From cde171e71da5a9a687ef8759cf9476943b482f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fab Date: Mar 02 2010 09:35:05 +0000 Subject: Sending translation for German --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0b3aab3..3968f85 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Marcus Gloeckner , 2005. # Severin Heiniger , 2005. # Timo Trinks , 2007. -# Fabian Affolter , 2008-2009. +# Fabian Affolter , 2008-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: usermode\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-17 19:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-18 00:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:34+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,81 +256,81 @@ msgstr "Interner PAM-Fehler aufgetreten." msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." -#: ../userhelper-wrap.c:487 +#: ../userhelper-wrap.c:488 msgid "Query" msgstr "Abfrage" -#: ../userhelper-wrap.c:546 +#: ../userhelper-wrap.c:547 #: ../userhelper.c:604 #, c-format msgid "Authenticating as \"%s\"" msgstr "Als \"%s\" authentifizieren" -#: ../userhelper-wrap.c:565 -#: ../userhelper-wrap.c:701 +#: ../userhelper-wrap.c:566 +#: ../userhelper-wrap.c:702 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../userhelper-wrap.c:565 +#: ../userhelper-wrap.c:566 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: ../userhelper-wrap.c:726 +#: ../userhelper-wrap.c:727 msgid "Changing password." msgstr "Das Passwort ändern." -#: ../userhelper-wrap.c:728 +#: ../userhelper-wrap.c:729 msgid "Changing personal information." msgstr "Ändern der persönlichen Informationen." -#: ../userhelper-wrap.c:731 +#: ../userhelper-wrap.c:732 msgid "Changing login shell." msgstr "Ändern der Login-Shell." -#: ../userhelper-wrap.c:735 +#: ../userhelper-wrap.c:736 #, c-format msgid "You are attempting to run \"%s\" which may benefit from administrative privileges, but more information is needed in order to do so." msgstr "Sie versuchen \"%s\" auszuführen, das administrative Privilegien nutzen könnte. Dafür werden jedoch weitere Informationen benötigt." -#: ../userhelper-wrap.c:737 +#: ../userhelper-wrap.c:738 #, c-format msgid "You are attempting to run \"%s\" which requires administrative privileges, but more information is needed in order to do so." msgstr "Sie versuchen \"%s\" auszuführen, das administrative Privilegien erfordert. Dazu werden jedoch weitere Informationen benötigt." -#: ../userhelper-wrap.c:741 +#: ../userhelper-wrap.c:742 msgid "You are attempting to run a command which may benefit from administrative privileges, but more information is needed in order to do so." msgstr "Sie versuchen einen Befehl auszuführen, der administrative Privilegien nutzen könnte. Dafür werden jedoch weitere Informationen benötigt." -#: ../userhelper-wrap.c:743 +#: ../userhelper-wrap.c:744 msgid "You are attempting to run a command which requires administrative privileges, but more information is needed in order to do so." msgstr "Sie versuchen einen Befehl auszuführen, der administrative Privilegien erfordert. Dazu werden jedoch weitere Informationen benötigt." -#: ../userhelper-wrap.c:779 +#: ../userhelper-wrap.c:781 msgid "_Run Unprivileged" msgstr "Ohne Rechte ausfüh_ren" -#: ../userhelper-wrap.c:924 +#: ../userhelper-wrap.c:930 #, c-format msgid "Pipe error.\n" msgstr "Pipe-Fehler.\n" -#: ../userhelper-wrap.c:931 +#: ../userhelper-wrap.c:937 #, c-format msgid "Cannot fork().\n" msgstr "Kann fork() nicht aufrufen.\n" -#: ../userhelper-wrap.c:957 +#: ../userhelper-wrap.c:961 #, c-format -msgid "Can't set charset %s on an IO channel: %s\n" -msgstr "Kann Zeichensatz %s nicht auf einem E/A-Kanal setzen: %s\n" +msgid "Can't set binary encoding on an IO channel: %s\n" +msgstr "Kann binären Zeichensatz nicht auf einem E/A-Kanal setzen: %s\n" -#: ../userhelper-wrap.c:1029 -#: ../userhelper-wrap.c:1033 +#: ../userhelper-wrap.c:1032 +#: ../userhelper-wrap.c:1036 #, c-format msgid "dup2() error.\n" msgstr "dup2()-Fehler.\n" -#: ../userhelper-wrap.c:1044 +#: ../userhelper-wrap.c:1047 #, c-format msgid "execl() error, errno=%d\n" msgstr "execl()-Fehler, errno=%d\n" @@ -371,23 +371,23 @@ msgstr "" "Sie versuchen einen Befehl auszuführen, der administrative Privilegien\n" "erfordert. Dazu werden jedoch weitere Informationen benötigt." -#: ../userhelper.c:2025 +#: ../userhelper.c:2074 #, c-format msgid "userhelper must be setuid root\n" msgstr "userhelper muss setuid-root sein\n" #. FIXME: print a warning here? -#: ../userhelper.c:2117 +#: ../userhelper.c:2166 #, c-format msgid "Unable to open graphical window, and unable to find controlling terminal.\n" msgstr "Grafisches Fenster kann nicht geöffnet und der Kontroll-Terminal nicht gefunden werden.\n" -#: ../userinfo.c:376 +#: ../userinfo.c:383 #, c-format msgid "Unexpected argument" msgstr "Unerwartetes Argument" -#: ../userinfo.c:401 +#: ../userinfo.c:408 #, c-format msgid "You don't exist. Go away.\n" msgstr "Benutzer-ID existiert nicht. Verlassen Sie den Bereich.\n" @@ -400,27 +400,27 @@ msgstr "Über mich" msgid "Change personal information" msgstr "Persönliche Informationen ändern" -#: ../usermode.glade.h:1 +#: ../usermode.ui.h:1 msgid "Full Name:" msgstr "Vollständiger Name:" -#: ../usermode.glade.h:2 +#: ../usermode.ui.h:2 msgid "Home Phone Number:" msgstr "Telefonnummer Privat:" -#: ../usermode.glade.h:3 +#: ../usermode.ui.h:3 msgid "Login Shell:" msgstr "Login-Shell:" -#: ../usermode.glade.h:4 +#: ../usermode.ui.h:4 msgid "Office Phone Number:" msgstr "Telefonnummer Büro:" -#: ../usermode.glade.h:5 +#: ../usermode.ui.h:5 msgid "Office:" msgstr "Büro:" -#: ../usermode.glade.h:6 +#: ../usermode.ui.h:6 msgid "User Information" msgstr "Benutzerinformationen" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Verzeichnis" msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: ../usermount.c:633 +#: ../usermount.c:634 #, c-format msgid "The device '%s' can not be formatted." msgstr "Das Gerät '%s' kann nicht formatiert werden."