I'm doing the translation for traditional Chinese (zh-TW) (正體中文) recently, but unable to see the translated page on the new website.
The process is 100% done for a few days, but I still don't see the translated content.
Please help with it for the local community. Thanks!
Thank you very much for your work on the translations.
It seems this is a quirk of flask-babel and babel itself, where it wants the language code to be zh_Hant_TW instead of zh_TW (which Zanata gives).
Other projects seem to have run into this as well:
I'm not sure what the best solution is here. We could just have it use zh_Hant_TW everywhere, but that makes the URLs a bit longer. Or I can try to figure out how to map zh_Hant_TW to zh_TW internally.
Metadata Update from @codeblock:
- Issue tagged with: translations
Users are used to see zh_TW since the very first versions. Keeping zh_TW should be better for us. (the first choice.)
If zh_TW cannot be done, or hard to implement, then we move to zh_Hant-TW.
@codeblock Any updates on this issue? Thanks.
hello @piotrdrag , can you please have a look if you can rename this locale zh_TW in zh_Hant-TW for the new website project?
I changed aliases for zh-TW and zh-CN from zh_TW and zh_CN to zh_Hant_TW and zh_Hans_CN, just in the fedora-web project. Let’s see if that helps.
The option for zh_TW (正體中文) and zh_CN (简体中文) translation of the new fedora website disappears now.
It showed zh_TW (正體中文) and zh_CN (简体中文) options before, but could not return the translated content. And now, even the options are missing.
I would like to ask for fixing this issue before Fedora 31 release. Will it be possible? Thanks.
to comment on this ticket.