From 368bfb6a7f66f88a217eb470772d9367129a0d1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gustavo Costa Date: Nov 14 2020 01:35:46 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (360 of 360 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (335 of 335 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.0% (214 of 216 strings) Co-authored-by: Gustavo Costa Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/altfedoraprojectorg/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/armfedoraprojectorg/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/fedoracommunityorg/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/getfedoraorg/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/labsfedoraprojectorg/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/spinsfedoraprojectorg/pt_BR/ Translation: fedora-websites/alt.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/arm.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/fedoracommunity.org Translation: fedora-websites/getfedora.org Translation: fedora-websites/labs.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/spins.fedoraproject.org --- diff --git a/alt.fedoraproject.org/pt_BR.po b/alt.fedoraproject.org/pt_BR.po index 775b08f..0a87afc 100644 --- a/alt.fedoraproject.org/pt_BR.po +++ b/alt.fedoraproject.org/pt_BR.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Rafael Rodrigues Nakano , 2017. #zanata # Rafael Fontenelle , 2019. #zanata, 2020. # Daniel Lara Souza , 2020. +# Gustavo Costa , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 00:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Lara Souza \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: data/content/index.html:8 @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Junte-se ao Fedora" #: data/templates/footer.html:70 msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" #: data/templates/footer.html:71 msgid "Fedora SIGs" diff --git a/arm.fedoraproject.org/pt_BR.po b/arm.fedoraproject.org/pt_BR.po index 38a187b..98c0bc3 100644 --- a/arm.fedoraproject.org/pt_BR.po +++ b/arm.fedoraproject.org/pt_BR.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Frederico Henrique Gonçalves Lima , 2018. #zanata # Rafael Fontenelle , 2019. #zanata, 2020. # Daniel Lara Souza , 2020. +# Gustavo Costa , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Lara Souza \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: data/content/index.html:8 data/templates/head.html:13 @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Junte-se ao Fedora" #: data/templates/footer.html:72 msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" #: data/templates/footer.html:73 msgid "Fedora SIGs" diff --git a/fedoracommunity.org/pt_BR.po b/fedoracommunity.org/pt_BR.po index 3d837e8..f2334ae 100644 --- a/fedoracommunity.org/pt_BR.po +++ b/fedoracommunity.org/pt_BR.po @@ -18,13 +18,14 @@ # Rafael Fontenelle , 2020. # Diego Lima Novaes , 2020. # Daniel Lara Souza , 2020. +# Gustavo Costa , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Lara Souza \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: data/content/apac.html:1 @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Sobre o Fedora" #: data/templates/footer.html:11 msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" #: data/templates/footer.html:12 msgid "Fedora Magazine" diff --git a/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 3a40639..f9ac41e 100644 --- a/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/getfedora.org-redesign/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Rafael Fontenelle , 2019. #zanata, 2020. # Diego Lima Novaes , 2020. # Nikhil Jha , 2020. +# Gustavo Costa , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-15 23:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Nikhil Jha \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: partials/editions_card.html:10 @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Sobre o Fedora" #: ../partials/templates/footer.html:32 msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" #: ../partials/templates/footer.html:33 msgid "Fedora Account System" diff --git a/labs.fedoraproject.org/pt_BR.po b/labs.fedoraproject.org/pt_BR.po index a711c91..2e52bc8 100644 --- a/labs.fedoraproject.org/pt_BR.po +++ b/labs.fedoraproject.org/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 04:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" "Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: data/content/index.html:8 data/templates/footer.html:45 @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Junte-se ao Fedora" #: data/templates/footer.html:71 msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" #: data/templates/footer.html:72 msgid "Fedora SIGs" diff --git a/spins.fedoraproject.org/pt_BR.po b/spins.fedoraproject.org/pt_BR.po index 705f510..9d70198 100644 --- a/spins.fedoraproject.org/pt_BR.po +++ b/spins.fedoraproject.org/pt_BR.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-08 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:35+0000\n" "Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" #: data/content/index.html:8 data/templates/footer.html:44 @@ -631,8 +631,8 @@ msgid "" "LibreOffice is an integrated office suite. It utilizes free and open " "standards for its document formats and components." msgstr "" -"O LibreOffice é uma suíte de escritório integrada. Ele utiliza padrões " -"abertos e livres para seus componentes e formatos dos documentos." +"LibreOffice é uma suíte de escritório integrado. Ele utiliza padrões livres " +"e abertos para seus formatos e componentes de documento." #: data/content/cinnamon/index.html:97 msgid "Thunderbird" @@ -866,11 +866,11 @@ msgid "" "desktop if you like." msgstr "" "O Fedora Cinnamon Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É " -"tudo que você precisa para experimentar o Fedora Cinnamon Desktop – para " -"testar você não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai " -"colocar seus arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você " -"gostar dele, você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido " -"diretamente da Mídia Live desktop se você desejar." +"tudo que você precisa para experimentar o Cinnamon Desktop do Fedora – você " +"não precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele não " +"colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se gostar, " +"pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da área de " +"trabalho do Media Live, se desejar." #: data/content/cinnamon/download/index.html:31 #: data/content/kde/download/index.html:31 @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgid "" "desktop if you like." msgstr "" "O Fedora KDE Plasma Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É " -"tudo que você precisa para experimentar o Fedora KDE Plasma Desktop – para " -"testar você não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai " -"colocar seus arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você " -"gostar dele, você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido " -"diretamente da Mídia Live desktop se você desejar." +"tudo que você precisa para experimentar o KDE Plasma Desktop do Fedora – " +"você não precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele " +"não colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se " +"gostar, pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da " +"área de trabalho do Media Live, se desejar." #: data/content/lxde/index.html:8 msgid "Fedora LXDE Desktop" @@ -1523,15 +1523,15 @@ msgid "" "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" "O Fedora LXDE Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É tudo " -"que você precisa para experimentar o Fedora LXDE Desktop – para testar você " -"não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai colocar seus " -"arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você gostar dele, " -"você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido diretamente da " -"Mídia Live desktop se você desejar." +"que você precisa para experimentar o LXDE Desktop do Fedora – você não " +"precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele não " +"colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se gostar, " +"pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da área de " +"trabalho do Media Live, se desejar." #: data/content/lxqt/index.html:8 msgid "Fedora LXQt Desktop" -msgstr " LXQt Fedora Desktop" +msgstr "Fedora LXQt Desktop" #: data/content/lxqt/index.html:21 msgid "" @@ -1590,8 +1590,9 @@ msgid "" "Quassel IRC is a modern, cross-platform, distributed IRC client, meaning " "that one clients can attach to and detach from a central core" msgstr "" -"Quassel IRC é um moderno, multiplataforma, IRC cliente distribuído, o que " -"significa que um cliente pode anexar e desanexar de um núcleo central" +"Quassel IRC é um cliente de IRC moderno, multiplataforma e distribuído, o " +"que significa que um cliente pode se conectar e se desconectar de um núcleo " +"central" #: data/content/lxqt/index.html:65 msgid "" @@ -1671,8 +1672,8 @@ msgid "" "General help is available in #fedora-lxqt IRC channel on " "irc.freenode.org for real-time chat." msgstr "" -"A ajuda geral está disponível em#fedora-lxqt canal IRC " -"em irc.freenode.org para chat em tempo real." +"A ajuda geral está disponível em#fedora-lxqt canal IRC em " +"irc.freenode.org para chat em tempo real." #: data/content/lxqt/download/index.html:154 data/content/lxqt/index.html:157 #, python-format @@ -1711,11 +1712,11 @@ msgid "" "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" "O Fedora LXQt Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É tudo " -"que você precisa para experimentar o Fedora LXQt Desktop – para testar você " -"não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai colocar seus " -"arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você gostar dele, " -"você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido diretamente da " -"Mídia Live desktop se você desejar." +"que você precisa para experimentar o LXQt Desktop do Fedora – você não " +"precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele não " +"colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se gostar, " +"pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da área de " +"trabalho do Media Live, se desejar." #: data/content/mate-compiz/index.html:8 msgid "Fedora MATE-Compiz Desktop" @@ -1729,11 +1730,11 @@ msgid "" "for all machines and VMs. Compiz Fusion is a beautiful 3D windowing manager " "with Emerald and GTK+ theming." msgstr "" -"O spin MATE Compiz agrupa o MATE Desktop com o Compiz Fusion. O MATE " -"Desktop é um desktop poderoso, leve e com desempenho e produtividade em " -"mente. O gerenciador de janelas padrão é o Marco no qual é usável para todas " -"as máquinas e VMs. Compiz Fusion é um belo gerenciador de janelas 3D com o " -"tema Emerald e GTK+." +"O spin MATE Compiz agrupa o MATE Desktop com o Compiz Fusion. O MATE Desktop " +"é um desktop poderoso, leve e com desempenho e produtividade em mente. O " +"gerenciador de janelas padrão é Marco, que pode ser usado em todas as " +"máquinas e VMs. Compiz Fusion é um lindo gerenciador de janelas 3D com temas " +"Emerald e GTK+." #: data/content/mate-compiz/index.html:22 msgid "" @@ -1870,11 +1871,11 @@ msgid "" "desktop if you like." msgstr "" "O Fedora MATE-Compiz Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É " -"tudo que você precisa para experimentar o Fedora MATE-Compiz Desktop – para " -"testar você não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai " -"colocar seus arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você " -"gostar dele, você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido " -"diretamente da Mídia Live desktop se você desejar." +"tudo que você precisa para experimentar o MATE-Compiz Desktop do Fedora – " +"você não precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele " +"não colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se " +"gostar, pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da " +"área de trabalho do Media Live, se desejar." #: data/content/soas/index.html:8 msgid "Fedora SoaS Desktop" @@ -1888,7 +1889,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sugar on a Stick é um sistema operacional baseado no Fedora composto pelo " "premiado Sugar Learning Platform e projetado para caber em um pendrive USB " -"comum (“stick”)." +"comum (“stick”)." #: data/content/soas/index.html:22 msgid "" @@ -2180,11 +2181,11 @@ msgid "" "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" "O Fedora SoaS Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É tudo " -"que você precisa para experimentar o Fedora SoaS Desktop – para testar você " -"não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai colocar seus " -"arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você gostar dele, " -"você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido diretamente da " -"Mídia Live desktop se você desejar." +"que você precisa para experimentar o SoaS Desktop do Fedora – você não " +"precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele não " +"colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se gostar, " +"pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da área de " +"trabalho do Media Live, se desejar." #: data/content/soas/download/index.html:103 #: data/content/soas/download/index.html:120 @@ -2220,8 +2221,8 @@ msgid "" "The most popular fully open-source web browser, made by Mozilla. Customize " "it with useful add-ons." msgstr "" -"O navegador web mais popular totalmente open source, feito pela Mozilla. " -"Customize-o com complementos úteis." +"O navegador web totalmente open source mais popular, feito pela Mozilla. " +"Customize-o com extensões úteis." #: data/content/xfce/index.html:74 msgid "Gnumeric" @@ -2308,11 +2309,11 @@ msgid "" "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" "O Fedora Xfce Desktop é fornecido como um sistema operacional live. É tudo " -"que você precisa para experimentar o Fedora Xfce Desktop – para testar você " -"não precisa apagar nada em seu sistema atual, ele não vai colocar seus " -"arquivos em risco. Tenha o Fedora como um test drive, e se você gostar dele, " -"você poderá instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido diretamente da " -"Mídia Live desktop se você desejar." +"que você precisa para experimentar o Xfce Desktop do Fedora – você não " +"precisa apagar nada em seu sistema atual para experimentá-lo, ele não " +"colocará seus arquivos em risco. Faça um teste com o Fedora e, se gostar, " +"pode instalar o Fedora diretamente em seu disco rígido direto da área de " +"trabalho do Media Live, se desejar." #: data/templates/content-export-regulations.html:25 msgid "Read full export regulations" @@ -2331,12 +2332,12 @@ msgid "" "compose images for 64-bit and 32-bit architectures." msgstr "" -"Embora os spins MATE-Compiz e o Cinnamon tenham falhado em integrar a versão " -"final, a integração de teste noturna contém o mesmo conjunto de pacotes e " +"Embora os spins MATE-Compiz e Cinnamon tenham falhado em integrar a versão " +"final, a integração de teste noturno contém o mesmo conjunto de pacotes e " "deverá atender às necessidades da maioria dos usuários. Você pode verificar " "a imagem da integração de teste com um arquivo CHECKSUM dedicado para " -"imagens das arquiteturas 64-bit e 32-bit" +"imagens das arquiteturas 64-bit e 32-bit." #: data/templates/export-regulations.html:12 msgid "" @@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "Junte-se ao Fedora" #: data/templates/footer.html:70 msgid "Planet Fedora" -msgstr "Planet Fedora" +msgstr "Planeta Fedora" #: data/templates/footer.html:71 msgid "Fedora SIGs"