From 31072a7fcb2f010c41bfcd925e0f7d4ea1c481c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yurchor Date: Nov 02 2010 18:57:35 +0000 Subject: l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- diff --git a/uk-UA/packet-colordx.po b/uk-UA/packet-colordx.po index 6360c8c..00b26c9 100644 --- a/uk-UA/packet-colordx.po +++ b/uk-UA/packet-colordx.po @@ -1,45 +1,59 @@ -# -# AUTHOR , YEAR. # +# +# AUTHOR , YEAR. +# Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-13T13:17:00\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13T13:17:00\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: None\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-02 20:57+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "colrdx" -msgstr "" +msgstr "colrdx" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yum description for placeholder:" -msgstr "" +msgstr "Дані взято з виведення команди yum info:" #. Tag: screen #, no-c-format -msgid "\n" +msgid "" +"\n" "Description: Colrdx is a simple client for amateur radio dx-clusters. In a\n" " : split-screen display you can type commands for the cluster in the\n" " : bottom part. Messages from the dx-cluster will appear in the main\n" " : window. There is also a status line at the top with some basic\n" " : information.\n" -"" msgstr "" +"\n" +"Опис: Colrdx — проста клієнтська програма аматорських кластерів радіостанцій " +"далекого пошуку. Вікно\n" +" : програми розділено на декілька частин. Команди кластера можна " +"вводити у нижній\n" +" : частині вікна. Повідомлення від кластеру буде показано у основній " +"частині\n" +" : вікна. Передбачено також смужку стану у верхній частині вікна, де " +"буде\n" +" : показано деякі основні відомості.\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "DX Cluser Client" -msgstr "" +msgstr "Клієнтська програма кластерів далекого пошуку" #. Tag: para #, no-c-format msgid "dx cluster client" -msgstr "" +msgstr "Клієнтська програма кластерів далекого пошуку" +