvre une zone existante." -#, python-brace-format -msgid "" -"
  1. Create a certificate database or use an existing one. To create a " -"new database:
    # certutil -N -d <database path>
  2. " -"
  3. Create a CSR with subject CN=<${cn_name}>,O=<realm>, for example:
    # certutil -R -d <database path> -a -g " -"<key size> -s 'CN=${cn},O=${realm}'${san}
  4. Copy and " -"paste the CSR (from -----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST----- to " -"-----END NEW CERTIFICATE REQUEST-----) into the text area below:
" +msgid "Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable." msgstr "" -"
  1. Créer une base de données de certificats ou utiliser une base " -"existante. Pour créer une nouvelle base :
    # certutil -N -d <" -"database path>
  2. Créer un CSR avec le sujet CN=<" -"${cn_name}>,O=<realm>, par exemple :
    # certutil -R -" -"d <database path> -a -g <key size> -s 'CN=${cn},O=${realm}'${san}" -"
  3. Copier/coller le CSR (depuis -----BEGIN NEW " -"CERTIFICATE REQUEST----- jusque -----END NEW CERTIFICATE " -"REQUEST-----) dans la zone de texte ci-dessous :
" +"Forcer la création de la zone DNS même si le serveur de nom n'est pas " +"résoluble." -#, python-brace-format -msgid " -8 '${cn}'" -msgstr " -8 '${cn}'" +msgid "" +"Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable. (Deprecated)" +msgstr "" +"Forcer la création de la zone DNS même si le serveur de nom n'est pas " +"résoluble. (Obsolète)" -msgid "Certificate requested" -msgstr "Certificat demandé" +msgid "Force Update" +msgstr "Forcer la mise à jour" -#, fuzzy -#| msgid "Revoke a certificate." -msgid "Revoke certificate" -msgstr "Révoquer un certificat." +msgid "Force adding domain even if not in DNS" +msgstr "Forcer l'ajout d'un domaine même si absent des DNS" -msgid "" -"Do you want to revoke this certificate? Select a reason from the pull-down " -"list." +msgid "Force nameserver change even if nameserver not in DNS" msgstr "" -"Voulez-vous révoquer ce certificat ? Sélectionnez une raison depuis la liste " -"déroulante." +"Forcer un changement de serveur de nom même si le serveur de nom n'est pas " +"dans le DNS" -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Certificat révoqué" +msgid "Force server removal" +msgstr "Forcer la suppression du serveur" -msgid "REVOKED" -msgstr "RÉVOQUÉ" +msgid "Force server removal even if it does not exist" +msgstr "Forcer la suppression du serveur même s'il n'existe pas" -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Empreinte SHA1" +msgid "Force the host join. Rejoin even if already joined." +msgstr "" +"Forcer l'hôte à rejoindre le domaine. Rejoindre à nouveau même s'il a déjà " +"rejoint le domaine." -msgid "SHA256 Fingerprint" -msgstr "Empreinte SHA256" +#, python-format +msgid "Forcing removal of %(hostname)s" +msgstr "On force la suppression de %(hostname)s" -msgid "Superseded" -msgstr "Remplacé" +msgid "Format error" +msgstr "Erreur de format" -msgid "Unspecified" -msgstr "Non-spécifié" +msgid "Forward first" +msgstr "Redirection prioritaire" -msgid "Valid Certificate Present" -msgstr "Certificat valide présent" +msgid "Forward only" +msgstr "Redirection uniquement" -msgid "Valid from" -msgstr "Valide à partir du" +msgid "Forward policy" +msgstr "Politique de redirection" -msgid "Valid to" -msgstr "Valide jusqu'au" +msgid "" +"Forward policy is defined for it in IPA DNS, perhaps forwarder points to " +"incorrect host?" +msgstr "" +"La politique de redirection est définie pour lui dans le DNS d'IPA, peut-" +"être le redirecteur pointe-t'il vers un hôte incorrect ?" -msgid "Validity" -msgstr "Validité" +msgid "Forward to server instead of running locally" +msgstr "Rediriger vers le serveur au lieu d'exécuter localement" -#, python-brace-format -msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgstr "Certificat pour ${primary_key} de ${entity}" +msgid "Forward zones only" +msgstr "Zones redirigées uniquement" -msgid "View Certificate" -msgstr "Afficher le certificat" +msgid "Forwarders" +msgstr "Redirecteurs de zone" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate" -msgid "Certificate Data" -msgstr "Certificat" +msgid "Forwarding disabled" +msgstr "Redirection désactivée" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authority" -msgid "Certificate For Match" -msgstr "Autorité de certification" +msgid "" +"Forwarding policy conflicts with some automatic empty zones. Queries for " +"zones specified by RFC 6303 will ignore forwarding and recursion and always " +"result in NXDOMAIN answers. To override this behavior use forward policy " +"'only'." +msgstr "" +"La politique de transfert entre en conflit avec certaines zones automatiques " +"vides. Les requêtes pour les zones spécifiées dans la RFC 6303 ignoreront le " +"transfert et la récursion et résulteront toujours en des réponses NXDOMAIN. " +"Pour surcharger ce comportement, utiliser la politique de transfert « only »." -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Association Data" -msgid "Certificate Mapping Match" -msgstr "Donnée associée au certificat" +#, python-format +msgid "Found '%(value)s'" +msgstr "'%(value)s' trouvé." -#, fuzzy -#| msgid "Matched rules" -msgid "Matched Users" -msgstr "Règles satisfaites" +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" -#, fuzzy -#| msgid "User login" -msgid "User Login" -msgstr "Identifiant de connexion" +msgid "Fully Qualified Host Name" +msgstr "Nom d'hôte pleinement qualifié" -#, fuzzy -#| msgid "Add new certificates to a service" -msgid "Add certificate identity mapping rule" -msgstr "Ajouter un nouveau certificat à un service" +msgid "GECOS" +msgstr "GECOS" -#, fuzzy -#| msgid "TLSA Certificate Association Data" -msgid "Add certificate mapping data" -msgstr "Donnée d'association du certificat TLSA" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Association Data" -msgid "Certificate mapping data" -msgstr "Donnée associée au certificat" +msgid "GID (use this option to set it manually)" +msgstr "GID (utiliser cette option pour le définir manuellement)" -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration string" -msgstr "Configuration" +msgid "General" +msgstr "Général" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Do you want to remove the certificate hold?" -msgid "Do you want to remove certificate mapping data ${data}?" -msgstr "Voulez-vous supprimer le blocage du certificat ?" +msgid "Generate OTP" +msgstr "Créer un OTP" -#, fuzzy -#| msgid "Remove certificates from a service" -msgid "Remove certificate mapping data" -msgstr "Supprimer les certificats d'un service" +msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment" +msgstr "Créer un mot de passe aléatoire utilisé pour l'inscription en masse" -#, fuzzy -#| msgid "Issued on to" -msgid "Issuer and subject" -msgstr "Émis jusqu'au" +msgid "Generate a random user password" +msgstr "Créer un mot de passe aléatoire" -#, fuzzy -#| msgid "Remove certificates from a service" -msgid "Remove certificate identity mapping rules" -msgstr "Supprimer les certificats d'un service" +msgid "Generate automount files for a specific location." +msgstr "Créer les fichiers « automount » pour un emplacement donné." -msgid "Group Options" -msgstr "Options de groupe" +msgid "Generated OTP" +msgstr "OTP créé" -msgid "Search Options" -msgstr "Options de recherche" +msgid "Get" +msgstr "Obtenir" -msgid "SELinux Options" -msgstr "Options SELinux" +msgid "Get Certificate" +msgstr "Obtenir le certificat" -#, fuzzy -#| msgid "Service Options" -msgid "Server Options" -msgstr "Options du service" +msgid "Global DNS configuration is empty" +msgstr "La configuration globale DNS est vide" -msgid "Service Options" -msgstr "Options du service" +msgid "Global Trust Configuration" +msgstr "Configuration globale des relations d'approbation" -msgid "User Options" -msgstr "Options utilisateurs" +msgid "Global forwarders" +msgstr "Redirecteurs globaux" -msgid "Forward first" -msgstr "Redirection prioritaire" +msgid "" +"Global forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using a " +"standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Redirecteurs globaux. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " +"redirecteur en utilisant le format standard « adresse_IP port PORT »" -msgid "Forwarding disabled" -msgstr "Redirection désactivée" +msgid "" +"Global forwarding policy. Set to \"none\" to disable any configured global " +"forwarders." +msgstr "" +"Politique globale de redirection. Mettre à « none » pour désactiver tout " +"redirecteur global configuré." -msgid "Forward only" -msgstr "Redirection uniquement" +msgid "Granted rights" +msgstr "Droits accordés" -msgid "Options" -msgstr "Options" +msgid "Granting privilege to roles" +msgstr "Privilèges accordés aux rôles" -msgid "Update System DNS Records" -msgstr "Mettre à jour les enregistrements DNS du serveur" +msgid "Group" +msgstr "Groupe" -msgid "Do you want to update system DNS records?" -msgstr "Voulez-vous mettre à jour les enregistrements DNS du système ?" +#, python-format +msgid "Group '%s' does not exist" +msgstr "Le groupe « %s » n'existe pas" -msgid "System DNS records updated" -msgstr "Enregistrements DNS du système mis à jour" +msgid "Group ID Number" +msgstr "Numéro d'identifiant de groupe" -#, fuzzy -#| msgid "DNS forward zone" -msgid "Add DNS forward zone" -msgstr "Zone de redirection DNS" +msgid "Group ID override" +msgstr "Surcharge d'identifiant de groupe" -#, fuzzy -#| msgid "DNS forward zones" -msgid "Remove DNS forward zones" -msgstr "Zones de redirection DNS" +msgid "Group ID overrides" +msgstr "Surcharges d'identifiants de groupes" -#, fuzzy -#| msgid "DNS resource record" -msgid "Add DNS resource record" -msgstr "Enregistrement de ressource DNS" +msgid "Group Options" +msgstr "Options de groupe" -msgid "DNS record was deleted because it contained no data." -msgstr "L'enregistrement DNS a été supprimé car vide" +msgid "Group Settings" +msgstr "Paramètres de groupe" -msgid "Other Record Types" -msgstr "Autres types d'enregistrements" +msgid "Group Type" +msgstr "Type de groupe" -msgid "Address not valid, can't redirect" -msgstr "Adresse invalide, impossible de rediriger" +msgid "Group container" +msgstr "Conteneur de groupes" -msgid "Create dns record" -msgstr "Créer un enregistrement DNS" +msgid "Group description" +msgstr "Description du groupe" -msgid "Creating record." -msgstr "Création de l'enregistrement." +msgid "Group name" +msgstr "Nom du groupe" -msgid "Record creation failed." -msgstr "La création de l'enregistrement a échoué." +msgid "Group object class" +msgstr "Classe d'objets groupe" -msgid "Checking if record exists." -msgstr "Vérification de l'existence de l'enregistrement." +msgid "Group object overrides" +msgstr "Surcharges des objets groupes" -msgid "Record not found." -msgstr "Enregistrement non trouvé." +msgid "Group search fields" +msgstr "Champs de recherche de groupe" -msgid "Redirection to PTR record" -msgstr "Redirection vers l'enregistrement PTR" +msgid "Group to apply ACI to" +msgstr "Groupe auquel appliquer l'ACI" -#, python-brace-format -msgid "Zone found: ${zone}" -msgstr "Zone trouvée : ${zone}" +msgid "Group to override" +msgstr "Groupes à surcharger" -msgid "Target reverse zone not found." -msgstr "Zone inverse cible non trouvée." +msgid "Grouping Type" +msgstr "Type de groupe" -msgid "Fetching DNS zones." -msgstr "Récupération des zones DNS." +msgid "Grouping to which the rule applies" +msgstr "Type de groupe auquel la règle s'applique" -msgid "An error occurred while fetching dns zones." -msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des zones DNS." +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" -msgid "You will be redirected to DNS Zone." -msgstr "Vous allez être redirigé vers la zone DNS." +msgid "Groups allowed to create keytab" +msgstr "Groupes autorisés à créer un tableau de clés" -#, fuzzy -#| msgid "DNS resource records" -msgid "Remove DNS resource records" -msgstr "Enregistrements de ressources DNS" +msgid "Groups allowed to retrieve keytab" +msgstr "Groupes autorisés à récupérer un tableau de clés" -msgid "Standard Record Types" -msgstr "Types d'enregistrement standard" +msgid "Groups of RunAs Users" +msgstr "Groupe de « RunAs Users »" -msgid "Records for DNS Zone" -msgstr "Enregistrements pour la zone DNS" +msgid "HBAC Rule" +msgstr "Règle HBAC" -msgid "Record Type" -msgstr "Type d'enregistrement" +msgid "HBAC Rule that defines the users, groups and hostgroups" +msgstr "" +"Règle HBAC délimitant les utilisateurs, les groupes et les groupes d'hôtes" -#, fuzzy -#| msgid "DNS zone" -msgid "Add DNS zone" -msgstr "Zone DNS" +msgid "HBAC Rules" +msgstr "Règles HBAC" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to add permission for DNS Zone ${object}?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir ajouter une permission pour la zone DNS ${object} ?" +msgid "HBAC Service" +msgstr "Service HBAC" -msgid "DNS Zone Settings" -msgstr "Paramètres de zone DNS" +msgid "HBAC Service Group" +msgstr "Groupe de services HBAC" -#, fuzzy -#| msgid "DNS zones" -msgid "Remove DNS zones" -msgstr "Zones DNS" +msgid "HBAC Service Groups" +msgstr "Groupes de services HBAC" -msgid "Remove Permission" -msgstr "Supprimer une permission" +msgid "HBAC Services" +msgstr "Services HBAC" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove permission for DNS Zone ${object}?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la permission pour la zone DNS ${object} ?" +msgid "HBAC Test" +msgstr "Test HBAC" -msgid "Skip DNS check" -msgstr "Passer la vérification DNS" +msgid "HBAC rule" +msgstr "Règle HBAC" -msgid "Skip overlap check" -msgstr "Passer la vérification de recouvrement" +#, python-format +msgid "HBAC rule %(rule)s not found" +msgstr "Règle HBAC %(rule)s introuvable" -msgid "Do you want to check if new authoritative nameserver address is in DNS" +msgid "HBAC rule and local members cannot both be set" msgstr "" -"Voulez-vous vérifier si l'adresse du nouveau serveur faisant autorité est " -"dans le DNS" +"Des membres locaux et des membres d'une règle HBAC ne peuvent pas être " +"définis simultanément" -msgid "Authoritative nameserver change" -msgstr "Changement de serveur de nom faisant autorité" +msgid "HBAC rules" +msgstr "Règles HBAC" -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgid "HBAC service" +msgstr "Service HBAC" + +msgid "HBAC service description" +msgstr "Description de service HBAC" -msgid "Set Domain Level" -msgstr "Définir le niveau du domaine" +msgid "HBAC service group" +msgstr "Groupe de services HBAC" -#, fuzzy -#| msgid "User group" -msgid "Add user group" -msgstr "Groupe d'utilisateurs" +msgid "HBAC service group description" +msgstr "Description de groupe de services HBAC" -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HBAC service groups" +msgstr "Groupes de services HBAC" -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into user groups" -msgstr "" +msgid "HBAC service groups to add" +msgstr "Groupes de services HBAC à ajouter" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add users and groups to an HBAC rule." -msgid "Add user group '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une règle HBAC." +msgid "HBAC service groups to remove" +msgstr "Groupes de services HBAC à supprimer" -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "" +msgid "HBAC services" +msgstr "Services HBAC" -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into roles" -msgstr "" +msgid "HBAC services to add" +msgstr "Services HBAC à ajouter" -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "" +msgid "HBAC services to remove" +msgstr "Services HBAC à supprimer" -#, python-brace-format -msgid "Add services into user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HIP record" +msgstr "Enregistrement HIP" -#, python-brace-format -msgid "Add users into user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HOTP Authentication Window" +msgstr "Fenêtre d'authentification HOTP" -#, python-brace-format -msgid "Add groups as member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HOTP Synchronization Window" +msgstr "Fenêtre de synchronisation HOTP" -#, python-brace-format -msgid "Remove groups from member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HOTP authentication skip-ahead" +msgstr "passage d'occurrence d'authentification HOTP" -#, python-brace-format -msgid "Add users as member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HOTP synchronization skip-ahead" +msgstr "passage d'occurrence de synchronisation HOTP" -#, python-brace-format -msgid "Remove users from member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "HTTP Error" +msgstr "Erreur HTTP" -#, python-brace-format -msgid "Add user ID override into user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Hardware MAC address(es) on this host" +msgstr "Adresse(s) MAC du matériel sur cet hôte" -msgid "Group Settings" -msgstr "Paramètres de groupe" +msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" +msgstr "Plate-forme matérielle de l'hôte (par ex. Lenovo T61)" -msgid "External" -msgstr "Externe" +msgid "Help topic" +msgstr "Sujet de l'aide" -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" +msgid "Hide" +msgstr "Masquer" -#, fuzzy -#| msgid "User categories" -msgid "Group categories" -msgstr "Catégories d'utilisateurs" +msgid "Hide details" +msgstr "Cacher les détails" -msgid "Change to external group" -msgstr "Transformer en groupe externe" +msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid" +msgstr "Masquer les détails des règles satisfaites ou pas, ou invalides" -msgid "Change to POSIX group" -msgstr "Transformer en groupe POSIX" +msgid "History size" +msgstr "Taille de l'historique" -#, fuzzy -#| msgid "POSIX" -msgid "Non-POSIX" -msgstr "POSIX" +msgid "Home directory" +msgstr "Répertoire personnel" -msgid "POSIX" -msgstr "POSIX" +msgid "Home directory base" +msgstr "Base du répertoire utilisateur" -#, fuzzy -#| msgid "Member user group" -msgid "Remove user groups" -msgstr "Groupe d'utilisateurs membre" +msgid "Horizontal Precision" +msgstr "Précision horizontale" -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from user groups" -msgstr "" +msgid "Host" +msgstr "Hôte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a netgroup." -msgid "Remove user group '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." +#, python-format +msgid "Host '%(host)s' not found" +msgstr "Hôte « %(host)s » introuvable" -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from roles" +#, python-format +msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record" msgstr "" +"L'hôte « %(hostname)s » n'a pas d'enregistrement DNS de type A/" +"AAAA correspondant" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user group '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Host Certificate" +msgstr "Certificat de l'hôte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user group '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Host Group" +msgstr "Groupe d'hôtes" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." -msgid "Remove user groups from user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" +msgid "Host Group Settings" +msgstr "Paramètres des groupe d'hôtes" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." -msgid "Remove services from user group '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des services et des groupes de services d'une règle HBAC." +msgid "Host Groups" +msgstr "Groupes d'hôtes" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a group." -msgid "Remove users from user group '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe." +msgid "Host Groups allowed to create keytab" +msgstr "Groupes d'hôtes autorisés à créer un tableau de clés" -#, python-brace-format -msgid "Remove user ID overrides from user group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Host Groups allowed to retrieve keytab" +msgstr "Groupes d'hôtes autorisés à récupérer un tableau de clés" -msgid "Group Type" -msgstr "Type de groupe" +msgid "Host Masks" +msgstr "Masques d'hôtes" -#, fuzzy -#| msgid "HBAC rule" -msgid "Add HBAC rule" -msgstr "Règle HBAC" +msgid "Host Name" +msgstr "Nom d'hôte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add users and groups to an HBAC rule." -msgid "Add user groups into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une règle HBAC." +msgid "Host Settings" +msgstr "Paramètres d'hôte" -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Host category" +msgstr "Catégorie de systèmes" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into HBAC rule '${primary_key}'" +msgid "" +"Host category (semantics placed on this attribute are for local " +"interpretation)" msgstr "" +"Catégorie d'hôte (les sémantiques associées à cet attribut vous sont propres)" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "HBAC service groups to remove" -msgid "Add HBAC service groups into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Groupes de services HBAC à supprimer" +msgid "Host category the ACL applies to" +msgstr "Catégorie d'hôte à laquelle la LCA s'applique" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add services to an HBAC rule." -msgid "Add HBAC services into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC." +msgid "Host category the rule applies to" +msgstr "Catégorie d'hôtes à laquelle la règle s'applique" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add services to an HBAC rule." -msgid "Add users into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC." +msgid "Host group rule" +msgstr "Règle de groupes d'hôtes" -msgid "Accessing" -msgstr "Accédant à" +msgid "Host group rules" +msgstr "Règles de groupes d'hôtes" -#, fuzzy -#| msgid "HBAC rules" -msgid "Remove HBAC rules" -msgstr "Règles HBAC" +msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" +msgstr "Plate-forme matérielle de l'hôte (par ex. « Lenovo T61 »)" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user groups from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +#, c-format +msgid "Host is already joined.\n" +msgstr "Hôte déjà joint.\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove host groups from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Host is not supported" +msgstr "L'hôte n'est pas pris en charge" -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" +msgstr "Localité de l'hôte (par ex. « Paris, IDF »)" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." -msgid "Remove HBAC service groups from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des services et des groupes de services d'une règle HBAC." +msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" +msgstr "Emplacement de l'hôte (par ex. \"Lab 2\")" -#, python-brace-format -msgid "Remove HBAC services from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Host name" +msgstr "Nom d'hôte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove users from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" +msgstr "Système d'exploitation et version (par ex. « Fedora 9 »)" -msgid "Via Service" -msgstr "Via le service" +msgid "Host unprovisioned" +msgstr "Permissions de l'hôte supprimées" -msgid "Who" -msgstr "Qui" +msgid "Host-based access control commands" +msgstr "Commandes de contrôle d'accès basé sur l'hôte" -#, fuzzy -#| msgid "HBAC service" -msgid "Add HBAC service" -msgstr "Service HBAC" +msgid "Host-group" +msgstr "Groupe d'hôtes" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add members to an HBAC service group." -msgid "Add HBAC service '${primary_key}' into HBAC service groups" -msgstr "Ajouter des membres à un groupe de services HBAC." +msgid "" +"Hostgroups to whose hosts apply the ID View to. Please note that view is not " +"applied automatically to any hosts added to the hostgroup after running the " +"idview-apply command." +msgstr "" +"Groupes d'hôtes auxquels s'applique la vue d'identifiants. Veuillez noter " +"que cette vue ne s'applique pas automatiquement aux hôtes ajoutés au groupe " +"après l'exécution de la commande idview-apply." -#, fuzzy -#| msgid "Member HBAC service" -msgid "Remove HBAC services" -msgstr "Services HBAC membres" +msgid "" +"Hostgroups whose hosts should have ID Views cleared. Note that view is not " +"cleared automatically from any host added to the hostgroup after running " +"idview-unapply command." +msgstr "" +"Groupes d'hôtes dont les hôtes doivent se voir la vue d'identifiants " +"retirée. Veuillez noter que la vue n'est pas automatiquement retirée de tout " +"hôte ajouté au groupe d'hôte après l'exécution de la commande idview-unapply." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from an HBAC service group." -msgid "Remove HBAC service '${primary_key}' from HBAC service groups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de services HBAC." +msgid "Hostname" +msgstr "Nom d'hôte" -#, fuzzy -#| msgid "HBAC service group" -msgid "Add HBAC service group" -msgstr "Groupe de services HBAC" +msgid "Hostname (FQDN)" +msgstr "Nom d'hôte (FQDN)" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add members to an HBAC service group." -msgid "Add HBAC services into HBAC service group '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des membres à un groupe de services HBAC." +msgid "Hostname of this server" +msgstr "Nom d'hôte de ce serveur" -#, fuzzy -#| msgid "Member HBAC service groups" -msgid "Remove HBAC service groups" -msgstr "Groupes de services HBAC membres" +msgid "Hosts" +msgstr "Hôtes" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from an HBAC service group." -msgid "Remove HBAC services from HBAC service group '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de services HBAC." +msgid "Hosts allowed to create keytab" +msgstr "Hôtes autorisés à créer un tableau de clés" -msgid "Access Denied" -msgstr "Accès interdit" +msgid "Hosts allowed to retrieve keytab" +msgstr "Hôtes autorisés à récupérer un tableau de clés" -msgid "Access Granted" -msgstr "Accès autorisé" +msgid "Hosts or hostgroups that ID View could not be cleared from." +msgstr "" +"Hôtes ou groupes d'hôtes dont la vue d'identifiants n'a pu être retirée." -msgid "Include Disabled" -msgstr "Inclusion désactivée" +msgid "Hosts or hostgroups that this ID View could not be applied to." +msgstr "" +"Hôtes ou groupes d'hôtes auxquels cette vue d'identifiants ne pourra pas " +"être appliquée." -msgid "Include Enabled" -msgstr "Inclusion activée" +msgid "Hosts that ID View was cleared from." +msgstr "Hôtes dont la vue d'identifiants a été retirée." -msgid "HBAC Test" -msgstr "Test HBAC" +msgid "Hosts that this ID View was applied to." +msgstr "Hôtes auxquels s'applique cette vue d'identifiants." + +msgid "Hosts the view applies to" +msgstr "Hôtes auxquels la vue s'applique" + +msgid "Hosts to apply the ID View to" +msgstr "Hôtes auxquels appliquer la vue" + +msgid "Hosts to clear (any) ID View from." +msgstr "Hôtes dont on va retirer toute vue d'identifiants." -msgid "Matched" -msgstr "Correspondance" +msgid "How long should negative responses be cached" +msgstr "Durée de maintien en cache des réponses négatives" -msgid "Missing values: " -msgstr "Valeurs manquantes :" +msgid "ID Range" +msgstr "Plage d'ID" -msgid "New Test" -msgstr "Nouveau test" +msgid "ID Ranges" +msgstr "Plages d'ID" -msgid "Rules" -msgstr "Règles" +msgid "ID View" +msgstr "Vue d'identifiants" -msgid "Run Test" -msgstr "Lancer test" +msgid "ID View Name" +msgstr "Nom de la vue d'identifiants" -#, python-brace-format -msgid "Specify external ${entity}" -msgstr "Définir un ${entity} externe" +msgid "ID View already applied" +msgstr "Vue d'identifiants déjà appliquée" -msgid "Unmatched" -msgstr "Pas de correspondance" +#, python-format +msgid "ID View applied to %i host." +msgstr "Vue d'identifiants appliquée à %i hôte." -#, fuzzy -#| msgid "Add a new host." -msgid "Add host" -msgstr "Ajouter un nouvel hôte." +#, python-format +msgid "ID View applied to %i hosts." +msgstr "Vue d'identifiants appliquée à %i hôtes." -#, python-brace-format -msgid "Add hosts managing host '${primary_key}'" -msgstr "" +#, python-format +msgid "ID View cleared from %i host." +msgstr "Vue d'identifiants retirée de %i hôte." -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into host groups" -msgstr "" +#, python-format +msgid "ID View cleared from %i hosts." +msgstr "Vue d'identifiants retirée de %i hôtes." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add services to an HBAC rule." -msgid "Add host '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC." +msgid "ID Views" +msgstr "Vues d'identifiants" -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "" +msgid "ID override" +msgstr "Surcharge d'identifiants" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "${primary_key} overrides:" -msgid "Add host '${primary_key}' into roles" -msgstr "Surcharges de ${primary_key} :" +msgid "ID overrides cannot be renamed" +msgstr "Les surchages d'identifiants ne peuvent être renommées" -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into sudo rules" +msgid "" +"ID range for the trusted domain already exists, but it has a different type. " +"Please remove the old range manually, or do not enforce type via --range-" +"type option." msgstr "" +"La plage ID existe déjà pour ce domaine approuvé, mais est d'un type " +"différent. Vous devez soit supprimer l'ancienne plage manuellement, soit ne " +"pas forcer le type via l'option « --range-type »." -msgid "Host Certificate" -msgstr "Certificat de l'hôte" - -msgid "Host Name" -msgstr "Nom d'hôte" +msgid "ID range type, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust, ipa-local" +msgstr "" +"Type de plage d'identifiants, doit être ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust ou " +"ipa-local" -msgid "Delete Key, Unprovision" -msgstr "Supprimer une clé, ôter les permissions" +msgid "" +"ID range with the same name but different domain SID already exists. The ID " +"range for the new trusted domain must be created manually." +msgstr "" +"Une plage d'ID avec le même nom, mais pour un SID de domaine différent " +"existe déjà. La plage d'ID pour le nouveau domaine approuvé doit être créée " +"manuellement." -msgid "Host Settings" -msgstr "Paramètres d'hôte" +msgid "IP Address" +msgstr "Adresse IP" -msgid "Enrolled" -msgstr "Enregistré" +#, python-format +msgid "IP address %(ip)s is already assigned in domain %(domain)s." +msgstr "L'adresse IP %(ip)s est déjà assignée au domaine %(domain)s." -msgid "Enrollment" -msgstr "Inscription" +msgid "IP network to create reverse zone name from" +msgstr "Réseau IP pour lequel créer un nom de zone inverse" -msgid "Fully Qualified Host Name" -msgstr "Nom d'hôte pleinement qualifié" +msgid "IPA AD trust agents" +msgstr "Agents IPA de relation d'approbation AD" -msgid "Generate OTP" -msgstr "Créer un OTP" +msgid "IPA AD trust controllers" +msgstr "Contrôleurs IPA de relation d'approbation AD" -msgid "Generated OTP" -msgstr "OTP créé" +msgid "IPA CA cannot be deleted" +msgstr "L'AC de IPA ne peut être supprimée" -msgid "Kerberos Key" -msgstr "Clé Kerberos" +msgid "IPA CA renewal master" +msgstr "Maître de renouvellement d'AC IPA" -msgid "Kerberos Key Not Present" -msgstr "Clé Kerberos absente" +msgid "IPA CA servers" +msgstr "Serveurs d'AC IPA" -msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned" -msgstr "Clé Kerberos présente, hôte muni de permissions" +msgid "IPA DNS records" +msgstr "Enregistrements DNS IPA" -#, fuzzy -#| msgid "One Time Password" -msgid "One-Time Password" -msgstr "Mots de passe à usage unique" +msgid "IPA DNS servers" +msgstr "Serveurs DNS IPA" -#, fuzzy -#| msgid "One Time Password" -msgid "One-Time Password Not Present" -msgstr "Mots de passe à usage unique" +msgid "IPA DNS version" +msgstr "Version du DNS de IPA." -#, fuzzy -#| msgid "One Time Password" -msgid "One-Time Password Present" -msgstr "Mots de passe à usage unique" +msgid "IPA DNSSec key master" +msgstr "Maître des clés DNSSec IPA" -msgid "Reset OTP" -msgstr "Remise à zéro OTP" +msgid "IPA Error" +msgstr "Erreur IPA" -#, fuzzy -#| msgid "One Time Password" -msgid "Reset One-Time Password" -msgstr "Mots de passe à usage unique" +msgid "IPA KRA servers" +msgstr "Serveurs KRA IPA" -msgid "Set OTP" -msgstr "Paramétrer le mot de passe à usage unique" +msgid "IPA Location" +msgstr "Emplacement IPA" -msgid "OTP set" -msgstr "OTP configuré" +msgid "IPA Location description" +msgstr "Description de l'emplacement IPA" -#, fuzzy -#| msgid "One Time Password" -msgid "Set One-Time Password" -msgstr "Mots de passe à usage unique" +msgid "IPA Locations" +msgstr "Emplacements IPA" -#, fuzzy -#| msgid "Remove hold" -msgid "Remove hosts" -msgstr "Supprimer le blocage" +msgid "" +"IPA Range type must be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when SID of " +"the trusted domain is specified" +msgstr "" +"Le type de plage IPA doit être « ipa-ad-trust » ou « ipa-ad-trust-posix » " +"lorsque le SID du domaine approuvé est indiqué." -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts managing host '${primary_key}'" +msgid "" +"IPA Range type must not be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when " +"SID of the trusted domain is not specified." msgstr "" +"Le type de plage IPA ne doit être ni « ipa-ad-trust », ni « ipa-ad-trust-" +"posix » lorsque le SID du domaine approuvé n'est pas indiqué." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a hostgroup." -msgid "Remove host '${primary_key}' from host groups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe d'hôtes." +msgid "IPA Server" +msgstr "Serveur IPA" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a netgroup." -msgid "Remove host '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." +msgid "IPA Server Role" +msgstr "Rôle serveur IPA" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove privileges from a role." -msgid "Remove host '${primary_key}' from roles" -msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." +msgid "IPA Server Roles" +msgstr "Rôles serveur IPA" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove host '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "IPA Server to use" +msgstr "Serveur IPA à utiliser" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove an option from Sudo Rule." -msgid "Remove host '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Retirer une option d'une règle sudo." +msgid "IPA Servers" +msgstr "Serveurs IPA" -msgid "Unprovision" -msgstr "Suppression des permissions" +#, python-format +msgid "" +"IPA does not manage the zone %(zone)s, please add records to your DNS server " +"manually" +msgstr "" +"IPA ne gère pas la zone %(zone)s, merci de modifier vos serveurs " +"DNS manuellement" -msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les permissions à cet hôte ?" +msgid "IPA location name" +msgstr "Nom de l'emplacement IPA" -#, fuzzy -#| msgid "Unprovision" -msgid "Unprovisioning host" -msgstr "Suppression des permissions" +msgid "IPA location records" +msgstr "Enregistrements du ou des emplacements IPA" -msgid "Host unprovisioned" -msgstr "Permissions de l'hôte supprimées" +#, python-format +msgid "" +"IPA master denied trust validation requests from AD DC %(count)d times. Most " +"likely AD DC contacted a replica that has no trust information replicated " +"yet. Additionally, please check that AD DNS is able to resolve %(records)s " +"SRV records to the correct IPA server." +msgstr "" +"Le maître IPA a refusé %(count)d fois les demandes de validation de " +"relation d'approbation du contrôleur de domaine AD. Cela est probablement dû " +"au fait que ce dernier a tenté de contacter une réplique où les informations " +"de relations d'approbation n'ont pas encore été répliquées. De plus, " +"vérifiez que le DNS AD est capable de résoudre les enregistrements SRV " +"%(records)s vers le serveur IPA adéquat." -#, fuzzy -#| msgid "host group" -msgid "Add host group" -msgstr "groupe d'hôtes" +msgid "IPA masters" +msgstr "Maîtres IPA" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "%i hosts or hostgroups removed." -msgid "Add hosts into host group '${primary_key}'" -msgstr "%i hôtes ou groupes d'hôtes supprimés." +#, c-format +msgid "IPA namingContext not found\n" +msgstr "« namingContext » d'IPA introuvable\n" -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into host group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "IPA object" +msgstr "objet IPA" -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into host groups" -msgstr "" +msgid "IPA role name" +msgstr "Nom du rôle IPA" -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "" +msgid "IPA server configured as DNSSec key master" +msgstr "Serveur IPA configuré comme maître des clés DNSSec" -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "" +msgid "IPA server domain cannot be deleted" +msgstr "Le domaine du serveur IPA ne peut être supprimé" -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "" +msgid "IPA server domain cannot be omitted" +msgstr "Le domaine du serveur IPA ne peut être omis" -#, python-brace-format -msgid "Add groups as member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "IPA server hostname" +msgstr "Nom d'hôte du serveur IPA" -#, python-brace-format -msgid "Remove groups from member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "IPA server role name" +msgstr "Nom du rôle serveur IPA" -#, python-brace-format -msgid "Add users as member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "IPA servers configured as AD trust agents" +msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de relation d'approbation AD" -#, python-brace-format -msgid "Remove users from member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "IPA servers configured as AD trust controllers" +msgstr "Serveurs IPA configurés comme contrôleurs de relation d'approbation AD" -msgid "Host Group Settings" -msgstr "Paramètres des groupe d'hôtes" +msgid "IPA servers configured as certificate authority" +msgstr "Serveurs IPA configurés comme autorité de certification" -#, fuzzy -#| msgid "member host group" -msgid "Remove host groups" -msgstr "groupe d'hôte membre" +msgid "IPA servers configured as key recovery agents" +msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de recouvrement de clés" + +msgid "IPA trust" +msgstr "Relation d'approbation IPA" -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from host groups" -msgstr "" +msgid "IPA unique ID" +msgstr "ID unique IPA" -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "" +msgid "IPSECKEY record" +msgstr "Enregistrement IPSECKEY" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove host group '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Identity" +msgstr "Identité" -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "" +msgid "Identity Settings" +msgstr "Paramètres d'identité" -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from host group '${primary_key}'" +msgid "If no CAs are specified, requests to the default CA are allowed." msgstr "" +"Si aucune AC n'est indiquée, les requêtes à l'autorité de certification par " +"défaut sont autorisées." -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from host group '${primary_key}'" +msgid "If the problem persists please contact the system administrator." msgstr "" +"Si le problème persiste, veuillez contacter l'administrateur du système." -msgid "User to override" -msgstr "Utilisateurs à surcharger" - -msgid "" -"Enter trusted or IPA user login. Note: search doesn't list users from " -"trusted domains." -msgstr "" -"Saisir le nom de l'utilisateur approuvé ou de l'utilisateur IPA. N.B. : la " -"recherche n'indique pas les utilisateurs des domaines approuvés." +msgid "Ignore check for last remaining CA or DNS server" +msgstr "Ignorer la vérification de dernier serveur d'AC ou DNS" -msgid "Enter trusted user login." -msgstr "Saisir le nom de l'utilisateur approuvé." +msgid "Ignore compat plugin" +msgstr "Ignorer le greffon « compat »" -#, fuzzy -#| msgid "Profiles" -msgid "Profile" -msgstr "Profils" +msgid "Ignore group attribute" +msgstr "Attribut groupe à ignorer" -msgid "Group to override" -msgstr "Groupes à surcharger" +msgid "Ignore group object class" +msgstr "Classe d'objets groupe à ignorer" -msgid "" -"Enter trusted or IPA group name. Note: search doesn't list groups from " -"trusted domains." +msgid "Ignore topology connectivity problems after removal" msgstr "" -"Saisir le nom du groupe approuvé ou du groupe IPA. N.B. : la recherche " -"n'indique pas les groupes des domaines approuvés." - -msgid "Enter trusted group name." -msgstr "Saisir le nom du groupe approuvé." +"Ignorer les problèmes de connectivité dans la topologie après suppression" -#, fuzzy -#| msgid "Add a new ID View." -msgid "Add ID view" -msgstr "Ajouter une nouvelle vue d'identifiants" +msgid "Ignore topology errors" +msgstr "Ignorer les erreurs de topologie" -#, fuzzy -#| msgid "Group ID override" -msgid "Add group ID override" -msgstr "Surcharge d'identifiant de groupe" +msgid "Ignore user attribute" +msgstr "Attribut utilisateur à ignorer" -#, fuzzy -#| msgid "User ID override" -msgid "Add user ID override" -msgstr "Surcharge d'identifiant utilisateur" +msgid "Ignore user object class" +msgstr "Classe d'objets utilisateur à ignorer" -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} applies to:" -msgstr "${primary_key} s'applique à :" +#, python-format +msgid "Ignored %(src)s to %(dst)s" +msgstr "%(src)s ignoré pour %(dst)s" -msgid "Applied to hosts" -msgstr "Appliquée aux hôtes" +msgid "Ignored keys:" +msgstr "Clés ignorées :" -msgid "Apply to host groups" -msgstr "Appliquée aux groupes d'hôtes" +msgid "Ignoring these warnings and proceeding with removal" +msgstr "On ignore ces avertissements et lancement de la suppression" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Un-apply ID Views from hosts of hostgroups" -msgid "Apply ID view '${primary_key}' on hosts of host groups" -msgstr "" -"Retire l'application de la vue d'identifiants des hôtes de groupes d'hôtes" +msgid "Ignoring topology connectivity errors." +msgstr "On ignore les erreurs de connectivité de la topologie." -msgid "Apply to hosts" -msgstr "Appliquer aux hôtes" +msgid "Import a Certificate Profile." +msgstr "Importer un profil de certificat." -#, python-brace-format -msgid "Apply ID view '${primary_key}' on hosts" -msgstr "" +msgid "Import automount files for a specific location." +msgstr "Importer des fichiers « automount » pour un emplacement donné." -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} overrides:" -msgstr "Surcharges de ${primary_key} :" +msgid "Imported keys:" +msgstr "Clés importées :" -#, fuzzy -#| msgid "system ID View" -msgid "Remove ID views" -msgstr "Vue d'identifiants du système" +msgid "Imported maps:" +msgstr "Cartes importées :" -#, fuzzy -#| msgid "User ID overrides" -msgid "Remove user ID overrides" -msgstr "Surcharges d'identifiants utilisateurs" +#, python-format +msgid "Imported profile \"%(value)s\"" +msgstr "Profil « %(value)s » importé" -#, fuzzy -#| msgid "Group ID overrides" -msgid "Remove group ID overrides" -msgstr "Surcharges d'identifiants de groupes" +msgid "Include Disabled" +msgstr "Inclusion désactivée" -msgid "Un-apply from host groups" -msgstr "Ne plus appliquer aux groupes d'hôtes" +msgid "Include Enabled" +msgstr "Inclusion activée" -msgid "Un-apply ID Views from hosts of hostgroups" -msgstr "" -"Retire l'application de la vue d'identifiants des hôtes de groupes d'hôtes" +msgid "Include all disabled IPA rules into test" +msgstr "Inclure toutes les règles IPA inactives dans le test" -msgid "Un-apply" -msgstr "Ne plus appliquer" +msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]" +msgstr "Inclure toutes les règles IPA actives dans le test [par défaut]" -msgid "Un-apply from hosts" -msgstr "Ne plus appliquer aux hôtes " +msgid "Include in" +msgstr "Inclure dans" -msgid "Un-apply ID Views from hosts" -msgstr "Retirer l'application de la vue d'identifiants d'hôtes" +msgid "Included attributes" +msgstr "Attributs inclus" -msgid "Are you sure you want to un-apply ID view from selected entries?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr(e) de retirer l'application de la vue d'identifiants des " -"entrées sélectionnées ?" +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclusion" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Un-apply ID Views from hosts" -msgid "Un-apply ID view '${primary_key}' from hosts" -msgstr "Retirer l'application de la vue d'identifiants d'hôtes" +msgid "Inclusive Regex" +msgstr "« Regex » d'inclusion" -msgid "Kerberos Ticket Policy" -msgstr "Politique de tickets Kerberos" +#, c-format +msgid "Incompatible options provided (-r and -P)\n" +msgstr "Options incompatibles indiquées (-r et -P)\n" -#, fuzzy -#| msgid "netgroup" -msgid "Add netgroup" -msgstr "groupe réseau" +msgid "Indirect" +msgstr "Indirect" -#, python-brace-format -msgid "Add netgroup '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "" +msgid "Indirect Member HBAC service" +msgstr "Service HBAC de membre indirect" -#, python-brace-format -msgid "Add netgroups into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Indirect Member HBAC service group" +msgstr "Groupe de services de membre indirect" -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Indirect Member groups" +msgstr "Groupes membres indirects" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Indirect Member host-groups" +msgstr "Groupes d'hôtes membres indirects" -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Indirect Member hosts" +msgstr "Hôtes membres indirects" -#, python-brace-format -msgid "Add users into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Indirect Member netgroups" +msgstr "Groupes réseau de membres indirects" -msgid "Host" -msgstr "Hôte" +msgid "Indirect Member of host-group" +msgstr "Membre indirect des groupes d'hôtes" -msgid "Netgroup Settings" -msgstr "Paramètres du groupe réseau" +msgid "Indirect Member of roles" +msgstr "Membres indirect des rôles" -msgid "Netgroups" -msgstr "Groupes réseau" +msgid "Indirect Member permissions" +msgstr "Droits d'accès de membre indirect" -#, fuzzy -#| msgid "Member netgroups" -msgid "Remove netgroups" -msgstr "Groupes réseau membre" +msgid "Indirect Member users" +msgstr "Utilisateurs membres indirects" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a netgroup." -msgid "Remove netgroup '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." +msgid "Indirect Membership" +msgstr "Adhésion indirecte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user groups from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Inherited from server configuration" +msgstr "Hérité de la configuration du serveur" -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Initialize left node" +msgstr "Initialiser le nœud de gauche" -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Initialize right node" +msgstr "Initialiser le nœud de droite" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a netgroup." -msgid "Remove netgroups from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." +msgid "Initials" +msgstr "Initiales" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a netgroup." -msgid "Remove users from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." +msgid "Input data specified multiple times" +msgstr "Les données en entrée ont été indiquées plusieurs fois" -#, fuzzy -#| msgid "OTP token" -msgid "Add OTP token" -msgstr "jeton OTP" +msgid "Input filename" +msgstr "Nom du fichier en entrée" -#, python-brace-format -msgid "Add users managing OTP token '${primary_key}'" +msgid "Input form contains invalid or missing values." msgstr "" +"Le formulaire de saisie comporte des valeurs non-valides ou manquantes." -#, python-brace-format +#, python-format +msgid "Insufficient 'add' privilege for entry '%s'." +msgstr "Privilège « add » insuffisant pour l'entrée « %s »." + +#, python-format msgid "" -"You can use FreeOTP as a software " -"OTP token application." +"Insufficient 'write' privilege to the 'krbLastPwdChange' attribute of entry " +"'%s'." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser FreeOTP comme " -"application de jeton logiciel OTP." - -msgid "Configure your token" -msgstr "Configurer votre jeton" +"Privilège « write » insuffisant pour l'attribut « krbLastPwdChange » de " +"l'entrée « %s »." +#, python-format msgid "" -"Configure your token by scanning the QR code below. Click on the QR code if " -"you see this on the device you want to configure." +"Insufficient 'write' privilege to the 'userCertificate' attribute of entry " +"'%s'." msgstr "" -"Configurez le code QR en reconnaissant le code QR ci-dessous. Cliquez sur le " -"code QR si vous voyez ceci sur le périphérique que vous souhaitez configurer." - -msgid "OTP Token Settings" -msgstr "Paramètres de jetons OTP" - -msgid "Disable token" -msgstr "Désactiver un jeton" - -msgid "Enable token" -msgstr "Activer un jeton" +"Privilège « write » insuffisant sur l'attribut « userCertificate » de " +"l'entrée « %s »." -#, fuzzy -#| msgid "OTP tokens" -msgid "Remove OTP tokens" -msgstr "jetons OTP" +#, python-format +msgid "Insufficient access: %(info)s" +msgstr "Accès insuffisant : %(info)s" -#, python-brace-format -msgid "Remove users managing OTP token '${primary_key}'" +#, python-format +msgid "" +"Insufficient privilege to create a certificate with subject alt name '%s'." msgstr "" +"Privilège insuffisant pour créer un certificat avec le nom de sujet « %s » " +"alternatif." + +msgid "Internal Error" +msgstr "Erreur interne" -msgid "Show QR code" -msgstr "Montrer le code QR" +#, python-format +msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" +msgstr "Requête JSON-RPC invalide : %(error)s" -msgid "Show configuration uri" -msgstr "Afficher l'uri de configuration" +msgid "Invalid LDAP URI." +msgstr "URI LDAP invalide." -msgid "Counter-based (HOTP)" -msgstr "Basé sur un compteur (HOTP)" +#, c-format +msgid "Invalid Service Principal Name\n" +msgstr "Nom de principal de service invalide\n" -msgid "Time-based (TOTP)" -msgstr "Jetons temporels (TOTP)" +msgid "Invalid credentials" +msgstr "Données d'authentification invalides" -msgid "Add Custom Attribute" -msgstr "Ajouter un attribut personnalisé" +msgid "Invalid format. Should be name=value" +msgstr "Format invalide. Doit être nom=valeur" -msgid "Permission settings" -msgstr "Réglages des permissions" +msgid "Invalid number of parts!" +msgstr "Nombre de parties invalide !" -msgid "Attribute breakdown" -msgstr "Répartition des attributs" +#, python-format +msgid "Invalid or unsupported type. Allowed values are: %s" +msgstr "Type invalide ou non pris en compte. Les valeurs autorisées sont : %s" -msgid "Privilege Settings" -msgstr "Paramètres du privilège" +#, python-format +msgid "Invalid or unsupported vault public key: %s" +msgstr "Clé publique invalide ou non prise en charge : %s" -#, fuzzy -#| msgid "Public key" -msgid "Public key:" -msgstr "Clé publique" +msgid "Invalid vault type" +msgstr "Type de coffre-fort invalide" -#, fuzzy -#| msgid "SSH public key" -msgid "Set public key" -msgstr "Clé publique SSH" +msgid "Is zone active?" +msgstr "La zone est-elle active ?" -msgid "Show/Set key" -msgstr "Afficher/définir la clé" +msgid "Issue" +msgstr "Émettre" -msgid "Modified: key not set" -msgstr "Modifié : clé non définie" +msgid "Issued By" +msgstr "Émis par" -msgid "Modified" -msgstr "Modifié" +msgid "Issued On" +msgstr "Émis le" -msgid "New: key not set" -msgstr "Ajout : clé non définie" +msgid "Issued To" +msgstr "Émis pour" -msgid "New: key set" -msgstr "Ajout : clé définie" +msgid "Issued on from" +msgstr "Émis à partir du" -#, fuzzy -#| msgid "password policy" -msgid "Add password policy" -msgstr "politique de mots de passe" +msgid "Issued on from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Émis à partir de cette date (AAAA-mm-jj)" -#, fuzzy -#| msgid "password policies" -msgid "Remove password policies" -msgstr "politiques de mot de passe" +msgid "Issued on to" +msgstr "Émis jusqu'au" -#, fuzzy -#| msgid "Modify ID range." -msgid "Add ID range" -msgstr "Modifier une plage." +msgid "Issued on to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Émis à cette date (AAAA-mm-jj)" -msgid "Range Settings" -msgstr "Configuration des plages" +msgid "Issuer" +msgstr "Émetteur" -msgid "Base ID" -msgstr "ID de base" +msgid "Issuer DN" +msgstr "DN de l'émetteur" -msgid "Primary RID base" -msgstr "Base de RID principale" +msgid "Issuer Distinguished Name" +msgstr "Nom distinctif de l'émetteur" -msgid "Range size" -msgstr "Taille de la plage" +msgid "Issuing CA" +msgstr "AC émettrice" -msgid "Domain SID" -msgstr "SID du domaine" +msgid "It is used only for setting the SOA MNAME attribute." +msgstr "Ceci est uniquement utilisée pour définir l'attribut SOA MNAME." -msgid "Secondary RID base" -msgstr "Base de RID secondaire" +msgid "Job Title" +msgstr "Titre de poste" -#, fuzzy -#| msgid "ID Ranges" -msgid "Remove ID ranges" -msgstr "Plages d'ID" +msgid "Join an IPA domain" +msgstr "Rejoindre un domaine IPA" -msgid "Active Directory domain" -msgstr "Domaine Active Directory" +msgid "KEY record" +msgstr "Enregistrement KEY" -msgid "Active Directory domain with POSIX attributes" -msgstr "Domaine Active Directory avec attributs POSIX" +msgid "KRA service is not enabled" +msgstr "Le service KRA est désactivé" -msgid "Detect" -msgstr "Détection" +msgid "KX Exchanger" +msgstr "Échangeur KX" -msgid "Local domain" -msgstr "Domaine local :" +msgid "KX Preference" +msgstr "Préférence KX" -msgid "IPA trust" -msgstr "Relation d'approbation IPA" +msgid "KX record" +msgstr "Enregistrement KX" -msgid "Active Directory winsync" -msgstr "Active Directory winsync" +#, c-format +msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" +msgstr "" +"Cache des justificatifs d'identité Kerberos introuvable. Possédez-vous un " +"ticket Kerberos ?\n" -#, fuzzy -#| msgid "RADIUS Server" -msgid "Add RADIUS server" -msgstr "Serveur RADIUS" +msgid "Kerberos Key" +msgstr "Clé Kerberos" -msgid "RADIUS Proxy Server Settings" -msgstr "Réglages du serveur mandataire RADIUS" +msgid "Kerberos Key Not Present" +msgstr "Clé Kerberos absente" -#, fuzzy -#| msgid "RADIUS Servers" -msgid "Remove RADIUS servers" -msgstr "Serveurs RADIUS" +msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned" +msgstr "Clé Kerberos présente, hôte muni de permissions" -msgid "Check DNS" -msgstr "Vérification DNS" +msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned" +msgstr "Clé Kerberos présente, permissions du service activées" -msgid "Do you also want to perform DNS check?" -msgstr "Voulez-vous aussi faire une vérification DNS ?" +msgid "Kerberos Service Principal Name" +msgstr "Nom de principal de service Kerberos" -msgid "Force Update" -msgstr "Forcer la mise à jour" +msgid "Kerberos Ticket Policy" +msgstr "Politique de tickets Kerberos" -#, fuzzy -#| msgid "SELinux User Map" -msgid "Add SELinux user map" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux" +#, c-format +msgid "" +"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" +msgstr "" +"Principal d'utilisateur Kerberos introuvable. Avez-vous un cache de " +"justificatifs d'identité Kerberos ?\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." -msgid "Add user groups into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une mappe d'utilisateurs SELinux" +#, c-format +msgid "Kerberos context initialization failed\n" +msgstr "Échec de l'initialisation du contexte Kerberos\n" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." -msgid "Add host groups into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une mappe d'utilisateurs SELinux" +#, c-format +msgid "Kerberos context initialization failed: %1$s (%2$d)\n" +msgstr "Échec de l'initialisation du contexte Kerberos : %1$s (%2$d)\n" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" +msgstr "Erreur Kerberos : %(major)s/%(minor)s" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." -msgid "Add users into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une mappe d'utilisateurs SELinux" +msgid "Kerberos keys available" +msgstr "Clés Kerberos disponibles" -msgid "Remove selinux user maps" -msgstr "" +msgid "Kerberos principal" +msgstr "Principal Kerberos" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." -msgid "Remove user groups from SELinux user map '${primary_key}'" +#, python-format +msgid "" +"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." msgstr "" -"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" +"Le principal Kerberos %s existe déjà. Utiliser la commande « ipa user-mod » " +"pour le définir manuellement." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." -msgid "Remove host groups from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" +msgid "Kerberos principal expiration" +msgstr "Expiration du principal Kerberos" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." -msgid "Remove hosts from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" +msgid "Kerberos principal name for this host" +msgstr "Nom du principal Kerberos pour cet hôte" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." -msgid "Remove users from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" +msgid "Key" +msgstr "Clé" -msgid "Server Roles" -msgstr "Rôles serveur" +msgid "Key Compromise" +msgstr "Clé compromise" -msgid "Server Role" -msgstr "Rôle serveur" +msgid "Key Tag" +msgstr "Étiquette de clé" -msgid "Warning: Consider service replication" -msgstr "" +msgid "Keytab" +msgstr "Tableau de clés" -msgid "" -"It is strongly recommended to keep the following services installed on more " -"than one server:" -msgstr "" +msgid "Keytab File Name" +msgstr "Nom de fichier du tableau de clés" -msgid "Delete Server" -msgstr "Supprimer le serveur" +#, c-format +msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" +msgstr "Récupération du tableau de clés et stockage avec succès dans : %s\n" -msgid "" -"Deleting a server removes it permanently from the topology. Note that this " -"is a non-reversible action." -msgstr "" +msgid "LDAP DN" +msgstr "DN LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "HBAC service" -msgid "Add service" -msgstr "Service HBAC" +msgid "LDAP URI" +msgstr "URI LDAP" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts managing service '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" +msgstr "URI LDAP du serveur DS depuis lequel effectuer la migration" -#, python-brace-format -msgid "Add service '${primary_key}' into roles" -msgstr "" +msgid "LDAP basedn" +msgstr "« basedn » de LDAP" -msgid "Service Certificate" -msgstr "Certificat de service" +msgid "LDAP password" +msgstr "Mot de passe LDAP" -msgid "Service Settings" -msgstr "Paramètres de service" +msgid "LDAP password (if not using Kerberos)" +msgstr "Mot de passe LDAP (hors utilisation de Kerberos)" -msgid "Provisioning" -msgstr "Mise en place des permissions" +msgid "LDAP schema" +msgstr "Schéma LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Member services" -msgid "Remove services" -msgstr "Services membres" +msgid "" +"LDAP search scope for users and groups: base, onelevel, or subtree. Defaults " +"to onelevel" +msgstr "" +"Portée de recherche LDAP pour les utilisateurs et les groupes : base, " +"onelevel, ou subtree. Valeur par défaut : onelevel" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove privileges from a role." -msgid "Remove service '${primary_key}' from roles" -msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." +msgid "LDAP suffix to be managed" +msgstr "Suffixe LDAP qui sera géré" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove hosts that can manage this service." -msgid "Remove hosts managing service '${primary_key}'" -msgstr "Supprimer des hôtes pouvant administrer ce service." +msgid "LDAP timeout" +msgstr "Délai d'expiration LDAP" -msgid "Are you sure you want to unprovision this service?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les permissions ce service ?" +msgid "LOC Altitude" +msgstr "Altitude LOC" -#, fuzzy -#| msgid "Unprovision" -msgid "Unprovisioning service" -msgstr "Suppression des permissions" +msgid "LOC Degrees Latitude" +msgstr "Degrés de latitude LOC" -msgid "Service unprovisioned" -msgstr "Permissions du service supprimées" +msgid "LOC Degrees Longitude" +msgstr "Degrés de longitude LOC" -msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned" -msgstr "Clé Kerberos présente, permissions du service activées" +msgid "LOC Direction Latitude" +msgstr "Direction de latitude LOC" -msgid "SSH public keys" -msgstr "Clés publiques SSH" +msgid "LOC Direction Longitude" +msgstr "Direction de longitude LOC" -msgid "SSH public key:" -msgstr "Clé publique SSH :" +msgid "LOC Horizontal Precision" +msgstr "Précision horizontale LOC" -msgid "Set SSH key" -msgstr "Définir la clé SSH" +msgid "LOC Minutes Latitude" +msgstr "Minutes de latitude LOC" -msgid "Are you sure you want to activate selected users?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l'utilisateur sélectionné ?" +msgid "LOC Minutes Longitude" +msgstr "Minutes de longitude LOC" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to activate ${object}?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir activer ${object} ?" +msgid "LOC Seconds Latitude" +msgstr "Secondes de latitude LOC" -#, python-brace-format -msgid "${count} user(s) activated" -msgstr "${count} utilisateur(s) activé(s)" +msgid "LOC Seconds Longitude" +msgstr "Secondes de longitude LOC" -#, fuzzy -#| msgid "stage user" -msgid "Add stage user" -msgstr "utilis" +msgid "LOC Size" +msgstr "Taille LOC" -msgid "Stage users" -msgstr "Utilisateurs en attente" +msgid "LOC Vertical Precision" +msgstr "Précision verticale LOC" -msgid "Preserved users" -msgstr "Utilisateurs préservés" +msgid "LOC record" +msgstr "Enregistrement LOC" -#, fuzzy -#| msgid "Preserved users" -msgid "Remove preserved users" -msgstr "Utilisateurs préservés" +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" -#, fuzzy -#| msgid "stage users" -msgid "Remove stage users" -msgstr "utilisateurs en attente" +msgid "Last" +msgstr "Dernier" -msgid "Are you sure you want to stage selected users?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûrs de vouloir mettre en attente les utilisateurs sélectionnés ?" +msgid "Last date/time the token can be used" +msgstr "Date et heure au delà desquels le jeton ne peut plus être utilisé" -#, python-brace-format -msgid "${count} users(s) staged" -msgstr "${count} utilisateur(s) mis en attente" +msgid "Last failed authentication" +msgstr "Dernière authentification ayant échoué" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to stage ${object}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en attente l'objet ${object} ?" +msgid "Last name" +msgstr "Nom" -msgid "Are you sure you want to restore selected users?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les utilisateurs sélectionnés ?" +msgid "Last successful authentication" +msgstr "Dernière authentification réussie" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to restore ${object}?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet ${object} ?" +msgid "Leading and trailing spaces are not allowed" +msgstr "Les espaces de début et de fin ne sont pas autorisées" -#, python-brace-format -msgid "${count} user(s) restored" -msgstr "${count} utilisateur(s) restauré(s)" +msgid "Left node" +msgstr "Nœud de gauche" -msgid "User categories" -msgstr "Catégories d'utilisateurs" +msgid "Left replication node - an IPA server" +msgstr "Nœud de réplication à gauche - un serveur IPA" -#, fuzzy -#| msgid "sudo command" -msgid "Add sudo command" -msgstr "commande sudo" +msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" +msgstr "Filtre LDAP valide (i.e. ou=Engineering)" -#, python-brace-format -msgid "Add sudo command '${primary_key}' into sudo command groups" -msgstr "" +msgid "Length of TOTP token code validity" +msgstr "Durée de validité du code du jeton TOTP" -#, fuzzy -#| msgid "member sudo command" -msgid "Remove sudo commands" -msgstr "commande membre de règle sudo" +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from Sudo Command Group." -msgid "Remove sudo command '${primary_key}' from sudo command groups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de commandes sudo." +msgid "List all service vaults" +msgstr "Énumérer tous les coffres-forts de services" -#, fuzzy -#| msgid "sudo command group" -msgid "Add sudo command group" -msgstr "groupe de commandes sudo" +msgid "List all user vaults" +msgstr "Énumérer tous les coffres-forts d'utilisateurs" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgid "Add sudo commands into sudo command group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Ajouter des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." +msgid "List of IPA masters configured as DNS servers" +msgstr "Liste des maîtres IPA configurés comme serveurs DNS" -#, fuzzy -#| msgid "sudo command groups" -msgid "Remove sudo command groups" -msgstr "groupes de commandes sudo" +msgid "List of all IPA masters" +msgstr "Liste des maîtres IPA" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgid "Remove sudo commands from sudo command group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Retirer des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." +msgid "List of deletions that failed" +msgstr "Liste des suppressions ayant échoué" -#, fuzzy -#| msgid "sudo rule" -msgid "Add sudo rule" -msgstr "règle sudo" +msgid "List of enabled roles" +msgstr "Liste des rôles activés" -#, fuzzy -#| msgid "Sudo Option" -msgid "Add sudo option" -msgstr "Option sudo" +msgid "List of servers which advertise the given location" +msgstr "Liste des serveurs qui publient un emplacement donné" -#, python-brace-format -msgid "Add allow sudo commands into sudo rule '${primary_key}'" +msgid "" +"List of trust domains successfully refreshed. Use trustdomain-find command " +"to list them." msgstr "" +"Liste des domaines approuvés rafraîchie avec succès. Utiliser la commande " +"« trustdomain-find » pour les énumérer." -#, python-brace-format -msgid "Add allow sudo command groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." +msgstr "Liste des objets migrés, catégorisés par type." -#, python-brace-format -msgid "Add deny sudo commands into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." +msgstr "Liste des objets n'ayant pu être migrés, catégorisés par type." -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgid "Add deny sudo command groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" -"Ajouter des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." +msgid "Load CA certificate of LDAP server from FILE" +msgstr "Charger le certificat de l'AC du serveur LDAP depuis FILE" -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Local domain" +msgstr "Domaine local :" -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Locality" +msgstr "Localité" -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" -#, python-brace-format -msgid "Add RunAs users into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Location name" +msgstr "Nom de l'emplacement" -#, python-brace-format -msgid "Add RunAs user groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Location of the ACI" +msgstr "Emplacement de l'ACI" -#, python-brace-format -msgid "Add RunAs groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Lockout duration" +msgstr "Durée du verrouillage" -#, python-brace-format -msgid "Add users into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Logged In As" +msgstr "Connecté en tant que" -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" +msgid "Login shell" +msgstr "Interpréteur de commande" -msgid "Any Command" -msgstr "Toute commande" +msgid "MAC address" +msgstr "Adresse MAC" -msgid "Any Group" -msgstr "Tout groupe" +msgid "MS-PAC" +msgstr "MS-PAC" -msgid "Run Commands" -msgstr "Exécute les commandes" +msgid "MX Exchanger" +msgstr "Échangeur MX" -msgid "Deny" -msgstr "Interdire" +msgid "MX Preference" +msgstr "Préférence MX" -msgid "Access this host" -msgstr "A accès à cet hôte" +msgid "MX record" +msgstr "Enregistrement MX" -msgid "Option added" -msgstr "Option ajoutée" +msgid "Mailing Address" +msgstr "Adresse postale" -#, python-brace-format -msgid "${count} option(s) removed" -msgstr "${count} option(s) supprimée(s)" +msgid "Malformed DN" +msgstr "DN mal formé" -#, fuzzy -#| msgid "sudo rules" -msgid "Remove sudo rules" -msgstr "règles sudo" +msgid "Malformed principal" +msgstr "Principal malformé" -#, python-brace-format -msgid "Remove allow sudo commands from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Manage password policy for specific group" +msgstr "Gérer la politique de mots de passe d'un groupe spécifique" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgid "Remove allow sudo command groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" -"Retirer des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." +msgid "Manage ticket policy for specific user" +msgstr "Administrer la politique de ticket pour un utilisateur donné" -#, python-brace-format -msgid "Remove deny sudo commands from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Managed LDAP suffix DN" +msgstr "DN du suffixe LDAP administré" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgid "Remove deny sudo command groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" -"Retirer des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " -"sudo." +msgid "Managed by" +msgstr "Géré par" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Managed suffix" +msgstr "Suffixe administré" -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Managed suffixes" +msgstr "Suffixes administrés" #, python-brace-format -msgid "Remove hosts from sudo rule '${primary_key}'" +msgid "Managed topology requires minimal domain level ${domainlevel}" msgstr "" +"La gestion de la topologie nécessite le niveau de domaine minimal " +"${domainlevel}" -#, python-brace-format -msgid "Remove RunAs users from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Managedby permission" +msgstr "Permission « managedby »" -#, python-brace-format -msgid "Remove RunAs user groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Manager" +msgstr "Gestionnaire" -#, python-brace-format -msgid "Remove RunAs groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Managing" +msgstr "Gérant" -#, python-brace-format -msgid "Remove users from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Map" +msgstr "Carte" -msgid "As Whom" -msgstr "Comme qui" +msgid "Map Type" +msgstr "Type de mappe" -msgid "Specified Commands and Groups" -msgstr "Commandes et groupes définis" +msgid "Mark the token as disabled (default: false)" +msgstr "Marquer le jeton comme désactivé (par défaut : faux, false)" -msgid "Specified Groups" -msgstr "Groupes définis" +msgid "Master file" +msgstr "Fichier maître" -#, fuzzy -#| msgid "Remove Permission" -msgid "Remove sudo options" -msgstr "Supprimer une permission" +msgid "Matched" +msgstr "Correspondance" -msgid "Autogenerated" -msgstr "Autogénéré" +msgid "Matched rules" +msgstr "Règles satisfaites" -msgid "Segment details" -msgstr "Information sur le segment" +msgid "Matching Type" +msgstr "Type correspondant" -msgid "Replication configuration" -msgstr "Configuration de la réplication" +msgid "Max domain level" +msgstr "Niveau de domaine maxi" -#, python-brace-format -msgid "Managed topology requires minimal domain level ${domainlevel}" -msgstr "" -"La gestion de la topologie nécessite le niveau de domaine minimal " -"${domainlevel}" +msgid "Max failures" +msgstr "Nombre maximal d'échecs" -#, fuzzy -#| msgid "Add a new IPA location." -msgid "Add IPA location" -msgstr "Ajouter un nouvel emplacement IPA." +msgid "Max life" +msgstr "Vie max." -#, python-brace-format -msgid "Add IPA server into IPA location '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Max lifetime (days)" +msgstr "Durée de vie maximale (jours)" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "IPA locations\n" -msgid "Remove IPA locations" -msgstr "" -"\n" -"Emplacements IPA\n" +msgid "Max renew" +msgstr "Renouvellement max." -#, python-brace-format -msgid "Remove IPA servers from IPA location '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Maximum amount of time (seconds) for a search (-1 or 0 is unlimited)" +msgstr "Durée maximale (secondes) pour une recherche (0 ou -1 pour illimitée)" -#, fuzzy -#| msgid "Topology Segment" -msgid "Add topology segment" -msgstr "Segment de topologie" +msgid "" +"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)" +msgstr "Durée maximale (secondes) pour une recherche (> 0, -1 pour illimitée)" -#, fuzzy -#| msgid "Search for topology segments." -msgid "Remove topology segments" -msgstr "Rechercher des segments de topologie." +msgid "Maximum domain level" +msgstr "Niveau de domaine maximal" -msgid "Account" -msgstr "Compte" +msgid "Maximum number of agreements per replica" +msgstr "Le nombre maximal d'agréments par réplique" -#, fuzzy -#| msgid "IPA trust" -msgid "Add trust" -msgstr "Relation d'approbation IPA" +msgid "Maximum number of certs returned" +msgstr "Nombre maximum de certificats renvoyés" -msgid "Administrative account" -msgstr "Compte administrateur" +msgid "Maximum number of entries returned" +msgstr "Nombre maximal d'entrées renvoyées" -#, fuzzy -#| msgid "SID blacklist incoming" -msgid "SID blocklists" -msgstr "Entrant dans liste noire de SID" +msgid "Maximum number of entries returned (0 is unlimited)" +msgstr "Nombre maximal d'entrées renvoyées (0 pour illimité)" -msgid "Trust Settings" -msgstr "Configuration de la confiance" +msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)" +msgstr "Nombre maximum d'entrées à rechercher (-1 pour illimité)" -msgid "Establish using" -msgstr "Établir en utilisant" +msgid "Maximum number of records to search (-1 or 0 is unlimited)" +msgstr "Nombre maximum d'entrées à rechercher (-1 ou 0 pour illimité)" -msgid "Fetch domains" -msgstr "Récupérer les domaines" +msgid "Maximum number of rules to process when no --rules is specified" +msgstr "Nombre maximal de règles à traiter quand « --rules » n'est défini" -msgid "Pre-shared password" -msgstr "Mot de passe pré-partagé" +msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgstr "" +"La durée de vie maximale du mot de passe doit être supérieure au minimum." -#, fuzzy -#| msgid "Remove Permission" -msgid "Remove trusts" -msgstr "Supprimer une permission" +msgid "Maximum password lifetime (in days)" +msgstr "Durée de vie maximale d'un mot de passe (en jours)" -#, fuzzy -#| msgid "Realm domains" -msgid "Remove domains" -msgstr "Domaines du royaume" +msgid "Maximum renewable age (seconds)" +msgstr "Durée maximale de la période de renouvellement (secondes)" -msgid "Trust direction" -msgstr "Sens de la confiance" +msgid "Maximum serial number" +msgstr "Numéro de série maximum" -msgid "Trust status" -msgstr "État de la confiance" +msgid "Maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Durée de vie maximale (secondes)" -msgid "Trust type" -msgstr "Type de confiance" +msgid "Maximum username length" +msgstr "Longueur maximale du nom d'utilisateur" -msgid "Alternative UPN suffixes" -msgstr "Suffixes UPN alternatifs" +#, python-brace-format +msgid "Maximum value is ${value}" +msgstr "La valeur maximale est ${value}" -#, fuzzy -#| msgid "Search for HBAC services." -msgid "User attributes for SMB services" -msgstr "Rechercher des services HBAC." +msgid "May not be empty" +msgstr "Ne peut pas être vide" -msgid "Path to a script executed on a Windows system at logon" -msgstr "" +msgid "Member Group" +msgstr "Groupe membre" -msgid "Path to a user profile, in UNC format \\\\server\\share\\" -msgstr "" +msgid "Member HBAC service" +msgstr "Services HBAC membres" -msgid "Path to a user home directory, in UNC format" -msgstr "" +msgid "Member HBAC service groups" +msgstr "Groupes de services HBAC membres" -#, fuzzy -#| msgid "Default location of home directories" -msgid "Drive to mount a home directory" -msgstr "Emplacement par défaut des répertoires utilisateur" +msgid "Member Host" +msgstr "Hôte membre" -msgid "Account Settings" -msgstr "Paramètres de compte" +msgid "Member Hostgroup" +msgstr "Groupe d'hôtes membre" -msgid "Account Status" -msgstr "État du compte" +msgid "Member Sudo commands" +msgstr "Membres de commandes sudo" -msgid "Active users" -msgstr "Utilisateurs actifs" +msgid "Member User" +msgstr "Utilisateur membre" -#, fuzzy -#| msgid "Add a new user." -msgid "Add user" -msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur." +msgid "Member groups" +msgstr "Groupes de membres" -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into user groups" -msgstr "" +msgid "Member host-groups" +msgstr "Groupes d'hôtes membres" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Add services to an HBAC rule." -msgid "Add user '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC." +msgid "Member hosts" +msgstr "Hôtes membres" -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "" +msgid "Member netgroups" +msgstr "Groupes réseau membre" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "${primary_key} overrides:" -msgid "Add user '${primary_key}' into roles" -msgstr "Surcharges de ${primary_key} :" +msgid "Member of" +msgstr "Membre de" -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "" +msgid "Member of HBAC rule" +msgstr "Membre de règle HBAC" -msgid "Contact Settings" -msgstr "Paramètres de contact" +msgid "Member of Sudo rule" +msgstr "Membre de règle Sudo" -msgid "Delete mode" -msgstr "Mode suppression" +msgid "Member of a group" +msgstr "Membre d'un groupe" -msgid "Employee Information" -msgstr "Informations employé" +msgid "Member of group" +msgstr "Membre du groupe" -msgid "Error changing account status" -msgstr "Erreur lors du changement d'état du compte" +msgid "Member of groups" +msgstr "Membre des groupes" -msgid "Password expiration" -msgstr "Expiration de mot de passe" +msgid "Member of host-groups" +msgstr "Membre du groupe d'hôtes" -msgid "Mailing Address" -msgstr "Adresse postale" +msgid "Member of netgroups" +msgstr "Membre des groupes réseau" -msgid "Misc. Information" -msgstr "Informations diverses" +msgid "Member principals" +msgstr "Principaux membres de" -msgid "delete" -msgstr "supprimer" +msgid "Member service groups" +msgstr "Groupes de services membres" -msgid "preserve" -msgstr "préserver" +msgid "Member services" +msgstr "Services membres" -msgid "No private group" -msgstr "Pas de groupe privé" +msgid "Member user group" +msgstr "Groupe d'utilisateurs membre" -#, fuzzy -#| msgid "Member users" -msgid "Remove users" +msgid "Member users" msgstr "Utilisateurs membres" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a group." -msgid "Remove user '${primary_key}' from user groups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe." - -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove members from a netgroup." -msgid "Remove user '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." +msgid "Members of a trusted domain in DOM\\name or name@domain form" +msgstr "Membres d'un domaine approuvé sous la forme DOM\\nom ou nom@domaine" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove privileges from a role." -msgid "Remove user '${primary_key}' from roles" -msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." +msgid "Members that could not be added" +msgstr "Membres n'ayant pu être ajoutés" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Members that could not be removed" +msgstr "Membres n'ayant pas pu être supprimés" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove an option from Sudo Rule." -msgid "Remove user '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Retirer une option d'une règle sudo." +msgid "Migrate users and groups from DS to IPA." +msgstr "Migrer les utilisateurs et groupes de DS vers IPA." -#, python-brace-format msgid "" -"Are you sure you want to ${action} the user?
The change will take effect " -"immediately." +"Migration mode is disabled.\n" +"Use 'ipa config-mod --enable-migration=TRUE' to enable it." msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir ${action} l'utilisateur ?
Le changement prendra " -"effet immédiatement." +"Mode migration désactivé.\n" +"Utiliser la commande « ipa config-mod --enable-migration=TRUE » pour " +"l'activer." -#, python-brace-format -msgid "Click to ${action}" -msgstr "Cliquer pour ${action}." +msgid "Migration of LDAP search reference is not supported." +msgstr "" +"La migration des références des recherches LDAP n'est pas prise en charge." -msgid "Unlock" -msgstr "Déverrouiller" +msgid "Min domain level" +msgstr "Niveau de domaine mini" -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to unlock user ${object}?" -msgstr "Êtes-sous sûr de vouloir déverrouiller l'utilisateur ${object} ?" +msgid "Min length" +msgstr "Longueur minimale" -#, fuzzy -#| msgid "vault" -msgid "Add vault" -msgstr "coffre-fort" +msgid "Min lifetime (hours)" +msgstr "Durée de vie minimale (jours)" -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Minimum domain level" +msgstr "Niveau de domaine minimal" -#, python-brace-format -msgid "Add services into members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Minimum length of password" +msgstr "Taille minimale d'un mot de passe" -#, python-brace-format -msgid "Add users into members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Minimum number of character classes" +msgstr "Nombre minimal de classes de caractères" -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Minimum password lifetime (in hours)" +msgstr "Durée de vie maximale d'un mot de passe (en jours)" + +msgid "Minimum serial number" +msgstr "Numéro de série minimum" #, python-brace-format -msgid "Add services into owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Minimum value is ${value}" +msgstr "La valeur minimale est ${value}" -#, python-brace-format -msgid "Add users into owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Minutes Latitude" +msgstr "Minutes de latitude" -msgid "" -"Secrets can be added/retrieved to vault only by using vault-archive and " -"vault-retrieve from CLI." -msgstr "" +msgid "Minutes Longitude" +msgstr "Minutes de longitude" -msgid "" -"Content of 'standard' vaults can be seen by users with higher privileges " -"(admins)." -msgstr "" +msgid "Misc. Information" +msgstr "Informations diverses" -msgid "Asymmetric" -msgstr "" +msgid "Missing new vault public key" +msgstr "Nouvelle clé publique du coffre-fort manquante" -#, fuzzy -#| msgid "Vault Container" -msgid "Vaults Config" -msgstr "Conteneur de coffres-forts" +#, python-format +msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s" +msgstr "Référence HTTP manquante ou invalide, %(referer)s" -#, fuzzy -#| msgid "Member Host" -msgid "Members" -msgstr "Hôte membre" +#, c-format +msgid "Missing reply control list!\n" +msgstr "Absence de liste de contrôle des réponses !\n" -#, fuzzy -#| msgid "Vaults" -msgid "My User Vaults" -msgstr "Coffres-forts" +#, c-format +msgid "Missing reply control!\n" +msgstr "Absence de contrôle de réponse !\n" -#, fuzzy -#| msgid "Owner" -msgid "Owners" -msgstr "Propriétaire" +msgid "Missing values: " +msgstr "Valeurs manquantes :" -#, fuzzy -#| msgid "Remove hold" -msgid "Remove vaults" -msgstr "Supprimer le blocage" +msgid "Missing vault private key" +msgstr "Clé privée du coffre-fort manquante" -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Missing vault public key" +msgstr "Clé publique du coffre-fort manquante" -#, python-brace-format -msgid "Remove services from members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Mobile Telephone Number" +msgstr "Numéro de téléphone mobile" -#, python-brace-format -msgid "Remove users from members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +msgid "Model" +msgstr "Modèle" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgid "Remove user groups from owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." +msgid "Modified" +msgstr "Modifié" -#, python-brace-format -msgid "Remove services from owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified \"%(value)s\" trust configuration" +msgstr "Configuration de la relation de confiance « %(value)s » modifiée." -#, python-brace-format -msgid "Remove users from owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" +msgstr "ACI « %(value)s » modifiée" -#, fuzzy -#| msgid "Services" -msgid "Service Vaults" -msgstr "Services" +#, python-format +msgid "Modified CA \"%(value)s\"" +msgstr "AC « %(value)s » modifiée" -#, fuzzy -#| msgid "Shared vault" -msgid "Shared" -msgstr "Coffre-fort partagé" +#, python-format +msgid "Modified CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "LCA d'AC « %(value)s » modifiée" -#, fuzzy -#| msgid "Shared vault" -msgid "Shared Vaults" -msgstr "Coffre-fort partagé" +#, python-format +msgid "Modified Certificate Profile \"%(value)s\"" +msgstr "Profil de certificat « %(value)s » modifié" -msgid "Standard" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified DNS server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur DNS « %(value)s » modifié" -msgid "Symmetric" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle HBAC « %(value)s » modifiée" -#, fuzzy -#| msgid "Vault type" -msgid "Vault Type" -msgstr "Type de coffre-fort" +#, python-format +msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\"" +msgstr "Service HBAC « %(value)s » modifié" -msgid "" -"Only standard vaults can be created in WebUI, use CLI for other types of " -"vaults." -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe de services HBAC « %(value)s » modifié" -#, fuzzy -#| msgid "Vaults" -msgid "User Vaults" -msgstr "Coffres-forts" +#, python-format +msgid "Modified ID range \"%(value)s\"" +msgstr "Plage d'ID « %(value)s » modifiée" -msgid "Current password is required" -msgstr "Le mot de passe actuel est requis" +#, python-format +msgid "Modified IPA location \"%(value)s\"" +msgstr "Emplacement IPA « %(value)s » modifié" -#, python-brace-format -msgid "Your password expires in ${days} days." -msgstr "Votre mot de passe expire dans ${days} jours." +#, python-format +msgid "Modified IPA server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur IPA \"%(value)s\" modifié" -msgid "First OTP" -msgstr "Premier OTP" +#, python-format +msgid "Modified OTP token \"%(value)s\"" +msgstr "Jeton OTP « %(value)s » modifié" -msgid "New password is required" -msgstr "Un nouveau mot de passe est requis" +#, python-format +msgid "Modified RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +msgstr "Serveur mandataire RADIUS « %(value)s » modifié" -msgid "" -" OTP (One-Time Password):Generate new OTP code for each OTP field." -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » modifiée" -msgid "" -" OTP (One-Time Password):Leave blank if you are not using OTP tokensfor authentication." -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\"" +msgstr "Commande sudo « %(value)s » modifiée" -msgid "Token synchronization failed" -msgstr "Échec de synchronisation du jeton" +#, python-format +msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe de commandes sudo « %(value)s » modifié." -msgid "The username, password or token codes are not correct" -msgstr "" -"Le nom d'utilisateur, mot de passe ou code du jeton ne sont pas corrects" +#, python-format +msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle sudo « %(value)s » modifiée" -msgid "Token was synchronized" -msgstr "Jeton synchronisé" +#, python-format +msgid "Modified an Group ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants de groupes « %(value)s » modifiée" -msgid "Password change complete" -msgstr "Modification du mot de passe terminée" +#, python-format +msgid "Modified an ID View \"%(value)s\"" +msgstr "Vue d'identifiant « %(value)s » modifiée" -#, fuzzy -#| msgid "Your password expires in ${days} days." -msgid "Your password has expired. Please enter a new password." -msgstr "Votre mot de passe expire dans ${days} jours." +#, python-format +msgid "Modified an ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » modifiée" -msgid "Passwords must match" -msgstr "Les mots de passe doivent correspondre" +#, python-format +msgid "Modified an User ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Surcharge d'identifiants utilisateurs « %(value)s » modifiée" -msgid "Password reset was not successful." -msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué." +#, python-format +msgid "Modified automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Règle d'auto-adhésion « %(value)s » modifiée" -msgid "Reset your password." -msgstr "Réinitialiser votre mot de passe." +#, python-format +msgid "Modified automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Clé « automount » « %(value)s » modifiée" -msgid "Second OTP" -msgstr "Deuxième OTP" +#, python-format +msgid "Modified automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Carte « automount » « %(value)s » modifiée" -msgid "Verify Password" -msgstr "Vérifier le mot de passe" +#, python-format +msgid "Modified delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Délégation « %(value)s » modifiée" -msgid "Are you sure you want to delete selected entries?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ?" +#, python-format +msgid "Modified group \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe « %(value)s » modifié" -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) deleted" -msgstr "${count} élément(s) supprimé(s)" +#, python-format +msgid "Modified host \"%(value)s\"" +msgstr "Hôte « %(value)s » modifié" -msgid "Are you sure you want to disable selected entries?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les entrées sélectionnées ?" +#, python-format +msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » modifié" -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) disabled" -msgstr "${count} élément(s) désactivé(s)" +#, python-format +msgid "Modified netgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe réseau « %(value)s » supprimé" -msgid "Are you sure you want to enable selected entries?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer les entrées sélectionnées ?" +#, python-format +msgid "Modified permission \"%(value)s\"" +msgstr "Permission « %(value)s » modifiée" -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) enabled" -msgstr "${count} élément(s) activé(s)" +#, python-format +msgid "Modified privilege \"%(value)s\"" +msgstr "Privilège « %(value)s » supprimé" -msgid "Some entries were not deleted" -msgstr "Certaines entrées n'ont pas été supprimées" +#, python-format +msgid "Modified role \"%(value)s\"" +msgstr "Rôle « %(value)s » modifié" -msgid "Quick Links" -msgstr "Liens rapides" +#, python-format +msgid "Modified segment \"%(value)s\"" +msgstr "Segment « %(value)s » modifié" -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" +#, python-format +msgid "Modified selfservice \"%(value)s\"" +msgstr "Permission de libre service « %(value)s » modifiée" -#, python-brace-format -msgid "" -"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the " -"first ${counter} results." -msgstr "" -"La recherche a renvoyé plus de résultats que le nombre limite configuré. " -"Affichage des ${counter} premiers résultats." +#, python-format +msgid "Modified service \"%(value)s\"" +msgstr "Service « %(value)s » modifié" -msgid "Unselect All" -msgstr "Tout désélectionner" +#, python-format +msgid "Modified stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Utilisateur en attente « %(value)s » modifié" -msgid "" -"

Browser Kerberos Setup

\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"

Firefox

\n" -"\n" -"

\n" -" You can configure Firefox to use Kerberos for Single Sign-on. " -"The following instructions will guide you in configuring your web browser to " -"send your Kerberos credentials to the appropriate Key Distribution Center " -"which enables Single Sign-on.\n" -"

\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"
    \n" -"
  1. \n" -"

    \n" -"Import " -"Certificate Authority certificate\n" -"

    \n" -"

    \n" -" Make sure you select all three checkboxes.\n" -"

    \n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" In the address bar of Firefox, type about:config to display the list of current configuration options.\n" -"
  4. \n" -"
  5. \n" -" In the Filter field, type negotiate to restrict " -"the list of options.\n" -"
  6. \n" -"
  7. \n" -" Double-click the network.negotiate-auth.trusted-uris entry to display the Enter string value dialog box.\n" -"
  8. \n" -"
  9. \n" -" Enter the name of the domain against which you want to " -"authenticate, for example, .example.com.\n" -"
  10. \n" -"
  11. Return to Web UI
  12. \n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"

Chrome

\n" -"\n" -"

\n" -" You can configure Chrome to use Kerberos for Single Sign-on. The " -"following instructions will guide you in configuring your web browser to " -"send your Kerberos credentials to the appropriate Key Distribution Center " -"which enables Single Sign-on.\n" -"

\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"

Import CA Certificate

\n" -"
    \n" -"
  1. \n" -" Download the CA certificate. " -"Alternatively, if the host is also an IdM client, you can find the " -"certificate in /etc/ipa/ca.crt.\n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" Click the menu button with the Customize and control " -"Google Chrome tooltip, which is by default in the top right-hand corner " -"of Chrome, and click Settings.\n" -"
  4. \n" -"
  5. \n" -" Click Show advanced settings to display more " -"options, and then click the Manage certificates button located " -"under the HTTPS/SSL heading.\n" -"
  6. \n" -"
  7. \n" -" In the Authorities tab, click the Import " -"button at the bottom.\n" -"
  8. \n" -"
  9. Select the CA certificate file that you downloaded in the first step.\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"

\n" -" Enable SPNEGO (Simple and Protected GSSAPI Negotiation " -"Mechanism) to Use Kerberos Authentication\n" -" in Chrome\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  1. \n" -" Make sure you have the necessary directory created by " -"running:\n" -"
    \n" -" [root@client]# mkdir -p /etc/opt/chrome/policies/" -"managed/\n" -"
    \n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" Create a new /etc/opt/chrome/policies/managed/mydomain." -"json file with write privileges limited to the system administrator " -"or root, and include the following line:\n" -"
    \n" -" { \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com\" }\n" -"
    \n" -"
    \n" -" You can do this by running:\n" -"
    \n" -"
    \n" -" [root@server]# echo '{ \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com\" }' > /etc/opt/chrome/policies/" -"managed/mydomain.json\n" -"
    \n" -"
  4. \n" -"
\n" -"
    \n" -"

    \n" -"Note: If using Chromium, use /etc/chromium/policies/" -"managed/ instead of /etc/opt/chrome/policies/managed/ " -"for the two SPNEGO Chrome configuration steps above.\n" -"

    \n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" - -msgid "" -"

Internet Explorer

\n" -"

WARNING: Internet Explorer is no longer a supported " -"browser.

\n" -"

\n" -" Once you are able to log into the workstation with your kerberos " -"key you are now able to use that ticket in Internet Explorer.\n" -"

\n" -"

\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Log into the Windows machine using an account of your Kerberos realm " -"(administrative domain)\n" -"

\n" -"

\n" -"In Internet Explorer, click Tools, and then click Internet Options.\n" -"

\n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Click the Security tab
  2. \n" -"
  3. Click Local intranet
  4. \n" -"
  5. Click Sites
  6. \n" -"
  7. Click Advanced
  8. \n" -"
  9. Add your domain to the list
  10. \n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Click the Security tab
  2. \n" -"
  3. Click Local intranet
  4. \n" -"
  5. Click Custom Level
  6. \n" -"
  7. Select Automatic logon only in Intranet zone
  8. \n" -"
\n" -"\n" -"
    \n" -"
  1. Visit a kerberized web site using IE (You must use the fully-qualified " -"Domain Name in the URL)
  2. \n" -"
  3. You are all set.
  4. \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" +#, python-format +msgid "Modified topology suffix \"%(value)s\"" +msgstr "Suffixe de topologie « %(value)s » modifié" -msgid "Working" -msgstr "Travail en cours" +#, python-format +msgid "Modified trust \"%(value)s\" (change will be effective in 60 seconds)" +msgstr "" +"Relation de confiance « %(value)s » modifiée (la modification sera effective " +"dans 60 secondes)" -msgid "Audit" -msgstr "Audit" +#, python-format +msgid "Modified user \"%(value)s\"" +msgstr "Utilisateur « %(value)s » modifié" -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" +#, python-format +msgid "Modified vault \"%(value)s\"" +msgstr "Coffre-fort « %(value)s » modifié" -msgid "Automember" -msgstr "Auto-adhésion" +msgid "Modified: key not set" +msgstr "Modifié : clé non définie" -msgid "Automount" -msgstr "Montage automatique" +#, python-format +msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" +msgstr "Modifier '%(value)s' pour %(name)s ?" -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Modify ACI." +msgstr "Modifier une ICA." -#, fuzzy -#| msgid "Host-based access control commands" -msgid "Host-Based Access Control" -msgstr "Commandes de contrôle d'accès basé sur l'hôte" +msgid "Modify CA configuration." +msgstr "Modifier la configuration de l'AC" -msgid "Identity" -msgstr "Identité" +msgid "Modify Certificate Profile configuration." +msgstr "Modifier la configuration d'un profil de certificat." -msgid "IPA Server" -msgstr "Serveur IPA" +msgid "Modify DNS forward zone." +msgstr "Modifier une zone de redirection DNS." -msgid "Network Services" -msgstr "Services réseau" +msgid "Modify DNS server configuration" +msgstr "Modifier la configuration du serveur DNS" -msgid "Policy" -msgstr "Politique" +msgid "Modify DNS zone (SOA record)." +msgstr "Modifier la zone DNS (enregistrement SOA)." -#, fuzzy -#| msgid "Host-based access control commands" -msgid "Role-Based Access Control" -msgstr "Commandes de contrôle d'accès basé sur l'hôte" +msgid "Modify ID range." +msgstr "Modifier une plage." -msgid "Sudo" -msgstr "Sudo" +msgid "Modify Kerberos ticket policy." +msgstr "Modifier la politique de tickets Kerberos." -msgid "Topology" -msgstr "Topologie" +msgid "Modify OTP configuration options." +msgstr "Modifier les options de configuration OTP." -msgid "Trusts" -msgstr "Confiances" +msgid "Modify Sudo Command Group." +msgstr "Modifier un groupe de commandes sudo." -msgid "True" -msgstr "Vrai" +msgid "Modify Sudo Command." +msgstr "Modifier une commande sudo." -msgid "" -"

Unable to verify your Kerberos credentials

\n" -"

\n" -" Please make sure that you have valid Kerberos tickets " -"(obtainable via kinit), and that you have configured your " -"browser correctly.\n" -"

\n" -"\n" -"

Browser configuration

\n" -"\n" -"
\n" -"

\n" -" If this is your first time, please configure your browser.\n" -"

\n" -"
\n" -msgstr "" +msgid "Modify Sudo Rule." +msgstr "Modifier une règle sudo." -msgid "API Browser" -msgstr "Navigateur de l'API" +msgid "Modify a CA ACL." +msgstr "Modifier une LCA d'AC." -msgid "First" -msgstr "Premier" +msgid "Modify a DNS resource record." +msgstr "Modifier un enregistrement de ressources DNS." -msgid "Last" -msgstr "Dernier" +msgid "Modify a OTP token." +msgstr "Modifier un jeton OTP" -msgid "Next" -msgstr "Suivant(e)" +msgid "Modify a RADIUS proxy server." +msgstr "Modifier un serveur mandataire RADIUS" -msgid "Page" -msgstr "Page" +msgid "Modify a SELinux User Map." +msgstr "Modifier une mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "Prev" -msgstr "Précédent(e)" +msgid "Modify a delegation." +msgstr "Modifier une délégation." -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" +msgid "Modify a group password policy." +msgstr "Modifier une politique de mot de passe de groupe." -msgid "Undo this change." -msgstr "Annuler cette modification." +msgid "Modify a group." +msgstr "Modifier un groupe." -msgid "Undo All" -msgstr "Tout annuler" +msgid "Modify a hostgroup." +msgstr "Modifier un groupe d'hôtes." -msgid "Undo all changes in this field." -msgstr "Annuler toutes les modifications dans ce champ." +msgid "Modify a netgroup." +msgstr "Modifier un groupe réseau." -msgid "Text does not match field pattern" -msgstr "Le texte ne correspond pas au motif du champ" +msgid "Modify a permission." +msgstr "Modifier une permission." -msgid "Must be an UTC date/time value (e.g., \"2014-01-20 17:58:01Z\")" -msgstr "Doit être une valeur d'horodatage UTC (ex. : « 2014-01-20 17:58:01Z »)" +msgid "Modify a privilege." +msgstr "Modifier un privilège." -msgid "Must be a decimal number" -msgstr "Doit être un nombre décimal" +msgid "Modify a role." +msgstr "Modifier un rôle." -msgid "Format error" -msgstr "Erreur de format" +msgid "Modify a segment." +msgstr "Modifier un segment." -msgid "Must be an integer" -msgstr "Doit être un entier" +msgid "Modify a self-service permission." +msgstr "Modifier une permission de libre service." -msgid "Not a valid IP address" -msgstr "Adresse IP invalide" +msgid "Modify a stage user." +msgstr "Modifier un utilisateur en attente." -msgid "Not a valid IPv4 address" -msgstr "Adresse IPv4 invalide" +msgid "Modify a topology suffix." +msgstr "Modifier un suffixe de topologie." -msgid "Not a valid IPv6 address" -msgstr "Adresse IPv6 invalide" +msgid "Modify a user." +msgstr "Modifier un utilisateur." -#, python-brace-format -msgid "Maximum value is ${value}" -msgstr "La valeur maximale est ${value}" +msgid "Modify a vault." +msgstr "Modifier un coffre-fort." -#, python-brace-format -msgid "Minimum value is ${value}" -msgstr "La valeur minimale est ${value}" +msgid "Modify an Group ID override." +msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants de groupes." -msgid "Not a valid network address (examples: 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)" -msgstr "Adresse réseau invalide (exemples : 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)" +msgid "Modify an HBAC rule." +msgstr "Modifier une règle HBAC." -msgid "Parse error" -msgstr "Erreur d'analyse" +msgid "Modify an HBAC service group." +msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC." -#, fuzzy -#| msgid "Must be a decimal number" -msgid "Must be a positive number" -msgstr "Doit être un nombre décimal" +msgid "Modify an HBAC service." +msgstr "Modifier un service HBAC." -#, python-brace-format -msgid "'${port}' is not a valid port" -msgstr "« ${port} » n'est pas un port valide" +msgid "Modify an ID View." +msgstr "Modifier une vue d'identifiants." -msgid "Required field" -msgstr "Champ requis" +msgid "Modify an ID override." +msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants." -msgid "Unsupported value" -msgstr "Valeur non prise en charge" +msgid "Modify an User ID override." +msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants utilisateurs." -msgid "" -"\n" -"RADIUS Proxy Servers\n" +msgid "Modify an automember rule." msgstr "" -"\n" -"Serveurs mandataires RADIUS\n" +"Modifier une règle d'auto-adhésion.\n" +" " -msgid "" -"\n" -"Manage RADIUS Proxy Servers.\n" -msgstr "" -"\n" -"Gestion des serveurs mandataires RADIUS.\n" +msgid "Modify an automount key." +msgstr "Modifier une clé « automount »." -msgid "" -"\n" -"IPA supports the use of an external RADIUS proxy server for krb5 OTP\n" -"authentications. This permits a great deal of flexibility when\n" -"integrating with third-party authentication services.\n" -msgstr "" -"\n" -"IPA prend en charge l'utilisation d'un serveur mandataire externe RADIUS\n" -"pour des authentifications OTP « krb5 ». Cela procure une grande souplesse\n" -"pour l'intégration des services d'authentification tierce partie.\n" +msgid "Modify an automount map." +msgstr "Modifier une carte « automount »." -msgid "" -"\n" -" Add a new server:\n" -" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un nouveau serveur :\n" -" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +msgid "Modify an existing IPA service." +msgstr "Modifier un service IPA." -msgid "" -"\n" -" Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Trouver tous serveurs dont les entrées incluent la chaîne « example." -"com » :\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" +msgid "Modify configuration options." +msgstr "Modifier les options de configuration." -msgid "" -"\n" -" Examine the configuration:\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" -msgstr "" -"\n" -" Examiner la configuration :\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +msgid "Modify global DNS configuration." +msgstr "Modifier la configuration DNS globale." -msgid "" -"\n" -" Change the secret:\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" -msgstr "" -"\n" -" Changer le secret :\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +msgid "Modify global trust configuration." +msgstr "Modifier la configuration globale des relations d'approbation." -msgid "" -"\n" -" Delete a configuration:\n" -" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer une configuration:\n" -" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" +msgid "Modify information about a host." +msgstr "Modifier les informations d'un hôte." -msgid "invalid attribute name" -msgstr "nom d'attribut invalide" +msgid "Modify information about an IPA location." +msgstr "Modifier les informations d'un emplacement IPA." -msgid "invalid port number" -msgstr "numéro de port invalide" +msgid "Modify information about an IPA server." +msgstr "Modifier les informations d'un serveur IPA." + +msgid "Modify realm domains." +msgstr "Modifier les domaines du royaume." + +msgid "Modify trustdomain of the trust" +msgstr "Modifier le domaine approuvé de la confiance" -msgid "RADIUS proxy server" -msgstr "Serveur mandataire RADIUS" +#, python-format +msgid "" +"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific " +"entry." +msgstr "" +"Plus d'une entrée avec la clé %(key)s trouvée, utilisez --info pour " +"sélectionner l'entrée donnée." -msgid "RADIUS proxy servers" -msgstr "Serveurs mandataires RADIUS" +msgid "Mount information" +msgstr "Information de montage" -msgid "RADIUS Servers" -msgstr "Serveurs RADIUS" +msgid "Mount point" +msgstr "Point de montage" -msgid "RADIUS Server" -msgstr "Serveur RADIUS" +msgid "Move deleted user into staged area" +msgstr "Déplacer l'utilisateur supprimé dans l'espace en attente" -#, python-format -msgid "Added RADIUS proxy server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur mandataire RADIUS « %(value)s » ajouté" +msgid "Multi-value" +msgstr "Multi-valué" -#, python-format -msgid "Deleted RADIUS proxy server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur mandataire RADIUS « %(value)s » supprimé" +msgid "Must be a decimal number" +msgstr "Doit être un nombre décimal" -#, python-format -msgid "Modified RADIUS proxy server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur mandataire RADIUS « %(value)s » modifié" +msgid "Must be an UTC date/time value (e.g., \"2014-01-20 17:58:01Z\")" +msgstr "Doit être une valeur d'horodatage UTC (ex. : « 2014-01-20 17:58:01Z »)" -#, python-format -msgid "%(count)d RADIUS proxy server matched" -msgid_plural "%(count)d RADIUS proxy servers matched" -msgstr[0] "%(count)d serveur mandataire RADIUS correspondant" -msgstr[1] "%(count)d serveurs mandataires RADIUS correspondant" +msgid "Must be an integer" +msgstr "Doit être un entier" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Domain Level cannot be raised to {0}, server {1} does not support it." -msgid "" -"Domain Level cannot be raised to {0}, existing replication conflicts have to " -"be resolved." -msgstr "" -"Le niveau actuel du domaine ne peut être relevé à {0}, le serveur {1} ne le " -"prend pas en charge." +msgid "NAPTR Flags" +msgstr "Drapeaux NAPTR" -msgid "Server does not support domain level functionality" -msgstr "" +msgid "NAPTR Order" +msgstr "Ordre NAPTR" -msgid "Domain Level cannot be lowered." -msgstr "Le niveau du domaine ne peut être redescendu." +msgid "NAPTR Preference" +msgstr "Préférence NAPTR" -#, python-brace-format -msgid "Domain Level cannot be raised to {0}, server {1} does not support it." -msgstr "" -"Le niveau actuel du domaine ne peut être relevé à {0}, le serveur {1} ne le " -"prend pas en charge." +msgid "NAPTR Regular Expression" +msgstr "Expression rationnelle NAPTR" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Simulate use of Host-based access controls\n" -#| "\n" -#| "HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" -#| "You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -#| "or group of services, on a target host.\n" -#| "\n" -#| "Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -#| "this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -#| "having access to the production environment.\n" -#| "\n" -#| " Test user coming to a service on a named host against\n" -#| " existing enabled rules.\n" -#| "\n" -#| " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -#| " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -#| " [--sizelimit= ]\n" -#| "\n" -#| " --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -#| "\n" -#| " If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and " -#| "test\n" -#| " the login of the user using only these rules.\n" -#| "\n" -#| " If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -#| "simulation\n" -#| "\n" -#| " If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -#| "simulation\n" -#| "\n" -#| " If --nodetail is specified, do not return information about rules " -#| "matched/not matched.\n" -#| "\n" -#| " If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -#| "_and_\n" -#| " all IPA enabled rules.\n" -#| "\n" -#| " If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled " -#| "rules.\n" -#| " By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you " -#| "can change it\n" -#| " with --sizelimit option.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| " 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| "\n" -#| " 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| "\n" -#| " 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -#| "rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| " 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: new-rule\n" -#| "\n" -#| " 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly " -#| "specified rules:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Access granted: False\n" -#| " ---------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| "\n" -#| " 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -#| " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -#| " --enabled --disabled\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Not matched rules: my-second-rule\n" -#| " Not matched rules: my-third-rule\n" -#| " Not matched rules: myrule\n" -#| " Not matched rules: new-rule\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -#| "\n" -#| "When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -#| "applied\n" -#| "on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -#| "users and\n" -#| "groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -#| "be\n" -#| "members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -#| "allowing\n" -#| "access to resources protected by the HBAC system.\n" -#| "\n" -#| "hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -#| "users\n" -#| "from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by " -#| "user SID.\n" -#| "Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -#| "(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -#| "Administrator@ad.test.\n" -#| "\n" -#| "Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -#| "parameter\n" -#| "can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -#| "matches any\n" -#| " rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -#| "service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -#| "matches\n" -#| " any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -#| "service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches " -#| "any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 " -#| "\\\n" -#| " --host `hostname` --service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID " -#| "matches any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 " -#| "\\\n" -#| " --host `hostname` --service sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Not matched rules: can_login\n" -#| "\n" -#| " 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -#| "matches\n" -#| " any rule:\n" -#| "\n" -#| " $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -#| "sshd\n" -#| " --------------------\n" -#| " Access granted: True\n" -#| " --------------------\n" -#| " Matched rules: allow_all\n" -#| " Not matched rules: can_login\n" -msgid "" -"\n" -"Simulate use of Host-based access controls\n" -"\n" -"HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" -"You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" -"or group of services, on a target host.\n" -"\n" -"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n" -"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n" -"having access to the production environment.\n" -"\n" -" Test user coming to a service on a named host against\n" -" existing enabled rules.\n" -"\n" -" ipa hbactest --user= --host= --service=\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -" --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" -"\n" -" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n" -" the login of the user using only these rules.\n" -"\n" -" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to " -"simulation\n" -"\n" -" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/" -"not matched.\n" -"\n" -" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules " -"_and_\n" -" all IPA enabled rules.\n" -"\n" -" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n" -" By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you can " -"change it\n" -" with --sizelimit option.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -"\n" -" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -"\n" -" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " -"rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -"\n" -" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\\\n" -" --enabled --disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -"\n" -"When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -"applied\n" -"on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -"users and\n" -"groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -"be\n" -"members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -"allowing\n" -"access to resources protected by the HBAC system.\n" -"\n" -"hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -"users\n" -"from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by user " -"SID.\n" -"Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -"(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -"parameter\n" -"can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches any\n" -" rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches any " -"rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID matches " -"any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\" -"\\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" +msgid "NAPTR Replacement" +msgstr "Remplacement NAPTR" + +msgid "NAPTR Service" +msgstr "Service NAPTR" + +msgid "NAPTR record" +msgstr "Enregistrement NAPTR" + +msgid "NIS domain name" +msgstr "Nom de domaine NIS" + +msgid "NONE value cannot be combined with other PAC types" +msgstr "La valeur NONE ne peut être combinée avec d'autres types de PAC" + +msgid "NS Hostname" +msgstr "Nom d'hôte NS" + +msgid "NS record" +msgstr "Enregistrement NS" + +#, python-format +msgid "" +"NS record is not allowed to coexist with an %(type)s record except when " +"located in a zone root record (RFC 2181, section 6.1)" msgstr "" -"\n" -"Simuler l'utilisation des contrôles d'accès fondés sur l'hôte\n" -"\n" -"Les règles HBAC contrôlent qui peut accéder à quel service sur quels hôtes.\n" -"Vous pouvez utiliser HBAC pour contrôler quels utilisateurs ou quels " -"groupes\n" -"ont accés à un service ou à un groupe de services, sur un hôte cible.\n" -"\n" -"L'application de règles HBAC présuppose un environnement de production ;\n" -"ce greffon a pour objet de fournir une simulation de l'évaluation des " -"règles\n" -"HBAC sans nécessiter d'accès à cet environnement.\n" -"\n" -" Tester l'arrivée d'un utilisateur dans un service sur un hôte donné\n" -" vis à vis des règles actives existantes.\n" -"\n" -"ipa hbactest --user= --host= --service=\\\n" -" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\\\n" -" [--sizelimit= ]\n" -"\n" -"--user, --host et --service sont obligatoires, les autres sont " -"optionnelles.\n" -"\n" -" Si --rules est défini, simule l'activation des règles « rules-list » et\n" -" teste la connexion de l'utilisateur uniquement sur ces règles.\n" -"\n" -" Si --enabled est défini, toutes les règles HBAC activées sont ajoutées à\n" -" la simulation\n" -"\n" -" Si --disabled est défini, toutes les règles HBAC désactivées sont ajoutées\n" -" à la simulation\n" -"\n" -" Si --nodetail est défini, il n'est pas renvoyé d'information sur les " -"règles satisfaites ou non satisfaites.\n" -"\n" -" Si --rules et --enabled sont définis tous deux, la simulation est " -"appliquée\n" -" à --rules _et_ à tous les règles IPA activées.\n" -"\n" -" Si --rules n'est pas défini, la simulation est lancée vis à sis de toutes\n" -" les règles IPA activées.\n" -" Par défaut, il y a une limite globale IPA pour le nombre d'entrées\n" -" renvoyées, vous pouvez la modifier avec l'option « --sizelimit ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Utiliser toutes les règles HBAC activées dans la base de données IPA\n" -" pour la simulation :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 2. Désactiver le résumé détaillé sur l'application des règles :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -"\n" -" 3. Tester explicitement les règles HBAC indiquées :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 4. Utiliser toutes les règles HBAC activées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --enabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -" 5. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données " -"IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: new-rule\n" -"\n" -" 6. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données IPA\n" -" plus les règles explicitement définies :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n" -"--rules=my-second-rule,myrule --disabled\n" -" ---------------------\n" -" Access granted: False\n" -" ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -"\n" -" 7. Tester toutes les règles HBAC (activées et désactivées) de la base\n" -" de données IPA :\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --enabled --disabled\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" notmatched: new-rule\n" -" matched: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"TEST HBAC ET domaines approuvés\n" -"\n" -"Si un domaine approuvé externe est configuré dans IPA, les règles HBAC\n" -"sont aussi appliquées aux utilisateurs accédant aux ressources IPA à partir\n" -"du domaine approuvé. Les utilisateurs des domaines approuvés et les\n" -"groupes (et leur SID) peuvent être assignés à des groupes externes pouvant\n" -"être membres de groupes POSIX d'IPA éligibles aux règles HBAC, ce qui\n" -"autorise un accès aux ressources protégées par le système HBAC.\n" -"\n" -"Le greffon « hbactest » peut tester des accès, à la fois d'utilisateurs\n" -"IPA locaux et d'utilisateurs de domaines approuvés à partir, soit du\n" -"nom d'utilisateur pleinement qualifié, soit du SID utilisateur. De tels " -"noms\n" -"d'utilisateur doivent avoir un domaine approuvé précisé comme nom court\n" -"(DOMAINE\\Administrateur) ou avec un nom de principal d'utilisateur (UPN),\n" -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Veuillez noter que « hbactest » exécuté avec un utilisateur de domaine de\n" -"confiance en tant que paramètre --user ne peut être lancé que par des\n" -"membres du groupe des « administrateurs de confiance ».\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" 1. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" nom de domaine satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Tester si un utilisateur d'un domaine approuvé défini par son\n" -" SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini\n" -" par son SID satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Tester si un autre utilisateur d'un domaine approuvé défini par\n" -" son nom court satisfait à toute règle :\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" +"l'enregistrement NS n'est pas autorisé à coexister avec un enregistrement " +"%(type)s sauf quand ils sont situés dans enregistrement de zone racine (RFC " +"2181, section 6.1)" + +msgid "NS record(s) can be edited in zone apex - '@'. " +msgstr "" +"Les enregistrements NS peuvent être modifiés dans la somme sommet - '@'. " + +msgid "NSEC record" +msgstr "Enregistrement NSEC" + +msgid "NSEC3 record" +msgstr "Enregistrement NSEC3" + +msgid "NSEC3PARAM record" +msgstr "Enregistrement NSEC3PARAM" + +msgid "" +"NSEC3PARAM record for zone in format: hash_algorithm flags iterations salt" +msgstr "" +"Enregistrement NSEC3PARAM pour une zone au format : algorithme_hachage " +"marqueurs itérations salt." + +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +msgid "Name for referencing the CA" +msgstr "Nom de référencement de l'AC" + +msgid "Name of command to export" +msgstr "Nom de la commande à exporter" + +msgid "Name of host-group" +msgstr "Nom du groupe d'hôtes" + +msgid "Name of issuing CA" +msgstr "Nom de l'AC émettrice" + +msgid "Name of method to export" +msgstr "Nom de la méthode à exporter" -msgid "Unresolved rules in --rules" -msgstr "Règles non résolues dans « --rules »" +msgid "Name of object to export" +msgstr "Nom de l'objet à exporter" + +msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." +msgstr "Nom de la carte parente (par défaut : auto.master)." + +msgid "Name of the trusted domain" +msgstr "Nom du domaine approuvé" + +#, python-format +msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" +msgstr "" +"Le serveur de noms '%(host)s' n'a pas d'enregistrement A/AAAA correspondant" + +msgid "Nameserver for reverse zone cannot be a relative DNS name" +msgstr "Le serveur de nom pour la zone inverse ne peut être un nom DNS relatif" msgid "" -"Cannot perform external member validation without Samba 4 support installed. " -"Make sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" +"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n" +"Command help may be consulted for all supported record types." msgstr "" -"Impossible de réaliser la validation de membre externe sans installer " -"Samba 4. Assurez-vous d'avoir installé le sous-paquet « IPAserver-trust-ad » " -"sur le serveur" +"Ni « --del-all », ni aucune option de suppression d'enregistrement donné n'a " +"été indiqué.\n" +"Consulter l'aide pour connaître tous les types d'enregistrements pris en " +"charge." + +msgid "Nested Methods to execute" +msgstr "Commandes imbriquées à exécuter" + +msgid "NetBIOS name" +msgstr "Nom NetBIOS" + +msgid "Netgroup" +msgstr "Groupe réseau" + +msgid "Netgroup Settings" +msgstr "Paramètres du groupe réseau" + +msgid "Netgroup description" +msgstr "Description de groupe réseau" + +msgid "Netgroup name" +msgstr "Nom de groupe réseau" + +msgid "Netgroups" +msgstr "Groupes réseau" + +msgid "Network Services" +msgstr "Services réseau" + +msgid "New ACI name" +msgstr "Nouveau nom de l'ACI" + +msgid "New Certificate" +msgstr "Nouveau certificat" + +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +msgid "New Principal Password" +msgstr "Nouveau mot de passe du principal" + +msgid "New Test" +msgstr "Nouveau test" + +msgid "New kerberos principal alias" +msgstr "Nouvel alias de principal Kerberos" + +msgid "New mount information" +msgstr "Nouvelle information de montage" + +msgid "New password is required" +msgstr "Un nouveau mot de passe est requis" + +msgid "New public key specified multiple times" +msgstr "Nouvelle clé publique indiquée plusieurs fois" + +msgid "New vault password" +msgstr "Nouveau mot de passe du coffre-fort" + +msgid "New: key not set" +msgstr "Ajout : clé non définie" + +msgid "New: key set" +msgstr "Ajout : clé définie" + +msgid "Next" +msgstr "Suivant(e)" + +msgid "No A, AAAA, SSHFP or PTR records found." +msgstr "Aucun enregistrement A, AAAA, SSHFP ou PTR trouvé." +msgid "No Common Name was found in subject of request." +msgstr "Aucun « Common Name » n'a été trouvé dans le sujet de cette demande." + +#, python-format msgid "" -"Cannot search in trusted domains without own domain configured. Make sure " -"you have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" +"No DNS servers in IPA location %(location)s. Without DNS servers location is " +"not working as expected." msgstr "" -"Impossible d'effectuer une recherche sur les domaines approuvés sans avoir " -"au préalable configuré son propre domaine. Assurez-vous d'avoir au préalable " -"lancé « ipa-adtrust-install » sur le serveur" +"Aucun serveur DNS dans l'emplacement IPA %(location)s. Sans serveur DNS, " +"l'emplacement ne fonctionnera pas comme attendu." + +msgid "" +"No DNSSEC key master is installed. DNSSEC zone signing will not work until " +"the DNSSEC key master is installed." +msgstr "" +"Aucune clé maîtresse DNSSEC n'est installée. La signature de zone DNSSEC ne " +"pourra pas fonctionner tant qu'une clé maîtresse n'est installée." + +msgid "No Valid Certificate" +msgstr "Pas de certificat valide" + +msgid "No archived data." +msgstr "Aucune donnée archivée." + +msgid "No credentials cache found" +msgstr "Cache des justificatifs d'identité introuvable" + +msgid "No default (fallback) group set" +msgstr "Pas de groupe par défaut (repli) défini" + +msgid "No entries." +msgstr "Pas d'entrées." + +msgid "No file to read" +msgstr "Pas de fichier à lire" + +msgid "No free YubiKey slot!" +msgstr "Aucun connecteur YubiKey libre !" + +#, c-format +msgid "No keys accepted by KDC\n" +msgstr "Aucune clé acceptée par le KDC\n" + +msgid "No matching entries found" +msgstr "Aucune entrée correspondante trouvée" + +msgid "No option to delete specific record provided." +msgstr "Pas d'option fournie pour supprimer un enregistrement donné." + +msgid "No option to modify specific record provided." +msgstr "Aucune option fournie pour modifier un enregistrement donné." + +#, c-format +msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" +msgstr "Pas d'autorisation pour joindre cet hôte dans le domaine IPA.\n" + +msgid "No private group" +msgstr "Pas de groupe privé" + +msgid "No response" +msgstr "Pas de réponse" + +msgid "No such attribute on this entry" +msgstr "Pas d'attribut de ce type sur cette entrée" + +msgid "No such virtual command" +msgstr "Commande virtuelle inconnue" + +#, c-format +msgid "No system preferred enctypes ?!\n" +msgstr "Aucune préférence de type de chiffrement sur le système ?!\n" + +msgid "No trusted domain is not configured" +msgstr "Aucun domaine approuvé n'est pas configuré" + +#, c-format +msgid "No values for %s" +msgstr "Aucune valeur pour %s" + +msgid "No wait" +msgstr "Pas d'attente" + +#, c-format +msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" +msgstr "" +"Pas de permission en écriture sur le fichier « %s » du tableau de clés\n" #, python-format -msgid "Access granted: %s" -msgstr "Accès autorisé : %s" +msgid "Non-2xx response from CA REST API: %(status)d. %(explanation)s" +msgstr "" +"Réponse non 2xx reçue de l'API REST de l'AC : %(status)d. %(explanation)s" -msgid "kerberos ticket policy settings" -msgstr "réglages de la politique de tickets Kerberos" +msgid "Non-Active Directory domain" +msgstr "Domaine autre que Active Directory" -#, fuzzy -#| msgid "Max life" -msgid "OTP max life" -msgstr "Vie max." +msgid "Non-existent or invalid rules" +msgstr "Règles inexistantes ou invalides" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgid "OTP token maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Durée de vie maximale (secondes)" +msgid "" +"Non-transitive external trust to a domain in another Active Directory forest" +msgstr "" +"Relation d'approbation externe non transitive vers un domaine dans une autre " +"forêt Active Directory" -#, fuzzy -#| msgid "Max renew" -msgid "OTP max renew" -msgstr "Renouvellement max." +msgid "Nonce" +msgstr "Usage unique" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgid "OTP token ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Durée maximale de la période de renouvellement (secondes)" +msgid "Not After" +msgstr "Pas après" -#, fuzzy -#| msgid "Max life" -msgid "RADIUS max life" -msgstr "Vie max." +msgid "Not Before" +msgstr "Pas avant" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgid "RADIUS maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Durée de vie maximale (secondes)" +msgid "Not a managed group" +msgstr "Pas un groupe administré" -#, fuzzy -#| msgid "RADIUS proxy server name" -msgid "RADIUS max renew" -msgstr "Nom du serveur mandataire RADIUS" +msgid "Not a valid IP address" +msgstr "Adresse IP invalide" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgid "RADIUS ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Durée maximale de la période de renouvellement (secondes)" +msgid "Not a valid IPv4 address" +msgstr "Adresse IPv4 invalide" -#, fuzzy -#| msgid "Max life" -msgid "PKINIT max life" -msgstr "Vie max." +msgid "Not a valid IPv6 address" +msgstr "Adresse IPv6 invalide" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgid "PKINIT maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Durée de vie maximale (secondes)" +msgid "Not a valid network address (examples: 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)" +msgstr "Adresse réseau invalide (exemples : 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)" -#, fuzzy -#| msgid "Max renew" -msgid "PKINIT max renew" -msgstr "Renouvellement max." +msgid "Not allowed on non-leaf entry" +msgstr "Interdit sur une entrée qui n'est pas une feuille" + +msgid "Not enough arguments specified to perform trust setup" +msgstr "Arguments insuffisants pour établir la relation de confiance" + +msgid "Not matched rules" +msgstr "Règles non satisfaites" + +msgid "Not registered yet" +msgstr "Pas encore enregistré" + +msgid "Note" +msgstr "Note" + +msgid "Number of IDs in the range" +msgstr "Nombre d'IDs dans la plage" + +msgid "Number of conditions added" +msgstr "Nombre de conditions ajoutées" + +msgid "Number of conditions removed" +msgstr "Nombre de conditions supprimées" + +msgid "Number of days's notice of impending password expiration" +msgstr "Nombre de jours de préavis d'expiration de mot de passe" + +msgid "Number of digits each token code will have" +msgstr "Nombre de chiffres des codes du jeton" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgid "PKINIT ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Durée maximale de la période de renouvellement (secondes)" +msgid "Number of entries returned" +msgstr "Nombre d'entrées renvoyées" -msgid "Hardened max life" -msgstr "" +msgid "Number of hosts that had a ID View was unset:" +msgstr "Nombre d'hôtes dont une vue d'identifiants a été retirée :" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgid "Hardened ticket maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Durée de vie maximale (secondes)" +msgid "Number of hosts the ID View was applied to:" +msgstr "Nombre d'hôtes auxquels la vue d'identifiants a été appliquée :" -msgid "Hardened max renew" -msgstr "" +msgid "Number of members added" +msgstr "Nombre de membres ajoutés" -#, fuzzy -#| msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgid "Hardened ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Durée maximale de la période de renouvellement (secondes)" +msgid "Number of members removed" +msgstr "Nombre de membres supprimés" -#, python-format -msgid "Ticket policy for %s could not be read" -msgstr "La politique de ticket pour %s ne peut pas être lue" +msgid "Number of owners added" +msgstr "Nombre de propriétaires ajoutés" -msgid "Default ticket policy could not be read" -msgstr "La politique de ticket par défaut ne peut pas être lue" +msgid "Number of owners removed" +msgstr "Nombre de propriétaires supprimés" -msgid "Could not read UPG Definition originfilter. Check your permissions." -msgstr "" -"Impossible de lire « originfilter » de « UPG Definition ». Vérifiez vos " -"permissions." +msgid "Number of permissions added" +msgstr "Nombre de permissions ajoutées" -msgid "" -"\n" -"IPA locations\n" -msgstr "" -"\n" -"Emplacements IPA\n" +msgid "Number of permissions removed" +msgstr "Nombre de permissions supprimées" -msgid "" -"\n" -"Manipulate DNS locations\n" -msgstr "" -"\n" -"Manipulation des emplacements DNS\n" +msgid "Number of plugins loaded" +msgstr "Nombre de greffons chargés" -msgid "" -"\n" -" Find all locations:\n" -" ipa location-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Trouver tous les emplacements :\n" -" ipa location-find\n" +msgid "Number of privileges added" +msgstr "Nombre de privilèges ajoutés" -msgid "" -"\n" -" Show specific location:\n" -" ipa location-show location\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher un emplacement spécifique :\n" -" ipa location-show location\n" +msgid "Number of privileges removed" +msgstr "Nombre de privilèges retirés" msgid "" -"\n" -" Add location:\n" -" ipa location-add location --description 'My location'\n" +"Number of seconds outbound LDAP operations waits for a response from the " +"remote replica before timing out and failing" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un emplacement :\n" -" ipa location-add location --description 'Mon emplacement'\n" +"Durée en secondes à attendre le bon achèvement des requêtes LDAP sortantes " +"de la part d'un replica distant avant mise en échec" -msgid "" -"\n" -" Delete location:\n" -" ipa location-del location\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer un emplacement :\n" -" ipa location-del location\n" +msgid "Number of variables returned (<= total)" +msgstr "Nombre de variables renvoyées (<= total)" -msgid "location" -msgstr "emplacement" +msgid "OK" +msgstr "OK" -msgid "locations" -msgstr "emplacements" +msgid "OTP" +msgstr "OTP" -msgid "IPA Locations" -msgstr "Emplacements IPA" +msgid "OTP Configuration" +msgstr "Configuration pour les mots de passe à usage unique" -msgid "IPA Location" -msgstr "Emplacement IPA" +msgid "OTP Token" +msgstr "Jeton OTP" -msgid "Location name" -msgstr "Nom de l'emplacement" +msgid "OTP Token Settings" +msgstr "Paramètres de jetons OTP" -msgid "IPA location name" -msgstr "Nom de l'emplacement IPA" +msgid "OTP Tokens" +msgstr "Jetons OTP" -msgid "IPA Location description" -msgstr "Description de l'emplacement IPA" +msgid "OTP configuration options" +msgstr "Options de configuration pour les mots de passe à usage unique" -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" +msgid "OTP set" +msgstr "OTP configuré" -msgid "Servers that belongs to the IPA location" -msgstr "Serveurs appartenants à l'emplacement IPA" +msgid "OTP token" +msgstr "jeton OTP" -msgid "Advertised by servers" -msgstr "Publié par les serveurs" +msgid "OTP tokens" +msgstr "jetons OTP" -msgid "List of servers which advertise the given location" -msgstr "Liste des serveurs qui publient un emplacement donné" +msgid "Objectclasses to be ignored for group entries in DS" +msgstr "Classes d'objets à ignorer pour les entrées groupe dans DS" -msgid "Add a new IPA location." -msgstr "Ajouter un nouvel emplacement IPA." +msgid "Objectclasses to be ignored for user entries in DS" +msgstr "Classes d'objets à ignorer pour des entrées utilisateur dans DS" -#, python-format -msgid "Added IPA location \"%(value)s\"" -msgstr "Emplacement IPA « %(value)s » ajouté" +msgid "Objectclasses used to search for group entries in DS" +msgstr "Classes d'objets à utiliser pour la recherche d'entrées groupe dans DS" -msgid "Delete an IPA location." -msgstr "Supprimer un emplacement IPA." +msgid "Objectclasses used to search for user entries in DS" +msgstr "" +"Classes d'objets à utiliser pour la recherche d'entrées utilisateurs dans DS" -#, python-format -msgid "Deleted IPA location \"%(value)s\"" -msgstr "Emplacement IPA « %(value)s » supprimé" +msgid "Old vault password" +msgstr "Ancien mot de passe du coffre-fort" -msgid "Modify information about an IPA location." -msgstr "Modifier les informations d'un emplacement IPA." +msgid "Old vault private key" +msgstr "Ancienne clé privée du coffre-fort" -#, python-format -msgid "Modified IPA location \"%(value)s\"" -msgstr "Emplacement IPA « %(value)s » modifié" +msgid "One Time Password" +msgstr "Mots de passe à usage unique" -msgid "Search for IPA locations." -msgstr "Rechercher des emplacements IPA." +msgid "One of group, permission or self is required" +msgstr "Un parmi « group », « permission » ou « self » est requis" -#, python-format -msgid "%(count)d IPA location matched" -msgid_plural "%(count)d IPA locations matched" -msgstr[0] "%(count)d emplacement IPA correspondant" -msgstr[1] "%(count)d emplacements IPA correspondants" +msgid "One time password commands" +msgstr "Commandes mots de passe à usage unique (OTP)" -msgid "Display information about an IPA location." -msgstr "Afficher les informations d'un emplacement IPA." +msgid "Only one value is allowed" +msgstr "Une seule valeur est autorisée" -msgid "Servers in location" -msgstr "Serveurs situés à l'emplacement" +msgid "Only one zone type is allowed per zone name" +msgstr "Un seul type de zone autorisé par nom de zone" msgid "" -"\n" -"Topology\n" -"\n" -"Management of a replication topology at domain level 1.\n" +"Only the ipa-ad-trust and ipa-ad-trust-posix are allowed values for --range-" +"type when adding an AD trust." msgstr "" -"\n" -"Topologie\n" -"\n" -"Gestion de la topologie de réplication.\n" +"Seules les valeurs « ipa-ad-trust » et « ipa-ad-trust-posix » sont " +"autorisées pour « --range-type » lors de l'ajout d'une relation de confiance " +"AD." -msgid "" -"\n" -"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" -"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " -"data\n" -"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" -" contains data for Certificate Server component\n" -msgstr "" -"\n" -"Les données des serveurs IPA sont enregistrées dans le serveur LDAP\n" -"sous deux suffixes :\n" -"* le suffixe de domain, par exemple « dc=example,dc=com », qui contient " -"toutes\n" -" les informations relatives au domaine ;\n" -"* le suffixe ca, « o=ipaca », qui n'est présent que sur les serveurs où " -"l'autorité de certification\n" -" est installée. Il contient les données nécessaire au composant " -"Certificate Server\n" +msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" +msgstr "Système d'exploitation et version de l'hôte (par ex. Fedora 9)" -msgid "" -"\n" -"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " -"is\n" -"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " -"needs\n" -"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" -"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " -"1\n" -"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" -msgstr "" -"\n" -"Les données enregistrées dans les serveurs IPA sont répliquées vers les " -"autres\n" -"serveurs IPA. Les agréments de réplication définissent la manière dont la \n" -"réplication s'opère. Les agréments de réplication doivent être définis " -"pour \n" -"les deux suffixes de manière séparée. Sur les domaines de niveau 0, ils " -"sont\n" -"gérés par les outils ipa-replica-manage et ipa-csreplica-manage tools. Sur \n" -"les domaines de niveau 1, ils sont gérés de manière centralisée par les " -"commandes\n" -"« ipa topology* ».\n" +msgid "Operating system" +msgstr "Système d'exploitation" -msgid "" -"\n" -"Agreements are represented by topology segments. By default topology " -"segment\n" -"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " -"and\n" -"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" -msgstr "" -"\n" -"Les agréments sont représentés par des segments de topologie. Un segment de " -"topologie\n" -"représente par défaut deux agréments de réplication, un pour chaque " -"direction, par exemple\n" -"de A vers B et de B vers A. La création de segments unidirectionnels n'est " -"pas permise.\n" +#, c-format +msgid "Operation failed: %s\n" +msgstr "Opération échouée : %s\n" + +msgid "Operations Error" +msgstr "Erreur sur les opérations" + +msgid "Option added" +msgstr "Option ajoutée" + +msgid "Option group" +msgstr "Groupe d'options" msgid "" -"\n" -"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " -"suffix,\n" -"use:\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" +"Option rid-base must not be used when IPA range type is ipa-ad-trust-posix" msgstr "" -"\n" -"Afin de vérifier qu'aucun serveur n'est déconnecté dans la topologie d'un\n" -"suffixe donné, utiliser :\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" +"L'option rid-base ne doit pas être utilisée lorsque le type de plage IPA est " +"ipa-ad-trust-posix" msgid "" -"\n" -"\n" -"Examples:\n" -" Find all IPA servers:\n" -" ipa server-find\n" +"Optional DN subtree from where an entry can be moved (must be in the " +"subtree, but may not yet exist)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Exemples :\n" -" Trouver tous les serveurs :\n" -" ipa server-find\n" +"Sous-arbre optionnel de DN dans lequel une entrée peut être déplacée (doit " +"être dans le sous-arbre, mais peut ne pas encore exister)" msgid "" -"\n" -" Find all suffixes:\n" -" ipa topologysuffix-find\n" +"Optional DN subtree where an entry can be moved to (must be in the subtree, " +"but may not yet exist)" msgstr "" -"\n" -" Trouver tous les suffixes :\n" -" ipa topologysuffix-find\n" +"Sous-arbre optionnel de DN dans lequel une entrée peut être déplacée (doit " +"être dans le sous-arbre, mais peut ne pas encore exister)" msgid "" -"\n" -" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"Optional DN to apply the permission to (must be in the subtree, but may not " +"yet exist)" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un segment de topologie au suffixe du domaine :\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"DN optionnel auquel appliquer les permissions (doit être dans le sous-arbre, " +"mais peut ne pas encore exister)" -msgid "" -"\n" -" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgid "Options dom-sid and dom-name cannot be used together" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un segment de topologie au suffixe « ca » :\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"Les options dom-sid et dom-name ne peuvent pas être utilisées simultanément" -msgid "" -"\n" -" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" +msgid "Options dom-sid and rid-base must be used together" msgstr "" -"\n" -" Énumérer tous les segments de topologie dans le suffixe du domaine :\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" +"Les options « dom-sid » et « rid-base » doivent être utilisées simultanément" -msgid "" -"\n" -" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" +msgid "Options dom-sid and secondary-rid-base cannot be used together" msgstr "" -"\n" -" Énumérer tous les segments de topologie dans le suffixe « ca » :\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" +"Les options « dom-sid » et « secondary-rid-base » ne peuvent pas être " +"utilisées simultanément" -msgid "" -"\n" -" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" +msgid "Options dom-sid/dom-name and rid-base must be used together" msgstr "" -"\n" -" Supprimer un segment de topologie du suffixe du domaine :\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" +"Les options « dom-sid/dom-name » et « rid-base » doivent être utilisées " +"simultanément" -msgid "" -"\n" -" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" +msgid "Options dom-sid/dom-name and secondary-rid-base cannot be used together" msgstr "" -"\n" -" Supprimer un segment de topologie du suffixe « ca » :\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" +"Les options « dom-sid/dom-name » et « secondary-rid-base » ne peuvent pas " +"être utilisées simultanément" -msgid "" -"\n" -" Verify topology of 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" +msgid "Options secondary-rid-base and rid-base must be used together" msgstr "" -"\n" -" Vérification de la topologie du suffixe du domaine :\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" +"Les options « secondary-rid-base » et « rid-base » doivent être utilisées " +"simultanément" -msgid "" -"\n" -" Verify topology of 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +msgid "Order in increasing priority of SELinux users, delimited by $" msgstr "" -"\n" -" Vérification de la topologie du suffixe « ca » :\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" +"Ordre des utilisateurs SELinux par priorité croissante, délimités par $" -#, python-brace-format -msgid "Topology management requires minimum domain level {0} " -msgstr "La gestion de la topologie nécessite le niveau de domaine minimal {0}" +msgid "Org. Unit" +msgstr "Unité organisationnelle" -msgid "segment" -msgstr "segment" +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -msgid "segments" -msgstr "segments" +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unité organisationnelle" -msgid "Topology Segments" -msgstr "Segments de topologie" +msgid "Origin DN subtree" +msgstr "Sous-arbre des DN origines" -msgid "Topology Segment" -msgstr "Segment de topologie" +msgid "Other Record Types" +msgstr "Autres types d'enregistrements" -#, python-format -msgid "left node is not a topology node: %(leftnode)s" -msgstr "le nœud de gauche n'est pas un nœud de la topologie : %(leftnode)s" +msgid "Our domain is not configured" +msgstr "Notre domaine n'est pas configuré" -#, python-format -msgid "right node is not a topology node: %(rightnode)s" -msgstr "le nœud de droite n'est pas un nœud de la topologie : %(rightnode)s" +#, c-format +msgid "Out of Memory!\n" +msgstr "Mémoire saturée !\n" -msgid "left node and right node must not be the same" -msgstr "les nœuds de gauche et de droite ne peuvent être identiques" +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Mémoire saturée\n" -#, python-brace-format -msgid "left node ({host}) does not support suffix '{suff}'" +#, c-format +msgid "Out of memory \n" +msgstr "Mémoire saturée\n" + +#, c-format +msgid "Out of memory!" +msgstr "Mémoire saturée !" + +#, c-format +msgid "Out of memory!\n" +msgstr "Mémoire saturée !\n" + +msgid "Out of memory!?\n" +msgstr "Mémoire saturée !?\n" + +msgid "Output file to store the transport certificate" +msgstr "Fichier où stocker le certificat de transport" + +msgid "Output filename" +msgstr "Nom de fichier de sortie" + +msgid "Output only on errors" +msgstr "N'afficher que les erreurs" + +msgid "" +"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " +"support for this service, e.g. this might be necessary for NFS services." msgstr "" +"Surcharger la liste par défaut des types PAC pris en charge. Utiliser « NONE " +"» pour désactiver la prise en charge PAC pour ce service, ce qui peut être " +"nécessaire pour les services NFS par exemple." -#, python-brace-format -msgid "right node ({host}) does not support suffix '{suff}'" +msgid "Override existing password" +msgstr "Réécrire le mot de passe existant" + +msgid "Override inherited settings" +msgstr "Surcharger la configuration héritée" + +msgid "Overwrite GID" +msgstr "Surcharger le GID" + +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#, python-format +msgid "Owner %s" +msgstr "%s propriétaire" + +msgid "Owner groups" +msgstr "Groupes propriétaires" + +msgid "Owner services" +msgstr "Services propriétaires" + +msgid "Owner users" +msgstr "Utilisateurs propriétaires" + +msgid "Owners that could not be added" +msgstr "Propriétaires n'ayant pu être ajoutés" + +msgid "Owners that could not be removed" +msgstr "Propriétaires n'ayant pu être supprimés" + +msgid "PAC type" +msgstr "type de PAC" + +msgid "PAD" +msgstr "PAD" + +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" + +msgid "POSIX" +msgstr "POSIX" + +msgid "PTR Hostname" +msgstr "Nom d'hôte PTR" + +msgid "PTR record" +msgstr "Enregistrement PTR" + +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgid "Pager Number" +msgstr "Numéro de téléavertisseur" + +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" + +msgid "Parent map" +msgstr "Carte parente" + +msgid "Parse all raw DNS records and return them in a structured way" msgstr "" +"Analyser tous les enregistrements DNS et les renvoyer sous forme structurée" -#, python-format -msgid "%(count)d segment matched" -msgid_plural "%(count)d segments matched" -msgstr[0] "%(count)d segment correspondant" -msgstr[1] "%(count)d segment correspondants" +msgid "Parse error" +msgstr "Erreur d'analyse" -#, python-format -msgid "Added segment \"%(value)s\"" -msgstr "Segment « %(value)s » ajouté" +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#, python-format -msgid "Deleted segment \"%(value)s\"" -msgstr "Segment « %(value)s » supprimé" +msgid "Password Expiration Notification (days)" +msgstr "Notification d'expiration de mot de passe (jours)" -#, python-format -msgid "Modified segment \"%(value)s\"" -msgstr "Segment « %(value)s » modifié" +msgid "Password Policies" +msgstr "Politiques de mot de passe" -#, python-format -msgid "%(value)s" -msgstr "%(value)s" +msgid "Password Policy" +msgstr "Politique de gestion des mots de passe" -msgid "left or right node has to be specified" -msgstr "le nœud de gauche ou de droite doit être indiqué" +msgid "Password can be specified only for symmetric vault" +msgstr "" +"Un mot de passe ne peut être indiqué que pour un coffre-fort symétrique" -msgid "only one node can be specified" -msgstr "seul un nœud peut être indiqué" +msgid "Password cannot be set on enrolled host." +msgstr "Le mot de passe ne peut être défini pour l'hôte enregistré." -#, python-format -msgid "Replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." -msgstr "" -"Raffraichissement demandé pour la réplication via le segment « %(pkey)s »." +msgid "Password change complete" +msgstr "Modification du mot de passe terminée" -#, python-format -msgid "Stopping of replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." -msgstr "" -"Arrêt du raffraichissement demandé pour la réplication via le segment « " -"%(pkey)s »." +msgid "Password expiration" +msgstr "Expiration de mot de passe" -msgid "suffixes" -msgstr "suffixes" +msgid "Password history size" +msgstr "Taille de l'historique des mots de passe" -msgid "Topology suffixes" -msgstr "Suffixes de topologie" +msgid "Password plugin features" +msgstr "Fonctionnalités du greffon mots de passe" -msgid "Topology suffix" -msgstr "Suffixe de topologie" +msgid "Password reset was not successful." +msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué." -#, python-format -msgid "%(count)d topology suffix matched" -msgid_plural "%(count)d topology suffixes matched" -msgstr[0] "%(count)d suffixe de topologie correspondant" -msgstr[1] "%(count)d suffixes de topologie correspondants" +msgid "Password specified multiple times" +msgstr "Mot de passe indiqué plusieurs fois" -#, python-format -msgid "Deleted topology suffix \"%(value)s\"" -msgstr "Suffixe de topologie « %(value)s » supprimé" +msgid "Password used in bulk enrollment" +msgstr "Mot de passe utilisé pour les inscriptions en masse" -#, python-format -msgid "Added topology suffix \"%(value)s\"" -msgstr "Suffixe de topologie « %(value)s » ajouté" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#, python-format -msgid "Modified topology suffix \"%(value)s\"" -msgstr "Suffixe de topologie « %(value)s » modifié" +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" msgid "" -"\n" -"Verify replication topology for suffix.\n" -"\n" -"Checks done:\n" -" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" -" replication paths between all servers.\n" -" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" -" replication agreements\n" +"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" +"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" +"with clear text passwords. All migrated users need to\n" +"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" +"can use their Kerberos accounts." msgstr "" -"\n" -"Vérifier la topologie de réplication pour le suffixe.\n" -"\n" -"Vérifications effectuées :\n" -" 1. vérfier si la topologie n'est pas déconnectée. En d'autres mots, si des " -"chemins\n" -" de réplication existent bien entre tous les serveurs.\n" -" 2. vérifier si tous les serveurs n'ont pas un nombre supérieur à celui " -"recommandé\n" -" d'agrément de réplication.\n" +"Les mots de passe ont été migrés dans un format chiffré.\n" +"IPA est incapable de créer des clés Kerberos sauf à\n" +"utiliser les mots de passe en clair. Tous les utilisateurs\n" +"migrés devront se connecter à https://your.domain/ipa/migration/\n" +"avant de pouvoir utiliser leur compte Kerberos." + +msgid "Passwords must match" +msgstr "Les mots de passe doivent correspondre" msgid "" -"\n" -"Sudo Commands\n" -"\n" -"Commands used as building blocks for sudo\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a new command\n" -" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" -"\n" -" Remove a command\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" -"\n" +"Per-server conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " +"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " +"forwarders are disregarded." msgstr "" -"\n" -"Commandes sudo\n" -"\n" -"Commandes utilisées en tant que briques de base pour sudo\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter une nouvelle commande\n" -" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" -"\n" -" Supprimer une commande\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" -"\n" +"Politique de redirection conditionnelle par serveur. Mettre à « none » pour " +"désactiver la redirection vers un redireteur global pour cette zone. Dans ce " +"cas, les redirecteurs de zone conditionnels sont ignorés." -#, python-format -msgid "must not contain trailing dot: %s" +msgid "" +"Per-server forwarders. A custom port can be specified for each forwarder " +"using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" msgstr "" +"Redirecteurs par serveur. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " +"redirecteur avec le format standard « adresse_IP port PORT »" -msgid "sudo command" -msgstr "commande sudo" +msgid "" +"Per-zone conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " +"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " +"forwarders are disregarded." +msgstr "" +"Politique de redirection conditionnelle par zone. Mettre à « none » pour " +"désactiver la redirection vers un redireteur global pour cette zone. Dans ce " +"cas, les redirecteurs de zone conditionnels sont ignorés." -msgid "sudo commands" -msgstr "commandes sudo" +msgid "" +"Per-zone forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using " +"a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Redirecteurs par zone. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " +"redirecteur avec le format standard « adresse_IP port PORT »" -msgid "Sudo Commands" -msgstr "Commandes sudo" +msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)" +msgstr "Temps après lequel le compteur d'échecs sera réinitialisé (secondes)" -#, python-format -msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\"" -msgstr "Commande sudo « %(value)s » ajoutée" +msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)" +msgstr "Durée pendant laquelle le verrouillage est actif (secondes)" -#, python-format -msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\"" -msgstr "Commande sudo « %(value)s » supprimée" +msgid "Permission" +msgstr "Permission" -#, python-format -msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\"" -msgstr "Commande sudo « %(value)s » modifiée" +msgid "Permission ACI grants access to" +msgstr "L'ACI « permission » permet un accès à" #, python-format -msgid "%(count)d Sudo Command matched" -msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched" -msgstr[0] "%(count)d commande sudo correspondant" -msgstr[1] "%(count)d commandes sudo correspondant" - -msgid "self service permission" -msgstr "permission de libre service" - -msgid "self service permissions" -msgstr "permissions de libre service" +msgid "Permission denied: %(file)s" +msgstr "Autorisation refusée : %(file)s" -msgid "Self Service Permissions" -msgstr "Permissions de libre service" +msgid "Permission flags" +msgstr "Marqueurs de permission" -msgid "Self Service Permission" -msgstr "Permission de libre service" +msgid "Permission name" +msgstr "Nom de permission" -#, python-format -msgid "Added selfservice \"%(value)s\"" -msgstr "Permission de libre service « %(value)s » ajoutée" +msgid "Permission settings" +msgstr "Réglages des permissions" -#, python-format -msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\"" -msgstr "Permission de libre service « %(value)s » supprimée" +msgid "Permission value" +msgstr "Valeur de permission" #, python-format -msgid "Modified selfservice \"%(value)s\"" -msgstr "Permission de libre service « %(value)s » modifiée" +msgid "Permission with unknown flag %s may not be modified or removed" +msgstr "" +"Une permission avec un marqueur inconnu %s ne peut pas être modifiée ou " +"supprimée" -#, python-format -msgid "%(count)d selfservice matched" -msgid_plural "%(count)d selfservices matched" -msgstr[0] "%(count)d permission de libre service correspondant" -msgstr[1] "%(count)d permissions de libre service correspondant" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" -msgid "A list of ACI values" -msgstr "Une liste de valeurs d'ACI" +msgid "Permissions to grant (read, write). Default is write." +msgstr "Permissions à accorder (« read », « write »). Par défaut : « write »." -msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" +msgid "Permissions to grant(read, write, add, delete, all)" msgstr "" -"« type », « filter », « subtree » et « targetgroup » s'excluent mutuellement" - -msgid "ACI prefix is required" -msgstr "Un préfixe ACI est requis" +"Permissions à accorder (« read », « write », « add », « delete », « all »)" -msgid "" -"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " -"required" -msgstr "" -"au moins un parmi « type », « filter », « subtree », « targetgroup », " -"« attrs » ou « memberof » est requis" +msgid "Permitted Encryption Types" +msgstr "Type de chiffrements autorisés" -msgid "filter and memberof are mutually exclusive" -msgstr "« filter » et « memberof » s'excluent mutuellement" +msgid "Permitted to have certificates issued" +msgstr "Autorisés à se voir émettre des certificats" -msgid "group, permission and self are mutually exclusive" -msgstr "« group », « permission » et « self » s'excluent mutuellement" +msgid "Ping a remote server." +msgstr "« Ping » sur un serveur distant." -msgid "One of group, permission or self is required" -msgstr "Un parmi « group », « permission » ou « self » est requis" +msgid "Platform" +msgstr "Plate-forme" -#, python-format -msgid "Group '%s' does not exist" -msgstr "Le groupe « %s » n'existe pas" +msgid "Please choose a type of DNS resource record to be added" +msgstr "Veuillez choisir un type d'enregistrement de ressource DNS à ajouter" -msgid "empty filter" -msgstr "filtre vide" +msgid "Please specify forwarders." +msgstr "Veuillez indiquer les redirecteurs." -#, python-format -msgid "Syntax Error: %(error)s" -msgstr "Erreur de syntaxe : %(error)s" +msgid "Please try the following options:" +msgstr "Veuillez essayer les options suivantes :" -#, python-format -msgid "invalid DN (%s)" -msgstr "DN invalide (%s)" +msgid "Policy" +msgstr "Politique" -#, python-format -msgid "ACI with name \"%s\" not found" -msgstr "ACI de nom « %s » introuvable" +msgid "Port" +msgstr "Port" -#, fuzzy -#| msgid "IPA object" -msgid "ACI object." -msgstr "objet IPA" +msgid "Positional arguments" +msgstr "Arguments positionnels" -msgid "ACIs" -msgstr "ACI" +msgid "Pre-authentication is required for the service" +msgstr "Une authentification préalable est requise pour le service" -#, python-format -msgid "Created ACI \"%(value)s\"" -msgstr "ACI « %(value)s » créée" +msgid "Pre-shared password" +msgstr "Mot de passe pré-partagé" #, python-format -msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" -msgstr "ACI « %(value)s » supprimée" +msgid "Predefined profile '%(profile_id)s' cannot be deleted" +msgstr "Le profil prédéfini « %(profile_id)s » ne peut être supprimé" -#, python-format -msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" -msgstr "ACI « %(value)s » modifiée" +msgid "Preference" +msgstr "Préférence" -#, python-format -msgid "%(count)d ACI matched" -msgid_plural "%(count)d ACIs matched" -msgstr[0] "%(count)d ACI correspondant" -msgstr[1] "%(count)d ACI correspondant" +msgid "Preference given to this exchanger. Lower values are more preferred" +msgstr "" +"Préférence donnée à cet échangeur. Les plus petites valeurs sont les " +"premières choisies" -#, python-format -msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" -msgstr "ACI renommée en « %(value)s »" +msgid "Preferred Language" +msgstr "Langue préférée" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Groups of users\n" -#| "\n" -#| "Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -#| "can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new " -#| "group\n" -#| "as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod " -#| "command\n" -#| "to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -#| "converted to non-POSIX groups.\n" -#| "\n" -#| "Every group must have a description.\n" -#| "\n" -#| "POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -#| "supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -#| "necessary\n" -#| "to supply a GID when creating a group. IPA will generate one " -#| "automatically\n" -#| "if it is not provided.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Add a new group:\n" -#| " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new non-POSIX group:\n" -#| " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -#| "\n" -#| " Convert a non-POSIX group to posix:\n" -#| " ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -#| " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -#| "\n" -#| " Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -#| " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -#| "\n" -#| " Remove a group:\n" -#| " ipa group-del unixadmins\n" -#| "\n" -#| " To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -#| "\n" -#| " Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -#| " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Display information about a named group.\n" -#| " ipa group-show localadmins\n" -#| "\n" -#| "External group membership is designed to allow users from trusted " -#| "domains\n" -#| "to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA " -#| "resources.\n" -#| "External members should be added to groups that specifically created as\n" -#| "external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -#| "POSIX\n" -#| "groups.\n" -#| "\n" -#| "An external group member is currently a Security Identifier (SID) as " -#| "defined by\n" -#| "the trusted domain. When adding external group members, it is possible " -#| "to\n" -#| "specify them in either SID, or DOM\n" -#| "ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -#| "to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the " -#| "trusted domain.\n" -#| "\n" -#| "Example:\n" -#| "\n" -#| "1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " -#| "POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins external map' " -#| "ad_admins_external --external\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -#| "\n" -#| "2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -#| "ad_admins_external\n" -#| " group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain " -#| "Admins'\n" -#| "\n" -#| "3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with " -#| "ad_admins POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -#| "\n" -#| "4. List members of external members of ad_admins_external group to see " -#| "their SIDs:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-show ad_admins_external\n" msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users, groups, or services. By default, new groups are " -"POSIX\n" -"groups. You can add the --nonposix option to the group-add command to mark " -"a\n" -"new group as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod\n" -"command to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot " -"be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"Groups members can be users, other groups, and Kerberos services. In POSIX\n" -"environments only users will be visible as group members, but nested groups " -"and\n" -"groups of services can be used for IPA management purposes.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" To add Kerberos services to the \"printer admins\" group:\n" -" ipa group-add-member --services=CUPS/some.host printeradmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"Group membership managers are users or groups that can add members to a\n" -"group or remove members from a group.\n" -"\n" -" Allow user \"test2\" to add or remove members from group \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member-manager --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Revoke membership management rights for user \"test2\" from \"localadmins" -"\":\n" -" ipa group-remove-member-manager --users=test2 localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\\name, or name@domain format. IPA will " -"attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" +"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, " +"none)" msgstr "" -"\n" -"Groupes d'utilisateurs\n" -"\n" -"Gérer des groupes d'utilisateurs. Par défaut, tout nouveau groupe est " -"POSIX.\n" -"On peut ajouter l'option « --nonposix » à la commande « group-add » pour\n" -"marquer un nouveau groupe comme non-POSIX et utiliser l'option « --posix »\n" -"de la commande « group-mod » pour convertir un groupe non-POSIX en groupe\n" -"POSIX. Les groupes POSIX ne peuvent pas être convertis en groupes non-" -"POSIX.\n" -"\n" -"Chaque groupe doit avoir une description.\n" -"\n" -"Les groupes POSIX doivent avoir un numéro d'ID de groupe (GID). Modifier un\n" -"GID est faisable, mais cela peut avoir un impact sur vos droits d'accès aux\n" -"fichiers. Il n'est pas nécessaire d'indiquer un GID à la création du " -"groupe.\n" -"IPA en générera un automatiquement s'il n'est pas fourni.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe :\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convertir un groupe non-POSIX en groupe POSIX :\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'ID de groupe donné :\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau groupe POSIX et laisser IPA assigner un numéro d'ID de " -"groupe :\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Supprimer un groupe :\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Ajouter le groupe « remoteadmins » au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Ajouter plusieurs utilisateurs au groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Supprimer un utilisateur du groupe « localadmins » :\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Afficher des informations à propos d'un groupe donné :\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"L'adhésion à un groupe externe est conçue pour permettre aux utilisateurs " -"de\n" -"domaines approuvés d'être assimilés aux groupes POSIX locaux pour pouvoir\n" -"utiliser réellement les ressources IPA. Des membres externes peuvent être\n" -"ajoutés aux groupes spécifiquement crées comme externes et non-POSIX. Un " -"tel\n" -"groupe peut plus tard être incorporé dans un des groupes POSIX\n" -"\n" -"Un membre de groupe externe est actuellement identifié par un « Security\n" -"Identifier (SID) » tel que défini pour le domaine approuvé. Pour ajouter\n" -"un membre de groupe externe, il est possible de le définir, soit au format\n" -"SID, soit DOM\\name, soit name@domain. IPA essayera de résoudre le nom " -"passé\n" -"en SID en se servant du « Global Catalog » des domaines approuvés.\n" -"\n" -"Exemple:\n" -"\n" -"1. Créer un groupe par assimilation au domaine approuvé « admins »\n" -" et à leur groupe POSIX local :\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Ajouter l'identifiant de sécurité de « Domain Admins » au\n" -" groupe externe « ad_admins_external » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à être associés " -"au\n" -" groupe POSIX « ad_admins » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Lister les membres externes du groupe « ad_admins_external » pour voir\n" -" leur SID :\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" +"Préfixe utilisé pour distinguer les types d'ACI (« permission », " +"« delegation », « selfservice », « none »)" -msgid "groups" -msgstr "groupes" +msgid "Preserved user" +msgstr "Utilisateurs préservés" -msgid "User Group" -msgstr "Groupe d'Utilisateurs" +msgid "Preserved users" +msgstr "Utilisateurs préservés" -#, python-format -msgid "Added group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe « %(value)s » créé" +msgid "Prev" +msgstr "Précédent(e)" -msgid "gid cannot be set for external group" -msgstr "l'identifiant de groupe ne peut être défini pour un groupe externe" +msgid "Primary RID base" +msgstr "Base de RID principale" -#, fuzzy -#| msgid "attribute \"%s\" not allowed" -msgid "attribute \"gidNumber\" not allowed with --nonposix" -msgstr "attribut « %s » interdit" +msgid "Primary RID range and secondary RID range cannot overlap" +msgstr "Les plages de RID principales et secondaires ne peuvent se recouvrir" -#, python-format -msgid "Deleted group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe « %(value)s » supprimé" +msgid "Primary key only" +msgstr "Clé principale uniquement" -msgid "privileged group" -msgstr "groupe avec privilèges" +msgid "Principal" +msgstr "Principal" #, python-format -msgid "Modified group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe « %(value)s » modifié" +msgid "Principal %(principal)s cannot be authenticated: %(message)s" +msgstr "Le principal %(principal)s n'a pas pu être authentifié : %(message)s" #, python-format -msgid "%(count)d group matched" -msgid_plural "%(count)d groups matched" -msgstr[0] "%(count)d groupe correspondant" -msgstr[1] "%(count)d groupes correspondants" - msgid "" -"Cannot perform join operation without own domain configured. Make sure you " -"have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" +"Principal '%(principal)s' is not permitted to use CA '%(ca)s' with profile " +"'%(profile_id)s' for certificate issuance." msgstr "" -"Impossible de rejoindre un domaine sans avoir au préalable configuré son " -"propre domaine. Assurez-vous d'avoir lancé « ipa-adtrust-install » au " -"préalable sur le serveur" +"Le principal '%(principal)s' n'est pas autorisé à utiliser l'AC '%(ca)s' " +"avec le profil '%(profile_id)s' pour l'émission de certificat." #, python-format -msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe « %(value)s » détaché de l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "Principal '%s' in subject alt name does not match requested principal" +msgstr "" +"Le principal « %s » du nom alternatif ne correspond pas au principal demandé" -msgid "not allowed to modify user entries" -msgstr "modification des entrées d'un utilisateur interdite" +msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" +msgstr "Principal de ce certificate (par exemple : HTTP/test.example.com)" -msgid "not allowed to modify group entries" -msgstr "modification des entrées de groupe interdite" +#, python-format +msgid "Principal is not of the form user@REALM: '%(principal)s'" +msgstr "Le principal n'est pas de la forme user@REALM : « %(principal)s »" -msgid "Not a managed group" -msgstr "Pas un groupe administré" +msgid "Principal name" +msgstr "Nom principal" -#, fuzzy -#| msgid "Add users that can manage this token." -msgid "Add users that can manage members of this group." -msgstr "Ajouter des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." +msgid "Print as little as possible" +msgstr "Afficher aussi peu que possible" -#, fuzzy -#| msgid "Remove users that can manage this token." -msgid "Remove users that can manage members of this group." -msgstr "Supprimer des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." +msgid "Print debugging information" +msgstr "Affiche les informations de débogage" -msgid "automount location" -msgstr "emplacement de montage automatique" +msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format." +msgstr "" +"Afficher les entrées telles qu'enregistrées sur le serveur. Affecte " +"uniquement le format de sortie." -msgid "automount locations" -msgstr "emplacements de montage automatique" +msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" +msgstr "Affiche la sortie XML-RPC brute en mode GSSAPI" -msgid "Automount Locations" -msgstr "Emplacements de montage automatique" +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" -msgid "Automount Location" -msgstr "Emplacement de montage automatique" +msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" +msgstr "Priorité de la politique (une valeur élevé indique une priorité basse)" -#, python-format -msgid "Added automount location \"%(value)s\"" -msgstr "Emplacement « automount » « %(value)s » ajouté" +msgid "Private key specified multiple times" +msgstr "Clé privée indiquée plusieurs fois" -#, python-format -msgid "Deleted automount location \"%(value)s\"" -msgstr "Emplacement « automount » « %(value)s » supprimé" +msgid "Privilege" +msgstr "Privilège" -#, python-format -msgid "%(count)d automount location matched" -msgid_plural "%(count)d automount locations matched" -msgstr[0] "%(count)d emplacement « automount » correspondant" -msgstr[1] "%(count)d emplacements « automount » correspondants" +msgid "Privilege Settings" +msgstr "Paramètres du privilège" -msgid "automount map" -msgstr "carte « automount »" +msgid "Privilege Withdrawn" +msgstr "Privilège retiré" -msgid "automount maps" -msgstr "cartes « automount »" +msgid "Privilege description" +msgstr "Description du privilège" -msgid "Automount Maps" -msgstr "Cartes « automount »" +msgid "Privilege name" +msgstr "Nom du privilège" -msgid "Automount Map" -msgstr "Carte « automount »" +msgid "Privileges" +msgstr "Privilèges" -#, python-format -msgid "Added automount map \"%(value)s\"" -msgstr "Carte « automount » « %(value)s » ajoutée" +msgid "Profile ID" +msgstr "ID de profil" #, python-format -msgid "Deleted automount map \"%(value)s\"" -msgstr "Carte « automount » « %(value)s » supprimée" +msgid "Profile ID '%(cli_value)s' does not match profile data '%(file_value)s'" +msgstr "" +"L'identifiant de profil « %(cli_value)s » ne correspond pas aux données du " +"profil « %(file_value)s »" -#, python-format -msgid "Modified automount map \"%(value)s\"" -msgstr "Carte « automount » « %(value)s » modifiée" +msgid "Profile ID for referring to this profile" +msgstr "Identifiant de profil" + +msgid "Profile category" +msgstr "Catégorie de profil" + +msgid "Profile category the ACL applies to" +msgstr "Catégorie de profil à laquelle la LCA s'applique" + +msgid "Profile configuration" +msgstr "Configuration de profil" #, python-format -msgid "%(count)d automount map matched" -msgid_plural "%(count)d automount maps matched" -msgstr[0] "%(count)d carte « automount » correspondante" -msgstr[1] "%(count)d cartes « automount » correspondantes" +msgid "Profile configuration stored in file '%(file)s'" +msgstr "Profil de configuration enregistré dans le fichier « %(file)s »" -msgid "Automount key object." -msgstr "Objet clé « automount »." +msgid "Profile description" +msgstr "Description de profil" -msgid "automount key" -msgstr "clé « automount »" +msgid "Profiles" +msgstr "Profils" -msgid "automount keys" -msgstr "clés « automount »" +msgid "Prompt to set the user password" +msgstr "Invite de définition du mot de passe utilisateur" -msgid "Automount Keys" -msgstr "Clés « automount »" +msgid "Prospective" +msgstr "Possibilité future" -msgid "Automount Key" -msgstr "Clé « automount »" +msgid "Provisioning" +msgstr "Mise en place des permissions" + +msgid "Public key" +msgstr "Clé publique" + +msgid "Public key can be specified only for asymmetric vault" +msgstr "" +"Une clé publique ne peut être indiquée que pour un coffre-fort asymétrique" + +msgid "Public key specified multiple times" +msgstr "Clé publique indiquée plusieurs fois" -#, python-format msgid "" -"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " -"already exists" +"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your " +"terminal." msgstr "" -"La paire « key/info » doit être unique. Une clé nommée %(key)s avec l'info" -"%(info)s existe déjà." +"La largeur du code QR est supérieure à celle du terminal. Merci d'agrandir " +"votre fenêtre de terminal." + +msgid "Query current Domain Level." +msgstr "Interroger le niveau actuel du domaine." + +#, python-brace-format +msgid "" +"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the " +"first ${counter} results." +msgstr "" +"La recherche a renvoyé plus de résultats que le nombre limite configuré. " +"Affichage des ${counter} premiers résultats." + +msgid "Quick Links" +msgstr "Liens rapides" + +msgid "Quiet mode. Only errors are displayed." +msgstr "Mode discret. Seules les erreurs sont affichées." + +msgid "RADIUS" +msgstr "RADIUS" + +msgid "RADIUS Proxy Server Settings" +msgstr "Réglages du serveur mandataire RADIUS" + +msgid "RADIUS Server" +msgstr "Serveur RADIUS" + +msgid "RADIUS Servers" +msgstr "Serveurs RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy configuration" +msgstr "Configuration du serveur mandataire RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy server" +msgstr "Serveur mandataire RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy server name" +msgstr "Nom du serveur mandataire RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy servers" +msgstr "Serveurs mandataires RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy username" +msgstr "Nom d'utilisateur sur serveur mandataire RADIUS" + +msgid "REST API is not logged in." +msgstr "L'API REST n'est pas connectée." + +msgid "REVOKED" +msgstr "RÉVOQUÉ" + +msgid "RFC4120-compliant Kerberos realm" +msgstr "Domaine Kerberos conforme à la RFC4120" + +msgid "RFC822Name does not match any of user's email addresses" +msgstr "" +"L'attribut RFC822Name ne correspond à aucune des adresses email de " +"l'utilisateur" + +msgid "RP record" +msgstr "Enregistrement RP" + +msgid "RRSIG record" +msgstr "Enregistrement RRSIG" + +msgid "Random password" +msgstr "Mot de passe aléatoire" + +msgid "Range Settings" +msgstr "Configuration des plages" -#, python-format -msgid "key named %(key)s already exists" -msgstr "la clé nommée %(key)s existe déjà" +msgid "Range name" +msgstr "Nom de la plage" -#, python-format -msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" -msgstr "La clé « automount » %(key)s avec l'info %(info)s n'existe pas" +msgid "Range size" +msgstr "Taille de la plage" -#, python-format -msgid "" -"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific " -"entry." -msgstr "" -"Plus d'une entrée avec la clé %(key)s trouvée, utilisez --info pour " -"sélectionner l'entrée donnée." +msgid "Range type" +msgstr "Type de plage" #, python-format -msgid "Added automount key \"%(value)s\"" -msgstr "Clé « automount » « %(value)s » créée" +msgid "Raw %s records" +msgstr "Enregistrements %s bruts" -#, python-format -msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\"" -msgstr "Carte « automount » indirect « %(value)s » créée" +msgid "Raw A records" +msgstr "Enregistrements A bruts" -msgid "mount point is relative to parent map, cannot begin with /" -msgstr "" -"point de montage relatif à la carte parente, ne peut pas commencer par /" +msgid "Raw A6 records" +msgstr "Enregistrements A6 bruts" -#, python-format -msgid "Deleted automount key \"%(value)s\"" -msgstr "Clé « automount » « %(value)s » supprimée" +msgid "Raw AAAA records" +msgstr "Enregistrements AAAA bruts" -#, python-format -msgid "Modified automount key \"%(value)s\"" -msgstr "Clé « automount » « %(value)s » modifiée" +msgid "Raw AFSDB records" +msgstr "Enregistrements AFSDB bruts" -#, python-format -msgid "%(count)d automount key matched" -msgid_plural "%(count)d automount keys matched" -msgstr[0] "%(count)d clé « automount » correspondante" -msgstr[1] "%(count)d clés « automount » correspondantes" +msgid "Raw APL records" +msgstr "Enregistrements APL bruts" -msgid "ID View" -msgstr "Vue d'identifiants" +msgid "Raw CERT records" +msgstr "Enregistrements CERT bruts" -msgid "system ID View" -msgstr "Vue d'identifiants du système" +msgid "Raw CNAME records" +msgstr "Enregistrements CNAME bruts" -msgid "ID Views" -msgstr "Vues d'identifiants" +msgid "Raw DHCID records" +msgstr "Enregistrements DHCID bruts" -msgid "User object overrides" -msgstr "Surcharges des objets utilisateurs" +msgid "Raw DLV records" +msgstr "Enregistrements DLV bruts" -msgid "Group object overrides" -msgstr "Surcharges des objets groupes" +msgid "Raw DNAME records" +msgstr "Enregistrements DNAME bruts" -msgid "Hosts the view applies to" -msgstr "Hôtes auxquels la vue s'applique" +msgid "Raw DNSKEY records" +msgstr "Enregistrements DNSKEY bruts" -#, python-format -msgid "Added ID View \"%(value)s\"" -msgstr "Vue d'identifiants « %(value)s » ajoutée" +msgid "Raw DS records" +msgstr "Enregistrements DS bruts" -#, python-format -msgid "Deleted ID View \"%(value)s\"" -msgstr "Vue d'identifiants « %(value)s » supprimée" +msgid "Raw HIP records" +msgstr "Enregistrements HIP bruts" -#, python-format -msgid "Modified an ID View \"%(value)s\"" -msgstr "Vue d'identifiant « %(value)s » modifiée" +msgid "Raw IPSECKEY records" +msgstr "Enregistrements IPSECKEY bruts" -#, python-format -msgid "%(count)d ID View matched" -msgid_plural "%(count)d ID Views matched" -msgstr[0] "%(count)d vue d'identifiants correspondante" -msgstr[1] "%(count)d vues d'identifiants correspondantes" +msgid "Raw KEY records" +msgstr "Enregistrements KEY bruts" -msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts" -msgstr "" -"La vue de la relation d'approbation par défaut ne peut être appliquée sur un " -"hôte" +msgid "Raw KX records" +msgstr "Enregistrements KX bruts" -msgid "not found" -msgstr "introuvable" +msgid "Raw LOC records" +msgstr "Enregistrements LOC bruts" -#, fuzzy -#| msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts" -msgid "ID View cannot be applied to IPA master" -msgstr "" -"La vue de la relation d'approbation par défaut ne peut être appliquée sur un " -"hôte" +msgid "Raw MX records" +msgstr "Enregistrements MX bruts" -msgid "ID View already applied" -msgstr "Vue d'identifiants déjà appliquée" +msgid "Raw NAPTR records" +msgstr "Enregistrements NAPTR bruts" -msgid "value" -msgstr "valeur" +msgid "Raw NS records" +msgstr "Enregistrements NS bruts" -#, python-format -msgid "ID View applied to %i host." -msgstr "Vue d'identifiants appliquée à %i hôte." +msgid "Raw NSEC records" +msgstr "Enregistrements NSEC bruts" -#, python-format -msgid "ID View applied to %i hosts." -msgstr "Vue d'identifiants appliquée à %i hôtes." +msgid "Raw NSEC3 records" +msgstr "Enregistrements NSEC3 bruts" -#, python-format -msgid "ID View cleared from %i host." -msgstr "Vue d'identifiants retirée de %i hôte." +msgid "Raw PTR records" +msgstr "Enregistrements PTR bruts" -#, python-format -msgid "ID View cleared from %i hosts." -msgstr "Vue d'identifiants retirée de %i hôtes." +msgid "Raw RP records" +msgstr "Enregistrements RP bruts" -msgid "" -"You are trying to reference a magic private group which is not allowed to be " -"overridden. Try overriding the GID attribute of the corresponding user " -"instead." -msgstr "" -"Vous essayez de référencer un groupe privé magique qui ne peut être " -"surchargé. Essayez plutôt de surcharger l'attribut GID de l'utilisateur." +msgid "Raw RRSIG records" +msgstr "Enregistrements RRSIG bruts" -msgid "IPA object" -msgstr "objet IPA" +msgid "Raw SIG records" +msgstr "Enregistrements SIG bruts" -msgid "" -"system IPA objects (e.g. system groups, user private groups) cannot be " -"overridden" -msgstr "" +msgid "Raw SPF records" +msgstr "Enregistrements SPF bruts" -#, python-format -msgid "Anchor '%(anchor)s' could not be resolved." -msgstr "La balise « %(anchor)s » ne peut être résolue." +msgid "Raw SRV records" +msgstr "Enregistrements SRV bruts" -msgid "Default Trust View cannot contain IPA users" -msgstr "" -"La vue de la relation d'approbation par défaut ne peut contenir des " -"utilisateurs IPA" +msgid "Raw SSHFP records" +msgstr "Enregistrements SSHFP bruts" -msgid "Add a new ID override." -msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiant." +msgid "Raw TA records" +msgstr "Enregistrements TA bruts" -#, python-format -msgid "Added ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » ajoutée" +msgid "Raw TKEY records" +msgstr "Enregistrements TKEY bruts" -msgid "Delete an ID override." -msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants." +msgid "Raw TLSA records" +msgstr "Enregistrements TLSA bruts" -#, python-format -msgid "Deleted ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » supprimée" +msgid "Raw TSIG records" +msgstr "Enregistrements TSIG bruts" -msgid "Modify an ID override." -msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants." +msgid "Raw target filter" +msgstr "Filtre cible brut" #, python-format -msgid "Modified an ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » modifiée" +msgid "Raw value of a DNS record was already set by \"%(name)s\" option" +msgstr "" +"La valeur brute d'un enregistrement DNS a déjà été configurée avec l'option " +"« %(name)s »" -msgid "ID override" -msgstr "Surcharge d'identifiants" +#, python-format +msgid "Re-established trust to domain \"%(value)s\"" +msgstr "Rétablissement de la confiance pour le domaine « %(value)s »" -msgid "ID overrides cannot be renamed" -msgstr "Les surchages d'identifiants ne peuvent être renommées" +msgid "Realm Domains" +msgstr "Domaines pour le royaume" -msgid "Search for an ID override." -msgstr "Rechercher une surcharge d'identifiants." +msgid "Realm administrator password should be specified" +msgstr "Le mot de passe de l'administrateur du domaine doit être indiqué" -#, python-format -msgid "%(count)d ID override matched" -msgid_plural "%(count)d ID overrides matched" -msgstr[0] "%(count)d surcharge d'identifiants correspondante" -msgstr[1] "%(count)d surcharges d'identifiants correspondantes" +msgid "Realm domains" +msgstr "Domaines du royaume" -msgid "Display information about an ID override." -msgstr "Afficher les informations d'une surcharge d'identifiants." +msgid "Realm name" +msgstr "Nom du royaume" -msgid "User ID override" -msgstr "Surcharge d'identifiant utilisateur" +msgid "Realm-domain mismatch" +msgstr "Incohérence domaine-royaume" -msgid "User ID overrides" -msgstr "Surcharges d'identifiants utilisateurs" +msgid "Reason" +msgstr "Raison" -msgid "Group ID override" -msgstr "Surcharge d'identifiant de groupe" +msgid "Reason for Revocation" +msgstr "Raison de la révocation" -msgid "Group ID overrides" -msgstr "Surcharges d'identifiants de groupes" +msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" +msgstr "Raison de révocation du certificat (0-10)" -msgid "Add one or more certificates to the idoverrideuser entry" +msgid "" +"Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " +"revocation reason details. " msgstr "" -"Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée de l'utilisateur surchargé " -"(idoverrideuser)" +"Raison de la révocation du certificat (1-10). Utilisez « ipa help cert » " +"pour plus d'informations sur les raisons de révocation." -#, python-format -msgid "Added certificates to idoverrideuser \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur surchargé « %(value)s »" +msgid "Rebuild auto membership" +msgstr "Reconstruction des adhésions automatiques" + +msgid "Rebuild auto membership." +msgstr "Reconstruire les appartenances automatiques." + +msgid "Rebuild membership for all members of a grouping" +msgstr "Reconstruire l'appartenance pour tous les membres d'un groupe" -msgid "Remove one or more certificates to the idoverrideuser entry" -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur surchargé" +msgid "Rebuild membership for specified hosts" +msgstr "Reconstruire l'appartenance pour les hôtes indiqués" -#, python-format -msgid "Removed certificates from idoverrideuser \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats supprimés de l'utilisateur surchargé « %(value)s »" +msgid "Rebuild membership for specified users" +msgstr "Reconstruire l'appartenance pour les utilisateurs indiqués " -#, python-format -msgid "Added User ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants utilisateurs « %(value)s » ajoutée" +msgid "Recommended maximum number of agreements per replica exceeded" +msgstr "Le nombre maximal d'agréments de réplication est dépassé" -#, python-format -msgid "Deleted User ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants utilisateurs « %(value)s » supprimée" +msgid "Record Type" +msgstr "Type d'enregistrement" -#, python-format -msgid "Modified an User ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants utilisateurs « %(value)s » modifiée" +msgid "Record creation failed." +msgstr "La création de l'enregistrement a échoué." -#, python-format -msgid "%(count)d User ID override matched" -msgid_plural "%(count)d User ID overrides matched" -msgstr[0] "%(count)d surcharge d'identifiants utilisateurs correspondante" -msgstr[1] "%(count)d surcharges d'identifiants utilisateurs correspondantes" +msgid "Record data" +msgstr "Données d'enregistrement" -#, python-format -msgid "Added Group ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants de groupes « %(value)s » ajoutée" +msgid "Record name" +msgstr "Nom d'enregistrement" -#, python-format -msgid "Deleted Group ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants de groupes « %(value)s » supprimée" +msgid "Record not found." +msgstr "Enregistrement non trouvé." -#, python-format -msgid "Modified an Group ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Surcharge d'identifiants de groupes « %(value)s » modifiée" +msgid "Record type" +msgstr "Type d'enregistrement" -#, python-format -msgid "%(count)d Group ID override matched" -msgid_plural "%(count)d Group ID overrides matched" -msgstr[0] "%(count)d surcharge d'identifiants de groupes correspondante" -msgstr[1] "%(count)d surcharges d'identifiants de groupes correspondantes" +msgid "Records" +msgstr "Enregistrements" -msgid "" -"\n" -"Migration to IPA\n" -"\n" -"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" -"\n" -"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" -"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" -"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" -"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" -"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" -"\n" -"The default user container is ou=People.\n" -"\n" -"The default group container is ou=Groups.\n" -"\n" -"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" -"\n" -"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" -"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" -"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" -"\n" -"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n" -"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n" -"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n" -"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n" -"\n" -"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" -"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" -"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" -"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" -"\n" -"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" -"enable it:\n" -"\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n" -"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n" -"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n" -"\n" -"Users are added as members to the default user group. This can be a\n" -"time-intensive task so during migration this is done in a batch\n" -"mode for every 100 users. As a result there will be a window in which\n" -"users will be added to IPA but will not be members of the default\n" -"user group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" The simplest migration, accepting all defaults:\n" -" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n" -" and group data from an IPA v1 server:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide " -"with\n" -" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n" -" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n" -" an unknown group on new IPA v2 server.\n" -" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing " -"groups\n" -" to prevent this issue:\n" -" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" -" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n" -" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n" -" left out of the migration process:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" -" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -"LOGGING\n" -"\n" -"Migration will log warnings and errors to the Apache error log. This\n" -"file should be evaluated post-migration to correct or investigate any\n" -"issues that were discovered.\n" -"\n" -"For every 100 users migrated an info-level message will be displayed to\n" -"give the current progress and duration to make it possible to track\n" -"the progress of migration.\n" -"\n" -"If the log level is debug, either by setting debug = True in\n" -"/etc/ipa/default.conf or /etc/ipa/server.conf, then an entry will be " -"printed\n" -"for each user added plus a summary when the default user group is\n" -"updated.\n" -msgstr "" -"\n" -"Migration vers IPA\n" -"\n" -"Migration d'utilisateurs et de groupes d'un serveur LDAP vers IPA.\n" -"\n" -"Ceci réalise une requête LDAP sur le serveur distant pour rechercher\n" -"utilisateurs et groupes dans un conteneur. Pour faire migrer les mots de\n" -"passe, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur capable de lire\n" -"l'attribut « userPassword » sur le serveur distant : chose généralement\n" -"réservée aux administrateurs de haut niveau comme « cn=Directory Manager »\n" -"dans 389-ds (utilisateur de la connexion par défaut).\n" -"\n" -"Par défaut, le conteneur utilisateur est ou=People.\n" -"\n" -"Par défaut, le conteneur groupe est ou=Groups.\n" -"\n" -"Utilisateurs et groupes préexistants sur le serveur IPA ne sont pas " -"touchés.\n" -"\n" -"Deux schémas LDAP définissent comment les membres d'un groupe sont\n" -"enregistrés : RFC2307 et RFC2307bis. RFC2307bis utilise « member » et\n" -"« uniquemember » pour définir les membres d'un groupe, RFC2307 utilise\n" -"« memberUid ». Le schéma par défaut est RFC2307bis.\n" -"\n" -"La fonctionnalité « compat » du schéma autorise IPA à formater à nouveau\n" -"les données pour les systèmes ne prenant pas en charge RFC2307bis. Il est\n" -"recommandé de désactiver cette fonction pendant la migration pour éviter\n" -"de surcharger le système. Vous la réactiverez après migration. Pour faire\n" -"la migration avec la fonction activée,utilisez l'option « --with-compat ».\n" -"\n" -"Les utilisateurs migrés n'ont pas de référence Kerberos, ils n'ont que leur\n" -"mot de passe LDAP. Pour achever le processus de migration, les utilisateurs\n" -"doivent aller à la page http://ipa.example.com/ipa/migration et\n" -"s'authentifier en utilisant leur mot de passe LDAP pour générer leur\n" -"justificatif d'identité Kerberos.\n" -"\n" -"Par défaut, la migration est désactivée. Utilisez la commande\n" -"« ipa config-mod » pour l'activer :\n" -"\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -"Si un DN de base n'est pas indiqué avec « --basedn », IPA utilise alors,\n" -"soit la valeur de « defaultNamingContext » si elle est définie, soit la\n" -"première valeur fixée dans « namingContexts » dans la racine du serveur " -"LDAP\n" -"distant.\n" -"\n" -"Les utilisateurs sont ajoutés comme membres du groupe utilisateur par " -"défaut.\n" -"Cela peut être une tâche demandant du temps, ainsi pendant la migration " -"cela\n" -"se fait en mode « batch » par tranches de 100 utilisateurs. Il y aura donc\n" -"une fenêtre dans laquelle les utilisateurs seront ajoutés à IPA, mais\n" -"ne seront pas encore membres du groupe d'utilisateurs par défaut.\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Migration la plus simple, acceptant tous les paramètres par défaut :\n" -" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" En précisant le conteneur utilisateur et groupe. S'utilise pour migrer les\n" -"données utilisateur et groupe d'un serveur IPA v1 :\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Comme un serveur IPA v2 comporte déjà des groupes prédéfinis pouvant " -"entrer\n" -"en conflit avec des groupes du serveur (IPA v1) migré (par exemple admins,\n" -"ipausers), des utilisateurs dans un groupe en conflit comme groupe " -"principal\n" -"peuvent se voir rattachés à un groupe inconnu sur le nouveau serveur IPA " -"v2.\n" -" Utilisez l'option « --group-overwrite-gid » pour écraser le GID des " -"groupes\n" -"préexistants afin d'éviter ce problème :\n" -" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" -" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Utilisateurs ou groupes migrés peuvent avoir des classes d'objets et\n" -"attributs associés inconnus du serveur IPA v2. Ces classes d'objets et\n" -"attributs doivent être tenus en dehors du processus de migration :\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" -" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -"JOURNALISATION\n" -"\n" -"La migration inscrit des avertissements et des erreurs sur le journal\n" -"d'erreurs Apache. Ce fichier devra être examiné après la migration pour\n" -"corriger ou enquêter sur tout problème qui serait mentionné.\n" -"\n" -"Tous les 100 utilisateurs migrés un message de niveau info est affiché\n" -"indiquant l'avancement en cours et la durée écoulée pour permettre un suivi\n" -"du processus de progression de la migration.\n" -"\n" -"Si le niveau de journalisation est « debug », en définissant « debug=True »\n" -"soit dans « /etc/ipa/default.conf », soit dans « /etc/ipa/server.conf »,\n" -"alors une entrée est inscrite pour chaque utilisateur ajouté, plus un\n" -"résumé quand le groupe utilisateur par défaut est mis à jour.\n" +msgid "Records for DNS Zone" +msgstr "Enregistrements pour la zone DNS" + +msgid "Redirection" +msgstr "Redirection" -#, python-format -msgid "" -"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." -msgstr "" -"Le principal Kerberos %s existe déjà. Utiliser la commande « ipa user-mod » " -"pour le définir manuellement." +msgid "Redirection to PTR record" +msgstr "Redirection vers l'enregistrement PTR" + +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +msgid "Refresh list of the domains associated with the trust" +msgstr "Rafraîchir la liste des domaines associés à la relation de confiance" + +msgid "Refresh the page." +msgstr "Rafraîchir la page." + +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expression rationnelle" #, python-format msgid "" -"Unable to determine if Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-" -"mod' to set it manually." +"Relative record name '%(record)s' contains the zone name '%(zone)s' as a " +"suffix, which results in FQDN '%(fqdn)s'. This is usually a mistake caused " +"by a missing dot at the end of the name specification." msgstr "" -"Impossible de savoir si le principal Kerberos %s existe déjà. Utiliser la " -"commande 'ipa user-mod' pour le définir manuellement." +"Le nom d'enregistrement relatif « %(record)s » contient le nom de la zone " +"« %(zone)s » comme suffixe, ce qui aboutit au FQDN « %(fqdn)s ». Cela " +"constitue généralement une erreur du fait du point final manquant à la fin " +"du nom indiqué." -msgid "" -"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " -"manually." -msgstr "" -"Échec à l'ajout de l'utilisateur dans le groupe par défaut. Utiliser la " -"commande « ipa group-add-member » pour l'ajouter manuellement." +msgid "Relative weight for server services (counts per location)" +msgstr "Poids relatifs des services des serveurs (compte par emplacement)" -msgid "Migration of LDAP search reference is not supported." -msgstr "" -"La migration des références des recherches LDAP n'est pas prise en charge." +msgid "Reload current settings from the server." +msgstr "Recharger la configuration actuelle depuis le serveur." -msgid "Malformed DN" -msgstr "DN mal formé" +msgid "Reload the browser." +msgstr "Recharger le navigateur." -#, python-format -msgid "%(user)s is not a POSIX user" -msgstr "%(user)s n'est pas un utilisateur POSIX" +msgid "Remote IPA server hostname" +msgstr "Nom d'hôte du serveur IPA distant" -msgid "" -". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to " -"overwrite the GID" +msgid "Remote server name" +msgstr "Nom du serveur distant" + +msgid "Remove A, AAAA, SSHFP and PTR records of the host(s) managed by IPA DNS" msgstr "" -". Vérifier le GID du groupe existant. Utiliser l'option « --group-overwrite-" -"gid » pour surcharger le GID" +"Supprimer les enregistrements A, AAAA, SSHFP et PTR de l'hôte géré par le " +"DNS de IPA." -msgid "Invalid LDAP URI." -msgstr "URI LDAP invalide." +msgid "Remove CAs from a CA ACL." +msgstr "Supprimer des AC d'une LCA d'AC" -#, python-format -msgid "%s to exclude from migration" -msgstr "%s à exclure de la migration" +msgid "Remove Kerberos Alias" +msgstr "Supprimer un alias Kerberos" -msgid "" -"search results for objects to be migrated\n" -"have been truncated by the server;\n" -"migration process might be incomplete\n" +msgid "Remove Permission" +msgstr "Supprimer une permission" + +msgid "Remove a manager to the stage user entry" +msgstr "Supprimer un responsable de l'entrée de l'utilisateur en attente." + +msgid "Remove a manager to the user entry" +msgstr "Supprimer un responsable de l'entrée de l'utilisateur" + +msgid "Remove a permission for per-forward zone access delegation." msgstr "" -"les résultats des recherches sur les objets\n" -"à migrer ont été tronquées par le serveur ;\n" -"le processus de migration peut être incomplet\n" +"Supprimer la permission pour une délégation d'accès de zone de redirection." -#, python-format -msgid "" -"%(container)s LDAP search did not return any result (search base: " -"%(search_base)s, objectclass: %(objectclass)s)" +msgid "Remove a permission for per-zone access delegation." +msgstr "Supprimer une permission pour une délégation d'accès par zone." + +msgid "Remove all principals in this realm" +msgstr "Supprimer tous les principaux de ce royaume" + +msgid "Remove an option from Sudo Rule." +msgstr "Retirer une option d'une règle sudo." + +msgid "Remove certificates from a service" +msgstr "Supprimer les certificats d'un service" + +msgid "Remove certificates from host entry" +msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'hôte" + +msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." msgstr "" -"La recherche LDAP %(container)s ne renvoie aucun résultat (base de " -"recherche : %(search_base)s, classe d'objet : %(objectclass)s)" +"Retirer des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle " +"sudo." -msgid "Default group for new users not found" -msgstr "Groupe par défaut pour les nouveaux utilisateurs introuvable" +msgid "Remove conditions from an automember rule." +msgstr "Supprimer des conditions d'une règle d'auto-adhésion. " -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Manage CA ACL rules.\n" -#| "\n" -#| "This plugin is used to define rules governing which principals are\n" -#| "permitted to have certificates issued using a given certificate\n" -#| "profile.\n" -#| "\n" -#| "PROFILE ID SYNTAX:\n" -#| "\n" -#| "A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -#| "letter\n" -#| "and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" -#| " \"UserCert\" profile:\n" -#| " ipa caacl-add test --usercat=all\n" -#| " ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -#| "\n" -#| " Display the properties of a named CA ACL:\n" -#| " ipa caacl-show test\n" -#| "\n" -#| " Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile:\n" -#| " ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -#| " ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -#| "\n" -#| " Disable a CA ACL:\n" -#| " ipa caacl-disable test\n" -#| "\n" -#| " Remove a CA ACL:\n" -#| " ipa caacl-del test\n" -msgid "" -"\n" -"Manage CA ACL rules.\n" -"\n" -"This plugin is used to define rules governing which CAs and profiles\n" -"may be used to issue certificates to particular principals or groups\n" -"of principals.\n" -"\n" -"SUBJECT PRINCIPAL SCOPE:\n" -"\n" -"For a certificate request to be allowed, the principal(s) that are\n" -"the subject of a certificate request (not necessarily the principal\n" -"actually requesting the certificate) must be included in the scope\n" -"of a CA ACL that also includes the target CA and profile.\n" -"\n" -"Users can be included by name, group or the \"all users\" category.\n" -"Hosts can be included by name, hostgroup or the \"all hosts\"\n" -"category. Services can be included by service name or the \"all\n" -"services\" category. CA ACLs may be associated with a single type of\n" -"principal, or multiple types.\n" -"\n" -"CERTIFICATE AUTHORITY SCOPE:\n" -"\n" -"A CA ACL can be associated with one or more CAs by name, or by the\n" -"\"all CAs\" category. For compatibility reasons, a CA ACL with no CA\n" -"association implies an association with the 'ipa' CA (and only this\n" -"CA).\n" -"\n" -"PROFILE SCOPE:\n" -"\n" -"A CA ACL can be associated with one or more profiles by Profile ID.\n" -"The Profile ID is a string without spaces or punctuation starting\n" -"with a letter and followed by a sequence of letters, digits or\n" -"underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" -" \"UserCert\" profile on all CAs:\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all --cacat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Display the properties of a named CA ACL:\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile on \"DNP3-CA" -"\":\n" -" ipa caacl-add alice_dnp3\n" -" ipa caacl-add-ca alice_dnp3 --cas DNP3-CA\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Disable a CA ACL:\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Remove a CA ACL:\n" -" ipa caacl-del test\n" +msgid "Remove default (fallback) group for all unmatched entries." msgstr "" -"\n" -"Gestion des règles de LCA de l'AC.\n" -"\n" -"Ce grffon est utilisé pour définir les règles gouvernant quels principaux \n" -"sont autorisés à se voir attribuer des certificats à l'aide d'un profil\n" -"donné de certificat.\n" -"\n" -"SYNTAXE D'IDENTIFIANT DE PROFIL :\n" -"\n" -"Un identifiant de profil est une chaîne sans espace ni ponctuation débutant " -"par\n" -"une lettre et suivie d'une séquence de lettres, chiffres, ou caractère " -"souligné (\"_\").\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Créer une LCA d'AC « test » autorisant tous les utilisateurs à accéder \n" -" au profil « UserCert » :\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Afficher les propriétés d'une LCA d'AC nommée :\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Créer une LCA d'AC autorisant l'utilisatrice « alice » à utiliser le " -"profile « DNP3 » :\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Désactiver une LCA d'AC :\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Supprimer une LCA d'AC :\n" -" ipa caacl-del test\n" +"Supprimer le groupe par défaut (repli) pour toute entrée sans correspondance." -msgid "CA ACL" -msgstr "LCA de l'AC" +msgid "Remove entries from DNS" +msgstr "Supprimer les entrées du DNS" + +msgid "Remove from CRL" +msgstr "Retrait de la LRC" + +msgid "Remove group for Sudo to execute as." +msgstr "Retirer un groupe de sudo pour exécution comme." + +msgid "Remove hold" +msgstr "Supprimer le blocage" + +msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." +msgstr "Retirer des hôtes et groupes d'hôtes affectés par la règle sudo." + +msgid "Remove hosts that can manage this host." +msgstr "Supprimer les hôtes qui peuvent gérer cet hôte." + +msgid "Remove hosts that can manage this service." +msgstr "Supprimer des hôtes pouvant administrer ce service." + +msgid "Remove member from a named service delegation rule." +msgstr "Supprimer un membre d'une règle nommée de délégation de service." + +msgid "Remove member from a named service delegation target." +msgstr "Supprimer un membre d'une cible de délégation de service." + +msgid "Remove member from a named service delegation." +msgstr "Retirer des membres d'une délégation de service nommé" + +msgid "Remove members from Sudo Command Group." +msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de commandes sudo." + +msgid "Remove members from a group." +msgstr "Supprimer des membres d'un groupe." + +msgid "Remove members from a hostgroup." +msgstr "Supprimer des membres d'un groupe d'hôtes." + +msgid "Remove members from a netgroup." +msgstr "Supprimer des membres d'un groupe réseau." + +msgid "Remove members from a privilege" +msgstr "Supprimer les membres d'un privilège" + +msgid "Remove members from a role." +msgstr "Supprimer des membres d'un rôle." + +msgid "Remove members from a vault." +msgstr "Supprimer les membres d'un coffre-fort." + +msgid "Remove members from an HBAC service group." +msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de services HBAC." + +msgid "Remove one or more certificates to the idoverrideuser entry" +msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur surchargé" + +msgid "Remove one or more certificates to the user entry" +msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur" + +msgid "Remove owners from a vault container." +msgstr "Supprimer des propriétaires d'un conteneur de coffre-fort." + +msgid "Remove owners from a vault." +msgstr "Supprimer les propriétaires d'un coffre-fort." + +msgid "Remove permissions from a privilege." +msgstr "Supprimer des permissions d'un privilège." + +msgid "Remove principal alias from a host entry" +msgstr "Supprimer un alias de principal de l'entrée d'un hôte" -msgid "CA ACLs" -msgstr "LCA de l'AC" +msgid "Remove principal alias from a service" +msgstr "Supprimer un alias de principal d'un service" -msgid "CA category" -msgstr "Catégorie d'AC" +msgid "Remove privileges from a role." +msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle." -msgid "CA category the ACL applies to" -msgstr "Catégorie d'AC à laquelle l'ACL s'applique" +msgid "Remove profiles from a CA ACL." +msgstr "Retirer des profils d'une LCA d'AC." -msgid "CAs" -msgstr "AC" +msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." +msgstr "Ajouter des services et des groupes de services d'une règle HBAC." -#, python-format -msgid "Added CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » créée" +msgid "Remove services from a CA ACL." +msgstr "Retirer des services d'une LCA d'AC." -#, python-format -msgid "Deleted CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » supprimée" +msgid "Remove target from a named service delegation rule." +msgstr "Supprimer une cible d'une règle nommée de délégation de service." -msgid "default CA ACL can be only disabled" -msgstr "La LCA d'AC par défaut ne peut qu'être désactivée" +msgid "Remove target hosts and hostgroups from a CA ACL." +msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une LCA d'AC." -#, python-format -msgid "Modified CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » modifiée" +msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule." +msgstr "Retirer des hôtes et des groupes d'hôtes cibles d'une règle HBAC." -msgid "CA category cannot be set to 'all' while there are allowed CAs" +msgid "Remove target hosts and hostgroups from an SELinux User Map rule." msgstr "" -"une catégorie d'AC ne peut pas être définie à « all » tant qu'il reste des " -"AC autorisées" +"Supprimer des hôtes et groupes d'hôtes cibles d'une mappe d'utilisateurs " +"SELinux" -msgid "" -"profile category cannot be set to 'all' while there are allowed profiles" -msgstr "" -"la catégorie de profil ne peut être positionnée à 'all' tant qu'il existe " -"des profils autorisés" +msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule." +msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes affectés par la règle sudo." -msgid "user category cannot be set to 'all' while there are allowed users" -msgstr "" -"une catégorie d'utilisateurs ne peut pas être définie à « all » tant qu'il " -"reste des utilisateurs autorisés" +msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as." +msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes dans sudo pour exécution comme." -msgid "host category cannot be set to 'all' while there are allowed hosts" -msgstr "" -"une catégorie d'hôtes ne peut pas être définie à « all » tant qu'il reste " -"des hôtes autorisés" +msgid "Remove users and groups from a CA ACL." +msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une LCA d'AC." -msgid "" -"service category cannot be set to 'all' while there are allowed services" +msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." +msgstr "Retirer des utilisateurs et des groupes d'une règle HBAC." + +msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." msgstr "" -"une catégorie de services ne peut pas être définie à « all » tant qu'il " -"reste des services autorisés" +"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une mappe d'utilisateurs SELinux" + +msgid "Remove users that can manage this token." +msgstr "Supprimer des utilisateurs pouvant gérer ce jeton." #, python-format -msgid "%(count)d CA ACL matched" -msgid_plural "%(count)d CA ACLs matched" -msgstr[0] "%(count)d LCA d'AC correspondante" -msgstr[1] "%(count)d LCA d'AC correspondantes" +msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" +msgstr "Alias supprimés pour l'hôte « %(value)s »" #, python-format -msgid "Enabled CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » activée" +msgid "Removed aliases to the service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Alias supprimés du principal de service « %(value)s »" #, python-format -msgid "Disabled CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » désactivée" +msgid "Removed certificates from host \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats supprimés pour l'hôte « %(value)s »" #, python-format -msgid "%i user or group added." -msgstr "%i utilisateur ou groupe ajouté." +msgid "Removed certificates from idoverrideuser \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats supprimés de l'utilisateur surchargé « %(value)s »" #, python-format -msgid "%i users or groups added." -msgstr "%i utilisateurs ou groupes ajoutés." +msgid "Removed certificates from service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Supprimer les certificats du principal de service « %(value)s »" #, python-format -msgid "%i user or group removed." -msgstr "%i utilisateur ou groupe supprimé." +msgid "Removed certificates from user \"%(value)s\"" +msgstr "Certificats supprimés de l'utilisateur « %(value)s »" #, python-format -msgid "%i users or groups removed." -msgstr "%i utilisateurs ou groupes supprimés." +msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\"" +msgstr "Conditions supprimées de « %(value)s »" #, python-format -msgid "%i host or hostgroup added." -msgstr "%i hôte ou groupe d'hôtes ajouté." +msgid "Removed default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" +msgstr "Groupe « %(value)s » par défaut (repli) supprimé pour l'auto-adhésion" #, python-format -msgid "%i hosts or hostgroups added." -msgstr "%i hôtes ou groupes d'hôtes ajoutés." +msgid "Removed information about the trusted domain \"%(value)s\"" +msgstr "Informations sur le domaine approuvé « %(value)s » supprimées" #, python-format -msgid "%i host or hostgroup removed." -msgstr "%i hôte ou groupe d'hôtes supprimé." +msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\"" +msgstr "Option « %(option)s » supprimée de la règle sudo « %(rule)s »" #, python-format -msgid "%i hosts or hostgroups removed." -msgstr "%i hôtes ou groupes d'hôtes supprimés." +msgid "Removed system permission \"%(value)s\"" +msgstr "Permission système « %(value)s » supprimée" #, python-format -msgid "%i service added." -msgstr "%i service ajouté." +msgid "Removing %(servers)s from replication topology, please wait..." +msgstr "" +"Suppression de %(servers)s de la topologie de réplication, merci de " +"patienter..." + +#, c-format +msgid "Removing principal %s\n" +msgstr "Suppression du principal %s\n" + +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +msgid "Rename an ACI." +msgstr "Renommer une ICA." #, python-format -msgid "%i services added." -msgstr "%i services ajoutés." +msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object" +msgstr "Renomme l'objet %(ldap_obj_name)s" -msgid "services cannot be added when service category='all'" +msgid "Rename the Group ID override object" +msgstr "Renommer l'objet surcharge d'identifiant de groupe" + +msgid "Rename the ID View object" +msgstr "Renommer l'objet surcharge de vue d'identifiants" + +msgid "Rename the OTP token object" +msgstr "Renommer l'objet jeton OTP" + +msgid "Rename the User ID override object" +msgstr "Renommer l'objet surcharge d'identifiant d'utilisateur" + +msgid "Rename the automount key object" +msgstr "Renommer l'objet clé d'automontage" + +msgid "Rename the group object" +msgstr "Renommer l'objet groupe" + +#, python-format +msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" +msgstr "ACI renommée en « %(value)s »" + +msgid "Renewal master for IPA certificate authority" +msgstr "Maître en charge du renouvellement de l'autorité de certification" + +msgid "Replacement" +msgstr "Remplacement" + +msgid "" +"Replica is active DNSSEC key master. Uninstall could break your DNS system. " +"Please disable or replace DNSSEC key master first." msgstr "" -"aucun service ne peut être ajouté quand la catégorie de services est « all »" +"La réplique est un serveur de clés DNSSEC actif. Le désinstaller pourrait " +"casser votre système DNS. Merci de d'abord désactiver ou de remplacer votre " +"serveur de clés DNSSEC." + +msgid "Replication agreement enabled" +msgstr "Agrément de réplication activé" + +msgid "Replication configuration" +msgstr "Configuration de la réplication" #, python-format -msgid "%i service removed." -msgstr "%i service supprimé." +msgid "Replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." +msgstr "" +"Raffraichissement demandé pour la réplication via le segment « %(pkey)s »." #, python-format -msgid "%i services removed." -msgstr "%i services supprimés." +msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" contains errors." +msgstr "" +"La topologie de réplication du suffixe « %(suffix)s » contient des erreurs." #, python-format -msgid "%i profile added." -msgstr "%i profil ajouté." +msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" is in order." +msgstr "La topologie de réplication du suffixe « %(suffix)s » est en ordre." + +msgid "" +"Request a full re-initialization of the node retrieving data from the other " +"node." +msgstr "" +"Demander une réinitialisation complète du nœud en récupérant les données " +"d'un autre nœud." + +msgid "Request id" +msgstr "Identifiant de la demande" + +msgid "Request is missing \"method\"" +msgstr "Il manque le paramètre « method » à la requête" + +msgid "Request is missing \"params\"" +msgstr "Il manque le paramètre « params » à la requête" + +msgid "Request must be a dict" +msgstr "La requête doit être un dictionnaire" + +msgid "Request status" +msgstr "État de la demande" + +msgid "Required" +msgstr "Requis" + +msgid "Required field" +msgstr "Champ requis" + +msgid "Requires pre-authentication" +msgstr "Nécessite une authentification préalable" + +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values." +msgstr "Réinitialiser la politique de tickets Kerberos." + +msgid "Reset OTP" +msgstr "Remise à zéro OTP" + +msgid "Reset Password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +msgid "Reset your password." +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe." + +msgid "Resolve a host name in DNS." +msgstr "Résoudre un nom de système DNS." + +msgid "Resolve a host name in DNS. (Deprecated)" +msgstr "Résoudre un nom de système DNS. (Obsolète)" + +msgid "Resolve security identifiers of users and groups in trusted domains" +msgstr "" +"Résoudre les identifiants de sécurité des groupes et utilisateurs dans des " +"domaines approuvés" + +msgid "Response from CA was not valid JSON" +msgstr "La réponse de l'AC n'est pas dans un format JSON valide" -#, python-format -msgid "%i profiles added." -msgstr "%i profils ajoutés." +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" -msgid "profiles cannot be added when profile category='all'" -msgstr "" -"des profils ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie de profil est " -"« all »" +msgid "Result" +msgstr "Résultat" -#, python-format -msgid "%i profile removed." -msgstr "%i profil supprimé." +msgid "Result of simulation" +msgstr "Résultat de la simulation" -#, python-format -msgid "%i profiles removed." -msgstr "%i profils supprimés." +msgid "Result of the command" +msgstr "Résultat de la commande" -msgid "Add CAs to a CA ACL." -msgstr "Ajouter des AC à une LCA d'AC" +msgid "Results are truncated, try a more specific search" +msgstr "Résultats tronqués, essayer un recherche plus précise" #, python-format -msgid "%i CA added." -msgstr "%i AC ajoutée." +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« %s »)" -#, python-format -msgid "%i CAs added." -msgstr "%i AC ajoutées." +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"anchor\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« anchor »)" -msgid "CAs cannot be added when CA category='all'" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"cn\")" msgstr "" -"des AC ne peuvent pas être ajoutées quand la catégorie de l'AC est « all »" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« cn »)" -msgid "Remove CAs from a CA ACL." -msgstr "Supprimer des AC d'une LCA d'AC" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"command\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« command »)" -#, python-format -msgid "%i CA removed." -msgstr "%i AC supprimée." +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale (« " +"group »)" -#, python-format -msgid "%i CAs removed." -msgstr "%i AC supprimées." +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group-name\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« group-name »)" -msgid "operation not defined" -msgstr "opération non définie" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostname\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« hostname »)" -#, python-format -msgid "not allowed to perform operation: %s" -msgstr "non autorisé à effectuer l'opération : %s" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"id\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« id »)" -msgid "No such virtual command" -msgstr "Commande virtuelle inconnue" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"location\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« location »)" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Cross-realm trusts\n" -#| "\n" -#| "Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" -#| "\n" -#| "In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA\n" -#| "domain, trust relationship needs to be established. Currently IPA " -#| "supports\n" -#| "only trusts between IPA and Active Directory domains under control of " -#| "Windows\n" -#| "Server 2008 or later, with functional level 2008 or later.\n" -#| "\n" -#| "Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " -#| "be\n" -#| "configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" -#| "ability to discover special resources in the other domain via DNS " -#| "records.\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| "\n" -#| "1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD " -#| "administrator\n" -#| " credentials:\n" -#| "\n" -#| " ipa trust-add --type=ad --admin " -#| "--password\n" -#| "\n" -#| "2. List all existing trust relationships:\n" -#| "\n" -#| " ipa trust-find\n" -#| "\n" -#| "3. Show details of the specific trust relationship:\n" -#| "\n" -#| " ipa trust-show \n" -#| "\n" -#| "4. Delete existing trust relationship:\n" -#| "\n" -#| " ipa trust-del \n" -#| "\n" -#| "Once trust relationship is established, remote users will need to be " -#| "mapped\n" -#| "to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping " -#| "should\n" -#| "be done via use of external membership of non-POSIX group and then this " -#| "group\n" -#| "should be included into one of local POSIX groups.\n" -#| "\n" -#| "Example:\n" -#| "\n" -#| "1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " -#| "POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins external map' " -#| "ad_admins_external --external\n" -#| " ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -#| "\n" -#| "2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -#| "ad_admins_external\n" -#| " group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain " -#| "Admins'\n" -#| "\n" -#| "3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with " -#| "ad_admins POSIX group:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -#| "\n" -#| "4. List members of external members of ad_admins_external group to see " -#| "their SIDs:\n" -#| "\n" -#| " ipa group-show ad_admins_external\n" -#| "\n" -#| "\n" -#| "GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" -#| "\n" -#| "When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is " -#| "run,\n" -#| "a local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. " -#| "These\n" -#| "identifiers are then used when communicating with a trusted domain of " -#| "the\n" -#| "particular type.\n" -#| "\n" -#| "1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" -#| "\n" -#| " ipa trustconfig-show --type ad\n" -#| "\n" -#| "2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type " -#| "and set\n" -#| " a different fallback primary group (fallback primary group GID is used " -#| "as\n" -#| " a primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have " -#| "any other\n" -#| " primary GID already set):\n" -#| "\n" -#| " ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative " -#| "AD group\"\n" -#| "\n" -#| "3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " -#| "with\n" -#| " posixGroup object class is allowed):\n" -#| "\n" -#| " ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB " -#| "Group\"\n" -msgid "" -"\n" -"Cross-realm trusts\n" -"\n" -"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" -"\n" -"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA " -"domain,\n" -"trust relationship needs to be established. Currently IPA supports only " -"trusts\n" -"between IPA and Active Directory domains under control of Windows Server " -"2008\n" -"or later, with functional level 2008 or later.\n" -"\n" -"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " -"be\n" -"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" -"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" -" credentials:\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad --admin --password\n" -"\n" -"2. List all existing trust relationships:\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Show details of the specific trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-show \n" -"\n" -"4. Delete existing trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-del \n" -"\n" -"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" -"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping\n" -"should be done via use of external membership of non-POSIX group and then\n" -"this group should be included into one of local POSIX groups.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " -"POSIX\n" -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' " -"ad_admins_external --external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the\n" -" ad_admins_external group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with\n" -" ad_admins POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see\n" -" their SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" -"\n" -"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run, a\n" -"local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" -"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" -"particular type.\n" -"\n" -"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " -"set\n" -" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used as " -"a\n" -" primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any\n" -" other primary GID already set):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"another AD group" -"\"\n" -"\n" -"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " -"with\n" -" posixGroup object class is allowed):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"map\")" msgstr "" -"\n" -"Relations d'approbation entre domaines\n" -"\n" -"Gestion des relations d'approbation entre les domaines IPA et Active " -"Directory.\n" -"\n" -"Pour permettre aux utilisateurs d'un domaine distant l'accès aux ressources\n" -"d'un domaine IPA, des relations d'approbation doivent être établies.\n" -"Actuellement IPA ne prend en charge que les relations d'approbation entre " -"des\n" -"domaines IPA et Active Directory sous le contrôle de Windows Server 2008 ou\n" -"ultérieur, avec le niveau fonctionnel 2008 ou ultérieur.\n" -"\n" -"Veuillez noter que DNS doit être correctement configuré à la fois côté\n" -"domaine IPA et côté Active Directory pour une découverte mutuelle. La\n" -"relation de confiance repose sur la capacité à repérer des ressources\n" -"spéciales dans l'autre domaine via des enregistrements DNS.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"1. Établir des relations d'approbation croisées entre royaumes avec Active\n" -"Directory avec les autorisations d'accès d'un administrateur AD :\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad --admin --" -"password\n" -"\n" -"2. Lister toutes les relations d'approbation existantes :\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Voir les détails d'une relation de confiance donnée :\n" -"\n" -" ipa trust-show \n" -"\n" -"4. Supprimer une relation de confiance existante :\n" -"\n" -" ipa trust-del \n" -"\n" -"Une fois la relation de confiance établie, les utilisateurs distants " -"doivent\n" -"être mis en relation avec des groupes POSIX locaux pour utiliser réellement\n" -"des ressources IPA. La relation doit se faire via l'appartenance à un " -"groupe\n" -"non-POSIX externe, puis ce groupe doit être intégré dans l'un des groupes\n" -"POSIX locaux.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -"1. Créer un groupe pour la mise en relation avec le domaine approuvé\n" -" « admins » et leur groupe POSIX local :\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Ajouter un identifiant de sécurité de de Domain Admins au\n" -" groupe « ad_admins_external » :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Autoriser des membres du groupe « ad_admins_external » à s'associer\n" -" avec le groupe POSIX ad_admins :\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Lister les membres externes du groupe externe « ad_admins_external »\n" -" pour voir leur SID :\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"CONFIGURATION D'UNE CONFIANCE GLOBALE\n" -"\n" -"Une fois le sous-paquet « IPA AD trust » installé et « ipa-adtrust-" -"install »\n" -"exécuté, une configuration de domaine local (SID, GUID, nom NetBIOS) est\n" -"créée. Ces identifiants sont alors utilisés lors de communications avec un\n" -"domaine approuvé de type particulier.\n" -"\n" -"1. Afficher la configuration de confiance globale pour les types de\n" -" confiance Active Directory :\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Modifier la configuration globale de toutes les confiances de type\n" -" Active Directory et définir un groupe principal de recours (le GID du\n" -" groupe principal de recours est utilisé comme GID d'utilisateur " -"principal\n" -" si l'utilisateur s'authentifiant auprès du domaine IPA n'a pas d'autre\n" -" GID principal déjà défini) :\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " -"group\"\n" -"\n" -"3. Revenir au groupe caché par défaut comme groupe de recours principal\n" -" (tout groupe de la classe objet « posixGroup » est autorisé) :\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« map »)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" +msgstr "" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« name »)" -#, python-format msgid "" -" Alternatively, following servers are capable of running this command: " -"%(masters)s" +"Results should contain primary key attribute only (\"sudocmdgroup-name\")" msgstr "" -" De manière alternative, les serveurs suivants sont capables d'exécuter " -"cette commande : %(masters)s" +"Les résultats doivent uniquement contenir un attribut de clé principale " +"(« sudocmdgroup-name »)" -msgid "AD Trust setup" -msgstr "Configuration de la confiance AD" +msgid "Retries" +msgstr "Tentatives" + +msgid "Retrieve a data from a vault." +msgstr "Récupérer une donnée depuis un coffre-fort" + +msgid "Retrieve an existing certificate." +msgstr "Récupérer un certificat existant." msgid "" -"Cannot perform the selected command without Samba 4 support installed. Make " -"sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA." +"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." msgstr "" -"Impossible d'effectuer la commande sélectionnée sans installation de " -"Samba 4. Assurez-vous de bien avoir installé sur le serveur le paquet IPA " -"« server-trust-ad »." +"Récupérer et afficher tous les attributs à partir du serveur. Affecte la " +"sortie de la commande." + +msgid "Retrieve current keys without changing them" +msgstr "Retrouver les clés courantes sans les modifier" + +#, python-format +msgid "Retrieved data from vault \"%(value)s\"" +msgstr "Donnée récupérée depuis le coffre-fort « %(value)s »" + +#, python-format +msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s" +msgstr "Échec de la récupération de la chaîne de certificat de l'AC : %s" + +#, python-format +msgid "Retrieving CA status failed with status %d" +msgstr "Échec de la récupération de l'état de l'AC avec l'état %d" + +#, python-format +msgid "Retrieving CA status failed: %s" +msgstr "Échec de la récupération de l'état de l'AC : %s" + +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#, c-format +msgid "Retrying with pre-4.0 keytab retrieval method...\n" +msgstr "Nouvelle tentative de récupération avec la méthode pre-4.0...\n" + +msgid "Return to the main page and retry the operation" +msgstr "Retourner à la page principale et tenter à nouveau l'opération" +#, python-format msgid "" -"Cannot perform the selected command without Samba 4 instance configured on " -"this machine. Make sure you have run ipa-adtrust-install on this server." +"Reverse record for IP address %(ip)s already exists in reverse zone %(zone)s." msgstr "" -"Impossible d'effectuer la commande sélectionnée sans configuration de Samba " -"4. Assurez-vous de bien avoir configuré ce serveur avec la commande « ipa-" -"adtrust-install »." +"L'enregistrement inverse pour l'adresse IP %(ip)s existe déjà dans la zone " +"inverse %(zone)s." +#, python-format msgid "" -"Fetching domains from trusted forest failed. See details in the error_log" +"Reverse zone %(name)s requires exactly %(count)d IP address components, " +"%(user_count)d given" msgstr "" -"Échec de la récupération des domaines depuis la forêt approuvée. Voir les " -"informations détaillées dans le journal d'erreur." +"La zone inverse %(name)s requiert exactement %(count)d composants d'adresses " +"IP, %(user_count)d donnés" -msgid "trust" -msgstr "confiance" +msgid "Reverse zone IP network" +msgstr "Réseau IP de zone inverse" -msgid "trusts" -msgstr "confiances" +msgid "Revert" +msgstr "Rétablir" -msgid "Trust" -msgstr "Confiance" +msgid "Revocation reason" +msgstr "Raison de la révocation" -#, fuzzy -#| msgid "SID blacklist incoming" -msgid "SID blocklist incoming" -msgstr "Entrant dans liste noire de SID" +msgid "Revoke" +msgstr "Révoquer" -#, fuzzy -#| msgid "SID blacklist outgoing" -msgid "SID blocklist outgoing" -msgstr "Sortant de liste noire de SID" +msgid "Revoke a certificate." +msgstr "Révoquer un certificat." -msgid "UPN suffixes" -msgstr "Suffixes UPN" +msgid "Revoked" +msgstr "Révoqué" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "invalid Profile ID" -msgid "invalid SID: {SID}" -msgstr "Identifiant de profil invalide" +msgid "Revoked on from" +msgstr "Révoqué à partir du" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Add new trust to use.\n" -#| "\n" -#| "This command establishes trust relationship to another domain\n" -#| "which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" -#| "may access resources of this domain.\n" -#| "\n" -#| "Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" -#| "\n" -#| "The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" -#| "this will cause change to trust relationship credentials on both\n" -#| "sides.\n" -#| " " -msgid "" -"\n" -"Add new trust to use.\n" -"\n" -"This command establishes trust relationship to another domain\n" -"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" -"may access resources of this domain.\n" -"\n" -"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" -"\n" -"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" -"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" -"sides.\n" -"\n" -"Note that if the command was previously run with a specific range type,\n" -"or with automatic detection of the range type, and you want to configure a\n" -"different range type, you may need to delete first the ID range using\n" -"ipa idrange-del before retrying the command with the desired range type.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Ajout d'une nouvelle relation de confiance.\n" -"\n" -"Cette commande établit une relation de confiance avec un autre domaine\n" -"qui ainsi devient « de confiance ». En conséquence, des utilisateurs du\n" -"domaine approuvé peuvent avoir accès aux ressources de ce domaine.\n" -"\n" -"Actuellement, seules les relations d'approbation avec les domaines\n" -"Active Directory sont prises en charge.\n" -"\n" -"Cette commande peut être lancée plusieurs fois en toute sécurité à\n" -"l'encontre du même domaine, elle modifiera les références de la relation de\n" -"confiance des deux côtés.\n" -" " +msgid "Revoked on from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Révoqué à partir de cette date (AAAA-mm-jj)" -msgid "Active Directory domain range" -msgstr "Plage pour les domaines Active Directory" +msgid "Revoked on to" +msgstr "Révoqué jusqu'au" -msgid "Active Directory trust range with POSIX attributes" -msgstr "" -"Plage pour les relations d'approbation Active Directory avec attributs POSIX" +msgid "Revoked on to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Révoqué à cette date (AAAA-mm-jj)" -msgid "Type of trusted domain ID range, one of allowed values" -msgstr "" +msgid "Right node" +msgstr "Nœud de droite" -msgid "External trust" -msgstr "Relation d'approbation externe" +msgid "Right replication node - an IPA server" +msgstr "Nœud de réplication à droite - un serveur IPA" -msgid "" -"Establish external trust to a domain in another forest. The trust is not " -"transitive beyond the domain." +msgid "Rights" +msgstr "Droits" + +msgid "Rights to grant (read, search, compare, write, add, delete, all)" +msgstr "Droits à accorder (read, search, compare, write, add, delete, all)" + +msgid "Role" +msgstr "Rôle" + +msgid "Role Settings" +msgstr "Paramètres du rôle" + +msgid "Role name" +msgstr "Nom du rôle" + +msgid "Role status" +msgstr "État du rôle" + +msgid "Roles" +msgstr "Rôles" + +msgid "Root domain of the trust is always enabled for the existing trust" msgstr "" -"Établit une relation d'approbation externe vers un domaine dans une autre " -"forêt. La relation n'est pas transitive au delà du domaine." +"Le domaine racine de la relation de confiance est toujours activé pour la " +"confiance existante" + +msgid "Rule name" +msgstr "Nom de règle" + +msgid "Rule status" +msgstr "État de la règle" + +msgid "Rule type" +msgstr "Type de règle" + +msgid "Rule type (allow)" +msgstr "Type de règle (allow)" + +msgid "Rules" +msgstr "Règles" + +msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed" +msgstr "Règles à tester. Si non précisé, --enabled est implicite" + +msgid "Run Commands" +msgstr "Exécute les commandes" + +msgid "Run Test" +msgstr "Lancer test" + +msgid "Run as a user" +msgstr "Lancer en tant qu'un utilisateur donné" + +msgid "Run as any user within a specified group" +msgstr "Lancer en tant que n'importe quel utilisateur du groupe indiqué" + +msgid "Run with the gid of a specified POSIX group" +msgstr "Lancer avec le GID d'un groupe POSIX donné" + +msgid "RunAs External Group" +msgstr "Groupe « RunAs External »" + +msgid "RunAs External User" +msgstr "Utilisateur « RunAs External »" + +msgid "RunAs Group category" +msgstr "Catégorie « RunAs Group »" + +msgid "RunAs Group category the rule applies to" +msgstr "Catégorie « RunAs Group » à laquelle la règle s'applique" + +msgid "RunAs Groups" +msgstr "« RunAs Groups»" + +msgid "RunAs User category" +msgstr "Catégorie « RunAs User »" + +msgid "RunAs User category the rule applies to" +msgstr "Catégorie « RunAs User » à laquelle la règle s'applique" + +msgid "RunAs Users" +msgstr "« RunAs Users »" #, python-format -msgid "Added Active Directory trust for realm \"%(value)s\"" -msgstr "Confiance Active Directory ajoutée pour le royaume « %(value)s »" +msgid "RunAsGroup does not accept '%(name)s' as a group name" +msgstr "« RunAsGroup » n'accepte pas « %(name)s » comme nom de groupe" #, python-format -msgid "Re-established trust to domain \"%(value)s\"" -msgstr "Rétablissement de la confiance pour le domaine « %(value)s »" +msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a group name" +msgstr "« RunAsUser » n'accepte pas « %(name)s » comme nom de groupe" -msgid "missing base_id" -msgstr "« base_id » manquant" +#, python-format +msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a user name" +msgstr "« RunAsUser » n'accepte pas « %(name)s » comme nom d'utilisateur" -msgid "pysss_murmur is not available on the server and no base-id is given." -msgstr "" -"« pysss_murmur » non disponible sur le serveur et aucun « base-id » fourni." +msgid "SELinux Options" +msgstr "Options SELinux" -msgid "trust type" -msgstr "type de confiance" +msgid "SELinux User" +msgstr "Utilisateur SELinux" + +msgid "SELinux User Map" +msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux" -msgid "only \"ad\" is supported" -msgstr "seul « ad » est pris en charge" +msgid "SELinux User Map rule" +msgstr "Règle de mappe utilisateurs SELinux" -msgid "" -"Cannot establish a trust to AD deployed in the same domain as IPA. Such " -"setup is not supported." -msgstr "" -"Impossible d'établir une relation d'approbation vers un AD déployé dans le " -"même domaine que IPA. Une telle configuration ne peut être prise en charge." +msgid "SELinux User Map rules" +msgstr "Règles de mappes utilisateurs SELinux" -msgid "Realm-domain mismatch" -msgstr "Incohérence domaine-royaume" +msgid "SELinux User Maps" +msgstr "Mappes d'utilisateurs SELinux" -msgid "" -"To establish trust with Active Directory, the domain name and the realm name " -"of the IPA server must match" +#, python-format +msgid "SELinux user %(user)s not found in ordering list (in config)" msgstr "" -"Pour établir la confiance avec Active Directory, le nom de domaine et le nom " -"de royaume du serveur IPA doivent correspondre" +"Utilisateur SELinux %(user)s introuvable dans la liste ordonnée (dans la " +"configuration)" #, python-format -msgid "" -"Trusted domain %(domain)s is included among IPA realm domains. It needs to " -"be removed prior to establishing the trust. See the \"ipa realmdomains-mod --" -"del-domain\" command." +msgid "SELinux user '%(user)s' is not valid: %(error)s" +msgstr "L'utilisateur SELinux « %(user)s » n'est pas valide : %(error)s" + +msgid "SELinux user map default user not in order list" msgstr "" -"Le domaine approuvé %(domain)s est inclus parmi les royaumes de domaines " -"IPA. Il doit être retiré de manière préalable à l'établissement de la " -"relation d'approbation. Cf. la commande « ipa realmdomains-mod --del-" -"domain »." +"L'utilisateur par défaut de la mappe utilisateur SELinux n'est pas dans la " +"liste d'ordre" -msgid "Trusted domain and administrator account use different realms" +msgid "SELinux user map list not found in configuration" msgstr "" -"Le domaine approuvé et le compte administrateur utilisent des domaines " -"différents" +"Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux introuvable dans cette " +"configuration" -msgid "Realm administrator password should be specified" -msgstr "Le mot de passe de l'administrateur du domaine doit être indiqué" +msgid "SELinux user map order" +msgstr "Ordre de la mappe des utilisateurs SELinux" -msgid "id range type" -msgstr "type de plage d'id" +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Empreinte SHA1" -msgid "" -"Only the ipa-ad-trust and ipa-ad-trust-posix are allowed values for --range-" -"type when adding an AD trust." -msgstr "" -"Seules les valeurs « ipa-ad-trust » et « ipa-ad-trust-posix » sont " -"autorisées pour « --range-type » lors de l'ajout d'une relation de confiance " -"AD." +msgid "SHA256 Fingerprint" +msgstr "Empreinte SHA256" -msgid "id range" -msgstr "plage id" +msgid "SID" +msgstr "SID" -msgid "" -"An id range already exists for this trust. You should either delete the old " -"range, or exclude --base-id/--range-size options from the command." -msgstr "" -"Une plage d'identifiants existe déjà pour cette relation de confiance. Vous " -"devez soit supprimer l'ancienne plage, soit exclure les options « --base-" -"id » ou « --range-size » de la commande." +msgid "SID blacklist incoming" +msgstr "Entrant dans liste noire de SID" -msgid "range exists" -msgstr "la plage existe" +msgid "SID blacklist outgoing" +msgstr "Sortant de liste noire de SID" -msgid "" -"ID range with the same name but different domain SID already exists. The ID " -"range for the new trusted domain must be created manually." -msgstr "" -"Une plage d'ID avec le même nom, mais pour un SID de domaine différent " -"existe déjà. La plage d'ID pour le nouveau domaine approuvé doit être créée " -"manuellement." +msgid "SID does not match any trusted domain" +msgstr "Le SID ne correspond à aucun domaine approuvé" -msgid "range type change" -msgstr "modifier le type de plage" +msgid "SID does not match exactlywith any trusted domain's SID" +msgstr "Le SID ne correspond exactement à aucun SID du domaine approuvé" msgid "" -"ID range for the trusted domain already exists, but it has a different type. " -"Please remove the old range manually, or do not enforce type via --range-" -"type option." -msgstr "" -"La plage ID existe déjà pour ce domaine approuvé, mais est d'un type " -"différent. Vous devez soit supprimer l'ancienne plage manuellement, soit ne " -"pas forcer le type via l'option « --range-type »." - -#, python-brace-format -msgid "Unable to resolve domain controller for {domain} domain. " +"SID for the specified trusted domain name could not be found. Please specify " +"the SID directly using dom-sid option." msgstr "" +"Impossible de trouver le SID du domaine approuvé désigné. Veuillez indiquer " +"directement le SID avec l'option « dom-sid »." -msgid "" -"Forward policy is defined for it in IPA DNS, perhaps forwarder points to " -"incorrect host?" +msgid "SID is not recognized as a valid SID for a trusted domain" msgstr "" -"La politique de redirection est définie pour lui dans le DNS d'IPA, peut-" -"être le redirecteur pointe-t'il vers un hôte incorrect ?" +"Le SID n'est pas reconnu en tant que SID valide pour un domaine approuvé" -#, python-brace-format -msgid "" -"IPA manages DNS, please verify your DNS configuration and make sure that " -"service records of the '{domain}' domain can be resolved. Examples how to " -"configure DNS with CLI commands or the Web UI can be found in the " -"documentation. " -msgstr "" +msgid "SID is not valid" +msgstr "Le SID n'est pas valide" -#, python-brace-format -msgid "" -"Since IPA does not manage DNS records, ensure DNS is configured to resolve " -"'{domain}' domain from IPA hosts and back." -msgstr "" +msgid "SIG record" +msgstr "Enregistrement SIG" -msgid "Unable to verify write permissions to the AD" -msgstr "Impossible de vérifier les permissions en écriture vers AD" +msgid "SOA class" +msgstr "Classe SOA" -msgid "Not enough arguments specified to perform trust setup" -msgstr "Arguments insuffisants pour établir la relation de confiance" +msgid "SOA expire" +msgstr "Expiration SOA" -#, python-format -msgid "Deleted trust \"%(value)s\"" -msgstr "Confiance « %(value)s » supprimée" +msgid "SOA minimum" +msgstr "Minimum SOA" -msgid "" -"\n" -" Modify a trust (for future use).\n" -"\n" -" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" -" available. More specific options will be added in coming releases.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Modifier la confiance (pour utilisation future).\n" -"\n" -" Actuellement seule l'option par défaut pour modifier les attributs LDAP\n" -" est disponible. D'autres options particulières seront ajoutées\n" -" dans les versions à venir.\n" -" " +msgid "SOA record class" +msgstr "Classe d'enregistrement SOA " -#, python-format -msgid "Modified trust \"%(value)s\" (change will be effective in 60 seconds)" -msgstr "" -"Relation de confiance « %(value)s » modifiée (la modification sera effective " -"dans 60 secondes)" +msgid "SOA record expire time" +msgstr "Heure d'expiration de l'enregistrement SOA" -#, python-format -msgid "%(count)d trust matched" -msgid_plural "%(count)d trusts matched" -msgstr[0] "%(count)d confiance correspondante" -msgstr[1] "%(count)d confiances correspondantes" +msgid "SOA record refresh time" +msgstr "Durée d'actualisation de l'enregistrement SOA" -msgid "trust configuration" -msgstr "configuration des relations d'approbation" +msgid "SOA record retry time" +msgstr "Durée avant nouvel essai d'enregistrement SOA" -msgid "Global Trust Configuration" -msgstr "Configuration globale des relations d'approbation" +msgid "SOA record serial number" +msgstr "Numéro de série de l'enregistrement SOA" -msgid "IPA AD trust agents" -msgstr "Agents IPA de relation d'approbation AD" +msgid "SOA refresh" +msgstr "Actualisation SOA" -msgid "IPA servers configured as AD trust agents" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de relation d'approbation AD" +msgid "SOA retry" +msgstr "Nouvel essai SOA" -msgid "IPA AD trust controllers" -msgstr "Contrôleurs IPA de relation d'approbation AD" +msgid "SOA serial" +msgstr "Numéro de série SOA" -msgid "IPA servers configured as AD trust controllers" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme contrôleurs de relation d'approbation AD" +msgid "SPF record" +msgstr "Enregistrement SPF" -msgid "unsupported trust type" -msgstr "type de relation de confiance non pris en charge" +msgid "SRV Port" +msgstr "Port SRV" -#, python-format -msgid "Modified \"%(value)s\" trust configuration" -msgstr "Configuration de la relation de confiance « %(value)s » modifiée." +msgid "SRV Priority" +msgstr "Priorité SRV" -msgid "SID" -msgstr "SID" +msgid "SRV Target" +msgstr "Cible SRV" -msgid "sidgen_was_run" -msgstr "« sidgen_was_run »" +msgid "SRV Weight" +msgstr "Poids SRV" -msgid "" -"This command relies on the existence of the \"editors\" group, but this " -"group was not found." -msgstr "" -"Cette commande s'appuie sur l'existence du groupe « editors », mais ce " -"groupe n'a pas été trouvé." +msgid "SRV record" +msgstr "Enregistrement SRV" -msgid "trust domain" -msgstr "domaine approuvé" +msgid "SSH public key" +msgstr "Clé publique SSH" -msgid "trust domains" -msgstr "domaines approuvés" +msgid "SSH public key fingerprint" +msgstr "Empreinte de clé publique SSH" -msgid "Trusted domains" -msgstr "domaines approuvés" +msgid "SSH public key:" +msgstr "Clé publique SSH :" -msgid "Trusted domain" -msgstr "domaine approuvé" +msgid "SSH public keys" +msgstr "Clés publiques SSH" -msgid "Domain enabled" -msgstr "Domaine activé" +msgid "SSHFP Algorithm" +msgstr "Algorithme SSHFP" -#, python-format -msgid "Removed information about the trusted domain \"%(value)s\"" -msgstr "Informations sur le domaine approuvé « %(value)s » supprimées" +msgid "SSHFP Fingerprint" +msgstr "Empreinte SSHFP" -msgid "" -"cannot delete root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " -"itself" -msgstr "" -"impossible de supprimer le domaine racine de la relation de confiance, " -"utiliser la commande « trust-del » pour supprimer la relation de confiance" +msgid "SSHFP Fingerprint Type" +msgstr "Type d'empreinte SSHFP" -msgid "" -"List of trust domains successfully refreshed. Use trustdomain-find command " -"to list them." -msgstr "" -"Liste des domaines approuvés rafraîchie avec succès. Utiliser la commande " -"« trustdomain-find » pour les énumérer." +msgid "SSHFP record" +msgstr "Enregistrement SSHFP" -#, fuzzy -#| msgid "IPA servers configured as AD trust agents" -msgid "Configure this server as a trust agent." -msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de relation d'approbation AD" +msgid "SSSD was unable to resolve the object to a valid SID" +msgstr "SSSD n'a pu résoudre l'objet en un SID valide" -msgid "Enable support for trusted domains for old clients" -msgstr "" +msgid "Salt" +msgstr "Sel" #, python-format -msgid "must be \"%s\"" -msgstr "doit être « %s »" +msgid "Same as --%s" +msgstr "Identique à --%s" -#, fuzzy -#| msgid "not allowed to modify user entries" -msgid "not allowed to remotely add agent" -msgstr "modification des entrées d'un utilisateur interdite" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#, python-format -msgid "Enabled trust domain \"%(value)s\"" -msgstr "Activation du domaine approuvé « %(value)s »" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -msgid "Root domain of the trust is always enabled for the existing trust" -msgstr "" -"Le domaine racine de la relation de confiance est toujours activé pour la " -"confiance existante" +msgid "Search Options" +msgstr "Options de recherche" -#, python-format -msgid "Disabled trust domain \"%(value)s\"" -msgstr "domaine approuvé « %(value)s » désactivé" +msgid "Search command parameters." +msgstr "Rechercher des paramètres de commandes." -msgid "" -"cannot disable root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " -"itself" -msgstr "" -"impossible de désactiver le domaine racine de la relation de confiance, " -"utiliser la commande « trust-del » pour supprimer la relation de confiance " -"elle-même" +msgid "Search domains of the trust" +msgstr "Recherches dans les domaines approuvés" +#, python-format msgid "" -"\n" -"DNS server configuration\n" +"Search for %(searched_object)s with these %(relationship)s %(ldap_object)s." msgstr "" -"\n" -"Configuration du serveur DNS\n" +"Recherche des %(searched_object)s avec ceux de %(ldap_object)s de " +"%(relationship)s." +#, python-format msgid "" -"\n" -"Manipulate DNS server configuration\n" +"Search for %(searched_object)s without these %(relationship)s " +"%(ldap_object)s." msgstr "" -"\n" -"Manipulation de la configuration du serveur DNS\n" +"Recherche des %(searched_object)s sans ceux de %(ldap_object)s de " +"%(relationship)s." -msgid "" -"\n" -" Show configuration of a specific DNS server:\n" -" ipa dnsserver-show\n" -msgstr "" -"\n" -"Afficher la configuration d'un serveur DNS spécifique :\n" -" ipa dnsserver-show\n" +#, c-format +msgid "Search for %1$s on rootdse failed with error %2$d\n" +msgstr "La recherche de %1$s sur « rootdse » a échoué avec l'erreur %2$d\n" -msgid "" -"\n" -" Update configuration of a specific DNS server:\n" -" ipa dnsserver-mod\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier la configuration d'un serveur DNS spécifique :\n" -" ipa dnsserver-mod\n" +msgid "Search for CA ACLs." +msgstr "Rechercher des LCA d'AC." -msgid "DNS server" -msgstr "Serveur DNS" +msgid "Search for CAs." +msgstr "Rechercher des AC." -msgid "DNS servers" -msgstr "Serveurs DNS" +msgid "Search for Certificate Profiles." +msgstr "Rechercher des profils de certificats." -msgid "DNS Servers" -msgstr "Serveurs DNS" +msgid "Search for DNS forward zones." +msgstr "Rechercher des zones de redirection DNS." -msgid "DNS Server" -msgstr "Serveur DNS" +msgid "Search for DNS resources." +msgstr "Rechercher des enregistrements de ressources DNS." -msgid "DNS Server name" -msgstr "Nom du serveur DNS" +msgid "Search for DNS servers." +msgstr "Rechercher des serveurs DNS." -#, fuzzy -#| msgid "Add a new ID override." -msgid "SOA mname override" -msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiant." +msgid "Search for DNS zones (SOA records)." +msgstr "Rechercher des zones DNS (enregistrements SOA)." -#, fuzzy -#| msgid "Authoritative nameserver domain name" -msgid "SOA mname (authoritative server) override" -msgstr "Nom de domaine du serveur de nom faisant autorité" +msgid "Search for HBAC rules." +msgstr "Rechercher des règles HBAC." -msgid "Forwarders" -msgstr "Redirecteurs de zone" +msgid "Search for HBAC services." +msgstr "Rechercher des services HBAC." -msgid "" -"Per-server forwarders. A custom port can be specified for each forwarder " -"using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgstr "" -"Redirecteurs par serveur. Un port personnalisé peut être indiqué pour chaque " -"redirecteur avec le format standard « adresse_IP port PORT »" +msgid "Search for IPA locations." +msgstr "Rechercher des emplacements IPA." -msgid "" -"Per-server conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " -"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " -"forwarders are disregarded." -msgstr "" -"Politique de redirection conditionnelle par serveur. Mettre à « none » pour " -"désactiver la redirection vers un redireteur global pour cette zone. Dans ce " -"cas, les redirecteurs de zone conditionnels sont ignorés." +#, c-format +msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n" +msgstr "La recherche du « namingContext » d'IPA a échoué avec l'erreur %d\n" -msgid "DNS is not configured" -msgstr "Le DNS n'est pas configuré" +msgid "Search for IPA servers." +msgstr "Rechercher des serveurs IPA." -msgid "Modify DNS server configuration" -msgstr "Modifier la configuration du serveur DNS" +msgid "Search for IPA services." +msgstr "Rechercher des services IPA." -#, python-format -msgid "Modified DNS server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur DNS « %(value)s » modifié" +msgid "Search for OTP token." +msgstr "Rechercher un jeton OTP" -msgid "Search for DNS servers." -msgstr "Rechercher des serveurs DNS." +msgid "Search for RADIUS proxy servers." +msgstr "Rechercher des serveurs mandataires RADIUS." -#, python-format -msgid "%(count)d DNS server matched" -msgid_plural "%(count)d DNS servers matched" -msgstr[0] "%(count)d serveur DNS correspondant" -msgstr[1] "%(count)d serveurs DNS correspondants" +msgid "Search for SELinux User Maps." +msgstr "Rechercher des mappes d'utilisateurs SELinux" -#, fuzzy -#| msgid "KRA service is not enabled" -msgid "IPA DNS Server is not installed" -msgstr "Le service KRA est désactivé" +msgid "Search for Sudo Command Groups." +msgstr "Rechercher des groupes de commandes sudo." -msgid "Display configuration of a DNS server." -msgstr "Afficher la configuration d'un nouveau serveur DNS." +msgid "Search for Sudo Commands." +msgstr "Rechercher des commandes sudo." -msgid "Add a new DNS server." -msgstr "Ajouter un nouveau serveur DNS." +msgid "Search for Sudo Rule." +msgstr "Rechercher une règle sudo." -#, python-format -msgid "Added new DNS server \"%(value)s\"" -msgstr "Nouveau serveur DNS « %(value)s » ajouté" +msgid "Search for a netgroup." +msgstr "Rechercher un groupe réseau." -msgid "Delete a DNS server" -msgstr "Supprimer un serveur DNS" +msgid "Search for a self-service permission." +msgstr "Rechercher des permissions de libre service." -#, python-format -msgid "Deleted DNS server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur DNS « %(value)s » supprimé" +msgid "Search for an Group ID override." +msgstr "Rechercher une surcharge d'identifiants de groupes" -msgid "" -"\n" -"Hosts/Machines\n" -"\n" -"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" -"- service entries are associated with a host\n" -"- a host stores the host/ service principal\n" -"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" -"- every enrolled client generates a host entry\n" -msgstr "" -"\n" -"Hôtes/Machines\n" -"\n" -"Un hôte représente une machine. Il peut être utilisé dans de nombreux " -"contextes :\n" -"- les entrées de services sont associées à un hôte,\n" -"- un hôte stocke le principal des hôtes/des services,\n" -"- un hôte est utilisable dans les règles HBAC (Host-based Access Control),\n" -"- chaque client enregistré génère une entrée d'hôte.\n" +msgid "Search for an HBAC service group." +msgstr "Rechercher des groupes de services HBAC." -msgid "" -"\n" -"ENROLLMENT:\n" -"\n" -"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" -"\n" -"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" -" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" -" or the admins group.\n" -"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" -" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" -" Host Enrollment privilege.\n" -"3. The host has been created with a one-time password.\n" -msgstr "" -"\n" -"INSCRIPTION :\n" -"\n" -"Trois scenarii d'inscriptions d'un nouveau client sont possibles :\n" -"\n" -"1. La machine est enregistrée par un administrateur de plein droit.\n" -" L'entrée système peut pré-exister ou non. Un administrateur de\n" -" plein droit est membre du rôle hostadmin ou du groupe admins\n" -"2. L'inscription est faite par un administrateur limité. L'hôte\n" -" doit avoir été préalablement créé. Un administrateur limité\n" -" possède le privilège Host Enrollment.\n" -"3. Le système a été créé avec un mot de passe à usage unique.\n" +msgid "Search for an ID View." +msgstr "Rechercher une vue d'identifiants." -msgid "" -"\n" -"RE-ENROLLMENT:\n" -"\n" -"Host that has been enrolled at some point, and lost its configuration (e.g. " -"VM\n" -"destroyed) can be re-enrolled.\n" -"\n" -"For more information, consult the manual pages for ipa-client-install.\n" -"\n" -"A host can optionally store information such as where it is located,\n" -"the OS that it runs, etc.\n" -msgstr "" -"\n" -"RÉINSCRIPTION :\n" -"\n" -"Un hôte déjà inscrit à un certain endroit ayant perdu sa configuration\n" -"(ex.: parce que sa VM a été supprimée), peut être réinscrit.\n" -"\n" -"Pour plus d'informations, consulter les pages « man » de ipa-client-" -"install.\n" -"\n" -"Un hôte peut facultativement stocker des informations complémentaires\n" -"comme sa localisation, le système d'exploitation qu'il exécute, etc.\n" +msgid "Search for an ID override." +msgstr "Rechercher une surcharge d'identifiants." + +msgid "Search for an User ID override." +msgstr "Rechercher une surcharge d'identifiants utilisateurs" + +msgid "Search for an automount key." +msgstr "Rechercher une clé « automount »." -msgid "" -"\n" -" Add a new host:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un nouvel hôte :\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" +msgid "Search for an automount location." +msgstr "Rechercher un emplacement « automount »." -msgid "" -"\n" -" Delete a host:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer un hôte :\n" -" ipa host-del test.example.com\n" +msgid "Search for an automount map." +msgstr "Rechercher une carte « automount »." -msgid "" -"\n" -" Add a new host with a one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un nouvel hôte à l'aide d'un mot de passe à usage unique :\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" +msgid "Search for automember rules." +msgstr "Rechercher des règles d'auto-adhésion." -msgid "" -"\n" -" Add a new host with a random one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Ajouter un nouvel hôte avec un mot de passe aléatoire :\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" +msgid "Search for command outputs." +msgstr "Rechercher des sorties de commande." -msgid "" -"\n" -" Modify information about a host:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier les informations d'un hôte :\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" +msgid "Search for commands." +msgstr "Rechercher des commandes." -msgid "" -"\n" -" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer les clés publiques SSH d'un hôte et modifier DNS en " -"conséquence :\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" +msgid "Search for delegations." +msgstr "Rechercher des délégations." -msgid "" -"\n" -" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Désactiver la clé Kerberos, les certificats SSL et tout service d'un hôte :\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" +msgid "Search for existing certificates." +msgstr "Recherche de certificats existants." -msgid "" -"\n" -" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un hôte pouvant gérer tableau de clés et certificat d'un hôte " -"donné :\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" +msgid "Search for forward zones only" +msgstr "Rechercher des zones redirigées uniquement" -msgid "" -"\n" -" Allow user to create a keytab:\n" -" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -" Autoriser un utilisateur à créer un tableau de clé :\n" -" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" +msgid "Search for group password policies." +msgstr "Rechercher des politiques de mot de passe de groupe." -msgid "Base-64 encoded host certificate" -msgstr "Certificat de l'hôte encodé en Base-64" +msgid "Search for groups." +msgstr "Rechercher des groupes." -msgid "SSH public key fingerprint" -msgstr "Empreinte de clé publique SSH" +msgid "Search for help topics." +msgstr "Rechercher des sujets de l'aide." -#, python-format -msgid "Added host \"%(value)s\"" -msgstr "Hôte « %(value)s » ajouté" +msgid "Search for hostgroups." +msgstr "Rechercher un groupe d'hôtes." -#, python-format -msgid "can be at most %(len)d characters" -msgstr "doit contenir au plus %(len)d caractères" +msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." +msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de règles HBAC." -#, python-format -msgid "Deleted host \"%(value)s\"" -msgstr "Hôte « %(value)s » supprimé" +msgid "Search for hosts with these member of host groups." +msgstr "Rechercher des hôtes avec ces membres de groupes d'hôtes." -msgid "Remove A, AAAA, SSHFP and PTR records of the host(s) managed by IPA DNS" -msgstr "" -"Supprimer les enregistrements A, AAAA, SSHFP et PTR de l'hôte géré par le " -"DNS de IPA." +msgid "Search for hosts without these member of host groups." +msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de groupes d'hôtes." -msgid "No A, AAAA, SSHFP or PTR records found." -msgstr "Aucun enregistrement A, AAAA, SSHFP ou PTR trouvé." +msgid "Search for hosts without these member of roles." +msgstr "Rechercher des hôtes sans ces membres de rôles." -#, python-format -msgid "Modified host \"%(value)s\"" -msgstr "Hôte « %(value)s » modifié" +msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." +msgstr "Rechercher des systèmes sans ces membres de règles sudo." -msgid "Password cannot be set on enrolled host." -msgstr "Le mot de passe ne peut être défini pour l'hôte enregistré." +msgid "Search for hosts." +msgstr "Rechercher des hôtes." -msgid "cn is immutable" -msgstr "cn est immuable" +msgid "Search for netgroups with these member groups." +msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes." -#, python-format -msgid "%(count)d host matched" -msgid_plural "%(count)d hosts matched" -msgstr[0] "%(count)d hôte correspondant" -msgstr[1] "%(count)d hôtes correspondant" +msgid "Search for netgroups with these member host groups." +msgstr "" +"Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes d'hôtes." -#, python-format -msgid "Disabled host \"%(value)s\"" -msgstr "Hôte « %(value)s » désactivé" +msgid "Search for netgroups with these member hosts." +msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces hôtes." -#, python-format -msgid "Added certificates to host \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'hôte « %(value)s »" +msgid "Search for netgroups with these member netgroups." +msgstr "" +"Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces groupes réseau." -#, python-format -msgid "Removed certificates from host \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats supprimés pour l'hôte « %(value)s »" +msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." +msgstr "Rechercher des groupes réseaux avec ces membres de groupes réseau." -msgid "Add new principal alias to host entry" -msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal à l'entrée de l'hôte" +msgid "Search for netgroups with these member users." +msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres sont ces utilisateurs." -#, python-format -msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" -msgstr "Alias ajoutés à l'hôte « %(value)s »" +msgid "Search for netgroups without these member groups." +msgstr "" +"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes." -msgid "Remove principal alias from a host entry" -msgstr "Supprimer un alias de principal de l'entrée d'un hôte" +msgid "Search for netgroups without these member host groups." +msgstr "" +"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes " +"d'hôtes." -#, python-format -msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" -msgstr "Alias supprimés pour l'hôte « %(value)s »" +msgid "Search for netgroups without these member hosts." +msgstr "Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces hôtes." -msgid "Host-based access control commands" -msgstr "Commandes de contrôle d'accès basé sur l'hôte" +msgid "Search for netgroups without these member netgroups." +msgstr "" +"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces groupes " +"réseau." -msgid "" -"\n" -"HBAC Services\n" -"\n" -"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" -"must match the service name that PAM is evaluating.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" -"\n" -" Modify an existing HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" -"\n" -" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" -" service and the newly-added tftp service:\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" -"\n" -" Delete an HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" -"\n" +msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." +msgstr "Rechercher des groupes réseaux sans ces membres de groupes réseau." + +msgid "Search for netgroups without these member users." msgstr "" -"\n" -"Services HBAC\n" -"\n" -"Les services PAM dont le système HBAC peut contrôler l'accès. Le nom " -"utilisé\n" -"ici doit correspondre au nom du service analysé par PAM.\n" -"EXEMPLES:\n" -"\n" -" Ajouter un nouveau service HBAC :\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" -"\n" -" Modifier un service HBAC existant :\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" -"\n" -" Chercher des services HBAC. Cet exemple renvoie deux résultats, le service\n" -" FTP et le service tftp nouvellement ajouté :\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" -"\n" -" Supprimer un service HBAC :\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" -"\n" +"Rechercher des groupes réseaux dont les membres ne sont pas ces utilisateurs." -msgid "HBAC services" -msgstr "Services HBAC" +msgid "Search for permissions." +msgstr "Recherche des permissions." -msgid "HBAC Services" -msgstr "Services HBAC" +msgid "Search for privileges." +msgstr "Rechercher des privilèges." -msgid "HBAC Service" -msgstr "Service HBAC" +msgid "Search for ranges." +msgstr "Rechercher des plages." -#, python-format -msgid "Added HBAC service \"%(value)s\"" -msgstr "Service HBAC « %(value)s » ajouté" +msgid "Search for roles." +msgstr "Rechercher des rôles." -#, python-format -msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\"" -msgstr "Service HBAC « %(value)s » supprimé" +msgid "Search for service delegation target." +msgstr "Rechercher des cibles de délégation de service" -#, python-format -msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\"" -msgstr "Service HBAC « %(value)s » modifié" +msgid "Search for service delegations rule." +msgstr "Rechercher des règle de délégation de service." -#, python-format -msgid "%(count)d HBAC service matched" -msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" -msgstr[0] "%(count)d service HBAC correspondant" -msgstr[1] "%(count)d services HBAC correspondant" +msgid "Search for stage users." +msgstr "Rechercher des utilisateurs en attente." -msgid "HBAC service group" -msgstr "Groupe de services HBAC" +msgid "Search for topology segments." +msgstr "Rechercher des segments de topologie." -msgid "HBAC service groups" -msgstr "Groupes de services HBAC" +msgid "Search for topology suffices." +msgstr "Rechercher des suffixes de topologie." -msgid "HBAC Service Groups" -msgstr "Groupes de services HBAC" +msgid "Search for topology suffixes." +msgstr "Rechercher des suffixes de topologie." -msgid "HBAC Service Group" -msgstr "Groupe de services HBAC" +msgid "Search for trusts." +msgstr "Rechercher des confiances." -#, python-format -msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe de services HBAC « %(value)s » ajouté" +msgid "Search for users." +msgstr "Rechercher des utilisateurs." -#, python-format -msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe de services HBAC « %(value)s » supprimé" +msgid "Search for vaults." +msgstr "Rechercher des coffres-forts" #, python-format -msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe de services HBAC « %(value)s » modifié" +msgid "Search result has been truncated: %(reason)s" +msgstr "Les résultats de la recherche ont été tronqués : %(reason)s" -#, python-format -msgid "%(count)d HBAC service group matched" -msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched" -msgstr[0] "%(count)d groupe de services HBAC correspondant" -msgstr[1] "%(count)d groupes de services HBAC correspondant" +msgid "Search scope" +msgstr "Étendue de la recherche" -msgid "delegation" -msgstr "délégation" +msgid "Search size limit" +msgstr "Limite de taille d'une recherche" -msgid "delegations" -msgstr "délégations" +msgid "Search time limit" +msgstr "Limite de temps d'une recherche" -msgid "Delegations" -msgstr "Délégations" +msgid "Second Code" +msgstr "Second code" -msgid "Delegation" -msgstr "Délégation" +msgid "Second OTP" +msgstr "Deuxième OTP" -#, python-format -msgid "Added delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Délégation « %(value)s » ajoutée" +msgid "Secondary RID base" +msgstr "Base de RID secondaire" -#, python-format -msgid "Deleted delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Délégation « %(value)s » supprimée" +msgid "Seconds Latitude" +msgstr "Secondes de latitude" -#, python-format -msgid "Modified delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Délégation « %(value)s » modifiée" +msgid "Seconds Longitude" +msgstr "Secondes de longitude" -#, python-format -msgid "%(count)d delegation matched" -msgid_plural "%(count)d delegations matched" -msgstr[0] "%(count)d délégation correspondante" -msgstr[1] "%(count)d délégations correspondantes" +msgid "Secret" +msgstr "Secret" -#, python-format -msgid "" -"cannot add permission \"%(perm)s\" with bindtype \"%(bindtype)s\" to a " -"privilege" -msgstr "" -"impossible d'ajouter la permission « %(perm)s » avec le type de liaison " -"« %(bindtype)s » à un privilège" +msgid "Security Identifier" +msgstr "Identifiant de sécurité" -msgid "Privilege" -msgstr "Privilège" +msgid "Security Identifiers (SIDs)" +msgstr "Identifiants de sécurité (SID)" -#, python-format -msgid "Added privilege \"%(value)s\"" -msgstr "Privilège « %(value)s » ajouté" +msgid "Segment details" +msgstr "Information sur le segment" -#, python-format -msgid "Deleted privilege \"%(value)s\"" -msgstr "Privilège « %(value)s » supprimé" +msgid "Segment name" +msgstr "Nom de segment" -#, python-format -msgid "Modified privilege \"%(value)s\"" -msgstr "Privilège « %(value)s » supprimé" +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" -#, python-format -msgid "%(count)d privilege matched" -msgid_plural "%(count)d privileges matched" -msgstr[0] "%(count)d privilège correspondant" -msgstr[1] "%(count)d privilèges correspondant" +msgid "Select entries to be removed." +msgstr "Sélectionner les entrées à supprimer." -msgid "Role" -msgstr "Rôle" +msgid "Selector" +msgstr "Sélecteur" -#, python-format -msgid "Added role \"%(value)s\"" -msgstr "Rôle « %(value)s » ajouté" +msgid "Self" +msgstr "Moi-même" -#, python-format -msgid "Deleted role \"%(value)s\"" -msgstr "Rôle « %(value)s » supprimé" +msgid "Self Service Permission" +msgstr "Permission de libre service" -#, python-format -msgid "Modified role \"%(value)s\"" -msgstr "Rôle « %(value)s » modifié" +msgid "Self Service Permissions" +msgstr "Permissions de libre service" + +msgid "Self-service name" +msgstr "Nom de la permission de libre service" #, python-format -msgid "%(count)d role matched" -msgid_plural "%(count)d roles matched" -msgstr[0] "%(count)d rôle correspondant" -msgstr[1] "%(count)d rôles correspondant" +msgid "" +"Semantic of %(label)s was changed. %(current_behavior)s\n" +"%(hint)s" +msgstr "" +"La sémantique de %(label)s a changé. %(current_behavior)s\n" +"%(hint)s" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Add new ID range.\n" -#| "\n" -#| " To add a new ID range you always have to specify\n" -#| "\n" -#| " --base-id\n" -#| " --range-size\n" -#| "\n" -#| " Additionally\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --secondary-rid-base\n" -#| "\n" -#| " may be given for a new ID range for the local domain while\n" -#| "\n" -#| " --rid-base\n" -#| " --dom-sid\n" -#| "\n" -#| " must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -#| "\n" -#| " WARNING:\n" -#| "\n" -#| " DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -#| "for the\n" -#| " local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured " -#| "itself based\n" -#| " on the local ranges set via this family of commands.\n" -#| "\n" -#| " Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -#| "configuration for\n" -#| " the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -#| "'cn=Posix\n" -#| " IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -#| "has to be\n" -#| " modified to match the new range.\n" -#| " " -msgid "" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" +msgid "" +"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " +"issue queries" msgstr "" -"\n" -"Ajouter une nouvelle plage d'identifiants.\n" -"\n" -" Pour ajouter une nouvelle plage d'identifiants vous devez toujours " -"préciser\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" En outre,\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" seront indiqués pour une nouvelle plage d'ID dans le domaine local alors " -"que\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" doivent l'être pour ajouter une nouvelle plage pour un domaine AD de " -"confiance.\n" -"\n" -" AVERTISSEMENT :\n" -"\n" -" Le greffon DNA dans 389-ds alloue des ID selon les plages configurées au\n" -" titre du domaine local. Actuellement le greffon DNA *ne peut pas* être\n" -" lui-même reconfiguré selon les plages locales définies par " -"l'intermédiaire\n" -" de cette famille de commandes.\n" -"\n" -" Un changement manuel de configuration doit être opéré dans la " -"configuration\n" -" du greffon DNA pour cadrer avec la nouvelle plage locale. En particulier,\n" -" l'attribut « dnaNextRange » de « cn=Posix IDs »,^n« cn=Distributed Numeric " -"Assignment Plugin », « cn=plugins », « cn=config »\n" -" doivent être modifiés pour correspondre à cette nouvelle plage.\n" -" " +"Liste séparée par des points-virgules d'adresses IP ou de réseaux autorisés " +"à émettre des requêtes" msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" -" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" -" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" +"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " +"transfer the zone" msgstr "" +"Liste séparée par des points-virgules d'adresses IP ou de réseaux autorisés " +"à effectuer des transferts" + +msgid "Sensitive" +msgstr "Sensible" + +msgid "Serial" +msgstr "Numéro de série" + +msgid "Serial Number" +msgstr "Numéro de série" + +msgid "Serial Number (hex)" +msgstr "Numéro de série (hex)" -msgid "ID Ranges" -msgstr "Plages d'ID" +msgid "Serial number" +msgstr "Numéro de série" -msgid "ID Range" -msgstr "Plage d'ID" +msgid "Serial number (hex)" +msgstr "Numéro de série (hex)" -msgid "local domain range" -msgstr "Plage pour domaine local" +msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" +msgstr "Numéro de série en décimal (ou en hexadécimal avec le préfixe 0x)" -msgid "ID range type, one of allowed values" -msgstr "" +msgid "Server" +msgstr "Serveur" -msgid "" -"range modification leaving objects with ID out of the defined range is not " -"allowed" -msgstr "" -"une modification de plage laissant des objets avec un ID en dehors de la " -"plage définie n'est pas autorisée" +#, python-format +msgid "Server \"%(srv)s\" has %(n)d agreements with servers:" +msgstr "Le serveur « %(srv)s » possède %(n)d agréments avec les serveurs :" -msgid "" -"Cannot perform SID validation without Samba 4 support installed. Make sure " -"you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" -msgstr "" -"Impossible de réaliser la validation du SID sans installer la prise en " -"charge de Samba 4. Assurez-vous d'avoir installé le sous-paquet d'IPA " -"« server-trust-ad » sur le serveur" +#, python-format +msgid "Server %(srv)s can't contact servers: %(replicas)s" +msgstr "Le serveur %(srv)s ne peut contacter les serveurs : %(replicas)s" -msgid "" -"Cross-realm trusts are not configured. Make sure you have run ipa-adtrust-" -"install on the IPA server first" -msgstr "" -"Les confiances croisées entre domaines n'ont pas été configurées. Assurez-" -"vous d'avoir préalablement exécuté « ipa-adtrust-install » sur le serveur" +msgid "Server Name" +msgstr "Nom du serveur" -msgid "SID is not recognized as a valid SID for a trusted domain" -msgstr "" -"Le SID n'est pas reconnu en tant que SID valide pour un domaine approuvé" +msgid "Server Role" +msgstr "Rôle serveur" -msgid "" -"\n" -" Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Server Roles" +msgstr "Rôles serveur" -#, python-format -msgid "Added ID range \"%(value)s\"" -msgstr "Plage d'ID « %(value)s » ajoutée" +msgid "Server has already been deleted" +msgstr "Le serveur a déjà été supprimé" -msgid "Options dom-sid and dom-name cannot be used together" -msgstr "" -"Les options dom-sid et dom-name ne peuvent pas être utilisées simultanément" +msgid "Server location" +msgstr "Emplacement de serveur" -#, fuzzy -#| msgid "trusted domain object not found" -msgid "Specified trusted domain name could not be found." -msgstr "objet relation de confiance introuvable" +msgid "Server name" +msgstr "Nom du serveur" -msgid "Options dom-sid/dom-name and rid-base must be used together" -msgstr "" -"Les options « dom-sid/dom-name » et « rid-base » doivent être utilisées " -"simultanément" +#, c-format +msgid "Server name not provided and unavailable\n" +msgstr "Nom de serveur non fourni et indisponible\n" -msgid "" -"Option rid-base must not be used when IPA range type is ipa-ad-trust-posix" -msgstr "" -"L'option rid-base ne doit pas être utilisée lorsque le type de plage IPA est " -"ipa-ad-trust-posix" +#, python-format +msgid "Server removal aborted: %(reason)s." +msgstr "Arrêt brutal de la suppression du serveur : %(reason)s." -msgid "" -"IPA Range type must be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when SID of " -"the trusted domain is specified" -msgstr "" -"Le type de plage IPA doit être « ipa-ad-trust » ou « ipa-ad-trust-posix » " -"lorsque le SID du domaine approuvé est indiqué." +msgid "Server will check DNS forwarder(s)." +msgstr "Le serveur vérifiera le ou les serveurs de redirection DNS." -msgid "Options dom-sid/dom-name and secondary-rid-base cannot be used together" -msgstr "" -"Les options « dom-sid/dom-name » et « secondary-rid-base » ne peuvent pas " -"être utilisées simultanément" +msgid "Servers" +msgstr "Serveurs" -msgid "" -"IPA Range type must not be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when " -"SID of the trusted domain is not specified." -msgstr "" -"Le type de plage IPA ne doit être ni « ipa-ad-trust », ni « ipa-ad-trust-" -"posix » lorsque le SID du domaine approuvé n'est pas indiqué." +msgid "Servers details:" +msgstr "Informations sur les serveurs :" -msgid "Options secondary-rid-base and rid-base must be used together" -msgstr "" -"Les options « secondary-rid-base » et « rid-base » doivent être utilisées " -"simultanément" +msgid "Servers in location" +msgstr "Serveurs situés à l'emplacement" -msgid "Primary RID range and secondary RID range cannot overlap" -msgstr "Les plages de RID principales et secondaires ne peuvent se recouvrir" +msgid "Servers that belongs to the IPA location" +msgstr "Serveurs appartenants à l'emplacement IPA" +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#, python-format msgid "" -"You must specify both rid-base and secondary-rid-base options, because ipa-" -"adtrust-install has already been run." +"Service %(service)s requires restart on IPA server %(server)s to apply " +"configuration changes." msgstr "" -"Vous devez préciser les deux options « rid-base » et « secondary-rid-base », " -"car « ipa-adtrust-install » a déjà été exécuté." +"Le service %(service)s doit être redémarré sur le serveur IPA %(server)s " +"pour permettre la prise en compte de la nouvelle configuration." #, python-format -msgid "Deleted ID range \"%(value)s\"" -msgstr "Plage d'ID « %(value)s » supprimée" +msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database" +msgstr "Service « %(service)s » introuvable dans la base de données Kerberos" -#, python-format -msgid "%(count)d range matched" -msgid_plural "%(count)d ranges matched" -msgstr[0] "%(count)d plage correspondant" -msgstr[1] "%(count)d plages correspondant" +msgid "Service Certificate" +msgstr "Certificat de service" -#, fuzzy -#| msgid "Modify ID range." -msgid "" -"Modify ID range.\n" -"\n" -msgstr "Modifier une plage." +msgid "Service Groups" +msgstr "Groupes de services" -#, python-format -msgid "Modified ID range \"%(value)s\"" -msgstr "Plage d'ID « %(value)s » modifiée" +msgid "Service Options" +msgstr "Options du service" -msgid "" -"This command can not be used to change ID allocation for local IPA domain. " -"Run `ipa help idrange` for more information" -msgstr "" -"Cette commande ne peut être utilisée que pour modifier l'allocation d'ID " -"pour le domaine local. Utilisez « ipa help idrange » pour plus " -"d'informations." +msgid "Service Settings" +msgstr "Paramètres de service" -msgid "" -"SID for the specified trusted domain name could not be found. Please specify " -"the SID directly using dom-sid option." -msgstr "" -"Impossible de trouver le SID du domaine approuvé désigné. Veuillez indiquer " -"directement le SID avec l'option « dom-sid »." +msgid "Service category" +msgstr "Catégorie de service" -msgid "Options dom-sid and secondary-rid-base cannot be used together" -msgstr "" -"Les options « dom-sid » et « secondary-rid-base » ne peuvent pas être " -"utilisées simultanément" +msgid "Service category the ACL applies to" +msgstr "Catégorie de service à laquelle la LCA s'applique" -msgid "Options dom-sid and rid-base must be used together" -msgstr "" -"Les options « dom-sid » et « rid-base » doivent être utilisées simultanément" +msgid "Service category the rule applies to" +msgstr "Catégorie de services à laquelle la règle s'applique" -msgid "netgroups" -msgstr "groupes réseau" +msgid "Service delegation rule" +msgstr "Règle de délégation de service" -msgid "Netgroup" -msgstr "Groupe réseau" +msgid "Service delegation rules" +msgstr "Règles de délégation de service" -#, python-format -msgid "Added netgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe réseau « %(value)s » ajouté" +msgid "Service delegation target" +msgstr "Cible de délégation de service" -#, python-format -msgid "" -"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a " -"common namespace" -msgstr "" -"Un groupe d'hôtes nommé « %s » existe déjà. Les groupes d'hôtes et les " -"groupes réseau partagent le même espace de nommage" +msgid "Service delegation targets" +msgstr "Cibles de délégation de service" -#, python-format -msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe réseau « %(value)s » supprimé" +msgid "Service group name" +msgstr "Nom de groupe de services HBAC" -#, python-format -msgid "Modified netgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe réseau « %(value)s » supprimé" +msgid "Service name" +msgstr "Nom de service" -#, python-format -msgid "%(count)d netgroup matched" -msgid_plural "%(count)d netgroups matched" -msgstr[0] "%(count)d groupe réseau correspondant" -msgstr[1] "%(count)d groupes réseau correspondant" +msgid "Service name of the service vault" +msgstr "Nom de service du service coffre" -#, python-format -msgid "Added user \"%(value)s\"" -msgstr "Utilisateur « %(value)s » ajouté" +msgid "Service principal" +msgstr "Principal du service" -msgid "Default group for new users is not POSIX" -msgstr "Le groupe par défaut des nouveaux utilisateurs n'est pas POSIX" +msgid "Service principal alias" +msgstr "Alias de principal de service" + +msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" +msgstr "" +"Principal de service pour ce certificat (par ex.: HTTP/test.example.com)" #, python-format -msgid "Deleted user \"%(value)s\"" -msgstr "Utilisateur « %(value)s » supprimé" +msgid "" +"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " +"%(reason)s" +msgstr "" +"Le principal de service n'est pas de la forme : service/fully-qualified host " +"name: %(reason)s" + +msgid "Service relative weight" +msgstr "Poids relatif du service" -#, python-format -msgid "%s: user is already preserved" -msgstr "%s : l'utilisateur est déjà préservé" +msgid "Service unprovisioned" +msgstr "Permissions du service supprimées" -#, python-format -msgid "Modified user \"%(value)s\"" -msgstr "Utilisateur « %(value)s » modifié" +msgid "Service weight" +msgstr "Poids du service" -#, python-format -msgid "%(count)d user matched" -msgid_plural "%(count)d users matched" -msgstr[0] "%(count)d utilisateur correspondant" -msgstr[1] "%(count)d utilisateurs correspondant" +msgid "" +"Service(s), shared, and user(s) options cannot be specified simultaneously" +msgstr "" +"Les options de service(s), d'utilisateur(s) ou de coffres-forts partagé(s) " +"ne peuvent être utilisées simultanément" -#, python-format -msgid "Undeleted user account \"%(value)s\"" -msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » restauré" +msgid "Service, shared and user options cannot be specified simultaneously" +msgstr "" +"Les options de service, d'utilisateur ou de coffre-fort partagé ne peuvent " +"être utilisées simultanément" -#, python-format -msgid "user \"%s\" is already active" -msgstr "l'utilisateur « %s » est déjà actif" +msgid "Service, shared, and user options cannot be specified simultaneously" +msgstr "" +"Les options de service, de partage et d'utilisateur ne peuvent être " +"utilisées simultanément." -#, python-format -msgid "Staged user account \"%(value)s\"" -msgstr "Compte utilisateur en attente « %(value)s »" +msgid "Services" +msgstr "Services" -#, python-format -msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" -msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » désactivé" +msgid "Session error" +msgstr "Erreur de session" -#, python-format -msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" -msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » activé" +msgid "Session key wrapped with transport certificate" +msgstr "Clé de session emballée avec le certificat de transport" -msgid "" -"\n" -" Unlock a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator." -msgstr "" -"\n" -" Déverrouiller un compte utilisateur\n" -"\n" -" Un compte utilisateur peut se verrouiller si le mot de passe n'est pas\n" -" saisi correctement plusieurs fois de suite dans un laps de temps donné\n" -" défini par la politique du mot de passe. Le verrouillage d'un compte " -"est\n" -" un état temporaire ; il peut être déverrouillé par un administrateur." +msgid "Session timeout" +msgstr "Délai d'expiration de la session" -#, python-format -msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" -msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » déverrouillé" +msgid "Set" +msgstr "Définir" -msgid "Failed logins" -msgstr "Connexions ayant échoué" +msgid "Set Domain Level" +msgstr "Définir le niveau du domaine" -msgid "Last successful authentication" -msgstr "Dernière authentification réussie" +msgid "Set OTP" +msgstr "Paramétrer le mot de passe à usage unique" -msgid "Last failed authentication" -msgstr "Dernière authentification ayant échoué" +msgid "Set SSH key" +msgstr "Définir la clé SSH" -msgid "Time now" -msgstr "Heure actuelle" +msgid "Set a user's password." +msgstr "Définir le mot de passe d'un utilisateur." msgid "" -"\n" -" Lockout status of a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator.\n" -"\n" -" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" -" each one.\n" -"\n" -" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" -" to compare the number of failed logins and the time of the last " -"failure.\n" -" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" -" the failinterval duration as specified in the password policy " -"associated\n" -" with the user.\n" -"\n" -" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" -" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" -" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " -"This\n" -" means that the user may attempt a login again. " +"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n" +"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present." msgstr "" -"\n" -" État verrouillé d'un compte utilisateur\n" -"\n" -" Un compte peut être verrouillé si un mot de passe incorrect est entre à\n" -" plusieurs reprises dans un laps de temps donnée selon la politique de\n" -" contrôle des mots de passe. Le verrouillage du compte est un état\n" -" temporaire ; le compte peut être déverrouillé par un administrateur.\n" -"\n" -" Ce dernier se connecte sur l'IPA maître et affiche l'état du\n" -" verrouillage de chacun.\n" -"\n" -" Pour savoir si un compte est verrouillé sur un serveur donné, vous " -"devez\n" -" comparer le nombre d'échecs de connexion et l'heure du dernier échec.\n" -" Pour qu'un compte soit verrouillé, le nombre d'échecs doit dépasser le\n" -" maximum autorisé dans l'intervalle de temps donné tel que défini dans " -"la\n" -" politique de mot de passe propre à l'utilisateur.\n" -"\n" -" Le compteur d'échecs de connexion n'est incrémenté que lorsqu'un\n" -" utilisateur tente une connexion, il est donc possible qu'un compte\n" -" paraisse bloqué mais que la dernière tentative de connexion soit\n" -" antérieure à la durée de verrouillage de la règle. Cela\n" -" signifie que l'utilisateur peut tenter de se connecter à nouveau." +"Modifie un attribut d'une paire nom/valeur. Le format est attribut=valeur.\n" +"Pour des attributs à valeurs multiples, la commande remplace les valeurs " +"déjà présentes." -#, python-format -msgid "%(host)s failed: %(error)s" -msgstr "%(host)s en échec : %(error)s" +msgid "Set default (fallback) group for all unmatched entries." +msgstr "" +"Définir un groupe par défaut (repli) pour toutes les entrées sans " +"correspondance." #, python-format -msgid "%(host)s failed" -msgstr "%(host)s en échec" +msgid "Set default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" +msgstr "" +"Définir le groupe « %(value)s » par défaut (repli) pour l'auto-adhésion" -#, python-format -msgid "Account disabled: %(disabled)s" -msgstr "Compte désactivé : %(disabled)s" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" -#, python-format -msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "Shared secret for the trust" +msgstr "Secret partagé pour la confiance" -#, python-format -msgid "Removed certificates from user \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats supprimés de l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "Shared vault" +msgstr "Coffre-fort partagé" -#, fuzzy -#| msgid "Add one or more certificates to the user entry" -msgid "Add one or more certificate mappings to the user entry." -msgstr "Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée utilisateur" +msgid "Show" +msgstr "Afficher" -#, fuzzy -#| msgid "Remove one or more certificates to the user entry" -msgid "Remove one or more certificate mappings from the user entry." -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur" +msgid "Show IPA server." +msgstr "Afficher les informations sur le serveur IPA." -#, fuzzy -#| msgid "Add new principal alias to host entry" -msgid "Add new principal alias to the user entry" -msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal à l'entrée de l'hôte" +msgid "Show QR code" +msgstr "Montrer le code QR" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" -msgid "Added new aliases to user \"%(value)s\"" -msgstr "Alias ajoutés à l'hôte « %(value)s »" +msgid "Show Results" +msgstr "Afficher les résultats" -#, fuzzy -#| msgid "Remove principal alias from a host entry" -msgid "Remove principal alias from the user entry" -msgstr "Supprimer un alias de principal de l'entrée d'un hôte" +msgid "Show all loaded plugins." +msgstr "Afficher tous les greffons chargés." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" -msgid "Removed aliases from user \"%(value)s\"" -msgstr "Alias supprimés pour l'hôte « %(value)s »" +msgid "Show configuration uri" +msgstr "Afficher l'uri de configuration" -msgid "commands for controlling sudo configuration" -msgstr "commandes pour contrôler la configuration sudo" +msgid "Show details" +msgstr "Afficher les détails" -msgid "" -"\n" -"Return information about currently authenticated identity\n" -"\n" -"Who am I command returns information on how to get\n" -"more details about the identity authenticated for this\n" -"request. The information includes:\n" -"\n" -" * type of object\n" -" * command to retrieve details of the object\n" -" * arguments and options to pass to the command\n" -"\n" -"The information is returned as a dictionary. Examples below use\n" -"'key: value' output for illustrative purposes.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Look up as IPA user:\n" -" kinit admin\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: user\n" -" command: user_show/1\n" -" arguments: admin\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Look up as a user from a trusted domain:\n" -" kinit user@AD.DOMAIN\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: idoverrideuser\n" -" command: idoverrideuser_show/1\n" -" arguments: ('default trust view', 'user@ad.domain')\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Look up as a host:\n" -" kinit -k\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: host\n" -" command: host_show/1\n" -" arguments: ipa.example.com\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Look up as a Kerberos service:\n" -" kinit -k -t /path/to/keytab HTTP/ipa.example.com\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: service\n" -" command: service_show/1\n" -" arguments: HTTP/ipa.example.com\n" -" ------------------------------------------\n" -msgstr "" +msgid "Show environment variables." +msgstr "Afficher les variables d'environnement." -msgid "Describe currently authenticated identity." -msgstr "" +msgid "Show global trust configuration." +msgstr "Afficher la configuration globale des relations d'approbation." -#, fuzzy -#| msgid "User object class" -msgid "Object class name" -msgstr "Classe d'objets utilisateur" +msgid "Show managed suffix." +msgstr "Afficher le suffixe géré." -msgid "Function to get details" -msgstr "" +msgid "Show role status on a server" +msgstr "Afficher l'état du rôle sur un serveur" -msgid "Arguments to details function" -msgstr "" +msgid "Show the current OTP configuration." +msgstr "Afficher la configuration OTP actuelle." -msgid "Cannot query Directory Manager with API" -msgstr "" +msgid "Show the current configuration." +msgstr "Afficher la configuration actuelle." -msgid "" -"\n" -"Kerberos PKINIT feature status reporting tools.\n" -"\n" -"Report IPA masters on which Kerberos PKINIT is enabled or disabled\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -" List PKINIT status on all masters:\n" -" ipa pkinit-status\n" -"\n" -" Check PKINIT status on `ipa.example.com`:\n" -" ipa pkinit-status --server ipa.example.com\n" -"\n" -" List all IPA masters with disabled PKINIT:\n" -" ipa pkinit-status --status='disabled'\n" -"\n" -"For more info about PKINIT support see:\n" -"\n" -"https://www.freeipa.org/page/V4/Kerberos_PKINIT\n" -msgstr "" +msgid "Show the current global DNS configuration." +msgstr "Afficher la configuration DNS globale." -msgid "pkinit" -msgstr "« pkinit »" +msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" +msgstr "Affiche la liste des types de chiffrement autorisés, et sort." -#, fuzzy -#| msgid "Trust status" -msgid "PKINIT status" -msgstr "État de la confiance" +msgid "Show vault configuration." +msgstr "Afficher la configuration du coffre-fort." -#, fuzzy -#| msgid "This entry cannot be enabled or disabled" -msgid "Whether PKINIT is enabled or disabled" -msgstr "Cette entrée ne peut être activée ou désactivée" +msgid "Show/Set key" +msgstr "Afficher/définir la clé" + +#, python-brace-format +msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries." +msgstr "Affichage des entrées ${start} à ${end} sur ${total}." -msgid "Report PKINIT status on the IPA masters" -msgstr "" +msgid "Simple bind failed\n" +msgstr "Échec de la connexion simple\n" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s server role matched" -#| msgid_plural "%(count)s server roles matched" -msgid "%(count)s server matched" -msgid_plural "%(count)s servers matched" -msgstr[0] "%(count)s rôle serveur correspondant" -msgstr[1] "%(count)s rôles serveur correspondants" +msgid "Simulate use of Host-based access controls" +msgstr "Simulation de l'utilisation des contrôles d'accès basées sur les hôtes" -msgid "" -"\n" -"Auto Membership Rule.\n" -msgstr "" -"\n" -"Règle d'adhésion automatique.\n" +msgid "Size" +msgstr "Taille" -msgid "" -"\n" -"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" -"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " -"into\n" -"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" -msgstr "" -"\n" -"Clarifie l'adhésion d'hôtes et d'utilisateurs en configurant des motifs\n" -"« regex » d'inclusion ou exclusion à assigner automatiquement aux nouvelles\n" -"entrées dans un groupe ou un groupe d'hôtes selon l'information d'attribut.\n" +msgid "Size Limit" +msgstr "Limitation de taille" +#, python-format msgid "" -"\n" -"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" -"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" +"Size of data exceeds the limit. Current vault data size limit is %(limit)d B" msgstr "" -"\n" -"Une règle est directement associée à un groupe par le nom, donc il n'est " -"pas\n" -"possible de créer une règle sans groupe ou groupe d'hôtes d'accompagnement.\n" +"La taille des données excède la limite actuelle fixée à %(limit)d octets." -msgid "" -"\n" -"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" -"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" -"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" -msgstr "" -"\n" -"Une condition est une expression rationnelle dont se sert « 389-ds » pour\n" -"associer nouvelle entrée et règle d'adhésion. Si l'entrée correspond à une\n" -"règle d'inclusion, elle est ajoutée au groupe ou groupe d'hôte approprié.\n" +msgid "Size of the ID range reserved for the trusted domain" +msgstr "Taille de la plage d'ID réservée au domaine approuvé" -msgid "" -"\n" -"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" -"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" -"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" -msgstr "" -"\n" -"Un groupe ou groupe d'hôte par défaut peut être défini pour des entrées ne\n" -"correspondant à aucune règle. Tout utilisateur a ce groupe comme repli, car\n" -"il est par défaut membre du groupe indiqué dans la configuration de IPA.\n" +msgid "Skip DNS check" +msgstr "Passer la vérification DNS" -msgid "" -"\n" -"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " -"rules\n" -"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" +msgid "Skip a check whether the last CA master or DNS server is removed" msgstr "" -"\n" -"« automember-rebuild » s'utilise pour appliquer rétroactivement les règles\n" -"d'adhésion automatique aux entrées présentes, et ainsi revoir leur " -"adhésion.\n" +"Passer la vérification lorsque le dernier serveur DNS ou AC maître est " +"supprimé" -msgid "" -"\n" -" Add the initial group or hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter le groupe ou le groupe d'hôtes initial :\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +msgid "Skip overlap check" +msgstr "Passer la vérification de recouvrement" -msgid "" -"\n" -" Add the initial rule:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter la règle initiale :\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" +#, python-format +msgid "Skipped %(key)s" +msgstr "%(key)s ignoré" -msgid "" -"\n" -" Add a condition to the rule:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter une condition à la règle :\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" +#, python-format +msgid "Skipped %(map)s" +msgstr "%(map)s ignoré" -msgid "" -"\n" -" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter une condition d'exclusion à la règle pour empêcher l'auto-" -"assignation :\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +msgid "Some entries were not deleted" +msgstr "Certaines entrées n'ont pas été supprimées" -msgid "" -"\n" -" Add a host:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un hôte :\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" +msgid "Some operations failed." +msgstr "Certaines opérations ont échoué." -msgid "" -"\n" -" Add a user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un utilisateur :\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +msgid "Source Host Groups" +msgstr "Groupes d'hôtes sources" -msgid "" -"\n" -" Verify automembership:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" -msgstr "" -"\n" -" Vérifier une adhésion automatique :\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" +msgid "Source Hosts" +msgstr "Hôtes sources" -msgid "" -"\n" -" Remove a condition from the rule:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer une condition de la règle :\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +msgid "Source host" +msgstr "Hôte source" -msgid "" -"\n" -" Modify the automember rule:\n" -" ipa automember-mod\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier la règle d'adhésion automatique :\n" -" ipa automember-mod\n" +msgid "Source host category" +msgstr "Catégorie d'hôtes sources" -msgid "" -"\n" -" Set the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Définir le groupe cible par défaut (recours) :\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +msgid "Source host category the rule applies to" +msgstr "Catégorie d'hôtes sources à laquelle la règle s'applique" -msgid "" -"\n" -" Remove the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer le groupe cible par défaut (repli) ::\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +msgid "Specified CAs" +msgstr "AC indiquées" -msgid "" -"\n" -" Show the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher le groupe cible par défaut (repki) :\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" +msgid "Specified Commands and Groups" +msgstr "Commandes et groupes définis" -msgid "" -"\n" -" Find all of the automember rules:\n" -" ipa automember-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Retrouver toutes les règles d'adhésion automatique :\n" -" ipa automember-find\n" +msgid "Specified Groups" +msgstr "Groupes définis" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Delete an automember rule:\n" -#| " ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -#| " ipa automember-del --type=group devel\n" -msgid "" -"\n" -" Find all of the orphan automember rules:\n" -" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup\n" -" Find all of the orphan automember rules and remove them:\n" -" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup --remove\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer une règle d'adhésion automatique :\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" +msgid "Specified Hosts and Groups" +msgstr "Hôtes et groupes indiqués" -msgid "" -"\n" -" Display a automember rule:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher une règle d'adhésion automatique :\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" +msgid "Specified Profiles" +msgstr "Prodils indiqués" -msgid "" -"\n" -" Delete an automember rule:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer une règle d'adhésion automatique :\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" +msgid "Specified Services and Groups" +msgstr "Services et groupes indiqués" -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for all users:\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Reconstruire l'appartenance de tous les utilisateurs :\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" +msgid "Specified Users and Groups" +msgstr "Utilisateurs et groupes indiqués" -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for all hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" -msgstr "" -"\n" -" Reconstruire l'appartenance de tous les hôtes :\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" +msgid "Specifies where to store keytab information." +msgstr "Indique où stocker l'information du tableau de clés." -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for specified users:\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" -msgstr "" -"\n" -" Reconstruire l'appartenance d'utilisateurs donnés :\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" +#, python-brace-format +msgid "Specify external ${entity}" +msgstr "Définir un ${entity} externe" -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for specified hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" -msgstr "" -"\n" -" Reconstruire l'appartenance d'hôtes donnés :\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" +msgid "Stage" +msgstr "Mette en attente" -msgid "Auto Membership Rule" -msgstr "Règle d'appartenance automatique" +msgid "Stage User" +msgstr "Mettre en attente l'utilisateur" -#, python-format -msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found" -msgstr "« %(oname)s » de « %(otype)s » introuvable" +msgid "Stage Users" +msgstr "Mettre en attente les utilisateurs" #, python-format -msgid "%s is not a valid attribute." -msgstr "%s n'est pas un attribut valide." +msgid "Stage user %s activated" +msgstr "Utilisateur en attente %s activé" -msgid "" -"\n" -" Add an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Ajouter une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +msgid "Stage users" +msgstr "Utilisateurs en attente" #, python-format -msgid "Added automember rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle d'auto-adhésion « %(value)s » ajoutée" +msgid "Staged user account \"%(value)s\"" +msgstr "Compte utilisateur en attente « %(value)s »" -msgid "Auto Membership is not configured" -msgstr "L'auto-adhésion n'est pas configurée" +msgid "Standard Record Types" +msgstr "Types d'enregistrement standard" -msgid "" -"\n" -" Add conditions to an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Ajouter des conditions à une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +msgid "State/Province" +msgstr "État/Province" -#, python-format -msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\"" -msgstr "Condition(s) ajoutées à « %(value)s »" +msgid "Status" +msgstr "État" -#, python-format -msgid "Auto member rule: %s not found!" -msgstr "Règle d'auto-adhésion : %s introuvable !" +msgid "Status of the role" +msgstr "État du rôle" -msgid "" -"\n" -" Override this so we can add completed and failed to the return " -"result.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Surcharger ceci afin de pouvoir ajouter réussites et échecs aux\n" -" résultats renvoyés.\n" -" " +msgid "Stop already started refresh of chosen node(s)" +msgstr "Arrêter un rafraichissement en cours du ou des nœuds choisis." -msgid "" -"\n" -" Remove conditions from an automember rule.\n" -" " +#, python-format +msgid "Stopping of replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." msgstr "" -"\n" -" Supprimer des conditions d'une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +"Arrêt du raffraichissement demandé pour la réplication via le segment « " +"%(pkey)s »." -#, python-format -msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\"" -msgstr "Conditions supprimées de « %(value)s »" +msgid "Store issued certificates" +msgstr "Stocker les certificats émis" -msgid "" -"\n" -" Override this so we can set completed and failed.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Surcharger ceci afin de pouvoir définir réussites et échecs.\n" -" " +msgid "Street address" +msgstr "Adresse" -msgid "" -"\n" -" Modify an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Modifier une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +msgid "Structured" +msgstr "Structuré" -#, python-format -msgid "Modified automember rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle d'auto-adhésion « %(value)s » modifiée" +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" -msgid "" -"\n" -" Delete an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Supprimer une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +msgid "Subject DN" +msgstr "DN de l'objet" + +msgid "Subject Distinguished Name" +msgstr "Nom distinctif de l'objet" #, python-format -msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle d'auto-adhésion « %(value)s » supprimée" +msgid "Subject alt name type %s is forbidden" +msgstr "Le type %s de nom alternatif de sujet est interdit" -msgid "" -"\n" -" Search for automember rules.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Rechercher des règles d'auto-adhésion.\n" -" " +msgid "Submit a certificate signing request." +msgstr "Soumettre une demande de signature de certificat." -#, python-format -msgid "%(count)d rules matched" -msgid_plural "%(count)d rules matched" -msgstr[0] "%(count)d règle correspondante" -msgstr[1] "%(count)d règles correspondantes" +msgid "Subtree" +msgstr "Sous-arbre" -msgid "" -"\n" -" Display information about an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Afficher des informations au sujet d'une règle d'auto-adhésion.\n" -" " +msgid "Subtree to apply ACI to" +msgstr "Sous-arbre auquel appliquer l'ACI" -msgid "" -"\n" -" Set default (fallback) group for all unmatched entries.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Définit un groupe par défaut (repli) pour toutes les entrées sans " -"correspondance.\n" -" " +msgid "Subtree to apply permissions to" +msgstr "Branche à laquelle appliquer les permissions" -#, python-format -msgid "Set default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" -msgstr "" -"Définir le groupe « %(value)s » par défaut (repli) pour l'auto-adhésion" +msgid "Subtype" +msgstr "Sous-type" + +msgid "Success" +msgstr "Succès" + +msgid "Sudo" +msgstr "Sudo" + +msgid "Sudo Allow Command Groups" +msgstr "Groupes de commandes « sudo allow »" + +msgid "Sudo Allow Commands" +msgstr "Commandes « sudo allow »" + +msgid "Sudo Command" +msgstr "Commande sudo" + +msgid "Sudo Command Group" +msgstr "Groupe de commandes sudo" + +msgid "Sudo Command Groups" +msgstr "Groupes de commandes sudo" + +msgid "Sudo Commands" +msgstr "Commandes sudo" -msgid "" -"\n" -" Remove default (fallback) group for all unmatched entries.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Supprimer le groupe par défaut (repli) pour toute entrée sans " -"correspondance.\n" -" " +msgid "Sudo Deny Command Groups" +msgstr "Groupes de commandes « sudo deny »" -#, python-format -msgid "Removed default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" -msgstr "Groupe « %(value)s » par défaut (repli) supprimé pour l'auto-adhésion" +msgid "Sudo Deny Commands" +msgstr "Commande « sudo deny »" -msgid "No default (fallback) group set" -msgstr "Pas de groupe par défaut (repli) défini" +msgid "Sudo Option" +msgstr "Option sudo" -msgid "" -"\n" -" Display information about the default (fallback) automember groups.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Afficher des informations pour les groupes d'auto-adhésion par défaut " -"(repli).\n" -" " +msgid "Sudo Rule" +msgstr "Règle sudo" -msgid "Task DN" -msgstr "DN de la tâche" +msgid "Sudo Rules" +msgstr "Règles sudo" -msgid "DN of the started task" -msgstr "DN de la tâche lancée" +msgid "Sudo order" +msgstr "Ordre sudo" -msgid "at least one of options: type, users, hosts must be specified" -msgstr "" -"au moins une des options « type », « users » ou « hosts » doit être indiquée" +msgid "Suffix name" +msgstr "Nom du suffixe" -msgid "users and hosts cannot both be set" -msgstr "impossible de définir à la fois des utilisateurs et des hôtes" +msgid "Superseded" +msgstr "Remplacé" -msgid "hosts cannot be set when type is 'group'" -msgstr "des hôtes ne peuvent pas être définis quand le type est « group »" +#, c-format +msgid "Supported encryption types:\n" +msgstr "Type de chiffrements pris en charge :\n" -msgid "users cannot be set when type is 'hostgroup'" -msgstr "impossible de définir des utilisateurs quand le type est « hostgroup »" +msgid "Suppress processing of membership attributes." +msgstr "Suppression du traitement des attributs d'adhésion." -msgid "Automember rebuild membership task started" -msgstr "" -"Tâche de reconstruction de l'appartenance avec adhésion automatique démarrée" +msgid "Sync OTP Token" +msgstr "Synchroniser le jeton OTP" + +msgid "Synchronize an OTP token." +msgstr "Synchroniser un jeton OTP." #, python-format -msgid "Task DN = '%s'" -msgstr "DN de la tâche = « %s »" +msgid "Syntax Error: %(error)s" +msgstr "Erreur de syntaxe : %(error)s" -msgid "" -"\n" -" Search for orphan automember rules. The command might need to be run as\n" -" a privileged user user to get all orphan rules.\n" -" " -msgstr "" +msgid "System DNS records updated" +msgstr "Enregistrements DNS du système mis à jour" -#, fuzzy -#| msgid "Remove conditions from an automember rule." -msgid "Remove orphan automember rules" -msgstr "Supprimer des conditions d'une règle d'auto-adhésion. " +msgid "TA record" +msgstr "Enregistrement TA" -msgid "HBAC rule and local members cannot both be set" -msgstr "" -"Des membres locaux et des membres d'une règle HBAC ne peuvent pas être " -"définis simultanément" +msgid "TKEY record" +msgstr "Enregistrement TKEY" -msgid "Invalid SELinux user name, must match {}" -msgstr "" +msgid "TLSA Certificate Association Data" +msgstr "Donnée d'association du certificat TLSA" -#, python-brace-format -msgid "Invalid MLS value, must match {mls}, where max level {mls_max}" -msgstr "" +msgid "TLSA Certificate Usage" +msgstr "Utilisation du certificat TLSA" -#, python-brace-format -msgid "Invalid MCS value, must match {mcs}, where max category {mcs_max}" -msgstr "" +msgid "TLSA Matching Type" +msgstr "Type de correspondance TLSA" -msgid "SELinux user map list not found in configuration" -msgstr "" -"Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux introuvable dans cette " -"configuration" +msgid "TLSA Selector" +msgstr "Sélecteur TLSA" -#, python-format -msgid "SELinux user %(user)s not found in ordering list (in config)" -msgstr "" -"Utilisateur SELinux %(user)s introuvable dans la liste ordonnée (dans la " -"configuration)" +msgid "TLSA record" +msgstr "Enregistrement TLSA" -msgid "SELinux User Map rule" -msgstr "Règle de mappe utilisateurs SELinux" +msgid "TOTP Synchronization Window" +msgstr "Fenêtre de synchronisation TOTP" -msgid "SELinux User Map rules" -msgstr "Règles de mappes utilisateurs SELinux" +msgid "TOTP authentication Window" +msgstr "Fenêtre d'authentification TOTP" -msgid "SELinux User Maps" -msgstr "Mappes d'utilisateurs SELinux" +msgid "TOTP authentication time variance (seconds)" +msgstr "Durée de la fenêtre d'authentification TOTP (secondes)" -msgid "SELinux User Map" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux" +msgid "TOTP synchronization time variance (seconds)" +msgstr "Variance temporelle de synchronisation TOTP (secondes)" -#, python-format -msgid "HBAC rule %(rule)s not found" -msgstr "Règle HBAC %(rule)s introuvable" +msgid "TOTP token / IPA server time difference" +msgstr "Différence entre le jeton TOTP et le serveur IPA" -#, python-format -msgid "Added SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » ajoutée" +msgid "TSIG record" +msgstr "Enregistrement TSIG" -#, python-format -msgid "Deleted SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » supprimée." +msgid "Take a revoked certificate off hold." +msgstr "Ôter un certificat révoqué en attente." -#, python-format -msgid "Modified SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » modifiée" +msgid "Target" +msgstr "Cible" -#, python-format -msgid "%(count)d SELinux User Map matched" -msgid_plural "%(count)d SELinux User Maps matched" -msgstr[0] "%(count)d mappe d'utilisateurs SELinux correspondant" -msgstr[1] "%(count)d mappe d'utilisateurs SELinux correspondant" +msgid "Target DN" +msgstr "DN cible" -#, python-format -msgid "Enabled SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » activée" +msgid "Target DN subtree" +msgstr "Sous-arbre des DN cibles" -#, python-format -msgid "Disabled SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Mappe d'utilisateurs SELinux « %(value)s » désactivée" +msgid "Target group" +msgstr "Groupe cible" -msgid "" -"\n" -"Vaults\n" -msgstr "" -"\n" -"Coffres-forts (vaults)\n" +msgid "Target host" +msgstr "Hôte cible" -msgid "" -"\n" -"Manage vaults.\n" -msgstr "" -"\n" -"Gestion des coffres-forts.\n" +msgid "Target members of a group (sets memberOf targetfilter)" +msgstr "Membres cibles d'un groupe (définit « memberof » du filtre cible)" -msgid "" -"\n" -"Vault is a secure place to store a secret. One vault can only\n" -"store one secret. When archiving a secret in a vault, the\n" -"existing secret (if any) is overwritten.\n" -msgstr "" +msgid "Target reverse zone not found." +msgstr "Zone inverse cible non trouvée." -msgid "" -"\n" -"Based on the ownership there are three vault categories:\n" -"* user/private vault\n" -"* service vault\n" -"* shared vault\n" -msgstr "" -"\n" -"Il existe trois types de coffres-forts en fonction de leur propriété :\n" -"* coffre utilisateur/privé\n" -"* coffre de service\n" -"* coffre-fort partagé (shared)\n" +msgid "Target your own entry (self)" +msgstr "Cibler votre propre entrée (« self »)" -msgid "" -"\n" -"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" -"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" -"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" -"but they can be used by other users or services.\n" -msgstr "" -"\n" -"Les coffres-forts utilisateurs sont des coffres appartenant à un " -"utilisateur\n" -"en particulier. Les coffres privés appartiennent à l'utilisateur courant. " -"Les\n" -"coffres de services appartiennent à un service. Les coffres partagés \n" -"appartiennent à l'administrateur, mais peuvent être utilisés par d'autres\n" -"utilisateurs ou services.\n" +msgid "Task DN" +msgstr "DN de la tâche" -msgid "" -"\n" -"Based on the security mechanism there are three types of\n" -"vaults:\n" -"* standard vault\n" -"* symmetric vault\n" -"* asymmetric vault\n" -msgstr "" -"\n" -"Il existe trois types de coffres-forts en fonction de leur mécanisme\n" -"de sécurité :\n" -"* coffre-fort standard\n" -"* coffre-fort symétrique\n" -"* coffre-fort asymétrique\n" +#, python-format +msgid "Task DN = '%s'" +msgstr "DN de la tâche = « %s »" -msgid "" -"\n" -"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" -"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" -"that have access to the vault.\n" -msgstr "" -"\n" -"Le coffre-fort standard utilise un mécanisme sécurisé pour le\n" -"transport et le stockage du secret. Le secret ne peut être récupéré\n" -"que par les utilisateurs ayant accès au coffre.\n" +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numéro de téléphone" -msgid "" -"\n" -"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the same password.\n" -msgstr "" -"\n" -"Le coffre-fort symétrique est similaire au coffre standard, mais il \n" -"pré-chiffre le secret à l'aide d'un mot de passe avant son transport.\n" -"Le secret ne peut être récupéré qu'à l'aide du même mot de passe.\n" -"\n" +msgid "Test the ACI syntax but don't write anything" +msgstr "Tester la syntaxe de l'ACI, sans rien écrire" + +msgid "Text Data" +msgstr "Donnée texte" -msgid "" -"\n" -"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the private key.\n" -msgstr "" -"\n" -"Le coffre-fort asymétrique est similaire au coffre standard, mais il \n" -"pré-chiffre le secret à l'aide d'une clé publique avant son transport.\n" -"Le secret ne peut être récupéré qu'avec la clé privée correspondante.\n" +msgid "Text does not match field pattern" +msgstr "Le texte ne correspond pas au motif du champ" msgid "" -"\n" -" List vaults:\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user |--service |--shared]\n" +"The --domain option cannot be used together with --add-domain or --del-" +"domain. Use --domain to specify the whole realm domain list explicitly, to " +"add/remove individual domains, use --add-domain/del-domain." msgstr "" -"\n" -" Énumérer les coffres-forts pour un service :\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user |--service |--shared]\n" +"L'option « --domain » ne peut être utilisée conjointement avec les options " +"« --add-domain » or « --del-domain ». Utilisez « --domain » pour indiquer " +"explicitement la liste complète des domaines du royaume, utilisez « --add-" +"domain » et « --del-domain » pour ajouter et supprimer les domaines de " +"manière individuelle." -msgid "" -"\n" -" Add a standard vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type standard\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un coffre-fort standard :\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type standard\n" +#, python-format +msgid "The ACI for permission %(name)s was not found in %(dn)s " +msgstr "L'ACI de la permission %(name)s n'a pas été trouvée dans %(dn)s " -msgid "" -"\n" -" Add a symmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type symmetric --password-file password.txt\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un coffre-fort symétrique :\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type symmetric --password-file mot_de_passe.txt\n" +msgid "The IPA realm" +msgstr "Le domaine IPA" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Add an asymmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" +"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be created " +"(%(error)s).\n" +"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please create the record " +"manually, containing the following value: '%(realm)s'" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un coffre-fort symétrique :\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type symmetric --public-key-file public.pem\n" +"L'enregistrement TXT _kerberos du domaine %(domain)s ne peut être créé " +"(%(error)s).\n" +"Cela peut arriver si la zone n'est pas gérée par IPA. Merci de créer " +"manuellement l'enregistrement, qui doit contenir la valeur suivante : " +"« %(realm)s »" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Show a vault:\n" -" ipa vault-show \n" -" [--user |--service |--shared]\n" +"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be removed " +"(%(error)s).\n" +"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please remove the record " +"manually." msgstr "" -"\n" -" Afficher un coffre-fort :\n" -" ipa vault-show \n" -" [--user |--service |--shared]\n" +"L'enregistrement TXT _kerberos du domaine %(domain)s ne peut être supprimé " +"(%(error)s).\n" +"Cela peut arriver si la zone n'est pas gérée par IPA. Merci de le supprimer " +"manuellement." -msgid "" -"\n" -" Modify vault description:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --desc \n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier la description d'un coffre-fort :\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --desc \n" +#, python-format +msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" +msgstr "La clé « automount » %(key)s avec l'info %(info)s n'existe pas" -msgid "" -"\n" -" Modify vault type:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type \n" -" [old password/private key]\n" -" [new password/public key]\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier le type d'un coffre-fort :\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type \n" -" [ancient mot de passe/clé privée]\n" -" [nouveau mot de passe/clé publique]\n" +#, python-format +msgid "The character %(char)r is not allowed." +msgstr "Le caractère « %(char)r » n'est pas autorisé." -msgid "" -"\n" -" Modify symmetric vault password:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password \n" -" --new-password \n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password-file \n" -" --new-password-file \n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier un coffre-fort symétrique :\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password \n" -" --new-password \n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password-file \n" -" --new-password-file \n" +msgid "The default users group cannot be removed" +msgstr "Le groupe par défaut ne peut être supprimé" + +msgid "The deny type has been deprecated." +msgstr "Le type « deny » est obsolète." msgid "" -"\n" -" Modify asymmetric vault keys:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --private-key-file \n" -" --public-key-file \n" +"The domain name of the target host or '.' if the service is decidedly not " +"available at this domain" msgstr "" -"\n" -" Modifier les clés d'un coffre-fort asymétrique :\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --private-key-file \n" -" --public-key-file \n" +"Le nom de domaine de l'hôte cible ou '.' si le service n'est vraiment pas " +"disponible dans ce domaine" -msgid "" -"\n" -" Delete a vault:\n" -" ipa vault-del \n" -" [--user |--service |--shared]\n" +#, python-format +msgid "The following domains do not belong to this realm: %(domains)s" msgstr "" -"\n" -" Supprimer un coffre-fort :\n" -" ipa vault-del \n" -" [--user |--service |--shared]\n" +"Les domaines suivants n'appartiennent pas à ce domaine Kerberos : %(domains)s" + +msgid "The group doesn't exist" +msgstr "Le groupe n'existe pas" + +#, python-format +msgid "The host '%s' does not exist to add a service to." +msgstr "L'hôte « %s » auquel ajouter un service n'existe pas." + +#, c-format +msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" +msgstr "Le nom d'hôte doit être pleinement qualifié : %s\n" + +#, c-format +msgid "The hostname must not be: %s\n" +msgstr "Le nom d'hôte ne doit pas être : %s\n" + +msgid "The hostname or IP (with or without port)" +msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP (avec ou sans port)" + +msgid "The hostname this reverse record points to" +msgstr "Le nom d'hôte vers lequel cet enregistrement inverse pointe" +msgid "The hostname to register as" +msgstr "Le nom d'hôte sous lequel enregistrer" + +#, python-format msgid "" -"\n" -" Display vault configuration:\n" -" ipa vaultconfig-show\n" +"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " +"already exists" msgstr "" -"\n" -" Afficher la configuration des coffres-forts :\n" -" ipa vaultconfig-show\n" +"La paire « key/info » doit être unique. Une clé nommée %(key)s avec l'info" +"%(info)s existe déjà." -msgid "" -"\n" -" Archive data into standard vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" +msgid "The keytab file to remove the principcal(s) from" msgstr "" -"\n" -" Archiver des données dans un coffre-fort standard :\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" +"Le fichier tableau de clés duquel il faut retirer le principal ou les " +"principaux." -msgid "" -"\n" -" Archive data into symmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -" --password-file password.txt\n" +#, python-format +msgid "The most common types for this type of zone are: %s\n" +msgstr "Les types les plus courants pour ce type de zone sont : %s\n" + +msgid "The number of times to retry authentication" +msgstr "Le nombre de fois autorisées pour tenter une authentification" + +msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user" +msgstr "" +"La valeur de la clé principale de l'entrée, par ex. « jdoe » pour un " +"utilisateur" + +msgid "The principal for this request doesn't exist." +msgstr "Le principal pour cette demande n'existe pas." + +msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" msgstr "" -"\n" -" Archiver des données dans un coffre-fort symétrique :\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -" --password-file mot_de_passe.txt\n" +"Le principal pour lequel obtenir un tableau de clés (par ex: ftp/ftp.example." +"com@EXAMPLE.COM)" msgid "" -"\n" -" Archive data into asymmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" +"The principal to remove from the keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" msgstr "" -"\n" -" Archiver des données dans un coffre-fort asymétrique :\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" +"Le principal à supprimer d'un tableau de clés (par ex. : ftp/ftp.example." +"com@EXAMPLE.COM)" msgid "" -"\n" -" Retrieve data from standard vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -msgstr "" -"\n" -" Récupérer des données d'un coffre-fort standard :\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" +"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" +msgstr "Le domaine du principal ne correspond pas au domaine de ce serveur IPA" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Retrieve data from symmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -" --password-file password.txt\n" +"The realm of the following domains could not be detected: %(domains)s. If " +"these are domains that belong to the this realm, please create a _kerberos " +"TXT record containing \"%(realm)s\" in each of them." msgstr "" -"\n" -" Récupérer des données d'un coffre-fort symétrique :\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -" --password-file mot_de_passe.txt\n" +"Le domaine Kerberos des domaines suivants ne peuvent être détectés : " +"%(domains)s. S'il existe des domaines appartenant à ce royaume, merci de " +"créer un enregistrement TXT kerberos contenant « %(realm)s » dans chacun " +"d'entre eux." msgid "" -"\n" -" Retrieve data from asymmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out --private-key-file private.pem\n" +"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and " +"RFC2307bis. The default is RFC2307bis" msgstr "" -"\n" -" Récupérer des données d'un coffre-fort asymétrique :\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out --private-key-file clé_privée.pem\n" +"Le schéma utilisé sur le serveur LDAP. Les valeurs prises en charge sont " +"RFC2307 et RFC2307bis. La valeur par défaut est RFC2307bis" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Add vault owners:\n" -" ipa vault-add-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d." msgstr "" -"\n" -" Ajouter des propriétaires à un coffre-fort :\n" -" ipa vault-add-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services " -"]\n" +"Le critère de recherche n'est pas suffisamment précis. Une valeur attendue, " +"mais %(found)d trouvées." + +msgid "The secret used to encrypt data" +msgstr "Secret utilisé pour chiffrer les données" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Delete vault owners:\n" -" ipa vault-remove-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +"The service principal for subject alt name %s in certificate request does " +"not exist" msgstr "" -"\n" -" Supprimer des propriétaires d'un coffre-fort :\n" -" ipa vault-remove-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services " -"]\n" +"Le principal du service pour le nom %s alternatif du sujet dans la demande " +"de certificat n'existe pas" -msgid "" -"\n" -" Add vault members:\n" -" ipa vault-add-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgid "The topic or command name." +msgstr "Le nom du thème ou de la commande." + +msgid "The total timeout across all retries (in seconds)" +msgstr "Délai d'expiration total pour toutes les tentatives (en secondes)" + +msgid "The username attribute on the user object" +msgstr "L'attribut de nom d'utilisateur de l'objet utilisateur" + +msgid "The username, password or token codes are not correct" msgstr "" -"\n" -" Ajouter des membres à un coffre-fort :\n" -" ipa vault-add-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services " -"]\n" +"Le nom d'utilisateur, mot de passe ou code du jeton ne sont pas corrects" msgid "" -"\n" -" Delete vault members:\n" -" ipa vault-remove-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +"This command can not be used to change ID allocation for local IPA domain. " +"Run `ipa help idrange` for more information" msgstr "" -"\n" -" Supprimer des membres d'un coffre-fort :\n" -" ipa vault-remove-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services " -"]\n" +"Cette commande ne peut être utilisée que pour modifier l'allocation d'ID " +"pour le domaine local. Utilisez « ipa help idrange » pour plus " +"d'informations." msgid "" -"\n" -" Vault Container object.\n" -" " +"This command relies on the existence of the \"editors\" group, but this " +"group was not found." msgstr "" -"\n" -" Objet conteneur de coffre-fort.\n" -" " +"Cette commande s'appuie sur l'existence du groupe « editors », mais ce " +"groupe n'a pas été trouvé." -msgid "vaultcontainer" -msgstr "vaultcontainer" +msgid "This command requires root access" +msgstr "Cette commande requiert un accès administrateur" -msgid "vaultcontainers" -msgstr "vaultcontainers" +msgid "This entry already exists" +msgstr "Cette entrée existe déjà" -msgid "Vault Containers" -msgstr "Conteneurs de coffres-forts" +msgid "This entry cannot be enabled or disabled" +msgstr "Cette entrée ne peut être activée ou désactivée" -msgid "Vault Container" -msgstr "Conteneur de coffres-forts" +msgid "This entry is already a member" +msgstr "Cette entrée est déjà membre" -msgid "Service, shared and user options cannot be specified simultaneously" -msgstr "" -"Les options de service, d'utilisateur ou de coffre-fort partagé ne peuvent " -"être utilisées simultanément" +msgid "This entry is already disabled" +msgstr "Cette entrée est déjà désactivée" -msgid "Host is not supported" -msgstr "L'hôte n'est pas pris en charge" +msgid "This entry is already enabled" +msgstr "Cette entrée est déjà activée" -msgid "KRA service is not enabled" -msgstr "Le service KRA est désactivé" +msgid "This entry is not a member" +msgstr "Cette entrée n'est pas un membre" -msgid "Deleted vault container" -msgstr "Conteneur de coffre-fort supprimé" +msgid "This group already allows external members" +msgstr "Ce groupe autorise déjà des membres externes" -#, python-format -msgid "owner %s" -msgstr "propriétaire %s" +msgid "This group cannot be posix because it is external" +msgstr "Ce groupe ne peut être de type POSIX car il est externe" -msgid "" -"\n" -" Vault object.\n" -" " +msgid "This is already a posix group" +msgstr "Ce groupe est déjà de type POSIX" + +msgid "This is already a posix group and cannot be converted to external one" msgstr "" -"\n" -" Objet coffre-fort.\n" -" " +"Ce groupe est déjà de type POSIX et ne peut être converti en groupe externe" -msgid "vault" -msgstr "coffre-fort" +msgid "This may take some time, please wait ..." +msgstr "Cela peut prendre un peu de temps, veuillez patienter..." -msgid "vaults" -msgstr "coffres-forts" +msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert." +msgstr "" +"Cette page comporte des modifications non-sauvegardées. Veuillez les " +"enregistrer ou les annuler." -msgid "Vaults" -msgstr "Coffres-forts" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket périmé" -msgid "Vault" -msgstr "Coffre-fort" +#, python-format +msgid "Ticket policy for %s could not be read" +msgstr "La politique de ticket pour %s ne peut pas être lue" -msgid "Service, shared, and user options cannot be specified simultaneously" -msgstr "" -"Les options de service, de partage et d'utilisateur ne peuvent être " -"utilisées simultanément." +msgid "Time Limit" +msgstr "Limitation de durée" -#, fuzzy -#| msgid "Modify a vault." -msgid "Add a vault." -msgstr "Modifier un coffre-fort." +msgid "Time limit of search in seconds" +msgstr "Limite de la durée de la recherche en secondes" -#, python-format -msgid "Added vault \"%(value)s\"" -msgstr "Ajout de « %(value)s » au coffre" +msgid "Time limit of search in seconds (0 is unlimited)" +msgstr "Limite de la durée de la recherche en secondes (0 pour illimité)" -#, python-format -msgid "Deleted vault \"%(value)s\"" -msgstr "Valeur « %(value)s » supprimée du coffre" +msgid "Time now" +msgstr "Heure actuelle" + +msgid "Time to live" +msgstr "Durée de vie" + +msgid "Time to live for records at zone apex" +msgstr "Durée de vie des enregistrements en sommet de zone" + +msgid "Time-based (TOTP)" +msgstr "Jetons temporels (TOTP)" -#, python-format -msgid "%(count)d vault matched" -msgid_plural "%(count)d vaults matched" -msgstr[0] "%(count)d coffre-fort correspondant" -msgstr[1] "%(count)d coffre-forts correspondants" +msgid "Timeout" +msgstr "Délai d'expiration" + +#, c-format +msgid "Timeout exceeded." +msgstr "Délai d'attente dépassé." msgid "" -"Service(s), shared, and user(s) options cannot be specified simultaneously" +"To establish trust with Active Directory, the domain name and the realm name " +"of the IPA server must match" msgstr "" -"Les options de service(s), d'utilisateur(s) ou de coffres-forts partagé(s) " -"ne peuvent être utilisées simultanément" +"Pour établir la confiance avec Active Directory, le nom de domaine et le nom " +"de royaume du serveur IPA doivent correspondre" -#, python-format -msgid "Modified vault \"%(value)s\"" -msgstr "Coffre-fort « %(value)s » modifié" +msgid "To get command help, use:" +msgstr "Pour obtenir de l'aide, utiliser :" -msgid "Vault configuration" -msgstr "Configuration du coffre-fort" +msgid "Token ID" +msgstr "ID du jeton" -msgid "IPA servers configured as key recovery agents" -msgstr "Serveurs IPA configurés comme agents de recouvrement de clés" +msgid "Token description (informational only)" +msgstr "Description du jeton (à titre d'information)" -#, python-format -msgid "Archived data into vault \"%(value)s\"" -msgstr "Données archivées dans le coffre-fort « %(value)s »" +msgid "Token hash algorithm" +msgstr "Algorithme de hachage du jeton" -#, fuzzy -#| msgid "Retrieve a data from a vault." -msgid "Retrieve data from a vault." -msgstr "Récupérer une donnée depuis un coffre-fort" +msgid "Token model (informational only)" +msgstr "Modèle du jeton (à titre d'information)" -#, python-format -msgid "Retrieved data from vault \"%(value)s\"" -msgstr "Donnée récupérée depuis le coffre-fort « %(value)s »" +msgid "Token secret (Base32; default: random)" +msgstr "Secret du jeton (Base32 ; par défaut : aléatoire)" -msgid "No archived data." -msgstr "Aucune donnée archivée." +msgid "Token serial (informational only)" +msgstr "Numéro de série du jeton (à titre d'information)" -#, fuzzy -#| msgid "Checks if any of the servers has the CA service enabled." -msgid "Checks if any of the servers has the KRA service enabled" -msgstr "" -"Vérifier si l'un des serveurs a activé le service autorité de certification." +msgid "Token synchronization failed" +msgstr "Échec de synchronisation du jeton" -msgid "Member service groups" -msgstr "Groupes de services membres" +msgid "Token vendor name (informational only)" +msgstr "Nom du fabricant du jeton (à titre d'information)" -msgid "Member HBAC service groups" -msgstr "Groupes de services HBAC membres" +msgid "Token was synchronized" +msgstr "Jeton synchronisé" -#, fuzzy -#| msgid "User ID overrides" -msgid "Member ID user overrides" -msgstr "Surcharges d'identifiants utilisateurs" +msgid "Topic commands:" +msgstr "Commandes du thème :" -#, fuzzy -#| msgid "Indirect Member users" -msgid "Indirect Member ID user overrides" -msgstr "Utilisateurs membres indirects" +msgid "Topic or Command" +msgstr "Thème ou commande" -msgid "Indirect Member permissions" -msgstr "Droits d'accès de membre indirect" +msgid "Topology" +msgstr "Topologie" -msgid "Indirect Member HBAC service" -msgstr "Service HBAC de membre indirect" +msgid "Topology Segment" +msgstr "Segment de topologie" -msgid "Indirect Member HBAC service group" -msgstr "Groupe de services de membre indirect" +msgid "Topology Segments" +msgstr "Segments de topologie" -msgid "Invalid format. Should be name=value" -msgstr "Format invalide. Doit être nom=valeur" +#, python-format +msgid "Topology does not allow server %(server)s to replicate with servers:" +msgstr "" +"La topologie ne permet pas au serveur %(server)s de se répliquer avec les " +"serveurs :" -msgid "An IPA master host cannot be deleted or disabled" -msgstr "Un serveur maître IPA ne peut ni être supprimé ni désactivé" +msgid "Topology is disconnected" +msgstr "La topologie est déconnectée" -msgid "entry" -msgstr "entrée" +#, python-brace-format +msgid "Topology management requires minimum domain level {0} " +msgstr "La gestion de la topologie nécessite le niveau de domaine minimal {0}" -msgid "entries" -msgstr "entrées" +msgid "Topology suffix" +msgstr "Suffixe de topologie" -msgid "Entry" -msgstr "Entrée" +msgid "Topology suffixes" +msgstr "Suffixes de topologie" -#, python-format -msgid "container entry (%(container)s) not found" -msgstr "entrée conteneur (%(container)s) introuvable" +msgid "Total number of variables env (>= count)" +msgstr "Nombre total de variables d'environnement (>= count)" -#, python-format -msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(parent)s : %(oname)s introuvable" +msgid "Transport Certificate" +msgstr "Certificat de transport" -#, python-format -msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" -msgstr "L'objet %(oname)s avec le nom « %(pkey)s » existe déjà" +msgid "True" +msgstr "Vrai" -#, python-format -msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed" -msgstr "l'attribut « %(attribute)s » n'est pas autorisé" +msgid "True if not all results were returned" +msgstr "Vrai si tous les résultats n'ont pas été renvoyés" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "attribute \"%s\" not allowed" -msgid "these attributes are not allowed: %(attrs)s" -msgstr "attribut « %s » interdit" +msgid "True means the operation was successful" +msgstr "Vrai signifie que l'opération a réussi" -msgid "attribute is not configurable" -msgstr "l'attribut n'est pas configurable" +msgid "Trust" +msgstr "Confiance" -msgid "No such attribute on this entry" -msgstr "Pas d'attribut de ce type sur cette entrée" +msgid "Trust Settings" +msgstr "Configuration de la confiance" -#, python-format -msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object" -msgstr "Renomme l'objet %(ldap_obj_name)s" +msgid "Trust direction" +msgstr "Sens de la confiance" -msgid "the entry was deleted while being modified" -msgstr "cette entrée a été supprimée pendant sa modification" +msgid "Trust setup" +msgstr "Configuration des relations d'approbation" -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "Trust status" +msgstr "État de la confiance" -#, python-format -msgid "%s to add" -msgstr "%s à ajouter" +msgid "Trust type" +msgstr "Type de confiance" -#, python-format -msgid "%s to remove" -msgstr "%s à supprimer" +msgid "Trust type (ad for Active Directory, default)" +msgstr "Type de confiance (par défaut, ad pour Active Directory)" + +msgid "Trusted domain" +msgstr "domaine approuvé" #, python-format msgid "" -"Search for %(searched_object)s with these %(relationship)s %(ldap_object)s." +"Trusted domain %(domain)s is included among IPA realm domains. It needs to " +"be removed prior to establishing the trust. See the \"ipa realmdomains-mod --" +"del-domain\" command." msgstr "" -"Recherche des %(searched_object)s avec ceux de %(ldap_object)s de " -"%(relationship)s." +"Le domaine approuvé %(domain)s est inclus parmi les royaumes de domaines " +"IPA. Il doit être retiré de manière préalable à l'établissement de la " +"relation d'approbation. Cf. la commande « ipa realmdomains-mod --del-" +"domain »." -#, python-format -msgid "" -"Search for %(searched_object)s without these %(relationship)s " -"%(ldap_object)s." +msgid "Trusted domain and administrator account use different realms" msgstr "" -"Recherche des %(searched_object)s sans ceux de %(ldap_object)s de " -"%(relationship)s." +"Le domaine approuvé et le compte administrateur utilisent des domaines " +"différents" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" -msgid "added attribute value to entry %(value)s" -msgstr "Alias ajoutés à l'hôte « %(value)s »" +msgid "Trusted domain did not return a unique object" +msgstr "Le domaine approuvé n'a pas renvoyé un objet unique" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" -msgid "removed attribute values from entry %(value)s" -msgstr "Alias supprimés pour l'hôte « %(value)s »" +msgid "Trusted domain did not return a valid SID for the object" +msgstr "Le domaine approuvé n'a pas renvoyé un SID valide pour l'objet" -msgid "one or more values to remove" -msgstr "une ou plusieurs valeurs à supprimer" +msgid "Trusted domain partner" +msgstr "Partenaire de domaine approuvé" -msgid "" -"\n" -"IPA servers\n" -msgstr "" -"\n" -"Serveurs IPA\n" +msgid "Trusted domains" +msgstr "domaines approuvés" -msgid "" -"\n" -"Get information about installed IPA servers.\n" -msgstr "" -"\n" -"Afficher les informations au sujet des serveurs IPA installés.\n" +msgid "Trusted for delegation" +msgstr "Approuvé pour délégation." -msgid "" -"\n" -" Find all servers:\n" -" ipa server-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Trouver tous les serveurs :\n" -" ipa server-find\n" +msgid "Trusted forest" +msgstr "Forêt de confiance" -msgid "" -"\n" -" Show specific server:\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" +msgid "Trusting forest" +msgstr "Forêt en cours de mise en confiance" + +msgid "Trusts" +msgstr "Confiances" + +msgid "Two factor authentication (password + OTP)" +msgstr "Authentification à deux-facteurs" + +msgid "Two-way trust" +msgstr "Confiance réciproque" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Type of IPA object (sets subtree and objectClass targetfilter)" msgstr "" -"\n" -" Afficher les informations d'un serveur en particulier :\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" +"Type d'objets IPA (définit le sous-arbre et le filtre cible de la classe " +"d'objets)" -msgid "server" -msgstr "serveur" +msgid "Type of the token" +msgstr "Type du jeton" -msgid "servers" -msgstr "serveurs" +msgid "Types of supported user authentication" +msgstr "Types d'authentification utilisateur pris en charge" -msgid "IPA Servers" -msgstr "Serveurs IPA" +msgid "UID" +msgstr "UID" -msgid "Server location" -msgstr "Emplacement de serveur" +msgid "UPN suffixes" +msgstr "Suffixes UPN" -msgid "Service weight" -msgstr "Poids du service" +msgid "URI" +msgstr "URI" -msgid "Weight for server services" -msgstr "Poids des services des serveurs" +msgid "URL" +msgstr "URL" -msgid "Service relative weight" -msgstr "Poids relatif du service" +msgid "Un-apply" +msgstr "Ne plus appliquer" -msgid "Relative weight for server services (counts per location)" -msgstr "Poids relatifs des services des serveurs (compte par emplacement)" +msgid "Un-apply ID Views from hosts" +msgstr "Retirer l'application de la vue d'identifiants d'hôtes" -msgid "Enabled server roles" -msgstr "Rôles serveur activés" +msgid "Un-apply ID Views from hosts of hostgroups" +msgstr "" +"Retire l'application de la vue d'identifiants des hôtes de groupes d'hôtes" -msgid "List of enabled roles" -msgstr "Liste des rôles activés" +msgid "Un-apply from host groups" +msgstr "Ne plus appliquer aux groupes d'hôtes" -msgid "Modify information about an IPA server." -msgstr "Modifier les informations d'un serveur IPA." +msgid "Un-apply from hosts" +msgstr "Ne plus appliquer aux hôtes " -#, python-format -msgid "Modified IPA server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur IPA \"%(value)s\" modifié" +msgid "Unable to communicate with CMS" +msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS" #, python-format -msgid "%(count)d IPA server matched" -msgid_plural "%(count)d IPA servers matched" -msgstr[0] "%(count)d serveur IPA correspondant" -msgstr[1] "%(count)d serveurs IPA correspondants" +msgid "Unable to communicate with CMS (status %d)" +msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS (état %d)" #, python-format -msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\"" -msgstr "Serveur IPA « %(value)s » supprimé" +msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." +msgstr "" +"Impossible de créer un groupe privé. Un groupe '%(group)s' existe déjà." -msgid "Ignore topology errors" -msgstr "Ignorer les erreurs de topologie" +#, c-format +msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" +msgstr "Impossible de déterminer le serveur IPA depuis %s\n" -msgid "Ignore topology connectivity problems after removal" +#, python-format +msgid "" +"Unable to determine if Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-" +"mod' to set it manually." msgstr "" -"Ignorer les problèmes de connectivité dans la topologie après suppression" +"Impossible de savoir si le principal Kerberos %s existe déjà. Utiliser la " +"commande 'ipa user-mod' pour le définir manuellement." -msgid "Ignore check for last remaining CA or DNS server" -msgstr "Ignorer la vérification de dernier serveur d'AC ou DNS" +#, c-format +msgid "Unable to determine root DN of %s\n" +msgstr "Impossible de déterminer le DN racine de %s\n" -msgid "Skip a check whether the last CA master or DNS server is removed" +msgid "" +"Unable to display QR code using the configured output encoding. Please use " +"the token URI to configure your OTP device" msgstr "" -"Passer la vérification lorsque le dernier serveur DNS ou AC maître est " -"supprimé" +"Impossible d'afficher le code QR avec l'encodage configuré sur la sortie. " +"Merci d'utiliser l'URI du jeton pour configurer votre jeton OTP" -msgid "Force server removal" -msgstr "Forcer la suppression du serveur" +#, c-format +msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" +msgstr "Impossible d'activer SSL dans LDAP\n" -msgid "Force server removal even if it does not exist" -msgstr "Forcer la suppression du serveur même s'il n'existe pas" +#, c-format +msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" +msgstr "Impossible de créer le cache des justificatifs d'identité Kerberos\n" -msgid "" -"Replica is active DNSSEC key master. Uninstall could break your DNS system. " -"Please disable or replace DNSSEC key master first." -msgstr "" -"La réplique est un serveur de clés DNSSEC actif. Le désinstaller pourrait " -"casser votre système DNS. Merci de d'abord désactiver ou de remplacer votre " -"serveur de clés DNSSEC." +#, c-format +msgid "Unable to initialize ldap library!\n" +msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque LDAP !\n" -msgid "Deleting this server will leave your installation without a DNS." -msgstr "La suppression de ce serveur laissera votre installation sans DNS." +#, c-format +msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" +msgstr "" +"Impossible de joindre l'hôte : cache des justificatifs d'identité Kerberos " +"introuvable\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " -#| "without a CA." +#, c-format msgid "" -"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " -"without a KRA." +"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not " +"provided.\n" msgstr "" -"La suppression de ce serveur n'est pas autorisée, elle laisserait votre " -"installation sans AC." +"Impossible de joindre l'hôte : principal d'utilisateur Kerberos introuvable " +"et mot de passe non fourni.\n" -msgid "" -"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " -"without a CA." +#, c-format +msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" msgstr "" -"La suppression de ce serveur n'est pas autorisée, elle laisserait votre " -"installation sans AC." +"Impossible de joindre l'hôte : l'initialisation du contexte Kerberos a " +"échoué\n" -msgid "Ignoring these warnings and proceeding with removal" -msgstr "On ignore ces avertissements et lancement de la suppression" +#, c-format +msgid "Unable to parse principal\n" +msgstr "Impossible d'analyser le principal\n" -#, python-format -msgid "" -"Failed to clean memberPrincipal %(principal)s from s4u2proxy entry %(dn)s: " -"%(err)s" -msgstr "" -"Échec du nettoyage du memberPrincipal %(principal)s dans l'entrée s4u2proxy " -"%(dn)s : %(err)s" +#, c-format +msgid "Unable to parse principal name\n" +msgstr "Impossible d'analyser le nom du principal\n" -#, python-format -msgid "Failed to clean up DNA hostname entries for %(master)s: %(err)s" -msgstr "" -"Échec du nettoyage des entrées du nom d'hôte DNA pour %(master)s : %(err)s" +#, c-format +msgid "Unable to parse principal: %1$s (%2$d)\n" +msgstr "Impossible d'analyser le principal : %1$s (%2$d)\n" -#, python-format -msgid "Failed to remove server %(master)s from server list: %(err)s" -msgstr "" -"Échec de la suppression du serveur %(master)s de la liste de serveurs : " -"%(err)s" +#, c-format +msgid "Unable to remove entry\n" +msgstr "Impossible de supprimer l'entrée\n" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Failed to clean up DNA hostname entries for %(master)s: %(err)s" -msgid "Failed to clean up Custodia keys for %(master)s: %(err)s" -msgstr "" -"Échec du nettoyage des entrées du nom d'hôte DNA pour %(master)s : %(err)s" +msgid "Unable to set LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" +msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" -#, python-format -msgid "Failed to cleanup server principals/keys: %(err)s" -msgstr "Échec du nettoyage du principal ou des clés du serveur : %(err)s" +msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" +msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" -#, python-format -msgid "Failed to cleanup %(hostname)s DNS entries: %(err)s" -msgstr "Échec du nettoyage des entrées DNS de %(hostname)s : %(err)s" +msgid "Unable to verify write permissions to the AD" +msgstr "Impossible de vérifier les permissions en écriture vers AD" -msgid "You may need to manually remove them from the tree" -msgstr "Vous pouvez avoir besoin de les supprimer manuellement de l'arbre" +msgid "Undelete a delete user account." +msgstr "Restaurer un compte utilisateur supprimé." #, python-format -msgid "Forcing removal of %(hostname)s" -msgstr "On force la suppression de %(hostname)s" +msgid "Undeleted user account \"%(value)s\"" +msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » restauré" -msgid "Ignoring topology connectivity errors." -msgstr "On ignore les erreurs de connectivité de la topologie." +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" -msgid "Server has already been deleted" -msgstr "Le serveur a déjà été supprimé" +msgid "Undo All" +msgstr "Tout annuler" -msgid "Agreements deleted" -msgstr "Agréments supprimés" +msgid "Undo all changes in this field." +msgstr "Annuler toutes les modifications dans ce champ." -msgid "Following segments were not deleted:" -msgstr "Les segments suivants n'ont pas été supprimés :" +msgid "Undo this change." +msgstr "Annuler cette modification." -msgid "not allowed to perform server connection check" -msgstr "impossible d'effectuer la vérification de la connexion au serveur" +msgid "Unenroll this host from IPA server" +msgstr "Désinscrire cet hôte du serveur IPA" -#, fuzzy -#| msgid "Show role status on a server" -msgid "Set enabled/hidden state of a server." -msgstr "Afficher l'état du rôle sur un serveur" +#, c-format +msgid "Unenrollment failed.\n" +msgstr "Échec de la désinscription.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Status" -msgid "State" -msgstr "État" +#, c-format +msgid "Unenrollment successful.\n" +msgstr "Désinscription réussie.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Server Name" -msgid "Server state" -msgstr "Nom du serveur" +msgid "Unique ID" +msgstr "ID unique" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Changed password for \"%(value)s\"" -msgid "Changed server state of \"%(value)s\"." -msgstr "Mot de passe modifié pour « %(value)s »" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#, fuzzy -#| msgid "IPA CA renewal master" -msgid "Cannot hide CA renewal master." -msgstr "Maître de renouvellement d'AC IPA" +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue" -#, fuzzy -#| msgid "IPA DNSSec key master" -msgid "Cannot hide DNSSec key master." -msgstr "Maître des clés DNSSec IPA" +#, python-format +msgid "Unknown option: %(option)s" +msgstr "Option inconnue : %(option)s" + +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" #, python-format -msgid "Cannot hide last enabled %(name)s server." -msgstr "" +msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" +msgstr "Compte utilisateur « %(value)s » déverrouillé" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Authorities" -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Authorities\n" -msgstr "Autorités de certification" +msgid "Unmatched" +msgstr "Pas de correspondance" -msgid "" -"\n" -"Subordinate Certificate Authorities (Sub-CAs) can be added for scoped " -"issuance\n" -"of X.509 certificates.\n" -msgstr "" +msgid "Unprovision" +msgstr "Suppression des permissions" -msgid "" -"\n" -"CAs are enabled on creation, but their use is subject to CA ACLs unless the\n" -"operator has permission to bypass CA ACLs.\n" -msgstr "" +msgid "Unresolved rules in --rules" +msgstr "Règles non résolues dans « --rules »" -msgid "" -"\n" -"All CAs except the 'IPA' CA can be disabled or re-enabled. Disabling a CA\n" -"prevents it from issuing certificates but does not affect the validity of " -"its\n" -"certificate.\n" -msgstr "" +msgid "Unrevoked" +msgstr "Réintégré" -msgid "" -"\n" -"CAs (all except the 'IPA' CA) can be deleted. Deleting a CA causes its " -"signing\n" -"certificate to be revoked and its private key deleted.\n" -msgstr "" +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Modifications non sauvegardées" + +msgid "Unselect All" +msgstr "Tout désélectionner" + +msgid "Unspecified" +msgstr "Non-spécifié" + +msgid "Unsupported value" +msgstr "Valeur non prise en charge" + +msgid "Update" +msgstr "Modifier" + +msgid "Update DNS entries" +msgstr "Mettre à jour les entrées DNS" + +msgid "Update System DNS Records" +msgstr "Mettre à jour les enregistrements DNS du serveur" -msgid "" -"\n" -" Create new CA, subordinate to the IPA CA (requires permission\n" -" \"System: Add CA\"):\n" -"\n" -" ipa ca-add puppet --desc \"Puppet\" \\\n" -" --subject \"CN=Puppet CA,O=EXAMPLE.COM\"\n" -msgstr "" +msgid "Update location and IPA server DNS records" +msgstr "Mettre à jour les enregistrements DNS des emplacements et serveurs IPA" -msgid "" -"\n" -" Disable a CA (requires permission \"System: Modify CA\"):\n" -"\n" -" ipa ca-disable puppet\n" +#, python-format +msgid "Update of system record '%(record)s' failed with error: %(error)s" msgstr "" +"Échec de la à jour de l'enregistrement du système « %(record)s », erreur : " +"%(error)s" -msgid "" -"\n" -" Re-enable a CA (requires permission \"System: Modify CA\"):\n" -"\n" -" ipa ca-enable puppet\n" -msgstr "" +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" -msgid "" -"\n" -" Delete a CA (requires permission \"System: Delete CA\"; also requires\n" -" CA to be disabled first):\n" -"\n" -" ipa ca-del puppet\n" -msgstr "" +msgid "User Group" +msgstr "Groupe d'Utilisateurs" -msgid "Certificate Authority" -msgstr "Autorité de certification" +msgid "User Groups" +msgstr "Groupes d'utilisateurs" -msgid "Certificate Authorities" -msgstr "Autorités de certification" +msgid "User ID" +msgstr "Identifiant utilisateur" -msgid "Name for referencing the CA" -msgstr "Nom de référencement de l'AC" +msgid "User ID Number" +msgstr "Numéro d'identifiant utilisateur" -msgid "Description of the purpose of the CA" -msgstr "Description de l'objet de l'AC" +msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +msgstr "" +"Numéro identifiant d'utilisateur (le système en assigne un si non défini)" -msgid "Authority ID" -msgstr "ID de l'autorité" +msgid "User ID override" +msgstr "Surcharge d'identifiant utilisateur" -msgid "Dogtag Authority ID" -msgstr "ID de l'autorité Dogtag" +msgid "User ID overrides" +msgstr "Surcharges d'identifiants utilisateurs" -msgid "Subject DN" -msgstr "DN de l'objet" +msgid "User Options" +msgstr "Options utilisateurs" -msgid "Subject Distinguished Name" -msgstr "Nom distinctif de l'objet" +msgid "User attribute" +msgstr "Attribut utilisateur" -msgid "Issuer Distinguished Name" -msgstr "Nom distinctif de l'émetteur" +msgid "User authentication types" +msgstr "Types d'authentification utilisateur" -msgid "Search for CAs." -msgstr "Rechercher des AC." +msgid "User categories" +msgstr "Catégories d'utilisateurs" -#, python-format -msgid "%(count)d CA matched" -msgid_plural "%(count)d CAs matched" -msgstr[0] "%(count)d AC correspondante" -msgstr[1] "%(count)d AC correspondantes" +msgid "User category" +msgstr "Catégorie d'utilisateur" -msgid "Display the properties of a CA." -msgstr "Afficher les propriétés d'une AC." +msgid "" +"User category (semantics placed on this attribute are for local " +"interpretation)" +msgstr "" +"Catégorie d'utilisateurs (la sémantique associée à cet attribut est " +"interprétée localement)" -msgid "Create a CA." -msgstr "Créer une AC." +msgid "User category the ACL applies to" +msgstr "Catégorie d'utilisateur à laquelle la LCA s'applique" -#, python-format -msgid "Created CA \"%(value)s\"" -msgstr "AC « %(value)s » créée" +msgid "User category the rule applies to" +msgstr "Catégorie d'utilisateurs à laquelle la règle s'applique" -#, python-format -msgid "Insufficient 'add' privilege for entry '%s'." -msgstr "Privilège « add » insuffisant pour l'entrée « %s »." +msgid "User container" +msgstr "Conteneur d'utilisateur" -#, python-format -msgid "Unrecognized attributes: %(attrs)s" -msgstr "" +msgid "User group" +msgstr "Groupe d'utilisateurs" -#, python-format -msgid "Subject DN is already used by CA '%s'" -msgstr "" +msgid "User group ACI grants access to" +msgstr "L'ACI d'un groupe utilisateur permet un accès à" -msgid "Delete a CA (must be disabled first)." -msgstr "" +msgid "User group rule" +msgstr "Règle de groupe utilisateur" -#, python-format -msgid "Deleted CA \"%(value)s\"" -msgstr "AC « %(value)s » supprimée" +msgid "User group rules" +msgstr "Règles de groupes d'utilisateurs" -#, fuzzy -#| msgid "Insufficient 'add' privilege for entry '%s'." -msgid "Insufficient privilege to delete a CA." -msgstr "Privilège « add » insuffisant pour l'entrée « %s »." +msgid "User group to apply delegation to" +msgstr "Groupe d'utilisateur auquel s'applique la délégation" -msgid "IPA CA cannot be deleted" -msgstr "L'AC de IPA ne peut être supprimée" +msgid "User group to apply permissions to (sets target)" +msgstr "" +"Groupe d'utilisateurs auquel appliquer les permissions (définit « target »)" -#, fuzzy -#| msgid "Must be a decimal number" -msgid "Must be disabled first" -msgstr "Doit être un nombre décimal" +msgid "User login" +msgstr "Identifiant de connexion" -msgid "Modify CA configuration." -msgstr "Modifier la configuration de l'AC" +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilisateur" -#, python-format -msgid "Modified CA \"%(value)s\"" -msgstr "AC « %(value)s » modifiée" +msgid "User object class" +msgstr "Classe d'objets utilisateur" -#, fuzzy -#| msgid "Insufficient 'add' privilege for entry '%s'." -msgid "Insufficient privilege to modify a CA." -msgstr "Privilège « add » insuffisant pour l'entrée « %s »." +msgid "User object overrides" +msgstr "Surcharges des objets utilisateurs" -#, fuzzy -#| msgid "Disable a CA ACL." -msgid "Disable a CA." -msgstr "Désactiver une LCA d'AC." +msgid "User password" +msgstr "Mot de passe utilisateur" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Disabled CA ACL \"%(value)s\"" -msgid "Disabled CA \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » désactivée" +msgid "User search fields" +msgstr "Champs de recherche utilisateur" -#, fuzzy -#| msgid "IPA CA cannot be deleted" -msgid "IPA CA cannot be disabled" -msgstr "L'AC de IPA ne peut être supprimée" +msgid "User to override" +msgstr "Utilisateurs à surcharger" -#, fuzzy -#| msgid "Enable a CA ACL." -msgid "Enable a CA." -msgstr "Activer une LCA d'AC." +msgid "User-friendly description of action performed" +msgstr "Description intelligible de l'action effectuée" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Enabled CA ACL \"%(value)s\"" -msgid "Enabled CA \"%(value)s\"" -msgstr "LCA d'AC « %(value)s » activée" +msgid "User-specified attributes to which the permission applies" +msgstr "Attributs propres à un utilisateur auxquels la permission s'applique" msgid "" -"\n" -"Stageusers\n" -"\n" -"Manage stage user entries.\n" -"\n" -"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Users can not authenticate with those entries (even if the entries\n" -"contain credentials). Those entries are only candidate to become Active " -"entries.\n" -"\n" -"Active user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -"Users can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" -"credentials.\n" -"\n" -"Deleted user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=deleted users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Users can not authenticate with those entries, even if the entries contain " -"credentials.\n" -"\n" -"The stage user container contains entries:\n" -" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users,\n" -" - created by external provisioning system.\n" -"\n" -"A valid stage user entry MUST have:\n" -" - entry RDN is 'uid',\n" -" - ipaUniqueID is 'autogenerate'.\n" -"\n" -"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " -"any\n" -"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" -"may cause problems for some UNIX systems.\n" -"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new stageuser:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Add a stageuser from the deleted users container:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -"\n" +"User-specified attributes to which the permission explicitly does not apply" msgstr "" -"\n" -"Utilisateurs en attente\n" -"\n" -"Gestion des entrées des utilisateurs en attente (« stage users »).\n" -"\n" -"Les entrées des utilisateurs en attente sont situées directement dans le \n" -"conteneur « cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIXE x.\n" -"Les utilisateurs ne peuvent utiliser ces entrées pour s'authentifier (même\n" -"si les entrées contiennent des données d'authentification) et ne sont que\n" -"candidates à devenir des entrées actives.\n" -"\n" -"Les entrées d'utilisateurs actifs sont des utilisateurs Posix situées dans " -"le \n" -"conteneur « cn=accounts, SUFFIXE ». Les utilisateurs peuvent les utiliser " -"pour \n" -"s'authentifier à la condition qu'elles comportent des données " -"d'authentification.\n" -"\n" -"Les entrées d'utilisateurs supprimés sont des entrées d'utilisateurs Posix " -"situées\n" -"dans le conteneur « cn=deleted users, cn=accounts, cn=provisioning, " -"SUFFIXE ».\n" -"Un utilisateur ne peut s'authentifier à l'aide de ces entrées , même si " -"elles contiennent\n" -"des données d'authentification valides.\n" -"\n" -"Le conteneur d'entrées utilisateurs en attente contient des entrées :\n" -" - créées par les commandes « stageuser-add », qui sont des utilisateurs " -"Posix,\n" -" - créées par des systèmes d'approvisionnement externes.\n" -"\n" -"Un utilisateur en attente valide DOIT posséder les propriétés suivantes :\n" -" - le RDN de l'entrée est « uid »\n" -" - l'attribut « ipaUniqueID » est « autogenerate »\n" -"\n" -"IPA prend en charge une grande variété de formats de noms d'utilisateurs, " -"mais\n" -"il est important de savoir que des restrictions peuvent s'appliquer dans un " -"environnement\n" -"particulier. Ainsi, les noms d'utilisateurs débutant par un chiffre ou ceux " -"excédant une \n" -"certaine taille peuvent poser problème sur certains systèmes UNIX.\n" -"Utiliser la commande « ipa config-mod » pour modifier le format autorisé par " -"les outils IPA.\n" -"\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Ajouter un nouvel utilisateur en attente :\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Ajouter un utilisateur en attente depuis le conteneur des utilisateurs " -"supprimés :\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" +"Attributs propres à un utilisateur auxquels la permission ne s'applique " +"explicitement pas" + +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" -msgid "Stage Users" -msgstr "Mettre en attente les utilisateurs" +msgid "Username of the user vault" +msgstr "Nom d'utilisateur du coffre-fort personnel" -msgid "Stage User" -msgstr "Mettre en attente l'utilisateur" +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" -msgid "stage user" -msgstr "utilis" +msgid "Users allowed to create keytab" +msgstr "Utilisateurs autorisés à créer un tableau de clés" -msgid "stage users" -msgstr "utilisateurs en attente" +msgid "Users allowed to retrieve keytab" +msgstr "Utilisateurs autorisés à récupérer un tableau de clés" -#, python-format -msgid "Added stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Utilisateur en attente « %(value)s » ajouté" +msgid "Valid Certificate Present" +msgstr "Certificat valide présent" -msgid "givenname is required" -msgstr "givenname est requis" +msgid "Valid from" +msgstr "Valide à partir du" -msgid "sn is required" -msgstr "sn est requis" +msgid "Valid not after from" +msgstr "Invalide après à partir du" -#, python-format -msgid "Deleted stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Utilisateur en attente « %(value)s » supprimé" +msgid "Valid not after from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Valide à partir de cette date (AAAA-mm-jj)" -#, python-format -msgid "Modified stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Utilisateur en attente « %(value)s » modifié" +msgid "Valid not after to" +msgstr "Invalide après jusqu'au" -#, python-format -msgid "Activate a stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Activer un utilisateur en attente « %(value)s »" +msgid "Valid not after to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Valide jusqu'à cette date (AAAA-mm-jj)" -msgid "Entry RDN is not 'uid'" -msgstr "Le RDN de l'entrée n'est pas l'attribut « uid »" +msgid "Valid not before from" +msgstr "Invalide avant à partir du" -#, python-format -msgid "Entry has no '%(attribute)s'" -msgstr "L'entrée ne possède aucun attribut « %(attribute)s »" +msgid "Valid not before from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Valide à partir de cette date (AAAA-mm-jj), non valide avant" -#, python-format -msgid "active user with name \"%(user)s\" already exists" -msgstr "L'utilisateur actif nommé « %(user)s » existe déjà" +msgid "Valid not before to" +msgstr "Invalide avant jusqu'au" -#, python-format -msgid "Stage user %s activated" -msgstr "Utilisateur en attente %s activé" +msgid "Valid not before to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Valide à cette date (AAAA-mm-jj), non valide avant" -#, fuzzy -#| msgid "Add one or more certificates to the user entry" -msgid "Add one or more certificates to the stageuser entry" -msgstr "Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée utilisateur" +msgid "Valid to" +msgstr "Valide jusqu'au" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" -msgid "Added certificates to stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "Validation error" +msgstr "Erreur de validation" -#, fuzzy -#| msgid "Remove one or more certificates to the user entry" -msgid "Remove one or more certificates to the stageuser entry" -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur" +msgid "Validity" +msgstr "Validité" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Removed certificates from user \"%(value)s\"" -msgid "Removed certificates from stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats supprimés de l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "Validity end" +msgstr "Fin de validation" -#, fuzzy -#| msgid "Add new principal alias to host entry" -msgid "Add new principal alias to the stageuser entry" -msgstr "Ajouter un nouvel alias de principal à l'entrée de l'hôte" +msgid "Validity start" +msgstr "Départ de validation" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" -msgid "Added new aliases to stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Alias ajoutés à l'hôte « %(value)s »" +msgid "Vault" +msgstr "Coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "Remove principal alias from a host entry" -msgid "Remove principal alias from the stageuser entry" -msgstr "Supprimer un alias de principal de l'entrée d'un hôte" +msgid "Vault Container" +msgstr "Conteneur de coffres-forts" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" -msgid "Removed aliases from stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Alias supprimés pour l'hôte « %(value)s »" +msgid "Vault Containers" +msgstr "Conteneurs de coffres-forts" -#, fuzzy -#| msgid "Add one or more certificates to the user entry" -msgid "Add one or more certificate mappings to the stage user entry." -msgstr "Ajouter un ou plusieurs certificats à l'entrée utilisateur" +msgid "Vault configuration" +msgstr "Configuration du coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "Remove one or more certificates to the user entry" -msgid "Remove one or more certificate mappings from the stage user entry." -msgstr "Supprimer les certificats de l'entrée de l'utilisateur" +msgid "Vault data encrypted with session key" +msgstr "Les données du coffre-fort sont chiffrées avec la clé de session" -msgid "" -"\n" -"Baseuser\n" -"\n" -"This contains common definitions for user/stageuser\n" -msgstr "" -"\n" -"Utilisateur de base\n" -"\n" -"Ceci contient les définitions communes pour les utilisateurs et utilisateurs " -"en attente\n" +msgid "Vault description" +msgstr "Description du coffre-fort" -msgid "must be TRUE or FALSE" -msgstr "doit être « TRUE » ou « FALSE »" +msgid "Vault name" +msgstr "Nom du coffre-fort" -msgid "" -"Object class ipaNTUserAttrs is missing, user entry cannot have SMB " -"attributes." -msgstr "" +msgid "Vault password" +msgstr "Mot de passe du coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "Password expiration" -msgid "User password expiration" -msgstr "Expiration de mot de passe" +msgid "Vault private key" +msgstr "Clé privée du coffre-fort" -msgid "SMB logon script path" -msgstr "" +msgid "Vault public key" +msgstr "Clé publique du coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "%i profile added." -msgid "SMB profile path" -msgstr "%i profil ajouté." +msgid "Vault salt" +msgstr "Sel du coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "Home directory" -msgid "SMB Home Directory" -msgstr "Répertoire personnel" +msgid "Vault service" +msgstr "Service du coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "Home directory base" -msgid "SMB Home Directory Drive" -msgstr "Base du répertoire utilisateur" +msgid "Vault type" +msgstr "Type de coffre-fort" -#, python-format -msgid "invalid e-mail format: %(email)s" -msgstr "format d'e-mail invalide : %(email)s" +msgid "Vault user" +msgstr "Utilisateur du coffre-fort" -#, python-format -msgid "manager %(manager)s not found" -msgstr "responsable %(manager)s introuvable" +msgid "Vaults" +msgstr "Coffres-forts" -#, fuzzy -#| msgid "file to store certificate in" -msgid "Issuer of the certificate" -msgstr "fichier où stocker le certificat" +msgid "Vendor" +msgstr "Fournisseur" -#, fuzzy -#| msgid "File to store the certificate in." -msgid "Subject of the certificate" -msgstr "Fichier dans lequel stocker le certificat." +msgid "Verify Password" +msgstr "Vérifier le mot de passe" -#, fuzzy -#| msgid "cannot be empty" -msgid "cannot have an empty subject" -msgstr "ne peut pas être vide" +msgid "Verify Principal Password" +msgstr "Vérifier le mot de passe du principal" -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify both raw certificate and file" -msgid "cannot specify both subject/issuer and certificate" -msgstr "impossible d'indiquer à la fois certificat brut et un nom de fichier" +msgid "Version" +msgstr "Version" -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify both raw certificate and file" -msgid "cannot specify both subject/issuer and ipacertmapdata" -msgstr "impossible d'indiquer à la fois certificat brut et un nom de fichier" +msgid "Vertical Precision" +msgstr "Précision verticale" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" -msgid "Added certificate mappings to user \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats ajoutés à l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "Via Service" +msgstr "Via le service" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Removed certificates from user \"%(value)s\"" -msgid "Removed certificate mappings from user \"%(value)s\"" -msgstr "Certificats supprimés de l'utilisateur « %(value)s »" +msgid "View" +msgstr "Afficher" +msgid "View Certificate" +msgstr "Afficher le certificat" + +msgid "Waiting for confirmation by remote side" +msgstr "En attente de confirmation par la partie distante" + +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +msgid "Warning unrecognized encryption type.\n" +msgstr "Avertissement, type de chiffrement inconnu.\n" + +msgid "Warning unrecognized salt type.\n" +msgstr "Avertissement, type « salt » inconnu.\n" + +#, c-format +msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" +msgstr "Avertissement : échec de conversion de type (#%d)\n" + +#, c-format msgid "" -"\n" -"OTP Tokens\n" +"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n" msgstr "" -"\n" -"Jetons OTP\n" +"Avertissement : les types « salt » ne sont pas traités avec des mots de " +"passe aléatoires (cf. option -P)\n" + +msgid "Weight" +msgstr "Poids" + +msgid "Weight for server services" +msgstr "Poids des services des serveurs" msgid "" -"\n" -"Manage OTP tokens.\n" +"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group " +"GID and report as success" msgstr "" -"\n" -"Gérer les jetons OTP.\n" +"Lors de la migration d'un groupe existant déjà dans le domaine IPA, " +"surcharger le GID du groupe et renvoyer un succès" msgid "" -"\n" -"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" -"code enables the management of OTP tokens.\n" +"Whether a replication agreement is active, meaning whether replication is " +"occurring per that agreement" msgstr "" -"\n" -"IPA prend en charge l'utilisation de jetons OTP pour une authentification\n" -"à facteurs multiples. Ce code active la gestion des jetons OTP.\n" +"Activation ou non d'un agrément de réplication, signifiant que la " +"réplication fonctionne par le biais de cet agrément" + +msgid "Whether to store certs issued using this profile" +msgstr "Stocker ou non les certificats émis à partir de ce profil" + +msgid "Who" +msgstr "Qui" + +msgid "Working" +msgstr "Travail en cours" + +msgid "Write profile configuration to file" +msgstr "Écrire le profil de configuration dans un fichier" msgid "" -"\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"You are trying to reference a magic private group which is not allowed to be " +"overridden. Try overriding the GID attribute of the corresponding user " +"instead." msgstr "" -"\n" -" Ajouter un nouveau jeton :\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"Vous essayez de référencer un groupe privé magique qui ne peut être " +"surchargé. Essayez plutôt de surcharger l'attribut GID de l'utilisateur." +#, python-brace-format msgid "" -"\n" -" Examine the token:\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"You can use FreeOTP as a software " +"OTP token application." msgstr "" -"\n" -" Examiner un jeton :\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"Vous pouvez utiliser FreeOTP comme " +"application de jeton logiciel OTP." + +msgid "You may need to manually remove them from the tree" +msgstr "Vous pouvez avoir besoin de les supprimer manuellement de l'arbre" + +msgid "You must enroll a host in order to create a host service" +msgstr "Vous devez enregistrer un hôte afin de créer un service" msgid "" -"\n" -" Change the vendor:\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" +"You must specify both rid-base and secondary-rid-base options, because ipa-" +"adtrust-install has already been run." msgstr "" -"\n" -" Modifier le fournisseur :\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" +"Vous devez préciser les deux options « rid-base » et « secondary-rid-base », " +"car « ipa-adtrust-install » a déjà été exécuté." + +msgid "You will be redirected to DNS Zone." +msgstr "Vous allez être redirigé vers la zone DNS." + +#, python-brace-format +msgid "Your password expires in ${days} days." +msgstr "Votre mot de passe expire dans ${days} jours." +#, python-format msgid "" -"\n" -" Delete a token:\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"Your trust to %(domain)s is broken. Please re-create it by running 'ipa " +"trust-add' again." msgstr "" -"\n" -" Supprimer un jeton :\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"Votre relation d'approbation avec %(domain)s est cassée. Merci de la recréer " +"à l'aide de « ipa trust-add »." -msgid "OTP token" -msgstr "jeton OTP" +msgid "YubiKey slot" +msgstr "Connecteur YubiKey" -msgid "OTP tokens" -msgstr "jetons OTP" +msgid "ZIP" +msgstr "Code postal" -msgid "OTP Tokens" -msgstr "Jetons OTP" +msgid "Zone forwarders" +msgstr "Redirection de zone" -msgid "OTP Token" -msgstr "Jeton OTP" +#, python-brace-format +msgid "Zone found: ${zone}" +msgstr "Zone trouvée : ${zone}" -msgid "URI" -msgstr "URI" +msgid "Zone name" +msgstr "Nom de zone" + +msgid "Zone name (FQDN)" +msgstr "Nom de zone (FQDN)" #, python-format -msgid "Added OTP token \"%(value)s\"" -msgstr "Jeton OTP « %(value)s » ajouté" +msgid "Zone record '%s' cannot be deleted" +msgstr "L'enregistrement '%s' de zone ne peut être supprimé" -msgid "cannot be empty" -msgstr "ne peut pas être vide" +msgid "Zone refresh interval" +msgstr "Intervalle de rafraîchissement de zone" + +#, c-format +msgid "access() on %1$s failed: errno = %2$d\n" +msgstr "Échec de « access() » sur %1$s : erreur n°= %2$d\n" #, python-format -msgid "Deleted OTP token \"%(value)s\"" -msgstr "Jeton OTP « %(value)s » supprimé" +msgid "active user with name \"%(user)s\" already exists" +msgstr "L'utilisateur actif nommé « %(user)s » existe déjà" + +msgid "algorithm value: allowed interval 0-255" +msgstr "valeur de l'algorithme : intervalle autorisé 0-255" #, python-format -msgid "Modified OTP token \"%(value)s\"" -msgstr "Jeton OTP « %(value)s » modifié" +msgid "all masters must have %(role)s role enabled" +msgstr "tous les maîtres doivent avoir le rôle %(role)s activé" + +msgid "an internal error has occurred" +msgstr "une erreur interne est survenue" #, python-format -msgid "%(count)d OTP token matched" -msgid_plural "%(count)d OTP tokens matched" -msgstr[0] "%(count)d jeton OTP correspond" -msgstr[1] "%(count)d jetons OTP correspondant" +msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'" +msgstr "une erreur interne est survenue sur le serveur à « %(server)s »" +#, python-format msgid "" -"\n" -"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" -"\n" -"To run this code in the lite-server\n" -"\n" -"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" -"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" -"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" -"localhost:8888/ipa/json\n" -"\n" -"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" -"\n" -"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" -" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" -" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" -"\":\"true\"}]},\n" -" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" -" ],{}],\"id\":1}\n" -"\n" -"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" -" \"error\": null,\n" -" \"id\": 1,\n" -" \"result\": {\n" -" \"count\": 3,\n" -" \"results\": [\n" -"\n" -"\n" -"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" -"\n" +"answer to query '%(owner)s %(rtype)s' is missing DNSSEC signatures (no RRSIG " +"data)" msgstr "" +"la réponse à la requête « %(owner)s %(rtype)s » ne comporte pas de " +"signatures DNSSEC (pas de données RRSIG)" -msgid "Make multiple ipa calls via one remote procedure call" -msgstr "" +msgid "any of the configured servers" +msgstr "n'importe quel serveur configuré" -msgid "must contain a tuple (list, dict)" -msgstr "doit contenir un tuple (liste, dict)" +#, python-format +msgid "api has no such namespace: '%(name)s'" +msgstr "l'API n'a pas un tel espace de noms : « %(name)s »" -msgid "" -"\n" -"Domain Name System (DNS)\n" +msgid "at least one of options: type, users, hosts must be specified" msgstr "" -"\n" -"Domain Name System (DNS)\n" +"au moins une des options « type », « users » ou « hosts » doit être indiquée" msgid "" -"\n" -"Manage DNS zone and resource records.\n" +"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " +"required" msgstr "" -"\n" -"Gérer la zone DNS et les enregistrements de ressources.\n" +"au moins un parmi « type », « filter », « subtree », « targetgroup », " +"« attrs » ou « memberof » est requis" -msgid "" -"\n" -"SUPPORTED ZONE TYPES\n" -"\n" -" * Master zone (dnszone-*), contains authoritative data.\n" -" * Forward zone (dnsforwardzone-*), forwards queries to configured " -"forwarders\n" -" (a set of DNS servers).\n" -msgstr "" -"\n" -"TYPES DE ZONE PRIS EN CHARGE\n" -"\n" -" * Zone maître (dnszone-*), contient les données faisant autorité.\n" -" * Zone redirigée (dnsforwardzone-*), qui transfère les requêtes aux " -"redirecteurs\n" -" configurés (un ensemble de serveurs DNS).\n" +#, python-format +msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed" +msgstr "l'attribut « %(attribute)s » n'est pas autorisé" -msgid "" -"\n" -"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -"UTILISATION d'OPTIONS STRUCTURÉES PAR TYPE\n" +#, python-format +msgid "attribute \"%s\" not allowed" +msgstr "attribut « %s » interdit" -msgid "" -"\n" -"There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" -"is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, but\n" -"a data structure which may be often complex. A good example is a LOC record\n" -"[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n" -"minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n" -msgstr "" -"\n" -"Dans beaucoup de types RR de DNS, les données DNS mises dans un serveur " -"LDAP\n" -"ne sont pas qu'un scalaire, ex. adresse IP ou nom de domaine, mais une\n" -"structure de données parfois complexe. Un bon exemple est l'enregistrement\n" -"LOC [RFC1876] constitué de nombre de parties obligatoires ou optionnelles\n" -"(degrés-minutes-secondes de latitude et longitude, altitude ou précision).\n" +msgid "attribute is not configurable" +msgstr "l'attribut n'est pas configurable" -msgid "" -"\n" -"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" -"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " -"these\n" -"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " -"For\n" -"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" -"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " -"options\n" -"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" -"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il peut être difficile de manier de tels enregistrements DNS sans erreurs " -"et\n" -"sans entrer de valeur invalide. Le module DNS fournit une abstraction pour\n" -"ces enregistrements bruts afin de manier chaque type RR avec des options\n" -"données. Pour tout type RR pris en charge, le module DNS fournit une option\n" -"standard pour manier l'enregistrement brut avec le format ---rec,\n" -"ex. --mx-rec, et des options spéciales pour chaque élément de structure RR\n" -"avec le format ---, ex. --mx-preference ou --mx-" -"exchanger.\n" +msgid "attrs and included attributes are mutually exclusive" +msgstr "« attrs » et attributs inclus s'excluent mutuellement" -msgid "" -"\n" -"When adding a record, either RR specific options or standard option for a " -"raw\n" -"value can be used, they just should not be combined in one add operation. " -"When\n" -"modifying an existing entry, new RR specific options can be used to change\n" -"one part of a DNS record, where the standard option for raw value is used\n" -"to specify the modified value. The following example demonstrates\n" -"a modification of MX record preference from 0 to 1 in a record without\n" -"modifying the exchanger:\n" -"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" -msgstr "" -"\n" -"À l'ajout d'un enregistrement, on peut utiliser des options RR spécifiques\n" -"ou standard pour une valeur brute, mais elles ne doivent pas être combinées\n" -"dans une même opération. En modifiant une entrée existante, des options RR\n" -"spécifiques peuvent s'utiliser pour modifier une partie d'un enregistrement\n" -"DNS où l'option standard est utilisée pour indiquer la valeur modifiée.\n" -"Cet exemple démontre une modification de préférence d'enregistrement MX de\n" -"0 à 1 dans un enregistrement sans modifier l'échangeur :\n" -"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" +msgid "attrs and included/excluded attributes are mutually exclusive" +msgstr "« attrs » et attributs inclus/exclus s'excluent mutuellement" + +msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" +msgstr "ajoute automatiquement le principal s'il n'existe pas" + +msgid "automount key" +msgstr "clé « automount »" + +msgid "automount keys" +msgstr "clés « automount »" + +msgid "automount location" +msgstr "emplacement de montage automatique" + +msgid "automount locations" +msgstr "emplacements de montage automatique" + +msgid "automount map" +msgstr "carte « automount »" + +msgid "automount maps" +msgstr "cartes « automount »" + +msgid "basedn" +msgstr "« basedn »" + +#, c-format +msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" +msgstr "Échec de « ber_init() », contrôle invalide ?!\n" + +#, c-format +msgid "ber_scanf() failed, unable to find kvno ?!\n" +msgstr "échec de « ber_scanf() », « kvno » introuvable ?!\n" + +msgid "bind password" +msgstr "mot de passe de connexion" + +#, python-format +msgid "can be at most %(len)d characters" +msgstr "doit contenir au plus %(len)d caractères" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" +msgstr "peut être d'au plus %(maxlength)d octets" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d characters" +msgstr "peut être d'au plus %(maxlength)d caractères" -msgid "" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" +#, python-format +msgid "can be at most %(maxvalue)d" +msgstr "doit être inférieur ou égal à %(maxvalue)d" -msgid "" -"\n" -" Add new zone:\n" -" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter une nouvelle zone :\n" -" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" +#, python-format +msgid "can be at most %(maxvalue)s" +msgstr "doit valoir au plus %(maxvalue)s" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +"cannot add permission \"%(perm)s\" with bindtype \"%(bindtype)s\" to a " +"privilege" msgstr "" -"\n" -" Ajouter une permission système pour une délégation de privilège par zone :\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +"impossible d'ajouter la permission « %(perm)s » avec le type de liaison " +"« %(bindtype)s » à un privilège" -msgid "" -"\n" -" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " -"EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier la zone pour permettre des mises à jour dynamiques des propres\n" -" enregistrements des hôtes dans le royaume EXAMPLE.COM :\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" +msgid "cannot be empty" +msgstr "ne peut pas être vide" + +#, python-format +msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s" +msgstr "impossible de se connecter à « %(uri)s » : %(error)s" + +msgid "cannot delete global password policy" +msgstr "impossible de supprimer une politique de mot de passe globale" + +msgid "cannot delete managed permissions" +msgstr "impossible de supprimer des permissions administrées" msgid "" -"\n" -" This is the equivalent of:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" -" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " -"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +"cannot delete root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " +"itself" msgstr "" -"\n" -" C'est l'équivalent de :\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" -" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " -"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +"impossible de supprimer le domaine racine de la relation de confiance, " +"utiliser la commande « trust-del » pour supprimer la relation de confiance" msgid "" -"\n" -" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" +"cannot disable root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " +"itself" msgstr "" -"\n" -" Modifier la zone pour permettre des transferts de zone pour le réseau local " -"uniquement :\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" +"impossible de désactiver le domaine racine de la relation de confiance, " +"utiliser la commande « trust-del » pour supprimer la relation de confiance " +"elle-même" -msgid "" -"\n" -" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" +#, c-format +msgid "cannot open configuration file %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s\n" + +msgid "cannot rename managed permissions" +msgstr "impossible de renommer les permissions administrées" + +msgid "cannot set bindtype for a permission that is assigned to a privilege" msgstr "" -"\n" -" Ajouter une nouvelle zone inverse spécifiée par adresse IP de réseau :\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" +"impossible de définir le type de liaison d'une permission assignée à un " +"privilège" + +msgid "cannot specify both raw certificate and file" +msgstr "impossible d'indiquer à la fois certificat brut et un nom de fichier" msgid "" -"\n" -" Add second nameserver for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +"cannot specify full target filter and extra target filter simultaneously" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un second serveur de noms pour « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +"impossible de définir simultanément un filtre de cible totale et un filtre " +"de cible complémentaire" -msgid "" -"\n" -" Add a mail server for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" +#, c-format +msgid "cannot stat() configuration file %s\n" +msgstr "impossible d'utiliser « stat() » sur le fichier de configuration %s\n" + +msgid "change collided with another change" +msgstr "la modification s'est heurtée à une autre" + +msgid "change to a POSIX group" +msgstr "Transformer en groupe POSIX" + +msgid "change to support external non-IPA members from trusted domains" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un serveur courriel pour « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" +"modifier afin de permettre une prise en charge des membres externes non-IPA " +"depuis des domaines approuvés" -msgid "" -"\n" -" Add another record using MX record specific options:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +#, c-format +msgid "child exited with %d\n" +msgstr "processus fils terminé avec %d\n" + +msgid "cn is immutable" +msgstr "cn est immuable" + +msgid "command" +msgstr "commande" + +#, python-format +msgid "command '%(name)s' takes at most %(count)d argument" +msgid_plural "command '%(name)s' takes at most %(count)d arguments" +msgstr[0] "la commande « %(name)s » prend au plus %(count)d argument" +msgstr[1] "la commande « %(name)s » prend au plus %(count)d arguments" + +#, python-format +msgid "command '%(name)s' takes no arguments" +msgstr "la commande « %(name)s » ne prend pas d'argument" + +msgid "commands" +msgstr "commandes" + +msgid "commands cannot be added when command category='all'" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un autre enregistrement avec des options propres à MX :\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +"des commandes ne peuvent pas être ajoutées quand la catégorie de commande " +"est « all »" -msgid "" -"\n" -" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " -"dnsrecord-mod,\n" -" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" -" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" DNS resource record type: MX\n" -" MX Preference: 30\n" -" MX Exchanger: mail3\n" -" Record name: example.com\n" -" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" +msgid "commands for controlling sudo configuration" +msgstr "commandes pour contrôler la configuration sudo" + +msgid "communication with CIFS server was unsuccessful" +msgstr "la communication avec le serveur CIFS a échoué" + +msgid "configuration options" +msgstr "options de configuration" + +#, python-format +msgid "container entry (%(container)s) not found" +msgstr "entrée conteneur (%(container)s) introuvable" + +msgid "default CA ACL can be only disabled" +msgstr "La LCA d'AC par défaut ne peut qu'être désactivée" + +msgid "delegation" +msgstr "délégation" + +msgid "delegations" +msgstr "délégations" + +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +msgid "description" +msgstr "description" + +msgid "did not receive Kerberos credentials" +msgstr "Justificatifs Kerberos non reçus" + +msgid "does not match any of accepted formats: " +msgstr "ne correspond à aucun des formats acceptés :" + +msgid "domain" +msgstr "domaine" + +msgid "domain is not configured" +msgstr "le domaine n'est pas configuré" + +msgid "domain is not trusted" +msgstr "le domaine n'est pas de confiance" + +#, python-format +msgid "domain name '%(domain)s' should be normalized to: %(normalized)s" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un autre enregistrement en mode interactif (lancé si dnsrecord-" -"add,\n" -" dnsrecord-mod, ou dnsrecord-del sont exécutés sans options) :\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" -" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" DNS resource record type: MX\n" -" MX Preference: 30\n" -" MX Exchanger: mail3\n" -" Record name: example.com\n" -" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" +"le nom de domaine « %(domain)s » doit être normalisé à : %(normalized)s" + +msgid "domain name cannot be longer than 255 characters" +msgstr "le nom de domaine ne peut pas dépasser 255 caractères" + +msgid "each ACL element must be terminated with a semicolon" +msgstr "chaque élément de LCA doit se terminer par un point-virgule" + +msgid "empty DNS label" +msgstr "libellé DNS vide" + +msgid "empty filter" +msgstr "filtre vide" + +msgid "entries" +msgstr "entrées" -msgid "" -"\n" -" Delete previously added nameserver from example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer le serveur de noms précédemment ajouté à « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" +msgid "entry" +msgstr "entrée" -msgid "" -"\n" -" Add LOC record for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Ajouter un enregistrement LOC pour « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" +#, python-format +msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" +msgstr "erreur de conversion des données lors du transport XML-RPC : %(error)s" + +#, python-format +msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" +msgstr "erreur sur le serveur « %(server)s » : %(error)s" + +#, c-format +msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" +msgstr "échec de l'exécution de « ipa-getkeytab », erreur n° %d\n" msgid "" -"\n" -" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " -"appropriate\n" -" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." -"example.com\n" -" will be created in zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" +"expected format: <0-255> <0-255> <0-65535> even-" +"length_hexadecimal_digits_or_hyphen" msgstr "" -"\n" -" Ajouter un nouvel enregistrement A à www.example.com. Créer son inverse\n" -" dans la zone inverse appropriée. Dans ce cas, un enregistrement PTR « 2 »\n" -" pointant sur www.example.com sera créé dans la zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" +"format attendu : <0-255> <0-255> <0-65535> even-" +"length_hexadecimal_digits_or_hyphen (nombre impair de chiffres hexadécimaux " +"ou tiret)" -msgid "" -"\n" -" Add new PTR record for www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" +msgid "file to store certificate in" +msgstr "fichier où stocker le certificat" + +msgid "filename" +msgstr "nom de fichier" + +msgid "filter and memberof are mutually exclusive" +msgstr "« filter » et « memberof » s'excluent mutuellement" + +msgid "flags must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\"" msgstr "" -"\n" -" Ajoutez un nouvel enregistrement PTR pour www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" +"les marqueurs doivent être une valeur parmi « S », « A », « U », ou « P »" -msgid "" -"\n" -" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" -" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" -" is available, switch to backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" +msgid "flags value: allowed interval 0-255" +msgstr "valeur des marqueurs : intervalle autorisé 0-255" + +msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS" msgstr "" -"\n" -" Ajouter de nouveaux enregistrements SRV pour serveurs LDAP. 3 requêtes\n" -" sur 4 iront vers fast.example.com, unes sur 4 vers slow.example.com. Si ni\n" -" l'un ni l'autre, n'est disponible, basculer sur backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" +"forcer la création d'un enregistrement NS même si le nom du système n'est " +"pas dans le DNS" + +msgid "force delete of SYSTEM permissions" +msgstr "forcer la suppression des permissions SYSTEM" + +msgid "force host name even if not in DNS" +msgstr "forcer le nom même si absent des DNS" + +msgid "force principal name even if not in DNS" +msgstr "forcer le nom du principal même si absent du DNS" + +#, c-format +msgid "fork() failed\n" +msgstr "echec de « fork() »\n" msgid "" -"\n" -" The interactive mode can be used for easy modification:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" No option to modify specific record provided.\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" -" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" -" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" -" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" -" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" -" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" -" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " -"at one time.\n" -" Record name: _ldap._tcp\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " -"389 slow.example.com\n" +"format must be specified as\n" +" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] " +"[siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n" +" where:\n" +" d1: [0 .. 90] (degrees latitude)\n" +" d2: [0 .. 180] (degrees longitude)\n" +" m1, m2: [0 .. 59] (minutes latitude/longitude)\n" +" s1, s2: [0 .. 59.999] (seconds latitude/longitude)\n" +" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitude in meters)\n" +" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (size/precision in meters)\n" +" See RFC 1876 for details" msgstr "" -"\n" -" On peut utiliser le mode interactif pour faciliter les modifications :\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" No option to modify specific record provided.\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" -" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" -" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" -" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" -" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" -" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" -" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " -"at one time.\n" -" Record name: _ldap._tcp\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " -"389 slow.example.com\n" +"le format doit être définit sous la forme\n" +" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] " +"[siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n" +" où :\n" +" d1: [0 .. 90] (degrés de latitude)\n" +" d2: [0 .. 180] (degrés de longitude)\n" +" m1, m2: [0 .. 59] (minutes de latitude/longitude)\n" +" s1, s2: [0 .. 59.999] (secondes de latitude/longitude)\n" +" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] PAR .01 (altitude en mètres)\n" +" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (taille/précision en mètres)\n" +" Cf. RFC 1876 plus de détails" +#, python-format +msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s" +msgstr "le format doit être spécifié comme « %(format)s » %(rfcs)s" + +#, python-format msgid "" -"\n" -" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" -" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" +"forward zone \"%(fwzone)s\" is not effective because of missing proper NS " +"delegation in authoritative zone \"%(authzone)s\". Please add NS record " +"\"%(ns_rec)s\" to parent zone \"%(authzone)s\"." msgstr "" -"\n" -" Après cette modification, 3 requêtes sur 5 iront vers fast.example.com\n" -" et 2 sur 5 vers slow.example.com.\n" +"La zone redirigiée « %(fwzone)s » n'est pas en fonction car il lui manque " +"une délégation NS correcte dans la zone faisant autorité « %(authzone)s ». " +"Merci d'ajouter les enregistrement NS « %(ns_rec)s » à la zone " +"« %(authzone)s »." -msgid "" -"\n" -" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" No option to delete specific record provided.\n" -" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" -"\n" -" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" -" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" -" Record name: www\n" -" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " -"deleted)\n" +msgid "gid cannot be set for external group" +msgstr "l'identifiant de groupe ne peut être défini pour un groupe externe" + +msgid "givenname is required" +msgstr "givenname est requis" + +msgid "group" +msgstr "groupe" + +msgid "group runAs" +msgstr "groupe runAs" + +msgid "group, permission and self are mutually exclusive" +msgstr "« group », « permission » et « self » s'excluent mutuellement" + +msgid "groups" +msgstr "groupes" + +msgid "groups to add" +msgstr "groupes à ajouter" + +msgid "groups to exclude from migration" +msgstr "groupes à exclure de la migration" + +msgid "groups to remove" +msgstr "groupes à supprimer" + +msgid "host" +msgstr "hôte" + +msgid "host category cannot be set to 'all' while there are allowed hosts" msgstr "" -"\n" -" Voici un exemple du mode interactif pour la commande dnsrecord-del :\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" No option to delete specific record provided.\n" -" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" -"\n" -" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" -" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" -" Record name: www\n" -" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " -"deleted)\n" +"une catégorie d'hôtes ne peut pas être définie à « all » tant qu'il reste " +"des hôtes autorisés" + +msgid "host group" +msgstr "groupe d'hôtes" + +msgid "host groups" +msgstr "groupes d'hôtes" + +msgid "host groups to add" +msgstr "groupes d'hôtes à ajouter" -msgid "" -"\n" -" Show zone example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher la zone « example.com » :\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" +msgid "host groups to remove" +msgstr "groupes d'hôtes à supprimer" -msgid "" -"\n" -" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" -" ipa dnszone-find example\n" -msgstr "" -"\n" -" Trouver une zone avec « example » dans son nom de domaine :\n" -" ipa dnszone-find example\n" +msgid "host masks of allowed hosts" +msgstr "masques d'hôtes des hôtes autorisés" -msgid "" -"\n" -" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" -msgstr "" -"\n" -" Trouver des enregistrements de ressources avec « www » dans le nom dans la\n" -" zone « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" +msgid "hostgroup" +msgstr "groupe d'hôtes" +#, python-format msgid "" -"\n" -" Find A records with value 192.0.2.2 in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" +"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a " +"common namespace" msgstr "" -"\n" -" Trouver des enregistrements A avec la valeur 192.0.2.2 dans la zone\n" -" « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" +"Un groupe d'hôtes nommé « %s » existe déjà. Les groupes d'hôtes et les " +"groupes réseau partagent le même espace de nommage" -msgid "" -"\n" -" Show records for resource www in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher les enregistrements de ressources « www » dans la zone\n" -" « example.com » :\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" +msgid "hostgroups" +msgstr "groupe d'hôtes" -msgid "" -"\n" -" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Déléguer la zone sub.example à un autre nom de serveur :\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" +msgid "hostname" +msgstr "nom d'hôte" -msgid "" -"\n" -" Delete zone example.com with all resource records:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer la zone « example.com » avec tous les enregistrements de " -"ressources :\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" +msgid "hostname contains empty label (consecutive dots)" +msgstr "le nom d'hôte contient un libellé vide (plusieurs points consécutifs)" +#, python-format msgid "" -"\n" -" If a global forwarder is configured, all queries for which this server is " -"not\n" -" authoritative (e.g. sub.example.com) will be routed to the global " -"forwarder.\n" -" Global forwarding configuration can be overridden per-zone.\n" +"hostname in subject of request '%(cn)s' does not match principal hostname " +"'%(hostname)s'" msgstr "" -"\n" -" Si une redirection globale est configurée, toute requête pour laquelle ce\n" -" serveur ne fait pas autorité (ex. sub.example.com) sera routée vers le \n" -" redirecteur global.\n" -" La configuration d'une redirection globale peut être surchargée par zone.\n" +"Le nom d'hôte indiqué dans le sujet de la demande « %(cn)s » ne correspond " +"pas au nom d'hôte du principal « %(hostname)s »" -msgid "" -"\n" -" Semantics of forwarding in IPA matches BIND semantics and depends on the " -"type\n" -" of zone:\n" -" * Master zone: local BIND replies authoritatively to queries for data in\n" -" the given zone (including authoritative NXDOMAIN answers) and forwarding\n" -" affects only queries for names below zone cuts (NS records) of locally\n" -" served zones.\n" -"\n" -" * Forward zone: forward zone contains no authoritative data. BIND " -"forwards\n" -" queries, which cannot be answered from its local cache, to configured\n" -" forwarders.\n" -msgstr "" -"\n" -" La sémantique de la redirection de zone dans IPA est la même que \n" -" celle de BIND, et dépend du type de zone :\n" -" * Zone maître : le serveur BIND local répond avec autorité aux " -"requêtes \n" -" de données dans la zone donnée (y compris les réponses ayant autorité\n" -" NXDOMAIN) et transfère uniquement les requêtes sur les noms dans les \n" -" sous-zones (enregistrements NS) des zones locales servies.\n" -" \n" -" * Zone redirigée : les zones transférées ne contiennent aucune donnée \n" -" faisant autorité. BIND transmet les requêtes qui ne peuvent être \n" -" servies par son cache local aux serveurs de redirection configurés.\n" -" \n" +msgid "hosts" +msgstr "hôtes" -msgid "" -"\n" -" Semantics of the --forward-policy option:\n" -" * none - disable forwarding for the given zone.\n" -" * first - forward all queries to configured forwarders. If they fail,\n" -" do resolution using DNS root servers.\n" -" * only - forward all queries to configured forwarders and if they fail,\n" -" return failure.\n" +msgid "hosts cannot be added when host category='all'" msgstr "" +"des hôtes ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie de l'hôte est " +"« all »" -msgid "" -"\n" -" Disable global forwarding for given sub-tree:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" -msgstr "" -"\n" -" Désactive la redirection globale pour les sous-arbres donnés :\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" +msgid "hosts cannot be set when type is 'group'" +msgstr "des hôtes ne peuvent pas être définis quand le type est « group »" -msgid "" -"\n" -" This configuration forwards all queries for names outside the example.com\n" -" sub-tree to global forwarders. Normal recursive resolution process is used\n" -" for names inside the example.com sub-tree (i.e. NS records are followed " -"etc.).\n" -msgstr "" -"\n" -" Cette configuration redirige toutes les requêtes pour les noms en dehors\n" -" du sous-arbre « example.com » vers les redirecteurs globaux. Le processus\n" -" normal de résolution récursive est utilisé pour les noms dans le sous-" -"arbre\n" -" « example.com » (ex. les enregistrements NS sont suivis, etc.).\n" +msgid "hosts to add" +msgstr "hôtes à ajouter" -msgid "" -"\n" -" Forward all requests for the zone external.example.com to another " -"forwarder\n" -" using a \"first\" policy (it will send the queries to the selected " -"forwarder\n" -" and if not answered it will use global root servers):\n" -" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" -" --forwarder=203.0.113.1\n" -msgstr "" -"\n" -" Redirige toutes les requêtes pour la zone « external.example.com » vers un\n" -" autre redirecteur avec la politique « first » (il adresse les requêtes au\n" -" redirecteur sélectionné et s'il n'y a pas de réponse, les serveurs racines\n" -" globaux sont sollicités) :\n" -" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" -" --forwarder=203.0.113.1\n" +msgid "hosts to remove" +msgstr "hôtes à supprimer" -msgid "" -"\n" -" Change forward-policy for external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" -msgstr "" -"\n" -" Modifier la politique de redirection pour « external.example.com » :\n" -" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" +msgid "id range" +msgstr "plage id" -msgid "" -"\n" -" Show forward zone external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Afficher la politique de redirection pour la zone « external.example." -"com » :\n" -" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" +msgid "id range type" +msgstr "type de plage d'id" -msgid "" -"\n" -" List all forward zones:\n" -" ipa dnsforwardzone-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Lister toutes les redirections de zones :\n" -" ipa dnsforwardzone-find\n" +msgid "incomplete time value" +msgstr "valeur de temps incomplète" -msgid "" -"\n" -" Delete forward zone external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Supprimer la rediretion de zone « external.example.com » :\n" -" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" +msgid "incorrect type" +msgstr "type incorrect" -msgid "" -"\n" -" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" -" if one is not included):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" -msgstr "" -"\n" -" Résoudre un nom d'hôte pour voir s'il existe (ajoute le domaine IPA par\n" -" défaut s'il n'est pas inclus) :\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" +msgid "integer to order the Sudo rules" +msgstr "entier pour ordonner les règles sudo" -msgid "" -"\n" -"\n" -"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"CONFIGURATION GLOBALE du DNS\n" +#, python-format +msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" +msgstr "« %(name)s » invalide : %(error)s" -msgid "" -"\n" -"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " -"local\n" -"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " -"These\n" -"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" -"server:\n" -msgstr "" -"\n" -"La configuration DNS, passée en ligne de commande du script d'installation,\n" -"est stockée dans un ficher de configuration local sur chaque serveur IPA \n" -"dans lequel le service DNS est configuré. Ces réglages locaux peuvent être\n" -"surchargés par une configuration commune stockée dans le serveur LDAP :\n" +#, python-format +msgid "invalid DN (%s)" +msgstr "DN invalide (%s)" -msgid "" -"\n" -" Show global DNS configuration:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" -msgstr "" -"\n" -"Afficher la configuration DNS globale :\n" -" ipa dnsconfig-show\n" +msgid "invalid IP address format" +msgstr "format d'adresse IP invalide" -msgid "" -"\n" -" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" +#, python-format +msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!" msgstr "" -"\n" -" Modifier la configuration DNS globale et définir une liste de redirecteurs\n" -" globaux :\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" +"version d'adresse IP invalide (est %(value)d, doit être %(required_value)d) !" msgid "invalid IP network format" msgstr "format de réseau IP invalide" -msgid "each ACL element must be terminated with a semicolon" -msgstr "chaque élément de LCA doit se terminer par un point-virgule" +msgid "invalid Profile ID" +msgstr "Identifiant de profil invalide" + +msgid "invalid SSH public key" +msgstr "clé publique SSH invalide" msgid "invalid address format" msgstr "format d'adresse invalide" -msgid "" -"expected format: <0-255> <0-255> <0-65535> even-" -"length_hexadecimal_digits_or_hyphen" -msgstr "" -"format attendu : <0-255> <0-255> <0-65535> even-" -"length_hexadecimal_digits_or_hyphen (nombre impair de chiffres hexadécimaux " -"ou tiret)" - -msgid "algorithm value: allowed interval 0-255" -msgstr "valeur de l'algorithme : intervalle autorisé 0-255" - -msgid "flags value: allowed interval 0-255" -msgstr "valeur des marqueurs : intervalle autorisé 0-255" +msgid "invalid attribute name" +msgstr "nom d'attribut invalide" -msgid "iterations value: allowed interval 0-65535" -msgstr "valeur des itérations : intervalle autorisé 0-65535" +msgid "invalid domain name" +msgstr "nom de domaine invalide" #, python-format -msgid "salt value: %(err)s" -msgstr "valeur « salt » : %(err)s" +msgid "invalid domain-name: %s" +msgstr "nom de domaine invalide : %s" msgid "invalid domain-name: not fully qualified" msgstr "nom de domaine invalide : doit être pleinement qualifié" -msgid "should not be a wildcard domain name (RFC 4592 section 4)" -msgstr "ne doit pas être un nom de domaine avec joker (RFC 4592 section 4)" - #, python-format -msgid "" -"All nameservers failed to answer the query for DNS reverse zone %(revdns)s" -msgstr "" +msgid "invalid e-mail format: %(email)s" +msgstr "format d'e-mail invalide : %(email)s" -#, python-format -msgid "" -"DNS reverse zone %(revzone)s for IP address %(addr)s is not managed by this " -"server" -msgstr "" -"La zone DNS inverse %(revzone)s pour l'adresse IP %(addr)s n'est pas gérée " -"par ce serveur." +msgid "invalid escape code in domain name" +msgstr "code d'échappement invalide dans le nom du domaine" -#, python-format -msgid "DNS zone %(zone)s not found" -msgstr "Zone DNS %(zone)s introuvable" +msgid "invalid hostmask" +msgstr "masque d'hôte invalide" -#, python-format -msgid "IP address %(ip)s is already assigned in domain %(domain)s." -msgstr "L'adresse IP %(ip)s est déjà assignée au domaine %(domain)s." +msgid "invalid port number" +msgstr "numéro de port invalide" -#, python-format -msgid "" -"Reverse record for IP address %(ip)s already exists in reverse zone %(zone)s." -msgstr "" -"L'enregistrement inverse pour l'adresse IP %(ip)s existe déjà dans la zone " -"inverse %(zone)s." +#, c-format +msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" +msgstr "« ipa-getkeytab » a des permissions incorrectes ?\n" -#, python-format -msgid "%s record" -msgstr "enregistrement %s" +#, c-format +msgid "ipa-getkeytab not found\n" +msgstr "« ipa-getkeytab » introuvable\n" -#, python-format -msgid "Raw %s records" -msgstr "Enregistrements %s bruts" +msgid "is required" +msgstr "est requis" + +msgid "iterations value: allowed interval 0-65535" +msgstr "valeur des itérations : intervalle autorisé 0-65535" + +msgid "kerberos ticket policy settings" +msgstr "réglages de la politique de tickets Kerberos" #, python-format -msgid "%s Record" -msgstr "Enregistrement %s" +msgid "key %(key)s already exists" +msgstr "La clé %(key)s existe déjà" #, python-format -msgid "(see RFC %s for details)" -msgstr "(cf. RFC %s pour plus de détails)" +msgid "key named %(key)s already exists" +msgstr "la clé nommée %(key)s existe déjà" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" +msgstr "« krb5_kt_close » %1$d : %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" +msgstr "« krb5_kt_get_entry » %1$d : %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" +msgstr "« krb5_kt_remove_entry » %1$d : %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" +msgstr "« krb5_parse_name » %1$d : %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" +msgstr "« krb5_unparse_name » %1$d : %2$s\n" + +#, c-format +msgid "kvno %d\n" +msgstr "« kvno » %d\n" + +msgid "left node and right node must not be the same" +msgstr "les nœuds de gauche et de droite ne peuvent être identiques" #, python-format -msgid "'%s' is a required part of DNS record" -msgstr "'%s' est une partie requise d'un enregistrement DNS" +msgid "left node is not a topology node: %(leftnode)s" +msgstr "le nœud de gauche n'est pas un nœud de la topologie : %(leftnode)s" -msgid "Invalid number of parts!" -msgstr "Nombre de parties invalide !" +msgid "left or right node has to be specified" +msgstr "le nœud de gauche ou de droite doit être indiqué" + +msgid "limits exceeded for this query" +msgstr "limites dépassées pour cette requête" + +msgid "local domain range" +msgstr "Plage pour domaine local" + +msgid "location" +msgstr "emplacement" + +msgid "locations" +msgstr "emplacements" #, python-format -msgid "DNS RR type \"%s\" is not supported by bind-dyndb-ldap plugin" -msgstr "" -"Le type DNS RR « %s » n'est pas pris en charge par le greffon bind-dyndb-ldap" +msgid "manager %(manager)s not found" +msgstr "responsable %(manager)s introuvable" #, python-format -msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s" -msgstr "le format doit être spécifié comme « %(format)s » %(rfcs)s" +msgid "map %(map)s already exists" +msgstr "La carte %(map)s existe déjà" -msgid "Create reverse" -msgstr "Créer un enregistrement inverse" +msgid "maps not connected to /etc/auto.master:" +msgstr "cartes non connectées à « /etc/auto.master » :" + +msgid "match the common name exactly" +msgstr "correspond exactement au nom commun" + +msgid "maximum serial number" +msgstr "numéro de série plafond" #, python-format -msgid "Cannot create reverse record for \"%(value)s\": %(exc)s" -msgstr "" -"Impossible de créer l'enregistrement inverse pour « %(value)s » : %(exc)s" +msgid "member %s" +msgstr "%s membre" -msgid "Exchanger" -msgstr "Changeur" +msgid "member HBAC service" +msgstr "Service HBAC membre" -msgid "" -"format must be specified as\n" -" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] " -"[siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n" -" where:\n" -" d1: [0 .. 90] (degrees latitude)\n" -" d2: [0 .. 180] (degrees longitude)\n" -" m1, m2: [0 .. 59] (minutes latitude/longitude)\n" -" s1, s2: [0 .. 59.999] (seconds latitude/longitude)\n" -" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitude in meters)\n" -" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (size/precision in meters)\n" -" See RFC 1876 for details" +msgid "member HBAC service group" +msgstr "Groupe de services HBAC membre" + +msgid "member group" +msgstr "groupe membre" + +msgid "member host" +msgstr "hôte membre" + +msgid "member host group" +msgstr "groupe d'hôte membre" + +msgid "member netgroup" +msgstr "Groupe réseau membre" + +msgid "member sudo command" +msgstr "commande membre de règle sudo" + +msgid "minimum serial number" +msgstr "numéro de série plancher" + +msgid "missing base_id" +msgstr "« base_id » manquant" + +msgid "modifying primary key is not allowed" +msgstr "la modification de clé principale n'est pas autorisée" + +msgid "mount point is relative to parent map, cannot begin with /" msgstr "" -"le format doit être définit sous la forme\n" -" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] " -"[siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n" -" où :\n" -" d1: [0 .. 90] (degrés de latitude)\n" -" d2: [0 .. 180] (degrés de longitude)\n" -" m1, m2: [0 .. 59] (minutes de latitude/longitude)\n" -" s1, s2: [0 .. 59.999] (secondes de latitude/longitude)\n" -" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] PAR .01 (altitude en mètres)\n" -" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (taille/précision en mètres)\n" -" Cf. RFC 1876 plus de détails" +"point de montage relatif à la carte parente, ne peut pas commencer par /" #, python-format -msgid "'%(required)s' must not be empty when '%(name)s' is set" -msgstr "'%(required)s' ne doit pas être vide lorsque '%(name)s' est défini" +msgid "must be \"%s\"" +msgstr "doit être « %s »" -msgid "flags must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\"" -msgstr "" -"les marqueurs doivent être une valeur parmi « S », « A », « U », ou « P »" +#, python-format +msgid "must be '%(value)s'" +msgstr "doit être « %(value)s »" + +msgid "must be DNS name" +msgstr "doit être un nom de DNS" + +msgid "must be TRUE or FALSE" +msgstr "doit être « TRUE » ou « FALSE »" + +msgid "must be True or False" +msgstr "doit être « True » ou « False »" -#, fuzzy -#| msgid "Priority" -msgid "Priority (order)" -msgstr "Priorité" +msgid "must be Unicode text" +msgstr "doit être un texte Unicode" -msgid "" -"Lower number means higher priority. Clients will attempt to contact the " -"server with the lowest-numbered priority they can reach." -msgstr "" +msgid "must be a decimal number" +msgstr "doit être un nombre décimal" -#, fuzzy -#| msgid "Relative weight for server services (counts per location)" -msgid "Relative weight for entries with the same priority." -msgstr "Poids relatifs des services des serveurs (compte par emplacement)" +msgid "must be absolute" +msgstr "doit être absolu" -msgid "the value does not follow \"YYYYMMDDHHMMSS\" time format" -msgstr "la valeur ne suit pas le format d'horodatage « YYYYMMDDHHMMSS »" +msgid "must be an integer" +msgstr "doit être un nombre entier" -msgid "" -"Lower number means higher priority. Clients will attempt to contact the URI " -"with the lowest-numbered priority they can reach." -msgstr "" +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d bytes" +msgstr "doit être d'au moins %(minlength)d octets" -msgid "Target Uniform Resource Identifier" -msgstr "" +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d characters" +msgstr "doit être d'au moins %(minlength)d caractères" -msgid "Target Uniform Resource Identifier according to RFC 3986" -msgstr "" +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)d" +msgstr "doit être supérieur ou égal à %(minvalue)d" #, python-format -msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" -msgstr "" -"Le serveur de noms '%(host)s' n'a pas d'enregistrement A/AAAA correspondant" +msgid "must be at least %(minvalue)s" +msgstr "doit valoir a minima %(minvalue)s" -msgid "Managedby permission" -msgstr "Permission « managedby »" +msgid "must be binary data" +msgstr "doivent être des données binaires" -#, fuzzy -#| msgid "hosts cannot be set when type is 'group'" -msgid "cannot be used when a zone is specified" -msgstr "des hôtes ne peuvent pas être définis quand le type est « group »" +msgid "must be datetime value" +msgstr "doit être une valeur date/heure" -msgid "Only one zone type is allowed per zone name" -msgstr "Un seul type de zone autorisé par nom de zone" +msgid "must be dictionary" +msgstr "doit être un dictionnaire" + +msgid "must be enclosed in parentheses" +msgstr "doit être mis entre parenthèses" #, python-format -msgid "Added system permission \"%(value)s\"" -msgstr "Permission système « %(value)s » ajoutée" +msgid "must be exactly %(length)d bytes" +msgstr "doit être d'exactement %(length)d octets" #, python-format -msgid "permission \"%(value)s\" already exists" -msgstr "la permisison « %(value)s » existe déjà" +msgid "must be exactly %(length)d characters" +msgstr "doit être d'exactement %(length)d caractères" #, python-format -msgid "Removed system permission \"%(value)s\"" -msgstr "Permission système « %(value)s » supprimée" +msgid "must be one of %(values)s" +msgstr "doit être une valeur parmi %(values)s" -msgid "DNS zone" -msgstr "Zone DNS" +msgid "must be relative" +msgstr "doit être relatif" -msgid "DNS zones" -msgstr "Zones DNS" +msgid "must contain a tuple (list, dict)" +msgstr "doit contenir un tuple (liste, dict)" -msgid "DNS Zones" -msgstr "Zones DNS" +#, python-format +msgid "must have %(role)s role enabled" +msgstr "doit avoir le rôle %(role)s activé" -msgid "DNS Zone" -msgstr "Zone DNS" +#, python-format +msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" +msgstr "doit correspondre au motif « %(pattern)s »" -#, fuzzy -#| msgid "Time to live" -msgid "Default time to live" -msgstr "Durée de vie" +msgid "netgroup" +msgstr "groupe réseau" -#, fuzzy -#| msgid "Time to live for records at zone apex" -msgid "Time to live for records without explicit TTL definition" -msgstr "Durée de vie des enregistrements en sommet de zone" +#, python-format +msgid "" +"netgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a " +"common namespace" +msgstr "" +"Un groupe réseau nommé « %s » existe déjà. Les groupes d'hôtes et les " +"groupes réseau partagent un même espace de noms." -msgid "setting Authoritative nameserver" -msgstr "configuration du serveur de nom ayant autorité" +msgid "netgroups" +msgstr "groupes réseau" -msgid "It is used only for setting the SOA MNAME attribute." -msgstr "Ceci est uniquement utilisée pour définir l'attribut SOA MNAME." +msgid "netgroups to add" +msgstr "Groupes réseau à ajouter" -msgid "NS record(s) can be edited in zone apex - '@'. " -msgstr "" -"Les enregistrements NS peuvent être modifiés dans la somme sommet - '@'. " +msgid "netgroups to remove" +msgstr "Groupes réseau à supprimer" -#, fuzzy -#| msgid "IPA DNS servers" -msgid "" -msgstr "Serveurs DNS IPA" +#, python-format +msgid "no command nor help topic '%(topic)s'" +msgstr "pas de commande ou de sujet d'aide pour « %(topic)s »" -msgid "Nameserver for reverse zone cannot be a relative DNS name" -msgstr "Le serveur de nom pour la zone inverse ne peut être un nom DNS relatif" +msgid "no modifications to be performed" +msgstr "pas de modification à effectuer" -#, python-format -msgid "Deleted DNS zone \"%(value)s\"" -msgstr "Zone DNS « %(value)s » supprimée" +msgid "no trusted domain is configured" +msgstr "pas de relation de confiance configurée" -msgid "is required" -msgstr "est requis" +msgid "no trusted domain matched the specified flat name" +msgstr "aucun domaine approuvé ne correspond au nom simple indiqué" -#, python-format -msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\"" -msgstr "Zone DNS « %(value)s » désactivée" +msgid "not allowed to modify group entries" +msgstr "modification des entrées de groupe interdite" -#, python-format -msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\"" -msgstr "Zone DNS « %(value)s » activée" +msgid "not allowed to modify user entries" +msgstr "modification des entrées d'un utilisateur interdite" -msgid "DNS resource record" -msgstr "Enregistrement de ressource DNS" +#, python-format +msgid "not allowed to perform operation: %s" +msgstr "non autorisé à effectuer l'opération : %s" -msgid "DNS resource records" -msgstr "Enregistrements de ressources DNS" +msgid "not allowed to perform server connection check" +msgstr "impossible d'effectuer la vérification de la connexion au serveur" -msgid "DNS Resource Records" -msgstr "Enregistrements de ressources DNS" +msgid "not found" +msgstr "introuvable" -msgid "DNS Resource Record" -msgstr "Enregistrement de ressources DNS" +msgid "not fully qualified" +msgstr "pas pleinement qualifié" -msgid "DS record must not be in zone apex (RFC 4035 section 2.4)" -msgstr "" -"L'enregistrement DS ne doit pas être dans la zone sommet (RFC 4035 section " -"2.4)" +msgid "not modifiable on managed permissions" +msgstr "non modifiable sur les permissions administrées" +#, python-format msgid "" -"out-of-zone data: record name must be a subdomain of the zone or a relative " -"name" +"number class '%(cls)s' is not included in a list of allowed number classes: " +"%(allowed)s" msgstr "" -"donnée hors zone : le nom de l'enregistrement doit être un sous-domaine de " -"la zone ou un nom relatif" +"La classe de nombres « %(cls)s » n'est pas dans la liste des classes de " +"nombres autorisées : %(allowed)s" + +msgid "number of passwords" +msgstr "nombre de mots de passe" #, python-format -msgid "" -"owner of %(types)s records should not be a wildcard domain name (RFC 4592 " -"section 4)" -msgstr "" -"le propriétaire des enregistrements %(types)s ne doit pas être un nom de " -"domaine comportant des jokers (RFC 4592 section 4)" +msgid "objectclass %s not found" +msgstr "classe d'objet %s introuvable" + +msgid "one or more values to remove" +msgstr "une ou plusieurs valeurs à supprimer" + +msgid "only \"ad\" is supported" +msgstr "seul « ad » est pris en charge" + +msgid "only available on managed permissions" +msgstr "uniquement disponible sur les permissions administrées" #, python-format msgid "" -"Reverse zone %(name)s requires exactly %(count)d IP address components, " -"%(user_count)d given" +"only letters, numbers, %(chars)s are allowed. DNS label may not start or end " +"with %(chars2)s" msgstr "" -"La zone inverse %(name)s requiert exactement %(count)d composants d'adresses " -"IP, %(user_count)d donnés" +"uniquement lettres, nombres, %(chars)s sont autorisés. Les noms DNS ne " +"peuvent commencer ou se terminer par %(chars2)s" msgid "only master zones can contain records" msgstr "seules les zones maître peuvent contenir des enregistrements" @@ -31530,566 +17537,379 @@ msgstr "" "seul un unique enregistrement CNAME est autorisé par nom (RFC 2136, section " "1.1.5)" -msgid "" -"CNAME record is not allowed to coexist with any other record (RFC 1034, " -"section 3.6.2)" -msgstr "" -"Un enregistrement CNAME ne peut coexister avec aucun autre enregistrement " -"(RFC 1034, section 3.6.2)" - msgid "only one DNAME record is allowed per name (RFC 6672, section 2.4)" msgstr "" "un seul enregistrement DNAME est autorisé par nom (RFC 6672, section 2.4)" -#, python-format -msgid "" -"NS record is not allowed to coexist with an %(type)s record except when " -"located in a zone root record (RFC 2181, section 6.1)" -msgstr "" -"l'enregistrement NS n'est pas autorisé à coexister avec un enregistrement " -"%(type)s sauf quand ils sont situés dans enregistrement de zone racine (RFC " -"2181, section 6.1)" - -msgid "" -"DS record requires to coexist with an NS record (RFC 4592 section 4.6, RFC " -"4035 section 2.4)" -msgstr "" -"l'enregistrement DS doit coexister avec un enregistrement NS (RFC 4592 " -"section 4.6, RFC 4035 section 2.4)" - -#, python-format -msgid "Raw value of a DNS record was already set by \"%(name)s\" option" -msgstr "" -"La valeur brute d'un enregistrement DNS a déjà été configurée avec l'option " -"« %(name)s »" - -msgid "DNS zone root record cannot be renamed" -msgstr "L'enregistrement racine de la zone DNS ne peut être renommé" - -msgid "DNS records can be only updated one at a time" -msgstr "" -"Les enregistrements DNS ne peuvent être mis à jour qu'un seul à la fois" - -#, python-format -msgid "Deleted record \"%(value)s\"" -msgstr "Enregistrement « %(value)s » supprimé" - -#, python-format -msgid "Zone record '%s' cannot be deleted" -msgstr "L'enregistrement '%s' de zone ne peut être supprimé" - -#, python-format -msgid "Found '%(value)s'" -msgstr "'%(value)s' trouvé." - -#, python-format -msgid "Host '%(host)s' not found" -msgstr "Hôte « %(host)s » introuvable" - -msgid "DNS configuration options" -msgstr "Options de configuration DNS" - -msgid "DNS Global Configuration" -msgstr "Configuration DNS globale" - -msgid "IPA DNS version" -msgstr "Version du DNS de IPA." - -msgid "List of IPA masters configured as DNS servers" -msgstr "Liste des maîtres IPA configurés comme serveurs DNS" - -msgid "IPA server configured as DNSSec key master" -msgstr "Serveur IPA configuré comme maître des clés DNSSec" +msgid "only one node can be specified" +msgstr "seul un nœud peut être indiqué" -msgid "Global DNS configuration is empty" -msgstr "La configuration globale DNS est vide" +msgid "operation not defined" +msgstr "opération non définie" -msgid "DNS forward zone" -msgstr "Zone de redirection DNS" +#, python-format +msgid "option was renamed; use %s" +msgstr "option renommée ; utiliser %s" -msgid "DNS forward zones" -msgstr "Zones de redirection DNS" +msgid "options are not allowed" +msgstr "les options ne sont pas autorisées" -msgid "DNS Forward Zones" -msgstr "Zones de redirection DNS" +#, python-format +msgid "order must be a unique value (%(order)d already used by %(rule)s)" +msgstr "" +"le rang doit être une valeur unique (%(order)d déjà utilisée par %(rule)s)" -msgid "DNS Forward Zone" -msgstr "Zone de redirection DNS" +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "mémoire saturée\n" -msgid "Please specify forwarders." -msgstr "Veuillez indiquer les redirecteurs." +msgid "" +"out-of-zone data: record name must be a subdomain of the zone or a relative " +"name" +msgstr "" +"donnée hors zone : le nom de l'enregistrement doit être un sous-domaine de " +"la zone ou un nom relatif" #, python-format -msgid "Deleted DNS forward zone \"%(value)s\"" -msgstr "Zone de redirection DNS « %(value)s » supprimée" +msgid "overlapping arguments and options: %(names)s" +msgstr "les arguments et options se chevauchent : %(names)s" #, python-format -msgid "Disabled DNS forward zone \"%(value)s\"" -msgstr "Zone de redirection DNS « %(value)s » désactivée" +msgid "owner %s" +msgstr "propriétaire %s" #, python-format -msgid "Enabled DNS forward zone \"%(value)s\"" -msgstr "Zone de redirection DNS « %(value)s » activée" +msgid "" +"owner of %(types)s records should not be a wildcard domain name (RFC 4592 " +"section 4)" +msgstr "" +"le propriétaire des enregistrements %(types)s ne doit pas être un nom de " +"domaine comportant des jokers (RFC 4592 section 4)" -msgid "IPA DNS records" -msgstr "Enregistrements DNS IPA" +msgid "params must be a list" +msgstr "« params » doit être une liste" -msgid "IPA location records" -msgstr "Enregistrements du ou des emplacements IPA" +msgid "params must contain [args, options]" +msgstr "« params » doit contenir [args, options]" -msgid "Update location and IPA server DNS records" -msgstr "Mettre à jour les enregistrements DNS des emplacements et serveurs IPA" +msgid "params[0] (aka args) must be a list" +msgstr "« params[0] » (alias « args ») doit être une liste" -msgid "Result of the command" -msgstr "Résultat de la commande" +msgid "params[1] (aka options) must be a dict" +msgstr "« params[1] » (alias « options ») doit être un dictionnaire " -msgid "Dry run" -msgstr "Essai à blanc" +msgid "password" +msgstr "mot de passe" -msgid "Do not update records only return expected records" -msgstr "" +msgid "password policies" +msgstr "politiques de mot de passe" -msgid "The deny type has been deprecated." -msgstr "Le type « deny » est obsolète." +msgid "password policy" +msgstr "politique de mots de passe" -msgid "HBAC rules" -msgstr "Règles HBAC" +msgid "password to use if not using kerberos" +msgstr "" +"mot de passe à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de " +"Kerberos" -msgid "HBAC Rules" -msgstr "Règles HBAC" +msgid "permission" +msgstr "permission" #, python-format -msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle HBAC « %(value)s » ajoutée" +msgid "permission \"%(value)s\" already exists" +msgstr "la permisison « %(value)s » existe déjà" -#, python-format -msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle HBAC « %(value)s » supprimée" +msgid "permissions" +msgstr "permissions" -#, python-format -msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle HBAC « %(value)s » modifiée" +msgid "pkinit" +msgstr "« pkinit »" -#, python-format -msgid "%(count)d HBAC rule matched" -msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched" -msgstr[0] "%(count)d règle HBAC correspondante" -msgstr[1] "%(count)d règles HBAC correspondantes" +msgid "preserve" +msgstr "préserver" -#, python-format -msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle HBAC « %(value)s » activée" +msgid "preserve and no-preserve cannot be both set" +msgstr "preserve et no-preserve ne peuvent être indiqués simultanément" -#, python-format -msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Règle HBAC « %(value)s » désactivée" +#, c-format +msgid "principal not found\n" +msgstr "principal introuvable\n" -msgid "Access time" -msgstr "Horaire d'accès" +#, c-format +msgid "principal not found in XML-RPC response\n" +msgstr "principal introuvable dans la réponse XML-RPC\n" -#, fuzzy -#| msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule." -msgid "Add source hosts and hostgroups to an HBAC rule." -msgstr "Ajouter des hôtes et des groupes d'hôtes cibles à une règle HBAC." +msgid "priority cannot be set on global policy" +msgstr "la priorité ne peut être définie sur la politique globale" -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Profiles\n" -"\n" -"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " -"of\n" -"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " -"acceptable,\n" -"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" -"\n" -"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " -"the\n" -"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" -"\n" -"PROFILE ID SYNTAX:\n" -"\n" -"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -"letter\n" -"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Import a profile that will not store issued certificates:\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -" --file UserCert.profile --desc \"User Certificates\" \\\n" -" --store=false\n" -"\n" -" Delete a certificate profile:\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Show information about a profile:\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Save profile configuration to a file:\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Search for profiles that do not store certificates:\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" -"\n" -"The profile configuration format is the raw property-list format\n" -"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" -"\n" -"The following restrictions apply to profiles managed by IPA:\n" -"\n" -"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" -" match the ID given on the command line.\n" -"\n" -"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" -"\n" -"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" -"\n" -"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" -" class must be used.\n" -"\n" +#, python-format +msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" msgstr "" -"\n" -"Gestion des profils de certificats\n" -"\n" -"Les profils de certificats sont utilisés par l'autorité de certification " -"(AC) dans\n" -"la signature de certificats afin de déterminer si une demande de signature " -"de\n" -"certificat (Certificate Signing Request, CSR) est acceptable, et si oui, " -"quelles\n" -"fonctionnalités et extensions doivent figurer dans le certificat.\n" -"\n" -"Le format du profil de certificat est un format de liste de propriétés qui " -"sera\n" -"compris par une autorité de certification Dogtag ou Red Hat Certificate " -"System.\n" -"\n" -"SYNTAXE DE L'IDENTIFIANT DE PROFIL :\n" -"\n" -"Un identifiant de profil est une chaîne de caractères sans espaces ni " -"caractère de\n" -"ponctuation débutant par une lettre suivie d'une séquence de lettres, de " -"chiffres et\n" -"de caractère souligné (« _ »).\n" -"\n" -"EXEMPLES :\n" -"\n" -" Importer un profil qui ne stockera pas les certificats émis :\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" -" --store=false\n" -"\n" -" Supprimer un profil de certificat :\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Afficher les informations sur un profil :\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Enregistrer la configuration du profil dans un fichier :\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Rechercher des profils ne stockant pas les certificats :\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"FORMAT DE LA CONFIGURATION DE PROFIL :\n" -"\n" -"Le format de configuration de profil est un format brut de liste de \n" -"propriété utilisé par Dogtag Certificate System. Le format XML n'est\n" -"pas pris en charge.\n" -"\n" -"Les restrictions suivantes s'appliquent aux profils gérés par IPA :\n" -"\n" -"- Lors de l'import d'un profil, le champ « profileId » s'il est présent " -"doit\n" -" correspondre à l'identifiant donné sur la ligne de commande.\n" -"\n" -"- Le champ « classId » doit être « caEnrollImpl »\n" -"\n" -"- Le champ « auth.instance_id  doit être « raCertAuth »\n" -"\n" -"- Les classe d'entrée « certReqInputImpl » et de sortie « certOutputImpl » " -"doivent \n" -" être utilisées.\n" +"la priorité doit être une valeur unique (%(prio)d est déjà utilisé par " +"%(gname)s)" + +msgid "privilege" +msgstr "privilège" + +msgid "privileged group" +msgstr "groupe avec privilèges" + +msgid "privileged hostgroup" +msgstr "groupe d'hôtes privilégiés" -msgid "invalid Profile ID" -msgstr "Identifiant de profil invalide" +msgid "privileged service delegation rule" +msgstr "règle de délégation de service privilégié" -msgid "Certificate Profile" -msgstr "Profil de certificat" +msgid "privileged service delegation target" +msgstr "cible de délégation de service privilégiée" -msgid "Certificate Profiles" -msgstr "Profils de certificats" +msgid "privileges" +msgstr "privilèges" -msgid "Profile configuration" -msgstr "Configuration de profil" +msgid "" +"profile category cannot be set to 'all' while there are allowed profiles" +msgstr "" +"la catégorie de profil ne peut être positionnée à 'all' tant qu'il existe " +"des profils autorisés" + +msgid "profiles cannot be added when profile category='all'" +msgstr "" +"des profils ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie de profil est " +"« all »" + +msgid "pysss_murmur is not available on the server and no base-id is given." +msgstr "" +"« pysss_murmur » non disponible sur le serveur et aucun « base-id » fourni." #, python-format -msgid "%(count)d profile matched" -msgid_plural "%(count)d profiles matched" -msgstr[0] "%(count)d profil correspondant" -msgstr[1] "%(count)d profils correspondants" +msgid "query '%(owner)s %(rtype)s' with EDNS0: %(error)s" +msgstr "requête « %(owner)s %(rtype)s » avec EDNS0: %(error)s" #, python-format -msgid "Imported profile \"%(value)s\"" -msgstr "Profil « %(value)s » importé" +msgid "query '%(owner)s %(rtype)s': %(error)s" +msgstr "requête « %(owner)s %(rtype)s » : %(error)s" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Input data specified multiple times" -msgid "Profile data specifies profileId multiple times: %(values)s" -msgstr "Les données en entrée ont été indiquées plusieurs fois" +msgid "range exists" +msgstr "la plage existe" -#, python-format -msgid "Profile ID '%(cli_value)s' does not match profile data '%(file_value)s'" +msgid "" +"range modification leaving objects with ID out of the defined range is not " +"allowed" msgstr "" -"L'identifiant de profil « %(cli_value)s » ne correspond pas aux données du " -"profil « %(file_value)s »" +"une modification de plage laissant des objets avec un ID en dehors de la " +"plage définie n'est pas autorisée" -#, python-format -msgid "Deleted profile \"%(value)s\"" -msgstr "Profil « %(value)s » supprimé" +msgid "range type change" +msgstr "modifier le type de plage" + +#, c-format +msgid "read error\n" +msgstr "erreur en lecture\n" + +#, c-format +msgid "realm not found\n" +msgstr "domaine introuvable\n" #, python-format -msgid "Predefined profile '%(profile_id)s' cannot be deleted" -msgstr "Le profil prédéfini « %(profile_id)s » ne peut être supprimé" +msgid "record '%(owner)s %(rtype)s' failed DNSSEC validation on server %(ip)s" +msgstr "" +"la validation DNSSEC de l'enregistrement « %(owner)s %(rtype)s » a échoué " +"sur le serveur %(ip)s" #, python-format -msgid "Modified Certificate Profile \"%(value)s\"" -msgstr "Profil de certificat « %(value)s » modifié" +msgid "request failed with HTTP status %d" +msgstr "échec de la requête avec le code état HTTP %d" -msgid "Certificate profiles cannot be renamed" -msgstr "Les profils de certificats ne peuvent être renommés" +#, c-format +msgid "result not found in XML-RPC response\n" +msgstr "résultat de la réponse XML-RPC introuvable\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Insufficient privilege to create a certificate with subject alt name '%s'." -msgid "Insufficient privilege to modify a certificate profile." +msgid "" +"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." msgstr "" -"Privilège insuffisant pour créer un certificat avec le nom de sujet « %s » " -"alternatif." - -#, python-format -msgid "all masters must have %(role)s role enabled" -msgstr "tous les maîtres doivent avoir le rôle %(role)s activé" +"récupère et affiche tous les attributs du serveur. Modifie la sortie de la " +"commande." #, python-format -msgid "must have %(role)s role enabled" -msgstr "doit avoir le rôle %(role)s activé" +msgid "right node is not a topology node: %(rightnode)s" +msgstr "le nœud de droite n'est pas un nœud de la topologie : %(rightnode)s" -#, fuzzy -#| msgid "must be enclosed in parentheses" -msgid "must be enabled only on a single master" -msgstr "doit être mis entre parenthèses" +msgid "role" +msgstr "rôle" -msgid "Request must be a dict" -msgstr "La requête doit être un dictionnaire" +msgid "roles" +msgstr "rôles" -msgid "Request is missing \"method\"" -msgstr "Il manque le paramètre « method » à la requête" +msgid "roles to remove" +msgstr "rôles à supprimer" -msgid "Request is missing \"params\"" -msgstr "Il manque le paramètre « params » à la requête" +msgid "runAs groups" +msgstr "groupes runAs" -msgid "params must be a list" -msgstr "« params » doit être une liste" +msgid "runAs user" +msgstr "utilisateur runAs" -msgid "params must contain [args, options]" -msgstr "« params » doit contenir [args, options]" +msgid "runAs users" +msgstr "utilisateurs runAs" -msgid "params[0] (aka args) must be a list" -msgstr "« params[0] » (alias « args ») doit être une liste" +#, python-format +msgid "salt value: %(err)s" +msgstr "valeur « salt » : %(err)s" -msgid "params[1] (aka options) must be a dict" -msgstr "« params[1] » (alias « options ») doit être un dictionnaire " +msgid "search for POSIX groups" +msgstr "rechercher des groupes POSIX" -#, python-format msgid "" -"\n" -"Replication topology in suffix '%(suffix)s' is disconnected:\n" -"%(errors)s" +"search for groups with support of external non-IPA members from trusted " +"domains" msgstr "" -"\n" -"La topologie de réplication dans le suffixe « %(suffix)s » est " -"déconnectée :\n" -"%(errors)s" +"rechercher des groupes autorisant la prise en charge des membres externes " +"non-IPA depuis les domaines approuvés" + +msgid "search for managed groups" +msgstr "rechercher les groupes administrés" + +msgid "search for non-POSIX groups" +msgstr "rechercher des groupes non-POSIX" + +msgid "search for private groups" +msgstr "rechercher des groupes privés" -#, python-format msgid "" -"\n" -"Removal of '%(hostname)s' leads to disconnected topology in suffix " -"'%(suffix)s':\n" -"%(errors)s" +"search results for objects to be migrated\n" +"have been truncated by the server;\n" +"migration process might be incomplete\n" msgstr "" -"\n" -"La suppression de « %(hostname)s » engendre une déconnexion de la topologie " -"de réplication pour le suffixe « %(suffix)s » :\n" -"%(errors)s" +"les résultats des recherches sur les objets\n" +"à migrer ont été tronquées par le serveur ;\n" +"le processus de migration peut être incomplet\n" -#, python-format -msgid "Topology does not allow server %(server)s to replicate with servers:" -msgstr "" -"La topologie ne permet pas au serveur %(server)s de se répliquer avec les " -"serveurs :" +msgid "seconds" +msgstr "secondes" -msgid "Trusting forest" -msgstr "Forêt en cours de mise en confiance" +msgid "segment" +msgstr "segment" -msgid "Trusted forest" -msgstr "Forêt de confiance" +msgid "segments" +msgstr "segments" -msgid "Established and verified" -msgstr "Établie et vérifiée" +msgid "self service permission" +msgstr "permission de libre service" -msgid "Waiting for confirmation by remote side" -msgstr "En attente de confirmation par la partie distante" +msgid "self service permissions" +msgstr "permissions de libre service" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +msgid "server" +msgstr "serveur" -msgid "Non-Active Directory domain" -msgstr "Domaine autre que Active Directory" +msgid "server role" +msgstr "rôle serveur" -msgid "RFC4120-compliant Kerberos realm" -msgstr "Domaine Kerberos conforme à la RFC4120" +msgid "server roles" +msgstr "rôles serveur" -msgid "" -"Non-transitive external trust to a domain in another Active Directory forest" -msgstr "" -"Relation d'approbation externe non transitive vers un domaine dans une autre " -"forêt Active Directory" +msgid "servers" +msgstr "serveurs" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Non-transitive external trust to a domain in another Active Directory " -#| "forest" -msgid "Non-transitive external trust to an RFC4120-compliant Kerberos realm" -msgstr "" -"Relation d'approbation externe non transitive vers un domaine dans une autre " -"forêt Active Directory" +msgid "service" +msgstr "service" msgid "" -"\n" -"Classes to manage trust joins using DCE-RPC calls\n" -"\n" -"The code in this module relies heavily on samba4-python package\n" -"and Samba4 python bindings.\n" +"service category cannot be set to 'all' while there are allowed services" msgstr "" -"\n" -"Classes pour gérer des jonctions de confiance avec des appels DCE-RPC\n" -"\n" -"Le code de ce module s'appuie pour l'essentiel sur le paquet\n" -"« samba4-python » et les liaisons python de Samba4.\n" - -msgid "CIFS server denied your credentials" -msgstr "Le serveur CIFS a refusé vos justificatifs d'identité" - -msgid "communication with CIFS server was unsuccessful" -msgstr "la communication avec le serveur CIFS a échoué" - -msgid "AD domain controller" -msgstr "Contrôleur de domaine AD" +"une catégorie de services ne peut pas être définie à « all » tant qu'il " +"reste des services autorisés" -msgid "unsupported functional level" -msgstr "niveau de fonctionnalité non pris en charge" +msgid "service delegation rule" +msgstr "règle de délégation de service" -msgid "" -"AD domain controller complains about communication sequence. It may mean " -"unsynchronized time on both sides, for example" -msgstr "" -"Le contrôleur de domaine AD se plaint à propos de la suite de mise en " -"communication. Cela peut signifier qu'il y a de mauvaises synchronisations " -"de l'un ou l'autre côté, par exemple." +msgid "service delegation rules" +msgstr "règles de délégation de service" -msgid "Cannot find specified domain or server name" -msgstr "Impossible de trouver le domaine ou le serveur indiqué" +msgid "service delegation target" +msgstr "cible de délégation de service" -msgid "" -"AD DC was unable to reach any IPA domain controller. Most likely it is a DNS " -"or firewall issue" -msgstr "" -"Le contrôleur de domaine AD n'a pas été en mesure aucun des contrôleurs de " -"domaine IPA. Cela est probablement dû à un problème DNS ou de pare-feu." +msgid "service delegation targets" +msgstr "cibles de délégation de service" -msgid "At least the domain or IP address should be specified" -msgstr "Au moins un nom de domaine ou une adresse IP doit être indiqué" +msgid "services" +msgstr "services" -#, python-format -msgid "" -"CIFS server communication error: code \"%(num)s\", message \"%(message)s" -"\" (both may be \"None\")" +msgid "services cannot be added when service category='all'" msgstr "" +"aucun service ne peut être ajouté quand la catégorie de services est « all »" -msgid "no trusted domain is configured" -msgstr "pas de relation de confiance configurée" +msgid "setting Authoritative nameserver" +msgstr "configuration du serveur de nom ayant autorité" -msgid "domain is not configured" -msgstr "le domaine n'est pas configuré" +msgid "should not be a wildcard domain name (RFC 4592 section 4)" +msgstr "ne doit pas être un nom de domaine avec joker (RFC 4592 section 4)" -msgid "SID is not valid" -msgstr "Le SID n'est pas valide" +msgid "sidgen_was_run" +msgstr "« sidgen_was_run »" -msgid "SID does not match exactlywith any trusted domain's SID" -msgstr "Le SID ne correspond exactement à aucun SID du domaine approuvé" +msgid "skip reverse DNS detection" +msgstr "sauter la détection du DNS inverse" -msgid "SID does not match any trusted domain" -msgstr "Le SID ne correspond à aucun domaine approuvé" +msgid "sn is required" +msgstr "sn est requis" -msgid "Trust setup" -msgstr "Configuration des relations d'approbation" +msgid "stage user" +msgstr "utilis" -msgid "Our domain is not configured" -msgstr "Notre domaine n'est pas configuré" +msgid "stage users" +msgstr "utilisateurs en attente" -msgid "No trusted domain is not configured" -msgstr "Aucun domaine approuvé n'est pas configuré" +#, python-format +msgid "subject alt name type %s is forbidden for non-user principals" +msgstr "" +"Il est interdit d'utiliser un « subject alt name » (nom alternatif) de type " +"%s pour les principaux autres qu'utilisateurs." -msgid "trusted domain object" -msgstr "objet domaine approuvé" +#, python-format +msgid "subject alt name type %s is forbidden for user principals" +msgstr "" +"Il est interdit d'utiliser un « subject alt name » (nom alternatif) de type " +"%s pour les principaux d'utilisateurs." -msgid "domain is not trusted" -msgstr "le domaine n'est pas de confiance" +msgid "subtree and type are mutually exclusive" +msgstr "« subtree » et « type » s'excluent mutuellement" -msgid "no trusted domain matched the specified flat name" -msgstr "aucun domaine approuvé ne correspond au nom simple indiqué" +msgid "sudo command" +msgstr "commande sudo" -msgid "trusted domain object not found" -msgstr "objet relation de confiance introuvable" +msgid "sudo command group" +msgstr "groupe de commandes sudo" -#, fuzzy -#| msgid "SID does not match any trusted domain" -msgid "Object does not belong to a trusted domain" -msgstr "Le SID ne correspond à aucun domaine approuvé" +msgid "sudo command groups" +msgstr "groupes de commandes sudo" -msgid "SSSD was unable to resolve the object to a valid SID" -msgstr "SSSD n'a pu résoudre l'objet en un SID valide" +msgid "sudo commands" +msgstr "commandes sudo" -msgid "Ambiguous search, user domain was not specified" -msgstr "Recherche ambiguë, le domaine utilisateur n'a pas été indiqué" +msgid "sudo commands to add" +msgstr "commandes sudo à ajouter" -msgid "Trusted domain did not return a unique object" -msgstr "Le domaine approuvé n'a pas renvoyé un objet unique" +msgid "sudo commands to remove" +msgstr "commandes sudo à supprimer" -msgid "Trusted domain did not return a valid SID for the object" -msgstr "Le domaine approuvé n'a pas renvoyé un SID valide pour l'objet" +msgid "sudo rule" +msgstr "règle sudo" -msgid "trusted domain user not found" -msgstr "utilisateur de domaine approuvé introuvable" +msgid "sudo rules" +msgstr "règles sudo" -msgid "Cannot retrieve trusted domain GC list" -msgstr "Impossible de récupérer la liste GC du domaine approuvé" +msgid "suffix" +msgstr "suffixe" -msgid "CIFS credentials object" -msgstr "Objet justificatif d'identité de CIFS" +msgid "suffixes" +msgstr "suffixes" -#, python-format -msgid "CIFS server %(host)s denied your credentials" -msgstr "Le serveur CIFS %(host)s a refusé vos justificatifs d'identité" +msgid "system ID View" +msgstr "Vue d'identifiants du système" -#, python-format -msgid "Cannot establish LSA connection to %(host)s. Is CIFS server running?" -msgstr "" -"Impossible d'établir la connexion LSA vers %(host)s. Le serveur CIFS est-il " -"en cours d'exécution ?" +msgid "target and targetgroup are mutually exclusive" +msgstr "« target » et « targetgroup » s'excluent mutuellement" #, python-format msgid "" @@ -32098,126 +17918,140 @@ msgstr "" "le serveur IPA et le domaine distant ne peuvent partager le même nom " "NetBIOS : %s" -#, python-brace-format -msgid "" -"There is already a trust to {ipa_domain} with unsupported type {trust_type}. " -"Please remove it manually on AD DC side." -msgstr "" +msgid "the certificate with serial number " +msgstr "le certificat ayant le numéro de série " + +msgid "the entry was deleted while being modified" +msgstr "cette entrée a été supprimée pendant sa modification" + +msgid "the value does not follow \"YYYYMMDDHHMMSS\" time format" +msgstr "la valeur ne suit pas le format d'horodatage « YYYYMMDDHHMMSS »" -#, python-format msgid "" -"IPA master denied trust validation requests from AD DC %(count)d times. Most " -"likely AD DC contacted a replica that has no trust information replicated " -"yet. Additionally, please check that AD DNS is able to resolve %(records)s " -"SRV records to the correct IPA server." +"there must be at least one target entry specifier (e.g. target, " +"targetfilter, attrs)" msgstr "" -"Le maître IPA a refusé %(count)d fois les demandes de validation de " -"relation d'approbation du contrôleur de domaine AD. Cela est probablement dû " -"au fait que ce dernier a tenté de contacter une réplique où les informations " -"de relations d'approbation n'ont pas encore été répliquées. De plus, " -"vérifiez que le DNS AD est capable de résoudre les enregistrements SRV " -"%(records)s vers le serveur IPA adéquat." +"il doit y avoir au moins une définition d'entrée cible (ex. « target », " +"« targetfilter », « attrs »)" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid credentials" -msgid "Credentials" -msgstr "Données d'authentification invalides" +msgid "this option has been deprecated." +msgstr "cette option a été abandonnée." -msgid "Missing credentials for cross-forest communication" -msgstr "" +msgid "this option is deprecated" +msgstr "cette option est obsolète" -msgid "" -"Non-Kerberos user name was specified, please provide user@REALM variant " -"instead" -msgstr "" +msgid "too many '@' characters" +msgstr "trop de caractères « @ »" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "must be \"%s\"" -msgid "must equal %r" -msgstr "doit être « %s »" +msgid "trust" +msgstr "confiance" + +msgid "trust configuration" +msgstr "configuration des relations d'approbation" + +msgid "trust domain" +msgstr "domaine approuvé" + +msgid "trust domains" +msgstr "domaines approuvés" + +msgid "trust type" +msgstr "type de confiance" + +msgid "trusted domain object" +msgstr "objet domaine approuvé" + +msgid "trusted domain object not found" +msgstr "objet relation de confiance introuvable" -msgid "Hello world" +msgid "trusted domain user not found" +msgstr "utilisateur de domaine approuvé introuvable" + +msgid "trusts" +msgstr "confiances" + +msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" msgstr "" +"type d'objet IPA (« user », « group », « host », « hostgroup », « service », " +"« netgroup »)" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "RADIUS proxy server name" -msgid "%s: RADIUS proxy server not found" -msgstr "Nom du serveur mandataire RADIUS" +msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" +msgstr "" +"« type », « filter », « subtree » et « targetgroup » s'excluent mutuellement" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "active user with name \"%(user)s\" already exists" -msgid "RADIUS proxy server with name \"%s\" already exists" -msgstr "L'utilisateur actif nommé « %(user)s » existe déjà" +#, python-format +msgid "unknown command '%(name)s'" +msgstr "commande « %(name)s » inconnue" -#, fuzzy -#| msgid "must be at least %(minvalue)d" -msgid "must be at least 1" -msgstr "doit être supérieur ou égal à %(minvalue)d" +#, python-format +msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" +msgstr "Erreur %(code)d inconnue renvoyée par %(server)s : %(error)s" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to initialize ldap library!\n" -msgid "Unable to initialize connection to ldap server %1$s: %2$s\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque LDAP !\n" +msgid "unsupported functional level" +msgstr "niveau de fonctionnalité non pris en charge" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" -msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" +msgid "unsupported trust type" +msgstr "type de relation de confiance non pris en charge" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" -msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" +msgid "user" +msgstr "utilisateur" -#, fuzzy -#| msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_CACERTFILE\n" -msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" +#, python-format +msgid "user \"%s\" is already active" +msgstr "l'utilisateur « %s » est déjà actif" -#, fuzzy -#| msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_REQUIRE_CERT\n" -msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" +msgid "user category cannot be set to 'all' while there are allowed users" +msgstr "" +"une catégorie d'utilisateurs ne peut pas être définie à « all » tant qu'il " +"reste des utilisateurs autorisés" -#, fuzzy -#| msgid "Unable to set LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_PROTOCOL_MIN\n" -msgstr "Impossible de définir LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" +msgid "users" +msgstr "utilisateurs" -msgid "" -"Unable to create new TLS context (OpenSSL failed to initialize or to load " -"certificates)\n" +msgid "users and hosts cannot both be set" +msgstr "impossible de définir à la fois des utilisateurs et des hôtes" + +msgid "users cannot be added when runAs user or runAs group category='all'" msgstr "" +"des utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie « RunAs " +"User » ou « RunAs Group » est « all »" -#, fuzzy -#| msgid "Unable to initialize ldap library!\n" -msgid "Unable to initialize STARTTLS session\n" -msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque LDAP !\n" +msgid "users cannot be added when user category='all'" +msgstr "" +"des utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés quand la catégorie de " +"l'utilisateur est « all »" -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Mémoire saturée\n" +msgid "users cannot be set when type is 'hostgroup'" +msgstr "impossible de définir des utilisateurs quand le type est « hostgroup »" -msgid "Warning unrecognized encryption type.\n" -msgstr "Avertissement, type de chiffrement inconnu.\n" +msgid "users to exclude from migration" +msgstr "utilisateurs à exclure de la migration" -msgid "Warning unrecognized salt type.\n" -msgstr "Avertissement, type « salt » inconnu.\n" +msgid "users to remove" +msgstr "utilisateurs à supprimer" -msgid "Out of memory!?\n" -msgstr "Mémoire saturée !?\n" +msgid "value" +msgstr "valeur" -msgid "Enctype comparison failed!\n" -msgstr "Échec de comparaison du « enctype » !\n" +msgid "vault" +msgstr "coffre-fort" -#, fuzzy -#| msgid "Password history size" -msgid "Password is too long!\n" -msgstr "Taille de l'historique des mots de passe" +msgid "vaultcontainer" +msgstr "vaultcontainer" -msgid "Failed to create random key!\n" -msgstr "Échec de création d'une clé aléatoire !\n" +msgid "vaultcontainers" +msgstr "vaultcontainers" -msgid "Failed to create key!\n" -msgstr "Échec de création de la clé !\n" +msgid "vaults" +msgstr "coffres-forts" -msgid "Bad or unsupported salt type.\n" -msgstr "Type « salt » non-conforme ou non pris en compte.\n" +#, python-brace-format +msgid "{attr}: no such attribute" +msgstr "{attr} : attribut introuvable" + +#, python-brace-format +msgid "{role}: role not found" +msgstr "{role} : rôle introuvable" #~ msgid "Delete a CA." #~ msgstr "Supprimer une AC."