From 1285a89995353b1de5741956f36490a6b5a12c59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zoliq Date: Jan 25 2007 18:47:57 +0000 Subject: Slovak translation updated --- diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1f3b153..e36a07b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,1027 +3,942 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: authconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-12 21:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-22 19:20+0100\n" -"Last-Translator: Juraj Bedn�r \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:16+0100\n" +"Last-Translator: Mike Karas \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: plain\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../authconfig.py:52 #, python-format msgid "usage: %s [options]" -msgstr "" +msgstr "použitie: %s [voľby]" #: ../authconfig.py:59 -#, fuzzy msgid "enable shadowed passwords by default" -msgstr "Povoli� MD5 hesl�" +msgstr "štandardne zapnúť tieňové heslá" #: ../authconfig.py:61 -#, fuzzy msgid "disable shadowed passwords by default" -msgstr "Povoli� MD5 hesl�" +msgstr "štandardne vypnúť tieňové heslá" #: ../authconfig.py:63 -#, fuzzy msgid "enable MD5 passwords by default" -msgstr "Povoli� MD5 hesl�" +msgstr "štandardne zapnúť MD5 heslá" #: ../authconfig.py:65 -#, fuzzy msgid "disable MD5 passwords by default" -msgstr "Povoli� MD5 hesl�" +msgstr "štandardne vypnúť MD5 heslá" #: ../authconfig.py:68 -#, fuzzy msgid "enable NIS for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť NIS pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:70 -#, fuzzy msgid "disable NIS for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť NIS pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:71 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "" #: ../authconfig.py:72 -#, fuzzy msgid "default NIS domain" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardná NIS doména" -#: ../authconfig.py:73 ../authconfig.py:84 ../authconfig.py:122 +#: ../authconfig.py:73 +#: ../authconfig.py:84 +#: ../authconfig.py:122 #: ../authconfig.py:124 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "NIS Server:" +msgstr "" #: ../authconfig.py:74 -#, fuzzy msgid "default NIS server" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardný NIS server" #: ../authconfig.py:77 -#, fuzzy msgid "enable LDAP for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť LDAP pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:79 -#, fuzzy msgid "disable LDAP for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť LDAP pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:81 -#, fuzzy msgid "enable LDAP for authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť LDAP pre autentifikáciu" #: ../authconfig.py:83 -#, fuzzy msgid "disable LDAP for authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť LDAP pre autentifikáciu" #: ../authconfig.py:85 -#, fuzzy msgid "default LDAP server" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardný LDAP server" #: ../authconfig.py:86 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "" #: ../authconfig.py:87 -#, fuzzy msgid "default LDAP base DN" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardné Base DN pre LDAP" #: ../authconfig.py:89 msgid "enable use of TLS with LDAP" -msgstr "" +msgstr "zapnúť používanie TLS s LDAP" #: ../authconfig.py:91 msgid "disable use of TLS with LDAP" -msgstr "" +msgstr "vypnúť používanie TLS s LDAP" #: ../authconfig.py:92 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../authconfig.py:93 msgid "load CA certificate from the URL" -msgstr "" +msgstr "načítať certifikát CA z URL" #: ../authconfig.py:96 -#, fuzzy msgid "enable authentication with smart card by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť autentifikáciu smart kartou" #: ../authconfig.py:98 -#, fuzzy msgid "disable authentication with smart card by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť autentifikáciu smart kartou" #: ../authconfig.py:100 -#, fuzzy msgid "require smart card for authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vyžadovať smart kartu na autentifikáciu" #: ../authconfig.py:102 -#, fuzzy msgid "do not require smart card for authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne nevyžadovať smart kartu na autentifikáciu" #: ../authconfig.py:103 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../authconfig.py:104 msgid "default smart card module to use" -msgstr "" +msgstr "štandardný modul smart karty, ktorý použiť" #: ../authconfig.py:116 msgid "action to be taken on smart card removal" -msgstr "" +msgstr "akcia, ktorá bude zvolená pri odstraňovaní smart karty" #: ../authconfig.py:119 -#, fuzzy msgid "enable kerberos authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť kerberos autentifikáciu" #: ../authconfig.py:121 -#, fuzzy msgid "disable kerberos authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť kerberos autentifikáciu" #: ../authconfig.py:123 -#, fuzzy msgid "default kerberos KDC" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardný kerberos KDC" #: ../authconfig.py:125 -#, fuzzy msgid "default kerberos admin server" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardný administrátorský server kerberos" -#: ../authconfig.py:126 ../authconfig.py:156 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:126 +#: ../authconfig.py:156 msgid "" -msgstr "alebo pou�i�:" +msgstr "" #: ../authconfig.py:127 -#, fuzzy msgid "default kerberos realm" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "štandardný realm pre kerberos" #: ../authconfig.py:129 msgid "enable use of DNS to find kerberos KDCs" -msgstr "" +msgstr "zapnúť použitie DNS na nájdenie KDC pre kerberos" #: ../authconfig.py:131 msgid "disable use of DNS to find kerberos KDCs" -msgstr "" +msgstr "vypnúť použitie DNS na nájdenie KDC pre kerberos" #: ../authconfig.py:133 msgid "enable use of DNS to find kerberos realms" -msgstr "" +msgstr "zapnúť použitie DNS na nájdenie realmov pre kerberos" #: ../authconfig.py:135 -#, fuzzy msgid "disable use of DNS to find kerberos realms" -msgstr "Kerberos Realm:" +msgstr "vypnúť použitie DNS na nájdenie realmov pre kerberos" #: ../authconfig.py:138 -#, fuzzy msgid "enable SMB authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť SMB autentifikáciu" #: ../authconfig.py:140 -#, fuzzy msgid "disable SMB authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť SMB autentifikáciu" #: ../authconfig.py:141 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "NIS Server:" +msgstr "" #: ../authconfig.py:142 msgid "names of servers to authenticate against" -msgstr "" +msgstr "názvy serverov oproti ktorým autentifikovať" #: ../authconfig.py:143 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../authconfig.py:144 msgid "workgroup authentication servers are in" -msgstr "" +msgstr "autentifikačné servery pracovnej skupiny sú v" #: ../authconfig.py:147 -#, fuzzy msgid "enable winbind for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť winbind pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:149 -#, fuzzy msgid "disable winbind for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť winbind pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:151 -#, fuzzy msgid "enable winbind for authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť winbind pre autentifikáciu" #: ../authconfig.py:153 -#, fuzzy msgid "disable winbind for authentication by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť winbind pre autentifikáciu" #: ../authconfig.py:155 msgid "security mode to use for samba and winbind" -msgstr "" +msgstr "bezpečnostný režim, ktorý použiť pre sambu a winbind" #: ../authconfig.py:157 msgid "default realm for samba and winbind when security=ads" -msgstr "" +msgstr "štandardný realm pre sambu a winbind ak security=ads" -#: ../authconfig.py:158 ../authconfig.py:160 +#: ../authconfig.py:158 +#: ../authconfig.py:160 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../authconfig.py:159 msgid "uid range winbind will assign to domain or ads users" -msgstr "" +msgstr "rozsah uid, ktorý bude winbind priraďovať doméne alebo ads užívateľom" #: ../authconfig.py:161 msgid "gid range winbind will assign to domain or ads users" -msgstr "" +msgstr "rozsah gid, ktorý bude winbind priraďovať doméne alebo ads užívateľom" #: ../authconfig.py:163 -msgid "" -"the character which will be used to separate the domain and user part of " -"winbind-created user names if winbindusedefaultdomain is not enabled" -msgstr "" +msgid "the character which will be used to separate the domain and user part of winbind-created user names if winbindusedefaultdomain is not enabled" +msgstr "znak, ktorý bude použitý na oddelenie doménových a užívateľských častí mien winbind-om vytvorených užívateľov ak winbindusedefaultdomain nie je zapnuté" #: ../authconfig.py:165 msgid "the directory which winbind-created users will have as home directories" -msgstr "" +msgstr "priečinok, ktorý bude pre winbind-om vytvorených užívateľov ich domovským priečinkom" #: ../authconfig.py:167 msgid "the group which winbind-created users will have as their primary group" -msgstr "" +msgstr "skupina, ktorá bude pre winbind-om vytvorených užívateľov ich primárnou skupinou" #: ../authconfig.py:169 msgid "the shell which winbind-created users will have as their login shell" -msgstr "" +msgstr "shell, ktorý budú mať winbind-om vytvorení užívatelia ako ich prihlasovací shell" #: ../authconfig.py:171 -msgid "" -"configures winbind to assume that users with no domain in their user names " -"are domain users" -msgstr "" +msgid "configures winbind to assume that users with no domain in their user names are domain users" +msgstr "nastavuje winbind aby predpokladal, že užívatelia bez domény v ich užívateľskom mene sú užívateľmi domény" #: ../authconfig.py:173 -msgid "" -"configures winbind to assume that users with no domain in their user names " -"are not domain users" -msgstr "" +msgid "configures winbind to assume that users with no domain in their user names are not domain users" +msgstr "nastavuje winbind aby predpokladal, že užívatelia bez domény v ich užívateľskom mene nie sú užívateľmi domény" #: ../authconfig.py:175 msgid "join the winbind domain or ads realm now as this administrator" -msgstr "" +msgstr "vstúpiť do winbind domény alebo realmu ads ako tento správca" #: ../authconfig.py:178 msgid "enable wins for hostname resolution" -msgstr "" +msgstr "zapnúť wins pre zisťovanie mien počítačov" #: ../authconfig.py:180 msgid "disable wins for hostname resolution" -msgstr "" +msgstr "vypnúť wins pre zisťovanie mien počítačov" #: ../authconfig.py:183 -#, fuzzy msgid "enable hesiod for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť hesiod pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:185 -#, fuzzy msgid "disable hesiod for user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť hesiod pre užívateľské informácie" #: ../authconfig.py:187 msgid "default hesiod LHS" -msgstr "" +msgstr "štandardné hesiod LHS" #: ../authconfig.py:189 msgid "default hesiod RHS" -msgstr "" +msgstr "štandardné hesiod RHS" #: ../authconfig.py:192 -#, fuzzy msgid "enable caching of user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne zapnúť kešovanie užívateľských informácii" #: ../authconfig.py:194 -#, fuzzy msgid "disable caching of user information by default" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "štandardne vypnúť kešovanie užívateľských informácii" #: ../authconfig.py:197 msgid "local authorization is sufficient for local users" -msgstr "" +msgstr "lokálna autorizácia je pre lokálnych užívateľov dostatočná" #: ../authconfig.py:199 msgid "authorize local users also through remote service" -msgstr "" +msgstr "autorizovať lokálnych užívateľov tiež cez vzdialenú službu" #: ../authconfig.py:202 msgid "authenticate system accounts by network services" -msgstr "" +msgstr "autentifikovať systémové kontá cez sieťové služby" #: ../authconfig.py:204 msgid "authenticate system accounts by local files only" -msgstr "" +msgstr "autentifikovať systémové kontá len cez lokálne súbory" #: ../authconfig.py:207 msgid "do not start/stop portmap, ypbind, and nscd" -msgstr "" +msgstr "nespúšťať/nezastavovať portmap, ypbind a nscd" #: ../authconfig.py:210 msgid "do not update the configuration files, only print new settings" -msgstr "" +msgstr "neaktulizovať súbory nastavení, iba vypísať nové nastavenia" #: ../authconfig.py:214 msgid "display Back instead of Cancel in the main dialog of the TUI" -msgstr "" +msgstr "zobrazovať Späť namiesto Zrušiť v hlavnom dialógu TUI" #: ../authconfig.py:216 msgid "do not display the deprecated text user interface" -msgstr "" +msgstr "nezobrazovať zastaralé úžívateľské textové rozhranie" #: ../authconfig.py:219 msgid "opposite of --test, update configuration files with changed settings" -msgstr "" +msgstr "opak k --test, aktualizácia zmien v súboroch nastavení" #: ../authconfig.py:222 msgid "update all configuration files" -msgstr "" +msgstr "aktualizovať všetky súbory nastavení" #: ../authconfig.py:225 msgid "probe network for defaults and print them" -msgstr "" +msgstr "zistiť štandardné nastavenia siete a vypísať ich" #: ../authconfig.py:230 -#, fuzzy msgid "unexpected argument" -msgstr "%s: neo�ak�van� parameter\n" +msgstr "neočakávaný parameter" #: ../authconfig.py:332 msgid "Bad smart card removal action specified." msgstr "" -#: ../authconfig.py:361 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:360 msgid "can only be run as root" -msgstr "%s: m��e sp���a� len root\n" +msgstr "môže spúšťať len správca" -#: ../authconfig.py:368 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:367 msgid "dialog was cancelled" -msgstr "dial�g bol zru�en�\n" +msgstr "dialóg bol zrušený" -#: ../authconfig.py:391 +#: ../authconfig.py:390 #, python-format msgid "" -"The %s file was not found, but it is required for %s support to work " -"properly.\n" +"The %s file was not found, but it is required for %s support to work properly.\n" "Install the %s package, which provides this file." msgstr "" +"Súbor %s nebol nájdený, ale je požadovaný pre správnu činnosť podpory %s.\n" +"Nainštalujte balík %s, ktorý tento súbor poskytuje." -#: ../authconfig.py:393 ../authconfig.py:748 +#: ../authconfig.py:392 +#: ../authconfig.py:747 msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../authconfig.py:393 ../authconfig.py:606 ../authconfig.py:613 -#: ../authconfig.py:619 ../authconfig.py:628 ../authconfig.py:635 -#: ../authconfig.py:643 ../authconfig.py:684 ../authconfig.py:748 +msgstr "Varovanie" + +#: ../authconfig.py:392 +#: ../authconfig.py:605 +#: ../authconfig.py:612 +#: ../authconfig.py:618 +#: ../authconfig.py:627 +#: ../authconfig.py:634 +#: ../authconfig.py:642 +#: ../authconfig.py:683 +#: ../authconfig.py:747 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../authconfig.py:397 +#: ../authconfig.py:396 msgid "caching" -msgstr "" +msgstr "kešovanie" -#: ../authconfig.py:398 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:397 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../authconfig.py:399 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:398 msgid "LDAP authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "LDAP autentifikácia" -#: ../authconfig.py:400 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:399 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../authconfig.py:401 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:400 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../authconfig.py:402 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:401 msgid "shadow password" -msgstr "Pou��va� shadow hesl�" +msgstr "tieňové heslá" -#: ../authconfig.py:403 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:402 msgid "SMB authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "SMB autentifikácia" -#: ../authconfig.py:404 ../authconfig.py:406 +#: ../authconfig.py:403 +#: ../authconfig.py:405 msgid "Winbind" -msgstr "" +msgstr "Winbind" -#: ../authconfig.py:405 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:404 msgid "Winbind authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "Winbind autentifikácia" -#: ../authconfig.py:411 ../authconfig.glade.h:55 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:410 +#: ../authconfig.glade.h:54 msgid "User Information" -msgstr "Konfigur�cia overovania" +msgstr "Informácie o užívateľovi" -#: ../authconfig.py:414 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:413 msgid "Cache Information" -msgstr "Konfigur�cia overovania" +msgstr "Ukladať/kešovať informácie" -#: ../authconfig.py:418 +#: ../authconfig.py:417 msgid "Use Hesiod" -msgstr "" +msgstr "Použiť Hesiod" -#: ../authconfig.py:421 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:420 msgid "Use LDAP" -msgstr "LDAP" +msgstr "Použiť LDAP" -#: ../authconfig.py:425 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:424 msgid "Use NIS" -msgstr "NIS" +msgstr "Použiť NIS" -#: ../authconfig.py:429 +#: ../authconfig.py:428 msgid "Use Winbind" -msgstr "" +msgstr "Použiť Winbind" -#: ../authconfig.py:435 ../authconfig.desktop.in.h:1 ../authconfig.glade.h:5 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:434 +#: ../authconfig.desktop.in.h:1 +#: ../authconfig.glade.h:5 msgid "Authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "Autentifikácia" -#: ../authconfig.py:438 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:437 msgid "Use MD5 Passwords" -msgstr "Povoli� MD5 hesl�" +msgstr "Použiť MD5 heslá" -#: ../authconfig.py:441 +#: ../authconfig.py:440 msgid "Use Shadow Passwords" -msgstr "Pou��va� shadow hesl�" +msgstr "Používať tieňové heslá" -#: ../authconfig.py:445 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:444 msgid "Use LDAP Authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "Použiť LDAP autentifikáciu" -#: ../authconfig.py:449 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:448 msgid "Use Kerberos" -msgstr "Kerberos" +msgstr "Použiť Kerberos" -#: ../authconfig.py:453 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:452 msgid "Use SMB Authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "Použiť SMB autentifikáciu" -#: ../authconfig.py:457 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:456 msgid "Use Winbind Authentication" -msgstr "Typ overovania:" +msgstr "Použiť Winbind autentifikáciu" -#: ../authconfig.py:461 +#: ../authconfig.py:460 msgid "Local authorization is sufficient" -msgstr "" - -#: ../authconfig.py:471 ../authconfig.py:606 ../authconfig.py:613 -#: ../authconfig.py:619 ../authconfig.py:628 ../authconfig.py:635 -#: ../authconfig.py:684 +msgstr "Lokálna autorizácia je postačujúca" + +#: ../authconfig.py:470 +#: ../authconfig.py:605 +#: ../authconfig.py:612 +#: ../authconfig.py:618 +#: ../authconfig.py:627 +#: ../authconfig.py:634 +#: ../authconfig.py:683 msgid "Back" -msgstr "Sp�" +msgstr "Späť" -#: ../authconfig.py:471 ../authconfig.py:643 +#: ../authconfig.py:470 +#: ../authconfig.py:642 msgid "Cancel" -msgstr "Zru�i�" - -#: ../authconfig.py:472 ../authconfig.py:606 ../authconfig.py:613 -#: ../authconfig.py:619 ../authconfig.py:628 ../authconfig.py:635 -#: ../authconfig.py:684 +msgstr "Zrušiť" + +#: ../authconfig.py:471 +#: ../authconfig.py:605 +#: ../authconfig.py:612 +#: ../authconfig.py:618 +#: ../authconfig.py:627 +#: ../authconfig.py:634 +#: ../authconfig.py:683 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Ďalej" -#: ../authconfig.py:483 ../authconfig-gtk.py:324 ../authconfig-gtk.py:417 +#: ../authconfig.py:482 +#: ../authconfig-gtk.py:324 +#: ../authconfig-gtk.py:417 #: ../authconfig.glade.h:6 msgid "Authentication Configuration" -msgstr "Konfigur�cia overovania" +msgstr "Nastavenie autentifikácie" -#: ../authconfig.py:603 +#: ../authconfig.py:602 msgid "LHS:" -msgstr "" +msgstr "LHS:" -#: ../authconfig.py:604 +#: ../authconfig.py:603 msgid "RHS:" -msgstr "" +msgstr "RHS:" -#: ../authconfig.py:605 ../authconfig.glade.h:29 +#: ../authconfig.py:604 +#: ../authconfig.glade.h:29 msgid "Hesiod Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia Hesiod" -#: ../authconfig.py:609 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:608 msgid "Use TLS" -msgstr "NIS" +msgstr "Použiť TLS" -#: ../authconfig.py:610 ../authconfig.py:617 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:609 +#: ../authconfig.py:616 msgid "Server:" -msgstr "NIS Server:" +msgstr "Server:" -#: ../authconfig.py:611 +#: ../authconfig.py:610 msgid "Base DN:" -msgstr "" +msgstr "Base DN:" -#: ../authconfig.py:612 ../authconfig.glade.h:37 +#: ../authconfig.py:611 +#: ../authconfig.glade.h:37 msgid "LDAP Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia LDAP" -#: ../authconfig.py:616 ../authconfig.py:678 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:615 +#: ../authconfig.py:677 msgid "Domain:" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "Doména:" -#: ../authconfig.py:618 ../authconfig.glade.h:39 +#: ../authconfig.py:617 +#: ../authconfig.glade.h:39 msgid "NIS Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia NIS" -#: ../authconfig.py:622 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:621 msgid "Realm:" -msgstr "alebo pou�i�:" +msgstr "Realm:" -#: ../authconfig.py:623 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:622 msgid "KDC:" -msgstr "alebo pou�i�:" +msgstr "KDC:" -#: ../authconfig.py:624 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:623 msgid "Admin Server:" -msgstr "LDAP server:" +msgstr "Administrátorský server:" -#: ../authconfig.py:625 +#: ../authconfig.py:624 msgid "Use DNS to resolve hosts to realms" -msgstr "" +msgstr "Použiť DNS pre prevod počítačov na realmy" -#: ../authconfig.py:626 +#: ../authconfig.py:625 msgid "Use DNS to locate KDCs for realms" -msgstr "" +msgstr "Použiť DNS pre lokalizáciu KDC pre realmy" -#: ../authconfig.py:627 ../authconfig.glade.h:34 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:626 +#: ../authconfig.glade.h:34 msgid "Kerberos Settings" -msgstr "Kerberos server:" +msgstr "Nastavenia Kerberos" -#: ../authconfig.py:631 +#: ../authconfig.py:630 msgid "Workgroup:" -msgstr "" +msgstr "Pracovná skupina:" -#: ../authconfig.py:632 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:631 msgid "Servers:" -msgstr "NIS Server:" +msgstr "Servery:" -#: ../authconfig.py:633 +#: ../authconfig.py:632 msgid "Shell:" -msgstr "" +msgstr "Shell:" -#: ../authconfig.py:634 ../authconfig.glade.h:44 +#: ../authconfig.py:633 +#: ../authconfig.glade.h:43 msgid "SMB Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia SMB" -#: ../authconfig.py:638 +#: ../authconfig.py:637 msgid "Domain Administrator:" -msgstr "" +msgstr "Správca domény:" -#: ../authconfig.py:639 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:638 msgid "Password:" -msgstr "S�bor s heslami" +msgstr "Heslo:" -#: ../authconfig.py:642 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:641 msgid "Join Settings" -msgstr "Kerberos server:" +msgstr "Nastavenia prihlásenia" -#: ../authconfig.py:652 ../authconfig.glade.h:48 -msgid "" -"Some of the configuration changes you've made should be saved to disk before " -"continuing. If you do not save them, then your attempt to join the domain " -"may fail. Save changes?" -msgstr "" +#: ../authconfig.py:651 +#: ../authconfig.glade.h:47 +msgid "Some of the configuration changes you've made should be saved to disk before continuing. If you do not save them, then your attempt to join the domain may fail. Save changes?" +msgstr "Niektoré zo zmien v nastaveniach, ktoré ste vykonali by mali byť pred pokračovaním uložené na disk. Ak ich neuložíte, môže pokus o vstup do domény zlyhať. Uložiť zmeny?" -#: ../authconfig.py:659 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:658 msgid "Save Settings" -msgstr "Kerberos server:" +msgstr "Uložiť nastavenia" -#: ../authconfig.py:660 +#: ../authconfig.py:659 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" -#: ../authconfig.py:660 +#: ../authconfig.py:659 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Áno" #. Why does your favorite shell not show up in the list? Because it won't #. fit, that's why! -#: ../authconfig.py:677 +#: ../authconfig.py:676 msgid "Security Model:" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostný režim:" -#: ../authconfig.py:679 +#: ../authconfig.py:678 msgid "Domain Controllers:" -msgstr "" +msgstr "Kontroléry domény:" -#: ../authconfig.py:680 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:679 msgid "ADS Realm:" -msgstr "alebo pou�i�:" +msgstr "ADS Realm:" -#: ../authconfig.py:681 +#: ../authconfig.py:680 msgid "Template Shell:" -msgstr "" +msgstr "Dočasný shell:" -#: ../authconfig.py:683 ../authconfig.glade.h:59 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:682 +#: ../authconfig.glade.h:58 msgid "Winbind Settings" -msgstr "Kerberos server:" +msgstr "Nastavenia Winbind" -#: ../authconfig.py:685 -#, fuzzy +#: ../authconfig.py:684 msgid "Join Domain" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "Vstupná doména" -#: ../authconfig.py:743 ../authconfig-gtk.py:401 +#: ../authconfig.py:742 +#: ../authconfig-gtk.py:401 #, python-format msgid "" -"To connect to a LDAP server with TLS protocol enabled you need a CA " -"certificate which signed your server's certificate. Copy the certificate in " -"the PEM format to the '%s' directory.\n" +"To connect to a LDAP server with TLS protocol enabled you need a CA certificate which signed your server's certificate. Copy the certificate in the PEM format to the '%s' directory.\n" "Then press OK." msgstr "" +"Na pripojenie k LDAP serveru cez zapnutý TLS protokol potrebujete certifikát CA, ktorý podpíše certifikát vašeho servera. Prekopírujte tento certifikát vo formáte PEM do priečinku '%s'.\n" +"Potom kliknite na Ok." #. FIXME - version -#: ../authconfig.py:757 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / medzi polo�kami | vyber� | nasl. obr. " +#: ../authconfig.py:756 +msgid " / between elements | selects | next screen" +msgstr " / medzi položkami | vyberá | nasl. obr. " #: ../authconfig.desktop.in.h:2 msgid "Control how the system verifies users who attempt to log in" -msgstr "" +msgstr "Kontroluje ako systém overuje užívateľov, ktorí žiadajú o prihlásenie" #: ../authconfig-gtk.py:405 msgid "LDAP CA Certificate Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola LDAP certifikátu CA" #: ../authconfig.glade.h:1 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: ../authconfig.glade.h:2 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: ../authconfig.glade.h:3 msgid "Smart Card" -msgstr "" +msgstr "Smart karta" #: ../authconfig.glade.h:4 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Výstraha" #: ../authconfig.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Cache User _Information" -msgstr "Konfigur�cia overovania" +msgstr "Ukladať/kešovať _informácie o užívateľovi" #: ../authconfig.glade.h:8 msgid "Card Removal _Action" -msgstr "" +msgstr "Akcia pre odstránenie karty" #: ../authconfig.glade.h:9 msgid "Certificate _URL" -msgstr "" +msgstr "_URL certifikátu" #: ../authconfig.glade.h:10 msgid "Con_figure SMB..." -msgstr "" +msgstr "Nasta_viť SMB..." #: ../authconfig.glade.h:11 msgid "Configure H_esiod..." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť H_esiod..." #: ../authconfig.glade.h:12 msgid "Configure K_erberos..." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť K_erberos..." #: ../authconfig.glade.h:13 msgid "Configure L_DAP..." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť L_DAP..." #: ../authconfig.glade.h:14 msgid "Configure NI_S..." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť NI_S..." #: ../authconfig.glade.h:15 msgid "Configure Sma_rt Card..." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť S_mart kartu..." #: ../authconfig.glade.h:16 msgid "Configure Win_bind..." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť Win_bind..." #: ../authconfig.glade.h:17 msgid "Do_n't Save" -msgstr "" +msgstr "_Neukladať" #: ../authconfig.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Domain" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "Doména" #: ../authconfig.glade.h:19 msgid "Domain _Administrator" -msgstr "" +msgstr "Správc_a domény" #: ../authconfig.glade.h:20 msgid "Download CA Certificate" -msgstr "" +msgstr "Prevziať certifikát CA" #: ../authconfig.glade.h:21 msgid "Enable SMB S_upport" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť podpor_u SMB" #: ../authconfig.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Enable Smart _Card Support" -msgstr "NIS" +msgstr "Zapnúť podporu _Smart karty" #: ../authconfig.glade.h:23 msgid "Enable _Hesiod Support" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť podporu _Hesiod" #: ../authconfig.glade.h:24 msgid "Enable _Kerberos Support" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť podporu _Kerberos" #: ../authconfig.glade.h:25 msgid "Enable _LDAP Support" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť podporu _LDAP" #: ../authconfig.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Enable _NIS Support" -msgstr "NIS" +msgstr "Zapnúť podporu _NIS" #: ../authconfig.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Enable _Winbind Support" -msgstr "NIS" +msgstr "Zapnúť podporu _Winbind" #: ../authconfig.glade.h:28 -msgid "" -"For user accounts maintained in local /etc/passwd file system will not check " -"authorization from network services such as LDAP or Kerberos." -msgstr "" +msgid "For user accounts maintained in local /etc/passwd file system will not check authorization from network services such as LDAP or Kerberos." +msgstr "Pre užívateľské kontá spravované cez lokálny súbor /etc/passwd nebude systém kontrolovať autorizáciu prostredníctvom sieťových služieb ako LDAP alebo Kerberos." #: ../authconfig.glade.h:30 msgid "Hesiod _LHS" -msgstr "" +msgstr "Hesiod _LHS" #: ../authconfig.glade.h:31 msgid "Hesiod _RHS" -msgstr "" +msgstr "Hesiod _RHS" #: ../authconfig.glade.h:32 -msgid "" -"Hesiod allows a system administrator to publish user and group information " -"in DNS. It is sometimes used in very large networks." -msgstr "" +msgid "Hesiod allows a system administrator to publish user and group information in DNS. It is sometimes used in very large networks." +msgstr "Hesiod umožňuje systémovému správcovi zverejňovať informácie o užívateľoch a skupinách v DNS. Niekedy sa používa vo veľmi veľkých sieťach." #: ../authconfig.glade.h:33 msgid "Joining Winbind Domain" -msgstr "" +msgstr "Vstup do Winbind domény" #: ../authconfig.glade.h:35 -msgid "" -"Kerberos is a trusted third-party authentication system which is commonly " -"used in medium to large networks." -msgstr "" +msgid "Kerberos is a trusted third-party authentication system which is commonly used in medium to large networks." +msgstr "Kerberos je systém autentifikácie dôveryhodnou treťou stranou, ktorý je prevažne používaný v stredných až veľkých sieťach." #: ../authconfig.glade.h:36 msgid "LDAP Search _Base DN" -msgstr "" +msgstr "LDAP vyhľadávacie _Base DN" #: ../authconfig.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "LDAP _Server" -msgstr "LDAP server:" +msgstr "LDAP _server" #: ../authconfig.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "NIS _Domain" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "NIS _doména" #: ../authconfig.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "NIS _Server" -msgstr "NIS Server:" +msgstr "NIS _server" #: ../authconfig.glade.h:42 -msgid "" -"NIS is the Network Information Service. It is commonly used on small to " -"medium networks." -msgstr "" +msgid "NIS is the Network Information Service. It is commonly used on small to medium networks." +msgstr "NIS je sieťová informačná služba (Network Information Service). Je prevažne používaná v malých až stredných sieťach." #: ../authconfig.glade.h:43 msgid "Options" msgstr "" +#: ../authconfig.glade.h:44 +msgid "SMB authentication verifies user passwords by attempting to connect to a server which uses the SMB (system message block) protocol suite." +msgstr "SMB autentifikácia overuje užívateľské heslá požiadavkou cez pripojenie sa na server, ktorý používa SMB (system message block) protokol." + #: ../authconfig.glade.h:45 -msgid "" -"SMB authentication verifies user passwords by attempting to connect to a " -"server which uses the SMB (system message block) protocol suite." -msgstr "" +msgid "Smart Card Settings" +msgstr "Nastavenia Smart karty" #: ../authconfig.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Smart Card Settings" -msgstr "Kerberos server:" +msgid "Smart card authentication allows you to log in using a certificate and key associated with a smart card." +msgstr "Autentifikácia Smart kartou vám umožňuje prihlásiť sa použitím certifikátu a kľúča priradeným k smart karte." -#: ../authconfig.glade.h:47 -msgid "" -"Smart card authentication allows you to log in using a certificate and key " -"associated with a smart card." -msgstr "" +#: ../authconfig.glade.h:48 +msgid "The Lightweight Directory Access Protocol is a standard way of searching a directory, which can hold arbitrary data in a structured hierarchy. LDAP is increasingly being used in small to large networks." +msgstr "Lightweight Directory Access Protocol je štandardný spôsob prehľadávania adresárov, ktoré môžu udržiavať ľubovoľné dáta v štruktúrovanej hierarchii. LDAP sa čoraz častejšie používa v malých až veľkých sieťach." #: ../authconfig.glade.h:49 -msgid "" -"The Lightweight Directory Access Protocol is a standard way of searching a " -"directory, which can hold arbitrary data in a structured hierarchy. LDAP is " -"increasingly being used in small to large networks." -msgstr "" - -#: ../authconfig.glade.h:50 msgid "Use DNS to _locate KDCs for realms" -msgstr "" +msgstr "Použiť DNS pre _lokalizáciu KDC pre realmy" -#: ../authconfig.glade.h:51 +#: ../authconfig.glade.h:50 msgid "Use _DNS to resolve hosts to realms" -msgstr "" +msgstr "Použiť _DNS pre prevod počítačov na realmy" -#: ../authconfig.glade.h:52 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:51 msgid "Use _MD5 Passwords" -msgstr "Povoli� MD5 hesl�" +msgstr "Používať _MD5 heslá" -#: ../authconfig.glade.h:53 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:52 msgid "Use _Shadow Passwords" -msgstr "Pou��va� shadow hesl�" +msgstr "Používať tieňové he_slá" -#: ../authconfig.glade.h:54 +#: ../authconfig.glade.h:53 msgid "Use _TLS to encrypt connections" -msgstr "" +msgstr "Použiť _TLS na zabezpečenie pripojenia" -#: ../authconfig.glade.h:56 -msgid "" -"When enabled allows network services such as LDAP or Kerberos to " -"authenticate system accounts including root on this machine." -msgstr "" +#: ../authconfig.glade.h:55 +msgid "When enabled allows network services such as LDAP or Kerberos to authenticate system accounts including root on this machine." +msgstr "Ak je zapnuté, povoluje sieťovým službám ako LDAP alebo Kerberos na tomto systéme autentifikovať systémové kontá vrátane správcu." -#: ../authconfig.glade.h:57 +#: ../authconfig.glade.h:56 msgid "Winbind ADS _Realm" -msgstr "" +msgstr "Winbind ADS _Realm" -#: ../authconfig.glade.h:58 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:57 msgid "Winbind Domain Co_ntrollers" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "Ko_ntroléry Winbind domény" -#: ../authconfig.glade.h:60 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:59 msgid "Winbind _Domain" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "Winbind _doména" -#: ../authconfig.glade.h:61 -msgid "" -"Winbind allows a system to retrieve information about users and to " -"authenticate users by using information stored in an NTDOM or ADS server. " -"It is used in small to large networks." -msgstr "" +#: ../authconfig.glade.h:60 +msgid "Winbind allows a system to retrieve information about users and to authenticate users by using information stored in an NTDOM or ADS server. It is used in small to large networks." +msgstr "Winbind umožňuje systému získavanie informácii o užívateľoch a autentifikáciu užívateľov pomocou informácii uložených na NTDOM alebo ADS serveri. Používa sa od malých až po veľké siete." -#: ../authconfig.glade.h:62 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:61 msgid "_Admin Servers" -msgstr "LDAP server:" +msgstr "_Administrátorské servery" -#: ../authconfig.glade.h:63 +#: ../authconfig.glade.h:62 msgid "_Authenticate system accounts by network services" -msgstr "" +msgstr "_Autentifikovať systémové kontá cez sieťové služby" -#: ../authconfig.glade.h:64 +#: ../authconfig.glade.h:63 msgid "_Domain Controllers" -msgstr "" +msgstr "Kontroléry _domény" -#: ../authconfig.glade.h:65 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:64 msgid "_Join Domain" -msgstr "NIS dom�na:" +msgstr "_Vstúpiť do domény" -#: ../authconfig.glade.h:66 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:65 msgid "_KDCs" -msgstr "alebo pou�i�:" +msgstr "_KDC" -#: ../authconfig.glade.h:67 +#: ../authconfig.glade.h:66 msgid "_Local authorization is sufficient for local users" -msgstr "" +msgstr "_Lokálna autorizácia je pre lokálnych užívateľov dostatočná" -#: ../authconfig.glade.h:68 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:67 msgid "_Password" -msgstr "S�bor s heslami" +msgstr "_Heslo" -#: ../authconfig.glade.h:69 -#, fuzzy +#: ../authconfig.glade.h:68 msgid "_Realm" -msgstr "alebo pou�i�:" +msgstr "_Realm" -#: ../authconfig.glade.h:70 +#: ../authconfig.glade.h:69 msgid "_Require smart card for login" -msgstr "" +msgstr "Pre prihlásenie vyžadovať sma_rt kartu" -#: ../authconfig.glade.h:71 +#: ../authconfig.glade.h:70 msgid "_Security Model" -msgstr "" +msgstr "Bezpečno_stný režim" -#: ../authconfig.glade.h:72 +#: ../authconfig.glade.h:71 msgid "_Template Shell" -msgstr "" +msgstr "_Dočasný shell" -#: ../authconfig.glade.h:73 +#: ../authconfig.glade.h:72 msgid "_Workgroup" -msgstr "" +msgstr "_Pracovná skupina" -#: ../authinfo.py:663 ../authinfo.py:987 ../authinfo.py:2104 +#: ../authinfo.py:644 +#: ../authinfo.py:968 +#: ../authinfo.py:2074 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zamknúť" -#: ../authinfo.py:663 ../authinfo.py:989 +#: ../authinfo.py:644 +#: ../authinfo.py:970 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať" -#: ../authinfo.py:2615 +#: ../authinfo.py:2564 #, python-format -msgid "" -"Authentication module %s/pam_%s.so is missing. Authentication process will " -"not work correctly." -msgstr "" +msgid "Authentication module %s/pam_%s.so is missing. Authentication process will not work correctly." +msgstr "Chýba autentifikačný modul %s/pam_%s.so. Proces autentifikácie nebude pracovať správne." -#: ../authinfo.py:3073 +#: ../authinfo.py:3027 msgid "Error downloading CA certificate" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri preberaní certifikátu CA" #, fuzzy #~ msgid "Kerberos" @@ -1036,29 +951,28 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "disable NIS" #~ msgstr "NIS" - #~ msgid "%s: bad argument %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: nepr�pustn� parameter %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: neprípustný parameter %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/%s" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/pam.d/passwd\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/pam.d/passwd\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: unable to read caching configuration" -#~ msgstr "Konfigur�cia overovania" +#~ msgstr "Konfigurácia overovania" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error recording caching setting" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/pam.d/passwd\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/pam.d/passwd\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/%s" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise s�borov v /etc/pam.d\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise súborov v /etc/pam.d\n" #, fuzzy #~ msgid "Information" -#~ msgstr "Konfigur�cia overovania" +#~ msgstr "Konfigurácia overovania" #, fuzzy #~ msgid "enable winbind for user information and authentication by default" @@ -1070,106 +984,91 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "User Information Configuration" -#~ msgstr "Konfigur�cia overovania" +#~ msgstr "Konfigurácia overovania" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/hesiod.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/yp.conf" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/yp.conf" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/krb5.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/yp.conf" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/yp.conf" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/ldap.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/yp.conf" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/yp.conf" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/smb.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/yp.conf" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/yp.conf" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/yp.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/yp.conf" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/yp.conf" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/nsswitch.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/nsswitch.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/nsswitch.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error reading %s/sysconfig/network" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri ��tan� /etc/sysconfig/network" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri čítaní /etc/sysconfig/network" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/hesiod.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/ldap.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/ldap.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/krb5.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/yp.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/yp.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/ldap.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/ldap.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/ldap.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/yp.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/yp.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/yp.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/smb.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/yp.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/yp.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/nsswitch.conf" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/nsswitch.conf\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/nsswitch.conf\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: critical error writing %s/sysconfig/network" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri z�pise /etc/sysconfig/network\n" - +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zápise /etc/sysconfig/network\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/network: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/sysconfig/network: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/sysconfig/network: %s\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/yp.conf: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/yp.conf: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/yp.conf: %s\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/ldap.conf: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/ldap.conf: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/ldap.conf: %s\n" #~ msgid " LDAP Domain:" -#~ msgstr " LDAP dom�na:" - +#~ msgstr " LDAP doména:" #~ msgid "Request via broadcast" -#~ msgstr "Vy�iada� cez broadcast" - +#~ msgstr "Vyžiadať cez broadcast" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Chyba" - #~ msgid "You must enter a NIS server or request via broadcast." -#~ msgstr "Mus�te zada� NIS server alebo vy�iada� cez broadcast." - +#~ msgstr "Musíte zadať NIS server alebo vyžiadať cez broadcast." #~ msgid "You must enter an authentication domain." -#~ msgstr "Mus�te zada� overovaciu dom�nu." - +#~ msgstr "Musíte zadať overovaciu doménu." #~ msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/network- for writing: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/sysconfig/network- na z�pis: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/sysconfig/network- na zápis: %s\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/yp.conf- for writing: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/yp.conf- na z�pis: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/yp.conf- na zápis: %s\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/ldap.conf- for writing: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/ldap.conf- na z�pis: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/ldap.conf- na zápis: %s\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/nsswitch.conf: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/nsswitch.conf: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/nsswitch.conf: %s\n" #~ msgid "%s: cannot open /etc/nsswitch.conf- for writing: %s\n" -#~ msgstr "%s: nem��em otvori� /etc/nsswitch.conf- na z�pis: %s\n" - +#~ msgstr "%s: nemôžem otvoriť /etc/nsswitch.conf- na zápis: %s\n" #~ msgid "%s: error opening %s\n" -#~ msgstr "%s: chyba pri otv�ran� %s\n" - +#~ msgstr "%s: chyba pri otváraní %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [options]\n" #~ "\n" @@ -1182,25 +1081,22 @@ msgstr "" #~ " --kickstart don't display user interface\n" #~ " --help show this screen\n" #~ msgstr "" -#~ "Pou�itie: %s [vo�by]\n" +#~ "Použitie: %s [voľby]\n" #~ "\n" -#~ " --nostart nesp���a�/neukon�ova� yp\n" -#~ " --enablenis �tandardne povoli� nis\n" -#~ " --nisdomain �tandardn� NIS dom�na\n" -#~ " --nisserver �tandardn� NIS server\n" -#~ " --useshadow pou��va� tie�ov� (shadow) hesl�\n" -#~ " --enablemd5 povoli� MD5 hesl�\n" -#~ " --kickstart nezobrazova� pou��vate�sk� rozhranie\n" -#~ " --help uk�za� tento text\n" - +#~ " --nostart nespúšťať/neukončovať yp\n" +#~ " --enablenis štandardne povoliť nis\n" +#~ " --nisdomain štandardná NIS doména\n" +#~ " --nisserver štandardný NIS server\n" +#~ " --useshadow používať tieňové (shadow) heslá\n" +#~ " --enablemd5 povoliť MD5 heslá\n" +#~ " --kickstart nezobrazovať používateľské rozhranie\n" +#~ " --help ukázať tento text\n" #~ msgid "%s: unknown authorization type %s\n" -#~ msgstr "%s: nezn�my typ autoriz�cie %s\n" - +#~ msgstr "%s: neznámy typ autorizácie %s\n" #~ msgid "authentication type selected: " -#~ msgstr "zvolen� typ overovania: " - +#~ msgstr "zvolený typ overovania: " #~ msgid "%s: critical error turning on NIS service\n" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri zap�nan� NIS slu�by\n" - +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri zapínaní NIS služby\n" #~ msgid "%s: critical error with shadow password manipulation\n" -#~ msgstr "%s: kritick� chyba pri manipul�cii s tie�ov�mi (shadow) heslami\n" +#~ msgstr "%s: kritická chyba pri manipulácii s tieňovými (shadow) heslami\n" +