From 4ab602a61fde9fb746d0212336455274ab5b6a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Temuri Doghonadze Date: Feb 13 2024 14:35:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 35.0% (1708 of 4877 strings) Translation: freeipa/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/freeipa/master/ka/ Reviewed-By: Florence Blanc-Renaud --- diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 1ee2087..a91ac98 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa 4.10.0.dev202204261349+gitfbfd64fc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-20 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:35+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "კითხვის შეცდომა\n" #, c-format msgid "Unable to parse principal name\n" -msgstr "" +msgstr "პრინციპალის სახელის დამუშავება შეუძლებელია\n" #, c-format msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" #, c-format msgid "Removing principal %s\n" -msgstr "" +msgstr "იშლება პრინციპალი %s\n" #, c-format msgid "Failed to open keytab\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" #, c-format msgid "Unable to remove entry\n" -msgstr "" +msgstr "ჩანაწერის წაშლა შეუძლებელია\n" #, c-format msgid "kvno %d\n" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" #, c-format msgid "Failed to set cursor '%1$s'\n" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა დაყენება კურსორისთვის '%1$s'\n" #, c-format msgid "Unable to parse principal\n" -msgstr "" +msgstr "პრინციპალის დამუშავება სეუძლებელია\n" #, c-format msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" @@ -96,33 +96,35 @@ msgstr "დამატებითი ინფორმაციის გა� msgid "" "The principal to remove from the keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" msgstr "" +"გასაღებების ცხრილიდან წასაშლელი პრინციპალი (მაგ: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE." +"COM)" msgid "Kerberos Service Principal Name" msgstr "Kerberos-ის სერვისის პრინციპალის სახელი" msgid "The keytab file to remove the principcal(s) from" -msgstr "" +msgstr "გასაღებების ცხრილის ფაილი, საიდანაც პრინციპალი გნებავთ, წაშალოთ" msgid "Keytab File Name" msgstr "გასაღებების ცხრილის ფაილის სახელი" msgid "Remove all principals in this realm" -msgstr "" +msgstr "ყველა პრინციპალის წაშლა ამ რეალმში" msgid "Realm name" msgstr "რეალმის სახელი" #, c-format msgid "Kerberos context initialization failed\n" -msgstr "" +msgstr "Kerberos-ის კონტექსტის ინიციალიზაცია ჩავარდა\n" #, c-format msgid "Failed to open keytab '%1$s': %2$s\n" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა გახსნა გასაღებების ცხრილისთვის '%1$s': %2$s\n" #, c-format msgid "Closing keytab failed\n" -msgstr "" +msgstr "გასაღებების ცხრილის დახურვა ჩავარდა\n" #, c-format msgid "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" @@ -149,10 +151,10 @@ msgid "Unable to initialize ldap library!\n" msgstr "LDAP ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციის შეცდომა!\n" msgid "Simple bind failed\n" -msgstr "" +msgstr "მარტივი მიმაგრება ჩავარდა\n" msgid "SASL Bind failed\n" -msgstr "" +msgstr "SASL მიმაგრება ჩავარდა\n" #, c-format msgid "Operation failed: %s\n" @@ -168,19 +170,19 @@ msgstr "მოლოდინის ვადა გადაცილებუ� #, c-format msgid "Failed to parse extended result: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა დამუშავება გაფართოებული შედეგისთვის: %s\n" #, c-format msgid "Failed to parse result: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა დამუშავება შედეგისთვის: %s\n" #, c-format msgid "Missing reply control list!\n" -msgstr "" +msgstr "აკლია პასუხის კონტროლის სია!\n" #, c-format msgid "Missing reply control!\n" -msgstr "" +msgstr "აკლია პასუხის კონტროლი!\n" #, c-format msgid "Out of Memory!\n" @@ -188,11 +190,11 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება!\n" #, c-format msgid "Failed to create control!\n" -msgstr "" +msgstr "კონტროლის შექმნა ჩავარდა!\n" #, c-format msgid "Failed to bind to server!\n" -msgstr "" +msgstr "სერვერზე მიმაგრება ჩავარდა!\n" #, c-format msgid "Failed to get keytab!\n" @@ -219,7 +221,7 @@ msgid "Failed to retrieve any keys" msgstr "ყველა გასაღების მიღება ჩავარდა" msgid "Failed to decode control reply!\n" -msgstr "" +msgstr "საკონტროლო პასუხის გაშიფვრის შეცდომა!\n" #, c-format msgid "Passwords do not match!\n" @@ -266,7 +268,7 @@ msgid "Encryption types to request" msgstr "გამოსათხოვი დაშიფვრის ტიპები" msgid "Comma separated encryption types list" -msgstr "" +msgstr "მძიმით გამოყოფილი დაშიფვრის ტიპების სია" msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" msgstr "" @@ -287,7 +289,7 @@ msgid "LDAP password" msgstr "LDAP პაროლი" msgid "password to use if not using kerberos" -msgstr "" +msgstr "პაროლი, რომელსაც გამოვიყენებთ, როცა Kerberos-ს არ ვიყენებ" msgid "Prompt for LDAP password" msgstr "LDAP პაროლის კითხვა" @@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Supported encryption types:\n" -msgstr "" +msgstr "მხარდაჭერილი დაშიფვრის ტიპები:\n" #, c-format msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Invalid SASL bind mechanism\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი SASL მიმაგრების მექანიზმი\n" #, c-format msgid "Cannot specify server and LDAP uri simultaneously.\n" @@ -350,15 +352,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "DNS discovery for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "DNS აღმოჩენა დომენისთვის %s\n" #, c-format msgid "Discovered server %s\n" -msgstr "" +msgstr "აღმოჩენილია სერვერი %s\n" #, c-format msgid "Using discovered server %s\n" -msgstr "" +msgstr "ვიყენებ აღმოჩენილ სერვერს %s\n" #, c-format msgid "DNS Discovery failed\n" @@ -370,7 +372,7 @@ msgstr "ვიყენებ სერვერს კონფიგურა� #, c-format msgid "Server name not provided and unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "სერვერის სახელი მიწოდებული არაა და ხელმიუწვდომელია\n" #, c-format msgid "Using provided server %s\n" @@ -378,7 +380,7 @@ msgstr "ვიყენებ მოწოდებულ სერვერს #, c-format msgid "Incompatible options provided (-r and -P)\n" -msgstr "" +msgstr "მიწოდებულია შეუთავსებელი პარამეტრები (-r და -P)\n" msgid "New Principal Password" msgstr "ახალი პრინციპალის პაროლი" @@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Invalid Service Principal Name\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი სერვისის პრინციპალის სახელი\n" #, c-format msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" @@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Host is already joined.\n" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტი უკვე მიერთებულია.\n" #, c-format msgid "curl_slist_append() failed for value: '%s'\n" @@ -537,6 +539,8 @@ msgid "" "JSON-RPC response:\n" "%s\n" msgstr "" +"JSON-RPC პასუხი:\n" +"%s\n" #, c-format msgid "Extracting the error from the JSON-RPC response failed: %s\n" @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "basedn" #, c-format msgid "Cannot get host's FQDN!\n" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის FQDN ვერ მივიღე!\n" #, c-format msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" @@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The hostname must not be: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელი არ უნდა იყოს: %s\n" msgid "Write certificate (chain if --chain used) to file" msgstr "" @@ -690,7 +694,7 @@ msgid "Input file" msgstr "შეყვანის ფაილი" msgid "File to load the certificate from" -msgstr "" +msgstr "ფაილი, საიდანაც სერტიფიკატი უნდა წავიკითხო" msgid "cannot specify both raw certificate and file" msgstr "" @@ -732,7 +736,7 @@ msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" contains errors." msgstr "" msgid "Topology is disconnected" -msgstr "" +msgstr "ტოპოლოგია გათიშულია" #, python-format msgid "Server %(srv)s can't contact servers: %(replicas)s" @@ -758,10 +762,10 @@ msgid "Input filename" msgstr "შეიყვანეთ ფაილის სახელი" msgid "File to load the certificate from." -msgstr "" +msgstr "ფაილი, საიდანაც სერტიფიკატი უნდა წავიკითხო." msgid "Split DNS record to parts" -msgstr "" +msgstr "DNS ჩანაწერის ნაწილებად დაყოფა" msgid "Please choose a type of DNS resource record to be added" msgstr "" @@ -781,11 +785,11 @@ msgid "No option to modify specific record provided." msgstr "" msgid "Current DNS record contents:\n" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე DNS ჩანაწერის შემცველობა:\n" #, python-format msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "" +msgstr "შევცვალო %(name)s '%(value)s'?" #, python-format msgid "" @@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "წავშალო ყველა?" #, python-format msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "" +msgstr "წავშალო %(name)s '%(value)s'?" msgid "Server will check DNS forwarder(s)." msgstr "" @@ -886,28 +890,28 @@ msgstr "ფაილი %(file)s ვერ ვიპოვე" #, python-format msgid "key %(key)s already exists" -msgstr "" +msgstr "გასაღები %(key)s უკვე არსებობს" #, python-format msgid "map %(map)s already exists" -msgstr "" +msgstr "რუკა %(map)s უკვე არსებობს" msgid "Imported maps:" -msgstr "" +msgstr "შემოტანილი რუკები:" #, python-format msgid "Added %(map)s" -msgstr "" +msgstr "დაემატა %(map)s" msgid "Imported keys:" -msgstr "" +msgstr "შემოტანილი გასაღებები:" #, python-format msgid "Added %(src)s to %(dst)s" msgstr "" msgid "Ignored keys:" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვებული გასაღბები:" #, python-format msgid "Ignored %(src)s to %(dst)s" @@ -1032,16 +1036,16 @@ msgid "Invalid credentials" msgstr "არასწორი ავტორიზაციის დეტალები" msgid "Create a new vault." -msgstr "" +msgstr "ახალი საცავის შექმნა." msgid "Vault password" msgstr "საცავის პაროლი" msgid "File containing the vault password" -msgstr "" +msgstr "საცავის პაროლის შემცველი ფაილი" msgid "File containing the vault public key" -msgstr "" +msgstr "საცავის საჯარო გასაღების შემცველი ფაილი" msgid "Password can be specified only for symmetric vault" msgstr "" @@ -1053,7 +1057,7 @@ msgid "Password specified multiple times" msgstr "" msgid "Public key specified multiple times" -msgstr "" +msgstr "საჯარო გასაღები ერთზე მეტჯერაა მითთებული" msgid "Missing vault public key" msgstr "საცავის საჯარო გასაღები ვერ ვიპოვე" @@ -1081,13 +1085,13 @@ msgid "File containing the new vault password" msgstr "" msgid "Old vault private key" -msgstr "" +msgstr "ძველი საცავის პირადი გასაღები" msgid "File containing the old vault private key" -msgstr "" +msgstr "ძველი საცავის პირადი გასაღების შემცველი ფაილი" msgid "File containing the new vault public key" -msgstr "" +msgstr "ახალი საცავის საჯარო გასაღების შემცველი ფაილი" msgid "New public key specified multiple times" msgstr "" @@ -1100,19 +1104,19 @@ msgid "{algo} is not a supported vault wrapping algorithm" msgstr "" msgid "Archive data into a vault." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების დაარქივება საცავში." msgid "Binary data to archive" -msgstr "" +msgstr "დასაარქივებელია ბინარული მონაცემები" msgid "File containing data to archive" -msgstr "" +msgstr "დასაარქივებელი მონაცემების შემცველი ფაილი" msgid "Override existing password" msgstr "არსებული პაროლის გადაფარვა" msgid "Input data specified multiple times" -msgstr "" +msgstr "შეყვანილი მონაცემები ერთზე მეტჯერაა მითითებული" #, python-format msgid "" @@ -1123,25 +1127,25 @@ msgid "Invalid vault type" msgstr "არასწორი საცავის ტიპი" msgid "Retrieve a data from a vault." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების მიღება საცავიდან." msgid "File to store retrieved data" -msgstr "" +msgstr "ფაილი, რომელშიც მიღებულ მონაცემებს შევინახავ" msgid "Vault private key" msgstr "საცავის პირადი გასაღები" msgid "File containing the vault private key" -msgstr "" +msgstr "საცავის პირადი გასაღების შემცველი ფაილი" msgid "Data" msgstr "მონაცემები" msgid "Private key specified multiple times" -msgstr "" +msgstr "პირადი გასაღები ერთზე მეტჯერაა მითთებული" msgid "Missing vault private key" -msgstr "" +msgstr "საცავის პირადი გასაღები ვერ ვიპოვე" msgid "" "\n" @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "ACI name" -msgstr "" +msgstr "ACI სახელი" msgid "Permission" msgstr "წვდომა" @@ -1328,7 +1332,7 @@ msgid "Apply ACI to your own entry (self)" msgstr "" msgid "Create new ACI." -msgstr "" +msgstr "ახალი ACI-ის შექმნა." msgid "ACI prefix" msgstr "ACI პრეფიქსი" @@ -1386,31 +1390,31 @@ msgid "A string searched in all relevant object attributes" msgstr "" msgid "Primary key only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, ძირითადი გასაღები" msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" msgstr "" msgid "Number of entries returned" -msgstr "" +msgstr "დაბრუნებული შედეგების რაოდენობა" msgid "True if not all results were returned" -msgstr "" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ არ დაბრუნებულა ყველა შედეგი" msgid "Modify ACI." -msgstr "" +msgstr "ACI-ის შეცვლა." msgid "Rename an ACI." msgstr "ACI-ის სახელის გადარქმევა." msgid "New ACI name" -msgstr "" +msgstr "ახალი ACI სახელი" msgid "Display a single ACI given an ACI name." msgstr "" msgid "Location of the ACI" -msgstr "" +msgstr "ACI-ის მდებარეობა" msgid "" "\n" @@ -1572,7 +1576,7 @@ msgid "Search for an automount key." msgstr "" msgid "Time Limit" -msgstr "" +msgstr "დროის ლიმიტი" msgid "Time limit of search in seconds" msgstr "" @@ -1639,7 +1643,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "მიმაგრების წერტილი" msgid "Parent map" -msgstr "" +msgstr "მშობელი რუკა" msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." msgstr "" @@ -1743,56 +1747,56 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Maximum username length" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური მომხმარებლის სახელის სიგრძე" msgid "Home directory base" msgstr "საწყისი საქაღალდის ბაზა" msgid "Default location of home directories" -msgstr "" +msgstr "საწყისი საქაღალდეების ნაგულისხმევი მდებარეობა" msgid "Default shell" msgstr "ნაგულისხმევი გარსი" msgid "Default shell for new users" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი გარსი ახალი მომხმარებლებისთვის" msgid "Default users group" msgstr "ნაგულისხმევი მომხმარებლების ჯგუფი" msgid "Default group for new users" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ჯგუფი ახალი მომხმარებლებისთვის" msgid "Default e-mail domain" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ელფოსტის დომენი" msgid "Search time limit" -msgstr "" +msgstr "ძებნის დროის ლიმიტი" msgid "" "Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)" msgstr "" msgid "Search size limit" -msgstr "" +msgstr "ძებნის ზომის ლიმიტი" msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)" msgstr "" msgid "User search fields" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ძებნის ველები" msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" msgstr "" msgid "Group search fields" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის ძებნის ველები" msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" msgstr "" msgid "Enable migration mode" -msgstr "" +msgstr "მიგრაციის რეჟიმის ჩართვა" msgid "Certificate Subject base" msgstr "სერტიფიკატის თემის ბაზა" @@ -1837,13 +1841,13 @@ msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule" msgstr "" msgid "Default PAC types" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი PAC ტპები" msgid "Default types of PAC supported for services" -msgstr "" +msgstr "სერვისებისთვის მხარდაჭერილი PAC-ის ნაგულისხმევი ტიპები" msgid "Default user authentication types" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი მომხმარებლის ავთენტიკაციის ტიპები" msgid "Default types of supported user authentication" msgstr "" @@ -1905,13 +1909,13 @@ msgid "Delete a delegation." msgstr "დელეგაციის წაშლა." msgid "Search for delegations." -msgstr "" +msgstr "დელეგაციების ძებნა." msgid "Modify a delegation." -msgstr "" +msgstr "დელეგაციის შეცვლა." msgid "Display information about a delegation." -msgstr "" +msgstr "ინფორმაციის გამოტანა დელეგაციის შესახებ." msgid "" "\n" @@ -2188,16 +2192,16 @@ msgid "Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records" msgstr "" msgid "Zone refresh interval" -msgstr "" +msgstr "ზონის განახლების ინტერვალი" msgid "Zone name" msgstr "ზონის სახელი" msgid "Zone name (FQDN)" -msgstr "" +msgstr "ზონის სახელი (FQDN)" msgid "Reverse zone IP network" -msgstr "" +msgstr "რევერსული ზონის IP ქსელი" msgid "IP network to create reverse zone name from" msgstr "" @@ -2206,7 +2210,7 @@ msgid "Active zone" msgstr "აქტიური ზონა" msgid "Is zone active?" -msgstr "" +msgstr "ზონა აქტიურია?" msgid "Zone forwarders" msgstr "" @@ -2226,7 +2230,7 @@ msgid "Record name" msgstr "ჩანაწერის სახელი" msgid "Time to live" -msgstr "" +msgstr "სიცოცხლის დრო" msgid "Records" msgstr "ჩანაწერები" @@ -2238,10 +2242,10 @@ msgid "Record data" msgstr "ჩანაწერის მონაცემები" msgid "A record" -msgstr "" +msgstr "A ჩანაწერი" msgid "Raw A records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი A ჩანაწერები" msgid "A IP Address" msgstr "IP მისამართი" @@ -2256,10 +2260,10 @@ msgid "Create reverse record for this IP Address" msgstr "" msgid "AAAA record" -msgstr "" +msgstr "AAAA ჩანაწერი" msgid "Raw AAAA records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი AAAA ჩანაწერები" msgid "AAAA IP Address" msgstr "AAAA IP მისამართი" @@ -2268,19 +2272,19 @@ msgid "AAAA Create reverse" msgstr "AAAA უკუჩანაწერის შექმნა" msgid "A6 record" -msgstr "" +msgstr "A6 ჩანაწერი" msgid "Raw A6 records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი A6 ჩანაწერები" msgid "A6 Record data" msgstr "A6 ჩანაწერის მონაცემები" msgid "AFSDB record" -msgstr "" +msgstr "AFSDB ჩანაწერი" msgid "Raw AFSDB records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი AFSDB ჩანაწერები" msgid "AFSDB Subtype" msgstr "AFSDB ქვეტიპი" @@ -2295,16 +2299,16 @@ msgid "Hostname" msgstr "ჰოსტის სახელი" msgid "APL record" -msgstr "" +msgstr "APL ჩანაწერი" msgid "Raw APL records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი APL ჩანაწერები" msgid "CERT record" -msgstr "" +msgstr "CERT ჩანაწერი" msgid "Raw CERT records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი CERT ჩანაწერები" msgid "CERT Certificate Type" msgstr "CERT სერტიფიკატის ტიპი" @@ -2313,10 +2317,10 @@ msgid "Certificate Type" msgstr "სერტიფიკატის ტიპი" msgid "CERT Key Tag" -msgstr "" +msgstr "CERT გასაღების ჭდე" msgid "Key Tag" -msgstr "" +msgstr "გასაღების ჭდე" msgid "CERT Algorithm" msgstr "CERT ალგორითმი" @@ -2331,31 +2335,31 @@ msgid "Certificate/CRL" msgstr "სერტიფიკატი/CRL" msgid "CNAME record" -msgstr "" +msgstr "CNAME ჩანაწერი" msgid "Raw CNAME records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი CNAME ჩანაწერები" msgid "CNAME Hostname" msgstr "CNAME-ის ჰოსტის სახელი" msgid "A hostname which this alias hostname points to" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელი, რომელზეც ეს ფსევდონიმი ჰოსტის სახელი მიუთითებს" msgid "DHCID record" -msgstr "" +msgstr "DHCID ჩანაწერი" msgid "Raw DHCID records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი DHCID ჩანაწერები" msgid "DLV record" -msgstr "" +msgstr "DLV ჩანაწერი" msgid "Raw DLV records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი DLV ჩანაწერები" msgid "DLV Key Tag" -msgstr "" +msgstr "DLV გასაღების ჭდე" msgid "DLV Algorithm" msgstr "DLV ალგორითმი" @@ -2373,10 +2377,10 @@ msgid "Digest" msgstr "დაიჯესტი" msgid "DNAME record" -msgstr "" +msgstr "DNAME ჩანაწერი" msgid "Raw DNAME records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი DNAME ჩანაწერები" msgid "DNAME Target" msgstr "DNAME სამიზნე" @@ -2385,19 +2389,19 @@ msgid "Target" msgstr "სამიზნე" msgid "DNSKEY record" -msgstr "" +msgstr "DNSKEY ჩანაწერი" msgid "Raw DNSKEY records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი DNSKEY ჩანაწერები" msgid "DS record" -msgstr "" +msgstr "DS ჩანაწერი" msgid "Raw DS records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი DS ჩანაწერები" msgid "DS Key Tag" -msgstr "" +msgstr "DS გასაღების ჭდე" msgid "DS Algorithm" msgstr "DS ალგორითმი" @@ -2412,25 +2416,25 @@ msgid "HIP record" msgstr "HIP ჩანაწერი" msgid "Raw HIP records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი HIP ჩანაწერები" msgid "IPSECKEY record" -msgstr "" +msgstr "IPSECKEY ჩანაწერი" msgid "Raw IPSECKEY records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი IPSECKEY ჩანაწერები" msgid "KEY record" -msgstr "" +msgstr "KEY ჩანაწერი" msgid "Raw KEY records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი KEY ჩანაწერები" msgid "KX record" -msgstr "" +msgstr "KX ჩანაწერი" msgid "Raw KX records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი KX ჩანაწერები" msgid "KX Preference" msgstr "KX პრიორიტეტი" @@ -2439,34 +2443,34 @@ msgid "Preference given to this exchanger. Lower values are more preferred" msgstr "" msgid "KX Exchanger" -msgstr "" +msgstr "KX გადამცვლელი" msgid "A host willing to act as a key exchanger" msgstr "" msgid "LOC record" -msgstr "" +msgstr "LOC ჩანაწერი" msgid "Raw LOC records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი LOC ჩანაწერები" msgid "LOC Degrees Latitude" -msgstr "" +msgstr "LOC განედი გრადუსებში" msgid "Degrees Latitude" -msgstr "" +msgstr "განედი გრადუსებში" msgid "LOC Minutes Latitude" -msgstr "" +msgstr "LOC განედი წუთებში" msgid "Minutes Latitude" -msgstr "" +msgstr "განედი წუთებში" msgid "LOC Seconds Latitude" -msgstr "" +msgstr "LOC განედი წამებში" msgid "Seconds Latitude" -msgstr "" +msgstr "განედი წამებში" msgid "LOC Direction Latitude" msgstr "" @@ -2511,37 +2515,37 @@ msgid "Size" msgstr "ზომა" msgid "LOC Horizontal Precision" -msgstr "" +msgstr "LOC ჰორიზონტალური სიზუსტე" msgid "Horizontal Precision" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური სიზუსტე" msgid "LOC Vertical Precision" -msgstr "" +msgstr "LOC ვერტიკალური სიზუსტე" msgid "Vertical Precision" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური სიზუსტე" msgid "MX record" -msgstr "" +msgstr "MX ჩანაწერი" msgid "Raw MX records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი MX ჩანაწერები" msgid "MX Preference" msgstr "MX პრიორიტეტი" msgid "MX Exchanger" -msgstr "" +msgstr "MX გადამცვლელი" msgid "A host willing to act as a mail exchanger" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტი, რომელსაც ელფოსტის მიმომცვლელობა სურს" msgid "NAPTR record" msgstr "NAPTR ჩანაწერი" msgid "Raw NAPTR records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი NAPTR ჩანაწერები" msgid "NAPTR Order" msgstr "NAPTR მიმდევრობა" @@ -2580,67 +2584,67 @@ msgid "Replacement" msgstr "შემცვლელი" msgid "NS record" -msgstr "" +msgstr "NS ჩანაწერი" msgid "Raw NS records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი NS ჩანაწერები" msgid "NS Hostname" msgstr "NS ჰოსტის სახელი" msgid "NSEC record" -msgstr "" +msgstr "NSEC ჩანაწერი" msgid "Raw NSEC records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი NSEC ჩანაწერები" msgid "NSEC3 record" -msgstr "" +msgstr "NSEC3 ჩანაწერი" msgid "Raw NSEC3 records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი NSEC3 ჩანაწერები" msgid "PTR record" msgstr "PTR ჩანაწერი" msgid "Raw PTR records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი PTR ჩანაწერები" msgid "PTR Hostname" msgstr "PTR ჰოსტის სახელი" msgid "The hostname this reverse record points to" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელი, რომელზეც ეს უკუჩანაწერი მიუთითებს" msgid "RRSIG record" -msgstr "" +msgstr "RRSIG ჩანაწერი" msgid "Raw RRSIG records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი RRSIG ჩანაწერები" msgid "RP record" msgstr "RP ჩანაწერი" msgid "Raw RP records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი RP ჩანაწერები" msgid "SIG record" msgstr "SIG ჩანაწერი" msgid "Raw SIG records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი SIG ჩანაწერები" msgid "SPF record" msgstr "SPF ჩანაწერი" msgid "Raw SPF records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი SPF ჩანაწერები" msgid "SRV record" msgstr "SRV ჩანაწერი" msgid "Raw SRV records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი SRV ჩანაწერები" msgid "SRV Priority" msgstr "SRV პრიორიტეტი" @@ -2669,10 +2673,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SSHFP record" -msgstr "" +msgstr "SSHFP ჩანაწერი" msgid "Raw SSHFP records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი SSHFP ჩანაწერები" msgid "SSHFP Algorithm" msgstr "SSHFP ალგორითმი" @@ -2693,13 +2697,13 @@ msgid "TA record" msgstr "TA ჩანაწერი" msgid "Raw TA records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი TA ჩანაწერები" msgid "TLSA record" -msgstr "" +msgstr "TLSA ჩანაწერი" msgid "Raw TLSA records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი TLSA ჩანაწერები" msgid "TLSA Certificate Usage" msgstr "TLSA სერტიფიკატის გამოყენება" @@ -2708,13 +2712,13 @@ msgid "Certificate Usage" msgstr "სერტიფიკატის გამოყენება" msgid "TLSA Selector" -msgstr "" +msgstr "TLSA ამრჩევი" msgid "Selector" msgstr "ამრჩევი" msgid "TLSA Matching Type" -msgstr "" +msgstr "TLSA დამთხვევის ტიპი" msgid "Matching Type" msgstr "ტიპი, რომელიც ემთხვევა" @@ -2726,37 +2730,37 @@ msgid "Certificate Association Data" msgstr "სერტიფიკატის ასოცირების მონაცემები" msgid "TKEY record" -msgstr "" +msgstr "TKEY ჩანაწერი" msgid "Raw TKEY records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი TKEY ჩანაწერები" msgid "TSIG record" -msgstr "" +msgstr "TSIG გასაღები" msgid "Raw TSIG records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი TSIG ჩანაწერები" msgid "TXT record" -msgstr "" +msgstr "TXT ჩანაწერი" msgid "Raw TXT records" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი TXT ჩანაწერები" msgid "TXT Text Data" -msgstr "" +msgstr "TXT ტექსტური მონაცემები" msgid "Text Data" msgstr "ტექსტური მონაცემები" msgid "Authoritative nameserver" -msgstr "" +msgstr "ავტორიტეტული DNS სერვერი" msgid "Authoritative nameserver domain name" -msgstr "" +msgstr "ავტორიტეტული DNS სერვერის დომენის სახელი" msgid "Administrator e-mail address" -msgstr "" +msgstr "ადმინისტრატორის ელფოსტის მისამართი" msgid "SOA serial" msgstr "SOA სერიული" @@ -2768,22 +2772,22 @@ msgid "SOA refresh" msgstr "SOA განახლება" msgid "SOA record refresh time" -msgstr "" +msgstr "SOA ჩანაწერის განახლების დრო" msgid "SOA retry" -msgstr "" +msgstr "SOA გამეორება" msgid "SOA record retry time" -msgstr "" +msgstr "SOA ჩანაწერის გამეორების დრო" msgid "SOA expire" -msgstr "" +msgstr "SOA ვადა" msgid "SOA record expire time" -msgstr "" +msgstr "SOA ჩანაწერის ვადა" msgid "SOA minimum" -msgstr "" +msgstr "SOA მინიმალური" msgid "How long should negative responses be cached" msgstr "" @@ -2792,13 +2796,13 @@ msgid "Time to live for records at zone apex" msgstr "" msgid "BIND update policy" -msgstr "" +msgstr "BIND-ის განახლების პოლიტიკა" msgid "Dynamic update" -msgstr "" +msgstr "დინამიკური განახლება" msgid "Allow dynamic updates." -msgstr "" +msgstr "დინამიკური განახლებების დაშვება." msgid "Allow query" msgstr "მოთხოვნის დაშვება" @@ -2809,7 +2813,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Allow transfer" -msgstr "" +msgstr "გადაცემის დაშვება" msgid "" "Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " @@ -2892,25 +2896,25 @@ msgid "Parse all raw DNS records and return them in a structured way" msgstr "" msgid "Delete DNS resource record." -msgstr "" +msgstr "DNS რესურსის ჩანაწერის წაშლა." msgid "Delete all associated records" -msgstr "" +msgstr "ყველა ასოცირებული ჩანაწერის წაშლა" msgid "Delete DNS record entry." -msgstr "" +msgstr "DNS ჩანაწერის ელემენტის წაშლა." msgid "Search for DNS resources." -msgstr "" +msgstr "DNS რესურსების ძებნა." msgid "Modify a DNS resource record." -msgstr "" +msgstr "DNS რესურსის ჩანაწერის ჩასწორება." msgid "Rename the DNS resource record object" msgstr "" msgid "Display DNS resource." -msgstr "" +msgstr "DNS რესურსის ჩვენება." msgid "Create new DNS zone (SOA record)." msgstr "" @@ -2925,10 +2929,10 @@ msgid "Delete DNS zone (SOA record)." msgstr "" msgid "Disable DNS Zone." -msgstr "" +msgstr "DNS-ის ზონის გათიშვა." msgid "Enable DNS Zone." -msgstr "" +msgstr "DNS-ის ზონის ჩანრთვა." msgid "Search for DNS zones (SOA records)." msgstr "" @@ -3008,7 +3012,7 @@ msgid "Rule type" msgstr "წესის ტიპი" msgid "Rule type (allow)" -msgstr "" +msgstr "წესის ტიპი (დაშვება)" msgid "User category" msgstr "მომხმარებლის კატეგორია" @@ -3053,7 +3057,7 @@ msgid "External host" msgstr "გარე ჰოსტი" msgid "Create a new HBAC rule." -msgstr "" +msgstr "ახალი HBAC წესის შექმნა." msgid "Suppress processing of membership attributes." msgstr "" @@ -3065,7 +3069,7 @@ msgid "member host" msgstr "წევრი ჰოსტი" msgid "hosts to add" -msgstr "" +msgstr "დასამატებელი ჰოსტები" msgid "member host group" msgstr "წევრი ჰოსტების ჯგუფი" @@ -3074,19 +3078,19 @@ msgid "host groups to add" msgstr "დასამატებელი ჰოსტის ჯგუფები" msgid "Members that could not be added" -msgstr "" +msgstr "წევრები, რომლებიც არ დაემატება" msgid "Number of members added" -msgstr "" +msgstr "დასამატებელი წევრების რაოდენობა" msgid "Add services to an HBAC rule." -msgstr "" +msgstr "სერვისების დამატება HBAC წესისთვის." msgid "member HBAC service" msgstr "წევრი HBAC სერვისი" msgid "HBAC services to add" -msgstr "" +msgstr "დასამატებელი HBAC სერვისები" msgid "member HBAC service group" msgstr "წევრის HBAC სერვისის ჯგუფი" @@ -3113,52 +3117,52 @@ msgid "Delete an HBAC rule." msgstr "HBAC წესის წაშლა." msgid "Disable an HBAC rule." -msgstr "" +msgstr "HBAC წესის გათიშვა." msgid "Enable an HBAC rule." -msgstr "" +msgstr "HBAC წესის ჩართვა." msgid "Search for HBAC rules." -msgstr "" +msgstr "HBAC წესების მოძებნა." msgid "Modify an HBAC rule." -msgstr "" +msgstr "HBAC წესის შეცვლა." msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule." msgstr "" msgid "hosts to remove" -msgstr "" +msgstr "წასაშლელი ჰოსტები" msgid "host groups to remove" msgstr "წასაშლელი ჰოსტის ჯგუფები" msgid "Members that could not be removed" -msgstr "" +msgstr "წევრები, რომლებიც ვერ წავშალე" msgid "Number of members removed" -msgstr "" +msgstr "წაშლილი წევრების რაოდენობა" msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." msgstr "" msgid "HBAC services to remove" -msgstr "" +msgstr "წასაშლელი HBAC სერვისები" msgid "HBAC service groups to remove" -msgstr "" +msgstr "წასაშლელი HBAC სერვისის ჯგუფები" msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." msgstr "" msgid "users to remove" -msgstr "" +msgstr "წასაშლელი მომხმარებელი" msgid "groups to remove" msgstr "წასაშლელი ჯგუფები" msgid "Display the properties of an HBAC rule." -msgstr "" +msgstr "HBAC წესის თვისებების ჩვენება." msgid "" "\n" @@ -3199,16 +3203,16 @@ msgid "Add a new HBAC service." msgstr "ახალი HBAC სერვისის დამატება." msgid "Delete an existing HBAC service." -msgstr "" +msgstr "არსებული HBAC სერვისის წაშლა." msgid "Search for HBAC services." -msgstr "" +msgstr "HBAC სერვისების ძებნა." msgid "Results should contain primary key attribute only (\"service\")" msgstr "" msgid "Modify an HBAC service." -msgstr "" +msgstr "HBAC სერვისი შეცვლა." msgid "Display information about an HBAC service." msgstr "" @@ -3333,7 +3337,7 @@ msgid "Host name" msgstr "ჰოსტის სახელი" msgid "A description of this host" -msgstr "" +msgstr "ამ ჰოსტის აღწერა" msgid "Locality" msgstr "რაიონი" @@ -3514,7 +3518,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Search for hosts." -msgstr "" +msgstr "ჰოსტების ძებნა." msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostname\")" msgstr "" @@ -3589,13 +3593,13 @@ msgid "Search for hosts without these managing hosts." msgstr "" msgid "Modify information about a host." -msgstr "" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა ჰოსტის შესახებ." msgid "Kerberos principal name for this host" -msgstr "" +msgstr "Kerberos პრინციპალის სახელი ამ ჰოსტისთვის" msgid "Update DNS entries" -msgstr "" +msgstr "DNS ჩანაწერების განახლება" msgid "Remove hosts that can manage this host." msgstr "" @@ -3604,7 +3608,7 @@ msgid "Display information about a host." msgstr "" msgid "file to store certificate in" -msgstr "" +msgstr "ფაილი, რომელშიც სერტიფიკატს შევინახავ" msgid "" "\n" @@ -3759,7 +3763,7 @@ msgid "Home directory" msgstr "საწყისი საქაღალდე" msgid "Login shell" -msgstr "" +msgstr "შესვლს გარსი" msgid "ID View Name" msgstr "" @@ -3888,13 +3892,13 @@ msgid "Export plugin meta-data for the webUI." msgstr "" msgid "Name of object to export" -msgstr "" +msgstr "გასატანი ობიექტის სახელი" msgid "Name of method to export" -msgstr "" +msgstr "გასატანი მეთოდის სახელი" msgid "Name of command to export" -msgstr "" +msgstr "გასატანი ბრძანების სახელი" msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" msgstr "" @@ -4798,7 +4802,7 @@ msgid "Remove members from a privilege" msgstr "" msgid "roles to remove" -msgstr "" +msgstr "წასაშლელი როლები" msgid "Remove permissions from a privilege." msgstr "" @@ -4873,13 +4877,13 @@ msgid "Minimum password lifetime (in hours)" msgstr "" msgid "History size" -msgstr "" +msgstr "ისტორიის ზომა" msgid "Password history size" msgstr "პაროლის ისტორიის ზომა" msgid "Character classes" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოს კლასები" msgid "Minimum number of character classes" msgstr "" @@ -4894,7 +4898,7 @@ msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" msgstr "" msgid "Max failures" -msgstr "" +msgstr "მაქს ჩავარდნები" msgid "Consecutive failures before lockout" msgstr "" @@ -5144,28 +5148,28 @@ msgid "Delete a role." msgstr "როლის წაშლა." msgid "Search for roles." -msgstr "" +msgstr "როლების ძებნა." msgid "Modify a role." -msgstr "" +msgstr "როლის შეცვლა." msgid "Rename the role object" -msgstr "" +msgstr "როლის ობიექტის სახელის გადრქმევა" msgid "Remove members from a role." -msgstr "" +msgstr "როლიდან წევრების წაშლა." msgid "services to remove" msgstr "წასაშლელი სერვისები" msgid "Remove privileges from a role." -msgstr "" +msgstr "როლიდან პრივილეგიების წაშლა." msgid "Number of privileges removed" -msgstr "" +msgstr "წაშლილი პრივილეგიებს რაოდენობა" msgid "Display information about a role." -msgstr "" +msgstr "ინფორმაციის გამოტანა როლის შესახებ." msgid "" "\n" @@ -6259,7 +6263,7 @@ msgid "Fax Number" msgstr "ფაქსის ნომერი" msgid "Org. Unit" -msgstr "" +msgstr "ორგ. ერთეული" msgid "Job Title" msgstr "პროფესია" @@ -6268,7 +6272,7 @@ msgid "Manager" msgstr "მმართველი" msgid "Car License" -msgstr "" +msgstr "ტარების უფლება" msgid "Account disabled" msgstr "ანგარიში გათიშულია" @@ -6297,7 +6301,7 @@ msgid "Employee Number" msgstr "თანამშრომლის ნომერი" msgid "Employee Type" -msgstr "" +msgstr "თანამშრომლის ტიპი" msgid "Preferred Language" msgstr "სასურველი ენა"