From ba258ae039c9004b8e3aeb84c60f950360f7039d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: martin luther Date: Oct 31 2021 20:05:39 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 14.0% (15 of 107 strings) Translated using Weblate (Bengali (India)) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translated using Weblate (Bengali (India)) Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translated using Weblate (Bengali (India)) Currently translated at 75.8% (301 of 397 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 3.0% (12 of 397 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 83.4% (313 of 375 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 5.3% (20 of 375 strings) Translated using Weblate (Bengali (India)) Currently translated at 100.0% (375 of 375 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 67.7% (63 of 93 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 82.3% (14 of 17 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 92.3% (205 of 222 strings) Co-authored-by: martin luther Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/altfedoraprojectorg/bn_IN/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/altfedoraprojectorg/hu/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/armfedoraprojectorg/bn_IN/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/armfedoraprojectorg/hi/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/fedoracommunityorg/hi/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/labsfedoraprojectorg/bn_IN/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/labsfedoraprojectorg/hi/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/spinsfedoraprojectorg/bn_IN/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/spinsfedoraprojectorg/hi/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/spinsfedoraprojectorg/hu/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/startfedoraprojectorg/hi/ Translation: fedora-websites/alt.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/arm.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/fedoracommunity.org Translation: fedora-websites/labs.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/spins.fedoraproject.org Translation: fedora-websites/start.fedoraproject.org --- diff --git a/alt.fedoraproject.org/bn_IN.po b/alt.fedoraproject.org/bn_IN.po index d60e49e..af0a844 100644 --- a/alt.fedoraproject.org/bn_IN.po +++ b/alt.fedoraproject.org/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-28 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" "Last-Translator: martin luther \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ডাউনলোড" #: data/content/prerelease/index.html:879 #: data/content/prerelease/index.html:917 msgid "Verify" -msgstr "পরীক্ষা করুন (_V)" +msgstr "পরীক্ষা করুন" #: data/content/index.html:94 data/content/index.html:125 #: data/content/index.html:157 data/content/prerelease/index.html:77 @@ -1342,9 +1342,9 @@ msgid "" "with using general Fedora support resources. A list of resources is " "available at the Fedora “Get Help” page." msgstr "" -"কখনও কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ " -"ফেডোরা সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি " -"তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" +"কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ ফেডোরা" +" সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" #: data/templates/content-export-regulations.html:25 msgid "Read full export regulations" diff --git a/alt.fedoraproject.org/hu.po b/alt.fedoraproject.org/hu.po index f1e0f83..b756161 100644 --- a/alt.fedoraproject.org/hu.po +++ b/alt.fedoraproject.org/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Dankaházi (ifj.) István , 2020, 2021. # Balázs Meskó , 2020, 2021. # Bendegúz Gyönki , 2020. +# martin luther , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-28 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: data/content/index.html:8 @@ -30,22 +31,16 @@ msgid "Alternative Downloads" msgstr "Alternatív letöltések" #: data/content/index.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These Fedora downloads are either special-purpose - for testing, for " -#| "specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " -#| "alternative formats such network installer format or formatted for " -#| "torrent download." msgid "" "These Fedora downloads are either special-purpose - for testing, for " "specific architectures - or are more standard versions of Fedora in " "alternative formats such network installer format or formatted for torrent " "download." msgstr "" -"Ezek a Fedora letöltések vagy speciális célt szolgálnak – teszteléshez vagy " -"specifikus architektúrákhoz valók – vagy a szokásos Fedora változatokat " -"teszik elérhetővé alternatív formátumokban, például hálózati telepítőként " -"vagy torrentes letöltésként." +"Ezek a Fedora letöltések vagy speciális cél - tesztelésre, bizonyos " +"architektúrákra -, vagy a Fedora szabványosabb verziói alternatív " +"formátumokban, például hálózati telepítő formátumban vagy torrent " +"letöltéshez formázva." #: data/content/index.html:21 msgid "" diff --git a/arm.fedoraproject.org/bn_IN.po b/arm.fedoraproject.org/bn_IN.po index 28e0f81..f7bde75 100644 --- a/arm.fedoraproject.org/bn_IN.po +++ b/arm.fedoraproject.org/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-10 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" "Last-Translator: martin luther \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -22,10 +22,8 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: data/content/index.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Fedora IoT" msgid "Fedora ARM" -msgstr "ফেডোরা IoT" +msgstr "ফেডোরা ARM" #: data/content/index.html:21 data/content/index.html:32 #, python-format @@ -44,7 +42,7 @@ msgstr "ফেডোরা %(rel)s মুক্তি! এখনি এটা � #: data/content/index.html:56 data/content/index.html:102 #: data/content/index.html:138 msgid "ARM® Servers" -msgstr "" +msgstr "ARM® সার্ভার" #: data/content/index.html:61 data/content/index.html:107 #: data/content/index.html:143 @@ -52,6 +50,8 @@ msgid "" "These images are geared towards ARM-based computers used as servers, " "typically in a headless environment." msgstr "" +"এই চিত্রগুলি সাধারণত একটি মাথাবিহীন পরিবেশে সার্ভার হিসাবে ব্যবহৃত ARM-ভিত্তি" +"ক কম্পিউটারগুলির দিকে তৈরি।" #: data/content/index.html:69 data/content/index.html:116 #: data/content/index.html:152 data/content/prerelease.html:46 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ডাউনলোড" #: data/content/prerelease.html:128 data/content/prerelease.html:217 #: data/content/prerelease.html:221 msgid "Verify" -msgstr "পরীক্ষা করুন (_V)" +msgstr "পরীক্ষা করুন" #: data/content/index.html:83 data/content/index.html:125 #: data/content/index.html:163 data/content/prerelease.html:64 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ফেডোরা ন্যূনতম" #: data/content/index.html:178 data/content/index.html:298 #: data/content/index.html:383 msgid "Desktop Computing" -msgstr "" +msgstr "ডেস্কটপ কম্পিউটিং" #: data/content/index.html:183 data/content/index.html:303 #: data/content/index.html:388 @@ -121,6 +121,8 @@ msgid "" "These images are for ARM-based mediacenters, kiosks, laptops, and other ARM-" "powered devices where a graphical interface is desired." msgstr "" +"এই ছবিগুলি এআরএম-ভিত্তিক মিডিয়াসেন্টার, কিয়স্ক, ল্যাপটপ এবং অন্যান্য " +"এআরএম-চালিত ডিভাইসগুলির জন্য যেখানে একটি গ্রাফিকাল ইন্টারফেস পছন্দসই।" #: data/content/index.html:191 data/content/prerelease.html:82 #: data/content/prerelease.html:91 @@ -139,24 +141,24 @@ msgstr "%sGB raw চিত্র" #: data/content/index.html:408 data/content/prerelease.html:100 #: data/content/prerelease.html:109 msgid "KDE Plasma Desktop" -msgstr "" +msgstr "কেডিই প্লাজমা ডেস্কটপ" #: data/content/index.html:219 data/content/index.html:330 #: data/content/index.html:419 data/content/prerelease.html:118 #: data/content/prerelease.html:127 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce ডেস্কটপ" #: data/content/index.html:279 data/content/index.html:370 #: data/content/index.html:467 data/content/prerelease.html:211 #: data/content/prerelease.html:220 msgid "Sugar on a Stick" -msgstr "" +msgstr "একটি কাঠি উপর চিনি" #: data/content/index.html:482 data/content/index.html:514 #: data/content/index.html:541 msgid "ARM® Labs" -msgstr "" +msgstr "ARM® ল্যাব" #: data/content/index.html:487 data/content/index.html:519 #: data/content/index.html:546 @@ -164,15 +166,17 @@ msgid "" "These images are for ARM-based devices where a bundle of purpose-driven " "software is needed." msgstr "" +"এই ছবিগুলি ARM-ভিত্তিক ডিভাইসগুলির জন্য যেখানে উদ্দেশ্য-চালিত সফ্টওয়্যারের " +"একটি বান্ডিল প্রয়োজন।" #: data/content/index.html:495 data/content/index.html:528 #: data/content/index.html:555 msgid "Python-Classroom" -msgstr "" +msgstr "পাইথন-ক্লাসরুম" #: data/content/index.html:570 msgid "What is ARM® Technology?" -msgstr "" +msgstr "ARM® প্রযুক্তি কি?" #: data/content/index.html:571 data/content/prerelease.html:238 msgid "" @@ -181,6 +185,10 @@ msgid "" "applications, and are increasingly used in tablet devices and low-power-" "consumption servers." msgstr "" +"ARM মাইক্রোপ্রসেসর হল বিশ্বের সবচেয়ে ব্যাপকভাবে উত্পাদিত প্রসেসর পরিবার; " +"এগুলি ঐতিহাসিকভাবে সেল ফোন এবং এমবেডেড অ্যাপ্লিকেশনগুলিতে ব্যবহৃত হয়েছে এবং " +"ট্যাবলেট ডিভাইস এবং কম-বিদ্যুত-ব্যবহারের সার্ভারগুলিতে ক্রমবর্ধমানভাবে ব্যবহৃ" +"ত হচ্ছে।" #: data/content/index.html:572 msgid "" @@ -188,6 +196,9 @@ msgid "" "family. The images provided here are versions of Fedora tailored for running " "on ARM-based systems." msgstr "" +"ফেডোরা এআরএম প্রকল্পটি ফেডোরাকে এই প্রসেসর পরিবারে আনার একটি উদ্যোগ। m এখানে " +"দেওয়া ছবিগুলি হল ফেডোরার সংস্করণ যা ARM-ভিত্তিক সিস্টেমে চালানোর জন্য তৈরি " +"করা হয়েছে।" #: data/content/index.html:583 data/content/prerelease.html:250 msgid "Support Resources" @@ -203,6 +214,8 @@ msgid "" "Fedora ARM documentation and installation guides are available at the Fedora ARM wiki page." msgstr "" +"Fedora ARM ডকুমেন্টেশন এবং ইনস্টলেশন গাইড Fedora ARM উইকি " +"পৃষ্ঠাতে উপলব্ধ।" #: data/content/index.html:592 data/content/prerelease.html:259 msgid "Email" @@ -227,6 +240,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora-arm irc " "channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora-" +"arm irc চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/index.html:602 data/content/prerelease.html:269 msgid "General Help Using Fedora" @@ -239,13 +254,13 @@ msgid "" "with using general Fedora support resources. A list of resources is " "available at the Fedora “Get Help” page." msgstr "" -"কখনও কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ " -"ফেডোরা সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি " -"তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" +"কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ ফেডোরা" +" সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" #: data/content/prerelease.html:8 msgid "Fedora ARM Prerelease Images" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা ARM প্রিরিলিজ ইমেজ" #: data/content/prerelease.html:21 #, python-format @@ -253,6 +268,8 @@ msgid "" "Download Fedora %(rel)s %(state)s for ARM®-based " "Computers" msgstr "" +"ARM®-ভিত্তিক কম্পিউটারের জন্য Fedora %(rel)s " +"%(state)s ডাউনলোড করুন" #: data/content/prerelease.html:26 #, python-format @@ -261,6 +278,9 @@ msgid "" "\">ARM Team. Please direct questions to their mailing list or %(team_irc)s on Libera.​Chat." msgstr "" +"এটি প্রি-রিলিজ সফ্টওয়্যার এবং এটি ARM টিম " +"দ্বারা সমর্থিত৷ অনুগ্রহ করে তাদের মেলিং তালিকা অথবা Libera.​Chat-এ %(team_irc) তে প্রশ্ন করুন।" #: data/content/prerelease.html:27 #, python-format @@ -288,7 +308,7 @@ msgstr "" #: data/content/prerelease.html:237 msgid "What is ARM Technology?" -msgstr "" +msgstr "ARM প্রযুক্তি কি?" #: data/content/prerelease.html:239 msgid "" @@ -296,6 +316,9 @@ msgid "" "family. The images provided here are versions of Fedora tailored for running " "in on ARM-based systems." msgstr "" +"ফেডোরা ARM প্রকল্পটি ফেডোরাকে এই প্রসেসর পরিবারে আনার একটি উদ্যোগ। এখানে " +"দেওয়া ছবিগুলি হল ফেডোরার সংস্করণ যা ARM-ভিত্তিক সিস্টেমে চলার জন্য তৈরি করা " +"হয়েছে।" #: data/content/verify.html:8 data/content/verify.html:18 msgid "Verify your Downloaded Image" @@ -324,42 +347,36 @@ msgid "Server" msgstr "সার্ভার" #: data/content/verify.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Fedora Developer Portal" msgid "Verify Server iso" -msgstr "ফেডোরা ডেভেলপার পোর্টাল" +msgstr "সার্ভার আইএসও যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:39 msgid "Verify Server images" -msgstr "" +msgstr "সার্ভার ইমেজ যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:42 -#, fuzzy -#| msgid "Fedora Magazine" msgid "Verify Minimal" -msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিন" +msgstr "ন্যূনতম যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:46 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "ডেস্কটপ" #: data/content/verify.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Fedora Magazine" msgid "Verify Workstation images" -msgstr "ফেডোরা ম্যাগাজিন" +msgstr "ওয়ার্কস্টেশনের ছবি যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:51 msgid "Verify Spins images" -msgstr "" +msgstr "স্পিন ইমেজ যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:55 msgid "Labs" -msgstr "" +msgstr "ল্যাবস" #: data/content/verify.html:57 msgid "Verify Labs images" -msgstr "" +msgstr "ল্যাব ইমেজ যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:64 msgid "Next, import Fedora's GPG key(s):" @@ -424,24 +441,28 @@ msgstr "আপনার ইমেজ যাচাই করতে এই নি� #: data/content/e/404.html:7 msgid "Fedora Project - Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা প্রকল্প - পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" #: data/content/e/404.html:16 msgid "404: Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "404: পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: data/content/e/404.html:18 msgid "We apologize, but the file or page you requested could not be found." msgstr "" +"আমরা ক্ষমাপ্রার্থী, কিন্তু আপনার অনুরোধ করা ফাইল বা পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া " +"যায়নি." #: data/content/e/404.html:25 msgid "Troubleshooting Ideas" -msgstr "" +msgstr "সমস্যা সমাধানের ধারনা" #: data/content/e/404.html:29 msgid "" "Double-check the URL if you entered it manually. Did you copy it correctly?" msgstr "" +"আপনি যদি ম্যানুয়ালি প্রবেশ করেন তবে URL টি দুবার চেক করুন৷ আপনি এটা সঠিকভাবে" +" অনুলিপি?" #: data/content/e/404.html:32 #, python-format @@ -449,6 +470,8 @@ msgid "" "Bad Link? Contact the webmaster and explain which link " "brought you here." msgstr "" +"খারাপ লিঙ্ক? ওয়েবমাস্টারের সাথে যোগাযোগ করুন এবং ব্যাখ্যা" +" করুন কোন লিঙ্কটি আপনাকে এখানে নিয়ে এসেছে৷" #: data/content/e/404.html:35 #, python-format @@ -456,6 +479,8 @@ msgid "" "The page or file may have moved. Check the main site " "or search our wiki." msgstr "" +"পৃষ্ঠা বা ফাইল সরানো হতে পারে. প্রধান সাইট দেখুন বা " +"আমাদের wiki অনুসন্ধান করুন৷" #: data/templates/footer.html:14 msgid "About" @@ -580,7 +605,7 @@ msgstr "" #: data/templates/head.html:13 msgid "Fedora Images for ARM®-based Computers" -msgstr "" +msgstr "ARM®-ভিত্তিক কম্পিউটারের জন্য ফেডোরা চিত্র" #: data/templates/generic/docs-links.html:8 msgid "Documentation and other resources" @@ -611,7 +636,7 @@ msgstr "" #: data/templates/generic/other-media-sources.html:8 msgid "Other ways of obtaining media" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়া পাওয়ার অন্যান্য উপায়" #: data/templates/generic/other-media-sources.html:9 #, python-format @@ -619,6 +644,8 @@ msgid "" "You may purchase installation media for Fedora from online " "vendors or a local vendor in your area." msgstr "" +"আপনি আপনার এলাকায় অনলাইন বিক্রেতাদের অথবা একটি স্থানীয় বিক্রেতা থেকে Fedora-এর জন্য ইনস্টলেশন মিডিয়া কিনতে পারেন।" #: data/templates/generic/other-media-sources.html:10 #, python-format @@ -626,6 +653,8 @@ msgid "" "Can't afford the price of installation media? Request Fedora installation " "media from the Fedora Free Media Program." msgstr "" +"ইনস্টলেশন মিডিয়ার দাম বহন করতে পারেন না? Fedora Free Media " +"Program থেকে Fedora ইনস্টলেশন মিডিয়ার অনুরোধ করুন।" #, fuzzy #~| msgid "Fedora IoT" diff --git a/arm.fedoraproject.org/hi.po b/arm.fedoraproject.org/hi.po index 661fda8..8b5321a 100644 --- a/arm.fedoraproject.org/hi.po +++ b/arm.fedoraproject.org/hi.po @@ -8,18 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-10 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: data/content/index.html:8 msgid "Fedora ARM" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा एआरएम" #: data/content/index.html:21 data/content/index.html:32 #, python-format @@ -44,19 +47,21 @@ msgid "" "These images are geared towards ARM-based computers used as servers, " "typically in a headless environment." msgstr "" +"इन छवियों को एआरएम आधारित कंप्यूटर सर्वर के रूप में इस्तेमाल किया, आम तौर पर " +"एक बिना सिर के वातावरण में सक्षम हैं ।" #: data/content/index.html:69 data/content/index.html:116 #: data/content/index.html:152 data/content/prerelease.html:46 #: data/content/prerelease.html:55 msgid "Fedora Server" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा सर्वर" #: data/content/index.html:72 data/content/index.html:86 #: data/content/index.html:282 data/content/prerelease.html:49 #: data/content/prerelease.html:67 data/content/prerelease.html:214 #, python-format msgid "%sMB raw image" -msgstr "" +msgstr "%sMB कच्ची छवि" #: data/content/index.html:75 data/content/index.html:89 #: data/content/index.html:117 data/content/index.html:126 @@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "" #: data/content/prerelease.html:128 data/content/prerelease.html:217 #: data/content/prerelease.html:221 data/templates/footer.html:38 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड" #: data/content/index.html:75 data/content/index.html:89 #: data/content/index.html:117 data/content/index.html:126 @@ -94,18 +99,18 @@ msgstr "" #: data/content/prerelease.html:128 data/content/prerelease.html:217 #: data/content/prerelease.html:221 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "जाँचना" #: data/content/index.html:83 data/content/index.html:125 #: data/content/index.html:163 data/content/prerelease.html:64 #: data/content/prerelease.html:73 msgid "Fedora Minimal" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा मिनिमल" #: data/content/index.html:178 data/content/index.html:298 #: data/content/index.html:383 msgid "Desktop Computing" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटॉप कंप्यूटिंग" #: data/content/index.html:183 data/content/index.html:303 #: data/content/index.html:388 @@ -113,11 +118,13 @@ msgid "" "These images are for ARM-based mediacenters, kiosks, laptops, and other " "ARM-powered devices where a graphical interface is desired." msgstr "" +"ये छवियां एआरएम-आधारित मध्यस्थों, कियोस्क, लैपटॉप और अन्य एआरएम-संचालित " +"उपकरणों के लिए हैं जहां एक ग्राफिकल इंटरफेस वांछित है।" #: data/content/index.html:191 data/content/prerelease.html:82 #: data/content/prerelease.html:91 msgid "Fedora Workstation" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा वर्कस्टेशन" #: data/content/index.html:194 data/content/index.html:208 #: data/content/index.html:222 data/content/index.html:498 @@ -125,25 +132,25 @@ msgstr "" #: data/content/prerelease.html:121 #, python-format msgid "%sGB raw image" -msgstr "" +msgstr "%sGB कच्ची छवि" #: data/content/index.html:205 data/content/index.html:321 #: data/content/index.html:408 data/content/prerelease.html:100 #: data/content/prerelease.html:109 msgid "KDE Plasma Desktop" -msgstr "" +msgstr "केडीई प्लाज्मा डेस्कटॉप" #: data/content/index.html:219 data/content/index.html:330 #: data/content/index.html:419 data/content/prerelease.html:118 #: data/content/prerelease.html:127 msgid "Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce डेस्कटॉप" #: data/content/index.html:279 data/content/index.html:370 #: data/content/index.html:467 data/content/prerelease.html:211 #: data/content/prerelease.html:220 msgid "Sugar on a Stick" -msgstr "" +msgstr "एक छड़ी पर चीनी" #: data/content/index.html:482 data/content/index.html:514 #: data/content/index.html:541 @@ -156,6 +163,8 @@ msgid "" "These images are for ARM-based devices where a bundle of purpose-driven " "software is needed." msgstr "" +"ये छवियां एआरएम-आधारित उपकरणों के लिए हैं जहां उद्देश्य-चालित सॉफ़्टवेयर के " +"बंडल की आवश्यकता होती है।" #: data/content/index.html:495 data/content/index.html:528 #: data/content/index.html:555 diff --git a/fedoracommunity.org/hi.po b/fedoracommunity.org/hi.po index 431a62d..509893b 100644 --- a/fedoracommunity.org/hi.po +++ b/fedoracommunity.org/hi.po @@ -6,21 +6,22 @@ # Paras Nath Chaudhary , 2012 # Tarun , 2011 # VImal Choudhary , 2020. +# martin luther , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:40+0000\n" -"Last-Translator: VImal Choudhary \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: data/content/apac.html:1 @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "ट्रेडमार्क दिशानिर्देश" #: data/templates/footer.html:82 msgid "Content License" -msgstr "" +msgstr "कंटेंट लाइसेंस" #: data/templates/head.html:9 msgid "Region-Specific Fedora Websites" @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "क्षेत्र की विशिष्ट फेडोरा � #: data/templates/head.html:15 msgid "Get Fedora" -msgstr "फेडोरा पाएँ" +msgstr "फेडोरा प्राप्त करें" #: data/templates/head.html:16 msgid "Help" diff --git a/labs.fedoraproject.org/bn_IN.po b/labs.fedoraproject.org/bn_IN.po index 8482d6f..105d49f 100644 --- a/labs.fedoraproject.org/bn_IN.po +++ b/labs.fedoraproject.org/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-10 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" "Last-Translator: martin luther \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -41,95 +41,105 @@ msgstr "ফেডোরা %(rel)s মুক্তি! এখনি এটা � #: data/content/index.html:60 data/content/prerelease.html:45 msgid "Explore the Outer Space." -msgstr "" +msgstr "বাইরের মহাকাশ অন্বেষণ." #: data/content/index.html:61 msgid "" "Powerful completely open-source and free tool for amateurs and professionals." msgstr "" +"অপেশাদার এবং পেশাদারদের জন্য শক্তিশালী সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স এবং বিনামূল্যের " +"টুল।" #: data/content/index.html:66 data/content/prerelease.html:67 msgid "Explore the Brain." -msgstr "" +msgstr "মস্তিষ্ক অন্বেষণ." #: data/content/index.html:67 msgid "" "A plethora of Free/Open source computational modelling tools for " "Neuroscience." -msgstr "" +msgstr "নিউরোসায়েন্সের জন্য ফ্রি/ওপেন সোর্স কম্পিউটেশনাল মডেলিং টুলের আধিক্য।" #: data/content/index.html:75 data/content/prerelease.html:89 msgid "Open Creativity." -msgstr "" +msgstr "সৃজনশীলতা খুলুন।" #: data/content/index.html:76 msgid "" "Visual design, multimedia production, and publishing suite of free and open " "source creative tools." msgstr "" +"ভিজ্যুয়াল ডিজাইন, মাল্টিমিডিয়া প্রোডাকশন, এবং বিনামূল্যে এবং ওপেন সোর্স " +"সৃজনশীল টুলের প্রকাশনা স্যুট।" #: data/content/index.html:82 data/content/prerelease.html:110 -#, fuzzy -#| msgid "Planet Fedora" msgid "Play with Fedora Today!" -msgstr "প্ল্যানেট ফেডোরা" +msgstr "আজ ফেডোরার সাথে খেলুন!" #: data/content/index.html:83 msgid "" "A collection and perfect show-case of the best games available in Fedora." -msgstr "" +msgstr "ফেডোরাতে উপলব্ধ সেরা গেমগুলির একটি সংগ্রহ এবং নিখুঁত শো-কেস।" #: data/content/index.html:91 data/content/prerelease.html:127 msgid "Unleash your inner musician." -msgstr "" +msgstr "আপনার অভ্যন্তরীণ সঙ্গীতজ্ঞকে প্রকাশ করুন।" #: data/content/index.html:92 msgid "" "For audio enthusiasts and musicians who want to create, edit and produce " "audio and music on Linux." msgstr "" +"অডিও উত্সাহী এবং সঙ্গীতজ্ঞদের জন্য যারা লিনাক্সে অডিও এবং সঙ্গীত তৈরি, " +"সম্পাদনা এবং উত্পাদন করতে চান।" #: data/content/index.html:97 msgid "Teach Python with ease" -msgstr "" +msgstr "সহজে পাইথন শেখান" #: data/content/index.html:98 msgid "" "A classroom lab for teaching the Python programming language to students" -msgstr "" +msgstr "শিক্ষার্থীদের পাইথন প্রোগ্রামিং ভাষা শেখানোর জন্য একটি ক্লাসরুম ল্যাব" #: data/content/index.html:106 data/content/prerelease.html:203 msgid "Thorough, safe and secure." -msgstr "" +msgstr "পুঙ্খানুপুঙ্খ, নিরাপদ এবং নিরাপদ." #: data/content/index.html:107 msgid "" "A safe test environment to work on security auditing, forensics, system " "rescue and teaching security testing methodologies." msgstr "" +"সিকিউরিটি অডিটিং, ফরেনসিক, সিস্টেম রেসকিউ এবং সিকিউরিটি টেস্টিং পদ্ধতি শেখানো" +"র জন্য একটি নিরাপদ পরীক্ষার পরিবেশ।" #: data/content/index.html:112 data/content/prerelease.html:167 msgid "Dive into Robotics." -msgstr "" +msgstr "রোবোটিক্সে ডুব দিন।" #: data/content/index.html:113 msgid "" "A wide variety of free and open robotics software packages for beginners and " "experts in robotics." msgstr "" +"রোবোটিক্সের নতুন এবং বিশেষজ্ঞদের জন্য বিনামূল্যে এবং খোলা রোবোটিক্স " +"সফ্টওয়্যার প্যাকেজের একটি বিস্তৃত।" #: data/content/index.html:121 data/content/prerelease.html:185 msgid "Open source scientific computing." -msgstr "" +msgstr "ওপেন সোর্স সায়েন্টিফিক কম্পিউটিং।" #: data/content/index.html:122 msgid "" "A bundle of open source scientific and numerical tools used in research." msgstr "" +"গবেষণায় ব্যবহৃত ওপেন সোর্স বৈজ্ঞানিক এবং সংখ্যাসূচক সরঞ্জামগুলির একটি " +"বান্ডিল।" #: data/content/index.html:136 data/content/prerelease.html:240 msgid "What is Fedora Labs?" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা ল্যাবস কি?" #: data/content/index.html:137 data/content/prerelease.html:241 msgid "" @@ -172,6 +182,9 @@ msgid "" "You can download these tools as complete Fedora image, or you can install " "them using a software manager on an existing Fedora installation." msgstr "" +"আপনি এই সরঞ্জামগুলি সম্পূর্ণ Fedora ইমেজ হিসাবে ডাউনলোড করতে পারেন, অথবা আপনি" +" একটি বিদ্যমান Fedora ইনস্টলেশনে একটি সফ্টওয়্যার ম্যানেজার ব্যবহার করে " +"সেগুলি ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/index.html:150 data/content/index.html:155 #: data/content/index.html:160 data/content/index.html:181 @@ -332,15 +345,17 @@ msgid "" "you can run these tools by launching the applications that correspond with " "them." msgstr "" +"সফ্টওয়্যার বান্ডেল বা সম্পূর্ণ ফেডোরা সংস্করণ ইনস্টল করার পরে আপনি তাদের " +"সাথে সম্পর্কিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি চালু করে এই সরঞ্জামগুলি চালাতে পারেন।" #: data/content/prerelease.html:8 msgid "Fedora Labs Prerelease Images" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা ল্যাবস প্রিরিলিজ ইমেজ" #: data/content/prerelease.html:20 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s %(state)s Labs" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s %(state)s ল্যাব ডাউনলোড করুন" #: data/content/prerelease.html:25 #, python-format @@ -387,7 +402,7 @@ msgstr "%s GB ISO ইমেজ" #: data/content/prerelease.html:145 msgid "Teach Python with ease." -msgstr "" +msgstr "সহজে পাইথন শেখান." #: data/content/prerelease.html:224 #: data/templates/generic/splash-checksum-unofficial.html:8 @@ -442,7 +457,7 @@ msgstr "64-বিট আইএসও যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:37 msgid "Verify 64-bit images" -msgstr "" +msgstr "64-বিট ছবি যাচাই করুন" #: data/content/verify.html:43 msgid "Next, import Fedora's GPG key(s):" @@ -507,13 +522,15 @@ msgstr "আপনার ইমেজ যাচাই করতে এই নি� #: data/content/astronomy/index.html:8 msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" #: data/content/astronomy/index.html:20 msgid "" "Fedora Astronomy brings a complete open source toolchain to both amateur and " "professional astronomers." msgstr "" +"ফেডোরা অ্যাস্ট্রোনমি অপেশাদার এবং পেশাদার জ্যোতির্বিজ্ঞানীদের জন্য একটি " +"সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স টুলচেন নিয়ে আসে।" #: data/content/astronomy/index.html:21 msgid "" @@ -524,6 +541,13 @@ msgid "" "supported. Summarized, Fedora Astronomy provides a complete set of software, " "from the observation planning to the final results." msgstr "" +"স্পিন একটি সম্পূর্ণ বৈজ্ঞানিক পাইথন পরিবেশ এবং ডেটা বিশ্লেষণের জন্য " +"Astromatic সফ্টওয়্যার সহ উন্নত Fedora KDE ডেস্কটপ প্রদান করে। একটি সম্পূর্ণ " +"বৈশিষ্ট্যযুক্ত অ্যাস্ট্রোফটোগ্রাফি টুল প্রদান করতে KStars যোগ করা হয়েছে। " +"যেহেতু KStars INDI লাইব্রেরি ব্যবহার করে সরঞ্জাম নিয়ন্ত্রণ করার জন্য, বিভিন্" +"ন টেলিস্কোপ, ক্যামেরা ইত্যাদি সমর্থিত। সংক্ষিপ্ত, Fedora Astronomy একটি " +"সম্পূর্ণ সফ্টওয়্যার প্রদান করে, পর্যবেক্ষণ পরিকল্পনা থেকে চূড়ান্ত ফলাফল " +"পর্যন্ত।" #: data/content/astronomy/index.html:32 data/content/astronomy/index.html:129 #: data/content/comp-neuro/index.html:32 data/content/comp-neuro/index.html:153 @@ -544,17 +568,19 @@ msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" #: data/content/robotics/index.html:43 data/content/scientific/index.html:43 #: data/content/security/index.html:43 msgid "Featured Applications" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যযুক্ত অ্যাপ্লিকেশন" #: data/content/astronomy/index.html:50 msgid "Astropy" -msgstr "" +msgstr "অ্যাস্ট্রোপি" #: data/content/astronomy/index.html:51 msgid "" "Astropy is a community python library for Astronomy to foster " "interoperability between astronomy packages." msgstr "" +"অ্যাস্ট্রোপি হল জ্যোতির্বিদ্যার জন্য একটি কমিউনিটি পাইথন লাইব্রেরি যা " +"জ্যোতির্বিদ্যা প্যাকেজের মধ্যে আন্তঃকার্যযোগ্যতা বৃদ্ধি করে।" #: data/content/astronomy/index.html:52 data/content/astronomy/index.html:60 #: data/content/astronomy/index.html:68 data/content/astronomy/index.html:78 @@ -609,60 +635,68 @@ msgstr "" #: data/content/security/index.html:94 data/content/security/index.html:104 #: data/content/security/index.html:112 data/content/security/index.html:120 msgid "Learn More >" -msgstr "" +msgstr "আরও জানুন >" #: data/content/astronomy/index.html:58 msgid "Kstars" -msgstr "" +msgstr "Kstars" #: data/content/astronomy/index.html:59 msgid "" "Kstars provides an accurate graphical simulation of the night sky, from any " "location on Earth, at any date and time." msgstr "" +"Kstars রাতের আকাশের একটি সঠিক গ্রাফিকাল সিমুলেশন প্রদান করে, পৃথিবীর যেকোনো " +"অবস্থান থেকে, যে কোনো তারিখ এবং সময়ে।" #: data/content/astronomy/index.html:66 msgid "Celestia" -msgstr "" +msgstr "সেলেস্টিয়া" #: data/content/astronomy/index.html:67 msgid "" "The free space simulation that lets you explore our universe in three " "dimensions." msgstr "" +"মুক্ত স্থান সিমুলেশন যা আপনাকে আমাদের মহাবিশ্বকে তিনটি মাত্রায় অন্বেষণ করতে " +"দেয়।" #: data/content/astronomy/index.html:76 msgid "Virtualplanet" -msgstr "" +msgstr "ভার্চুয়াল প্ল্যানেট" #: data/content/astronomy/index.html:77 msgid "" "Allow you to visualize any planet aspect at any time. Include extended " "feature database and texture." msgstr "" +"যেকোন সময় আপনাকে যেকোন গ্রহের দিকটি কল্পনা করতে দেয়। বর্ধিত বৈশিষ্ট্য " +"ডাটাবেস এবং টেক্সচার অন্তর্ভুক্ত করুন।" #: data/content/astronomy/index.html:84 msgid "Siril" -msgstr "" +msgstr "সিরিল" #: data/content/astronomy/index.html:85 msgid "Siril, a free astronomical image processing software" -msgstr "" +msgstr "সিরিল, একটি বিনামূল্যের জ্যোতির্বিদ্যা ইমেজ প্রসেসিং সফটওয়্যার" #: data/content/astronomy/index.html:92 msgid "INDI" -msgstr "" +msgstr "INDI" #: data/content/astronomy/index.html:93 msgid "" "The INDI Library is a cross-platform software designed for automation and " "control of astronomical instruments." msgstr "" +"INDI লাইব্রেরি হল একটি ক্রস-প্ল্যাটফর্ম সফ্টওয়্যার যা অটোমেশন এবং " +"জ্যোতির্বিদ্যার যন্ত্রগুলির নিয়ন্ত্রণের জন্য ডিজাইন করা হয়েছে৷" #: data/content/astronomy/index.html:102 #: data/content/design-suite/index.html:50 msgid "GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP" #: data/content/astronomy/index.html:103 #: data/content/design-suite/index.html:51 @@ -670,24 +704,30 @@ msgid "" "A powerful image composition and graphic editing app, similar to Adobe® " "Photoshop™." msgstr "" +"Adobe® Photoshop™ এর মতো একটি শক্তিশালী ইমেজ কম্পোজিশন এবং গ্রাফিক এডিটিং " +"অ্যাপ।" #: data/content/astronomy/index.html:110 msgid "Redshift" -msgstr "" +msgstr "Redshift" #: data/content/astronomy/index.html:111 msgid "" "Redshift adjusts the color temperature of your screen according to your " "surroundings." msgstr "" +"Redshift আপনার আশেপাশের অবস্থা অনুযায়ী আপনার স্ক্রিনের রঙের তাপমাত্রা " +"সামঞ্জস্য করে।" #: data/content/astronomy/index.html:118 msgid "Astromatic" -msgstr "" +msgstr "অ্যাস্ট্রোম্যাটিক" #: data/content/astronomy/index.html:119 msgid "AstrOmatic is a set of astronomical pipeline software." msgstr "" +"অ্যাস্ট্রোম্যাটিক হল জ্যোতির্বিদ্যা সংক্রান্ত পাইপলাইন সফ্টওয়্যারের একটি " +"সেট।" #: data/content/astronomy/index.html:140 #: data/content/astronomy/download/index.html:139 @@ -730,6 +770,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora-astronomy IRC channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং ডেভেলপাররা #fedora-astronomy IRC চ্যানেল " +"irc.libera.chat এ উপলব্ধ রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য।" #: data/content/astronomy/index.html:149 #: data/content/astronomy/download/index.html:148 @@ -755,6 +797,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at astronomy@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও astronomy@lists.fedoraproject." +"org-এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/astronomy/index.html:153 #: data/content/astronomy/download/index.html:152 @@ -780,6 +824,7 @@ msgid "" "Specific documentation is available at the Astronomy wiki " "page." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন জ্যোতির্বিদ্যা উইকি পৃষ্ঠাতে উপলব্ধ।" #: data/content/astronomy/index.html:159 #: data/content/astronomy/download/index.html:158 @@ -810,11 +855,15 @@ msgid "" "with using general Fedora support resources. A list of resources is " "available at the Fedora Get Help page." msgstr "" +"কখনও আপনি এই স্পিনটির সাথে একটি সমস্যার সম্মুখীন হতে পারেন যা আপনি সাধারণ " +"ফেডোরা সমর্থন সংস্থান ব্যবহার করার জন্য সাহায্য পেতে পারেন। সম্পদের একটি " +"তালিকা Fedora সহায়তা পান পৃষ্ঠাতে " +"উপলব্ধ।" #: data/content/astronomy/download/astronomy-download-splash.html:8 #: data/content/astronomy/download/index.html:8 msgid "Download Fedora Astronomy" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা অ্যাস্ট্রোনমি ডাউনলোড করুন" #: data/content/astronomy/download/astronomy-download-splash.html:18 #: data/content/comp-neuro/download/comp-neuro-download-splash.html:18 @@ -846,7 +895,7 @@ msgstr "" #: data/content/astronomy/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Astronomy" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s অ্যাস্ট্রোনমি ডাউনলোড করুন" #: data/content/astronomy/download/index.html:20 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:20 @@ -871,7 +920,7 @@ msgstr "ডাউনলোড" #: data/content/security/download/index.html:21 #, python-format msgid "%s GB ISO Image for 64-bit PC" -msgstr "" +msgstr "64-বিট পিসি জন্য %s জিবি ISO ইমেজ" #: data/content/astronomy/download/index.html:33 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:30 @@ -893,6 +942,12 @@ msgid "" "Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora directly " "to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা অ্যাস্টোনমি একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার " +"জ্যোতির্বিদ্যা পরীক্ষা করার জন্য আপনার যা প্রয়োজন - এটি চেষ্টা করার জন্য " +"আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে" +" ঝুঁকির মধ্যে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি" +" পছন্দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড " +"ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/astronomy/download/index.html:35 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:32 @@ -1069,7 +1124,7 @@ msgstr "F%(rel)s বিটা" #: data/content/security/download/index.html:59 #, python-format msgid "Download F%(rel)s Beta images" -msgstr "" +msgstr "F%(rel)s বিটা ছবি ডাউনলোড করুন" #: data/content/astronomy/download/index.html:71 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:68 @@ -1081,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: data/content/scientific/download/index.html:85 #: data/content/security/download/index.html:67 msgid "Verify" -msgstr "পরীক্ষা করুন (_V)" +msgstr "পরীক্ষা করুন" #: data/content/astronomy/download/index.html:74 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:71 @@ -1131,13 +1186,13 @@ msgid "" "with using general Fedora support resources. A list of resources is " "available at the Fedora “Get Help” page." msgstr "" -"কখনও কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ " -"ফেডোরা সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি " -"তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" +"কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ ফেডোরা" +" সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" #: data/content/comp-neuro/index.html:8 msgid "Comp-Neuro" -msgstr "" +msgstr "Comp-নিউরো" #: data/content/comp-neuro/index.html:20 msgid "" @@ -1145,6 +1200,9 @@ msgid "" "Neuroscience in one easy to use downloadable image! Download, install (or " "don't!) and get down to work!" msgstr "" +"বিনামূল্যে / ওপেন সোর্স একটি plethora একটি pleurvenalince জন্য স্নায়বিক " +"মডেলিং সরঞ্জাম একটি সহজে ডাউনলোডযোগ্য ইমেজ ব্যবহার করা সহজ! ডাউনলোড করুন, " +"ইনস্টল করুন (বা না!) এবং কাজ করতে নিচে পেতে!" #: data/content/comp-neuro/index.html:21 msgid "" @@ -1154,110 +1212,123 @@ msgid "" "well integrated with the modern GNOME platform to give you a complete " "operating system." msgstr "" +"Neurofedora টিম কম্পিউটেশনাল নিউরোসাইন সক্ষম করতে বিশেষভাবে কম্প-নিউরো ল্যাব " +"তৈরি করেছে। এতে আপনার কাজটি সম্পন্ন করা-মডেলিং সফটওয়্যার, বিশ্লেষণ সরঞ্জাম, " +"সাধারণ উত্পাদনশীলতা সরঞ্জামগুলি পেতে আপনার কাজটি সম্পন্ন করতে হবে এমন একটি " +"সম্পূর্ণ অপারেটিং সিস্টেম দেওয়ার জন্য আপনার কাজটি সম্পন্ন করার জন্য আপনার " +"কাজটি পেতে হবে।" #: data/content/comp-neuro/index.html:74 msgid "Neuron" -msgstr "" +msgstr "নিউরন" #: data/content/comp-neuro/index.html:75 msgid "" "A simulation environment for detailed modelling of individual neurons and " "networks of neurons." msgstr "" +"একটি সিমুলেশন পরিবেশ এবং নিউরনের নেটওয়ার্কের বিস্তারিত মডেলিংয়ের জন্য একটি " +"সিমুলেশন পরিবেশ।" #: data/content/comp-neuro/index.html:82 msgid "Brian" -msgstr "" +msgstr "ব্রায়ান" #: data/content/comp-neuro/index.html:83 msgid "" "A highly flexible and extensible simulator for modelling spiking neural " "networks." msgstr "" +"স্নায়বিক নেটওয়ার্ক spiking মডেলিং জন্য একটি অত্যন্ত নমনীয় এবং এক্সটেনসিবল " +"সিমুলেটর।" #: data/content/comp-neuro/index.html:90 msgid "GENESIS" -msgstr "" +msgstr "আদিপুস্তক" #: data/content/comp-neuro/index.html:91 msgid "" "Model subcellular components, biochemical reactions, complex models of " "single neurons, and networks." msgstr "" +"মডেল উপসাগরীয় উপাদান, বায়োকেমিক্যাল প্রতিক্রিয়া, একক নিউরনের জটিল মডেল, " +"এবং নেটওয়ার্ক।" #: data/content/comp-neuro/index.html:100 msgid "NEST" -msgstr "" +msgstr "NEST" #: data/content/comp-neuro/index.html:101 msgid "" "A simulation environment for modelling large scale spiking neural networks." msgstr "" +"বড় আকারের স্পাইকিং নিউরাল নেটওয়ার্কের মডেলিংয়ের জন্য একটি সিমুলেশন পরিবেশ।" #: data/content/comp-neuro/index.html:108 msgid "SciPy" -msgstr "" +msgstr "SciPy" #: data/content/comp-neuro/index.html:109 msgid "" "The complete Python Science stack, for teaching, modelling, and analysis." -msgstr "" +msgstr "শিক্ষা, মডেলিং এবং বিশ্লেষণের জন্য সম্পূর্ণ পাইথন সায়েন্স স্ট্যাক।" #: data/content/comp-neuro/index.html:116 msgid "MOOSE" -msgstr "" +msgstr "MOOSE" #: data/content/comp-neuro/index.html:117 msgid "" "Simulate stochastic chemical computations, multicompartment single-neuron " "models, and spiking neuron network models." msgstr "" +"স্টোকাস্টিক রাসায়নিক গণনা, মাল্টিকম্পার্টমেন্ট একক-নিউরন মডেল এবং স্পাইকিং " +"নিউরন নেটওয়ার্ক মডেলগুলি অনুকরণ করুন।" #: data/content/comp-neuro/index.html:126 msgid "NeuroML" -msgstr "" +msgstr "NeuroML" #: data/content/comp-neuro/index.html:127 msgid "A Model Description Language for Computational Neuroscience." -msgstr "" +msgstr "কম্পিউটেশনাল নিউরোসায়েন্সের জন্য একটি মডেল বর্ণনা ভাষা।" #: data/content/comp-neuro/index.html:134 msgid "PyNN" -msgstr "" +msgstr "পিএনএন" #: data/content/comp-neuro/index.html:135 msgid "" "A Python package for simulator-independent specification of neuronal network " "models." msgstr "" +"নিউরোনাল নেটওয়ার্ক মডেলের সিমুলেটর-স্বাধীন স্পেসিফিকেশনের জন্য একটি পাইথন " +"প্যাকেজ।" #: data/content/comp-neuro/index.html:142 msgid "NetPyNE" -msgstr "" +msgstr "NetPyNE" #: data/content/comp-neuro/index.html:143 msgid "" "Develop, simulate, parallelize, analyze, and optimize biological neuronal " "networks using the NEURON simulator." msgstr "" +"NEURON সিমুলেটর ব্যবহার করে জৈবিক নিউরোনাল নেটওয়ার্কগুলি বিকাশ, অনুকরণ, " +"সমান্তরাল, বিশ্লেষণ এবং অপ্টিমাইজ করুন।" #: data/content/comp-neuro/download/comp-neuro-download-splash.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Download Now" msgid "Download Fedora Comp Neuro Lab" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" +msgstr "ফেডোরা কম্প নিউরো ল্যাব ডাউনলোড করুন" #: data/content/comp-neuro/download/index.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Download Now" msgid "Download Comp Neuro Lab" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" +msgstr "কম্প নিউরো ল্যাব ডাউনলোড করুন" #: data/content/comp-neuro/download/index.html:19 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Download Now" +#, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Comp Neuro Lab" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" +msgstr "Fedora %(rel)s Comp Neuro Lab ডাউনলোড করুন" #: data/content/comp-neuro/download/index.html:31 msgid "" @@ -1267,6 +1338,12 @@ msgid "" "Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora directly " "to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা কম্প নিউরো ল্যাব একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ল্যাবটি" +" চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য আপনাকে আপনার " +"বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে ফেলবে না" +"৷ একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্দ করেন, আপনি " +"চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্" +"টল করতে পারেন।" #: data/content/comp-neuro/download/index.html:86 #: data/content/python-classroom/download/index.html:110 @@ -1276,6 +1353,10 @@ msgid "" "order to download a lab. If you cannot use Bittorrent, some labs offer " "alternative download methods." msgstr "" +"ল্যাব ডাউনলোড সরাসরি ডাউনলোডের মাধ্যমে অফার করা হয়, কিন্তু আপনি BitTorrent " +"এর মাধ্যমেও পেতে পারেন। এই ক্ষেত্রে একটি ল্যাব ডাউনলোড করার জন্য আপনাকে একটি " +"BitTorrent ক্লায়েন্ট ইনস্টল করতে হবে। আপনি যদি Bittorrent ব্যবহার করতে না " +"পারেন, কিছু ল্যাব বিকল্প ডাউনলোড পদ্ধতি অফার করে।" #: data/content/comp-neuro/download/index.html:91 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:109 @@ -1286,6 +1367,9 @@ msgid "" "to Hard Drive\" link on the desktop. You'll be guided through the install " "process via a series of prompts." msgstr "" +"একটি ল্যাব ইনস্টল করতে, আপনি আপনার কম্পিউটারে ল্যাবটি চালান এবং ডেস্কটপে \"হ" +"ার্ড ড্রাইভে ইনস্টল করুন\" লিঙ্কে ক্লিক করুন৷ আপনাকে প্রম্পটের একটি সিরিজের " +"মাধ্যমে ইনস্টল করার প্রক্রিয়ার মাধ্যমে নির্দেশিত করা হবে।" #: data/content/comp-neuro/download/index.html:105 #: data/content/python-classroom/download/index.html:129 @@ -1295,10 +1379,14 @@ msgid "" "order to download a lab. If you cannot use Bittorrent, some labs offer " "alternative download methods." msgstr "" +"ল্যাব ডাউনলোড সরাসরি ডাউনলোডের মাধ্যমে অফার করা হয়, কিন্তু আপনি BitTorrent " +"এর মাধ্যমেও পেতে পারেন। এই ক্ষেত্রে একটি ল্যাব ডাউনলোড করার জন্য আপনাকে একটি " +"BitTorrent ক্লায়েন্ট ইনস্টল করতে হবে। আপনি যদি Bittorrent ব্যবহার করতে না " +"পারেন, কিছু ল্যাব বিকল্প ডাউনলোড পদ্ধতি অফার করে।" #: data/content/design-suite/index.html:8 msgid "Design Suite" -msgstr "" +msgstr "ডিজাইন স্যুট" #: data/content/design-suite/index.html:20 msgid "" @@ -1306,6 +1394,9 @@ msgid "" "source multimedia production and publishing tools? Try the Design Suite, a " "Fedora Spin created by designers, for designers." msgstr "" +"বিনামূল্যে এবং ওপেন সোর্স মাল্টিমিডিয়া উত্পাদন এবং প্রকাশনার সরঞ্জামগুলির " +"সাথে পরিপূর্ণ একটি রেডি-টু-গো ডেস্কটপ পরিবেশ খুঁজছেন? ডিজাইনারদের জন্য " +"ডিজাইনারদের দ্বারা তৈরি একটি ফেডোরা স্পিন ডিজাইন স্যুট ব্যবহার করে দেখুন।" #: data/content/design-suite/index.html:21 msgid "" @@ -1317,84 +1408,107 @@ msgid "" "the Design Suite has an application for you — and you can install thousands " "more from the Fedora universe of packages." msgstr "" +"ডিজাইন স্যুটে ফেডোরা ডিজাইন টিমের পছন্দের টুল রয়েছে। এই একই প্রোগ্রামগুলি " +"আমরা ফেডোরা প্রজেক্টের মধ্যে দেখা সমস্ত আর্টওয়ার্ক তৈরি করতে ব্যবহার করি, " +"ডেস্কটপ ব্যাকগ্রাউন্ড থেকে সিডি স্লিভস, ওয়েব পেজ ডিজাইন, অ্যাপ্লিকেশন " +"ইন্টারফেস, ফ্লায়ার, পোস্টার এবং আরও অনেক কিছু। নথি প্রকাশ থেকে ভেক্টর এবং " +"বিটম্যাপ সম্পাদনা বা 3D মডেলিং থেকে ফটো পরিচালনা পর্যন্ত, ডিজাইন স্যুটে আপনা" +"র জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে — এবং আপনি প্যাকেজের ফেডোরা মহাবিশ্ব থেকে " +"আরও হাজার ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/design-suite/index.html:58 msgid "Inkscape" -msgstr "" +msgstr "ইঙ্কস্কেপ" #: data/content/design-suite/index.html:59 msgid "An easy-to-use vector graphics editor, similar to Adobe® Illustrator™." msgstr "" +"Adobe® Illustrator™ এর অনুরূপ একটি সহজে ব্যবহারযোগ্য ভেক্টর গ্রাফিক্স " +"সম্পাদক।" #: data/content/design-suite/index.html:66 msgid "Blender" -msgstr "" +msgstr "ব্লেন্ডার" #: data/content/design-suite/index.html:67 msgid "" "An all-in-one 3D graphics suite, with tools for modeling, animation, " "rendering and post-production." msgstr "" +"মডেলিং, অ্যানিমেশন, রেন্ডারিং এবং পোস্ট-প্রোডাকশনের জন্য সরঞ্জাম সহ একটি " +"অল-ইন-ওয়ান 3D গ্রাফিক্স স্যুট।" #: data/content/design-suite/index.html:76 msgid "Darktable" -msgstr "" +msgstr "ডার্কটেবল" #: data/content/design-suite/index.html:77 msgid "" "A virtual light-table and darkroom for photographers; includes tools to " "develop and enhance raw images." msgstr "" +"ফটোগ্রাফারদের জন্য একটি ভার্চুয়াল আলো-টেবিল এবং অন্ধকার কক্ষ; কাঁচা " +"চিত্রগুলি বিকাশ এবং উন্নত করার সরঞ্জামগুলি অন্তর্ভুক্ত করে৷" #: data/content/design-suite/index.html:84 msgid "Krita" -msgstr "" +msgstr "কৃতা" #: data/content/design-suite/index.html:85 msgid "" "A creative sketching and digital painting app, modeled on real-life painting " "materials and workflows." msgstr "" +"একটি সৃজনশীল স্কেচিং এবং ডিজিটাল পেইন্টিং অ্যাপ, বাস্তব জীবনের পেইন্টিং " +"উপকরণ এবং কর্মপ্রবাহের উপর ভিত্তি করে তৈরি।" #: data/content/design-suite/index.html:92 msgid "Scribus" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রিবাস" #: data/content/design-suite/index.html:93 msgid "" "A desktop publishing and page layout application with professional " "publishing features." msgstr "" +"পেশাদার প্রকাশনা বৈশিষ্ট্য সহ একটি ডেস্কটপ প্রকাশনা এবং পৃষ্ঠা লেআউট " +"অ্যাপ্লিকেশন।" #: data/content/design-suite/index.html:102 msgid "SparkleShare" -msgstr "" +msgstr "স্পার্কলশেয়ার" #: data/content/design-suite/index.html:103 msgid "" "Easy file sharing based on git. Share, backup, and collaborate on design " "assets." msgstr "" +"গিট এর উপর ভিত্তি করে সহজ ফাইল শেয়ারিং। ডিজাইন সম্পদ শেয়ার করুন, ব্যাকআপ " +"করুন এবং সহযোগিতা করুন।" #: data/content/design-suite/index.html:110 msgid "Pitivi" -msgstr "" +msgstr "Pitivi" #: data/content/design-suite/index.html:111 msgid "" "A powerful multi-track non-linear video editor that includes editing, " "transcoding, effects and transitions." msgstr "" +"একটি শক্তিশালী মাল্টি-ট্র্যাক নন-লিনিয়ার ভিডিও সম্পাদক যাতে সম্পাদনা, " +"ট্রান্সকোডিং, প্রভাব এবং রূপান্তর অন্তর্ভুক্ত থাকে।" #: data/content/design-suite/index.html:118 msgid "GNOME Color Manager" -msgstr "" +msgstr "জিনোম কালার ম্যানেজার" #: data/content/design-suite/index.html:119 msgid "" "Manage, install, and generate color profiles for your desktop. Keep your " "screen calibrated!" msgstr "" +"আপনার ডেস্কটপের জন্য রঙের প্রোফাইল পরিচালনা, ইনস্টল এবং জেনারেট করুন। আপনার " +"পর্দা ক্রমাঙ্কিত রাখুন!" #: data/content/design-suite/index.html:146 #: data/content/design-suite/download/index.html:145 @@ -1403,6 +1517,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora-design " "IRC channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora-" +"design IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/design-suite/index.html:150 #: data/content/design-suite/download/index.html:149 @@ -1411,6 +1527,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at design-team@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও design-team@lists.fedoraproject." +"org-এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/design-suite/index.html:154 #: data/content/design-suite/download/index.html:153 @@ -1419,16 +1537,18 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the Design Suite tutorials page." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল ডিজাইন সুইট টিউটোরিয়া" +"ল পৃষ্ঠায় পাওয়া যায় এ উপলব্ধ।" #: data/content/design-suite/download/design-download-splash.html:8 #: data/content/design-suite/download/index.html:8 msgid "Download Fedora Design Suite" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা ডিজাইন স্যুট ডাউনলোড করুন" #: data/content/design-suite/download/index.html:20 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Design Suite" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s ডিজাইন স্যুট ডাউনলোড করুন" #: data/content/design-suite/download/index.html:34 msgid "" @@ -1438,6 +1558,12 @@ msgid "" "Take Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora " "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা ডিজাইন স্যুট একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার " +"ডিজাইন স্যুট ব্যবহার করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য " +"আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে" +" ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্" +"দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড " +"ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/design-suite/download/index.html:89 msgid "" @@ -1446,6 +1572,10 @@ msgid "" "order to download a spin. If you cannot use BitTorrent, some spins offer " "alternative download methods." msgstr "" +"স্পিন ডাউনলোডগুলি সরাসরি ডাউনলোডের মাধ্যমে অফার করা হয়, তবে আপনি সেগুলি " +"BitTorrent এর মাধ্যমেও পেতে পারেন। এই ক্ষেত্রে আপনাকে একটি স্পিন ডাউনলোড করা" +"র জন্য একটি বিটরেন্ট ক্লায়েন্ট ইনস্টল করতে হবে।আপনি যদি BitTorrent ব্যবহার " +"করতে না পারেন, কিছু স্পিন বিকল্প ডাউনলোড পদ্ধতি অফার করে।" #: data/content/design-suite/download/index.html:108 msgid "" @@ -1454,27 +1584,35 @@ msgid "" "order to download a spin. If you cannot use BitTorrent, some spins offer " "alternative download methods." msgstr "" +"স্পিন ডাউনলোডগুলি সরাসরি ডাউনলোডের মাধ্যমে অফার করা হয়, তবে আপনি সেগুলি " +"BitTorrent এর মাধ্যমেও পেতে পারেন। এই ক্ষেত্রে আপনাকে একটি স্পিন ডাউনলোড করা" +"র জন্য একটি BitTorrent ক্লায়েন্ট ইনস্টল করতে হবে। আপনি যদি BitTorrent ব্যবহা" +"র করতে না পারেন, কিছু স্পিন বিকল্প ডাউনলোড পদ্ধতি অফার করে।" #: data/content/e/404.html:7 msgid "Fedora Project - Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা প্রকল্প - পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" #: data/content/e/404.html:16 msgid "404: Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "404: পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: data/content/e/404.html:18 msgid "We apologize, but the file or page you requested could not be found." msgstr "" +"আমরা ক্ষমাপ্রার্থী, কিন্তু আপনার অনুরোধ করা ফাইল বা পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া " +"যায়নি." #: data/content/e/404.html:25 msgid "Troubleshooting Ideas" -msgstr "" +msgstr "সমস্যা সমাধানের ধারনা" #: data/content/e/404.html:29 msgid "" "Double-check the URL if you entered it manually. Did you copy it correctly?" msgstr "" +"আপনি যদি ম্যানুয়ালি প্রবেশ করেন তবে URL টি দুবার চেক করুন৷ আপনি এটা সঠিকভাবে" +" অনুলিপি?" #: data/content/e/404.html:32 #, python-format @@ -1482,6 +1620,8 @@ msgid "" "Bad Link? Contact the webmaster and explain which link " "brought you here." msgstr "" +"খারাপ লিঙ্ক? ওয়েবমাস্টারের সাথে যোগাযোগ করুন এবং ব্যাখ্যা" +" করুন কোন লিঙ্কটি আপনাকে এখানে নিয়ে এসেছে৷" #: data/content/e/404.html:35 #, python-format @@ -1489,10 +1629,12 @@ msgid "" "The page or file may have moved. Check the main site " "or search our wiki." msgstr "" +"পৃষ্ঠা বা ফাইল সরানো হতে পারে. প্রধান সাইট দেখুন বা " +"আমাদের wiki অনুসন্ধান করুন৷" #: data/content/games/index.html:8 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "গেমস" #: data/content/games/index.html:20 msgid "" @@ -1500,6 +1642,10 @@ msgid "" "in Fedora. The included games span several genres, from first-person " "shooters to real-time and turn-based strategy games to puzzle games." msgstr "" +"ফেডোরা গেম স্পিন ফেডোরাতে উপলব্ধ সেরা গেমগুলির একটি নিখুঁত প্রদর্শনের প্রস্তা" +"ব দেয়। অন্তর্ভুক্ত গেমগুলি প্রথম-ব্যক্তি শ্যুটার থেকে শুরু করে রিয়েল-টাইম " +"এবং টার্ন-ভিত্তিক স্ট্র্যাটেজি গেম থেকে পাজল গেম পর্যন্ত বিভিন্ন জেনারে " +"বিস্তৃত।" #: data/content/games/index.html:21 msgid "" @@ -1507,88 +1653,102 @@ msgid "" "out this spin will give you a fair impression of Fedora's ability to run " "great games." msgstr "" +"ফেডোরাতে উপলব্ধ সমস্ত গেম এই স্পিনটিতে অন্তর্ভুক্ত নয়, তবে এই স্পিনটি চেষ্টা" +" করলে আপনি ফেডোরার দুর্দান্ত গেমগুলি চালানোর ক্ষমতার একটি ন্যায্য ধারণা " +"পাবেন।" #: data/content/games/index.html:50 msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "" +msgstr "এক্সট্রিমি টাক্স রেসার" #: data/content/games/index.html:51 msgid "High speed arctic racing game based on Tux Racer." -msgstr "" +msgstr "টাক্স রেসারের উপর ভিত্তি করে উচ্চ গতির আর্কটিক রেসিং গেম।" #: data/content/games/index.html:58 msgid "Wesnoth" -msgstr "" +msgstr "ওয়েসনোথ" #: data/content/games/index.html:59 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a free, turn-based tactical strategy game with a " "high fantasy theme." msgstr "" +"The Battle for Wesnoth হল একটি বিনামূল্যের, টার্ন-ভিত্তিক কৌশলগত কৌশল গেম যা" +"র একটি উচ্চ ফ্যান্টাসি থিম রয়েছে।" #: data/content/games/index.html:66 msgid "Hedgewars" -msgstr "" +msgstr "হেজওয়ারস" #: data/content/games/index.html:67 msgid "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game." -msgstr "" +msgstr "হেজওয়ারস একটি টার্ন ভিত্তিক কৌশল, আর্টিলারি, অ্যাকশন এবং কমেডি গেম।" #: data/content/games/index.html:76 msgid "Colossus" -msgstr "" +msgstr "কলোসাস" #: data/content/games/index.html:77 msgid "Colossus is a Java clone of Avalon Hill's Titan™ boardgame." -msgstr "" +msgstr "Colossus হল Avalon Hill এর Titan™ বোর্ডগেমের একটি জাভা ক্লোন।" #: data/content/games/index.html:84 msgid "BZFlag" -msgstr "" +msgstr "বিজেডফ্ল্যাগ" #: data/content/games/index.html:85 msgid "BZFlag is a free online multiplayer 3D tank battle game." msgstr "" +"বিজেডফ্ল্যাগ একটি বিনামূল্যের অনলাইন মাল্টিপ্লেয়ার 3D ট্যাঙ্ক যুদ্ধ খেলা।" #: data/content/games/index.html:92 msgid "Freeciv" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিসিভ" #: data/content/games/index.html:93 msgid "" "Freeciv is a Free and Open Source empire-building strategy game inspired by " "the history of human civilization." msgstr "" +"Freeciv মানব সভ্যতার ইতিহাস দ্বারা অনুপ্রাণিত একটি বিনামূল্যে এবং ওপেন সোর্স " +"সাম্রাজ্য-নির্মাণ কৌশল গেম।" #: data/content/games/index.html:102 msgid "Warzone 2100" -msgstr "" +msgstr "ওয়ারজোন 2100" #: data/content/games/index.html:103 msgid "" "Command the forces in a battle to rebuild the world after mankind has almost " "been destroyed by nuclear missiles." msgstr "" +"পারমাণ আক্ষেপণাস্ত্রের দ্বারা মানবিক প্রায় শক্তি হয়ে যাওয়ার পরে বিশ্বকে " +"পুনর্গঠনের যুদ্ধে শক্তিকে নির্দেশ দেয়।" #: data/content/games/index.html:110 msgid "MegaGlest" -msgstr "" +msgstr "মেগাগ্লেস্ট" #: data/content/games/index.html:111 msgid "" "MegaGlest is an entertaining free and open source cross-platform 3D real-" "time strategy (RTS) game." msgstr "" +"মেগাগ্লেস্ট একটি বিনোদনমূলক বিনামূল্যের এবং ওপেন সোর্স ক্রস-প্ল্যাটফর্ম 3D " +"রিয়েল-টাইম কৌশল (RTS) গেম।" #: data/content/games/index.html:118 msgid "Fillets" -msgstr "" +msgstr "Fillets" #: data/content/games/index.html:119 msgid "" "Fish Fillets NG is a Linux port of the wonderful puzzle game Fish Fillets " "from ALTAR interactive." msgstr "" +"Fish Fillets NG হল ALTAR ইন্টারঅ্যাক্টিভ থেকে বিস্ময়কর ধাঁধা গেম ফিশ ফিলেটে" +"র একটি লিনাক্স পোর্ট।" #: data/content/games/index.html:146 data/content/games/download/index.html:141 #: data/content/security/index.html:146 @@ -1598,6 +1758,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora IRC " "channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/games/index.html:150 data/content/games/download/index.html:145 #, python-format @@ -1605,25 +1767,25 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at games@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও games@lists.fedoraproject." +"org-এ মেলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/games/index.html:154 data/content/games/download/index.html:149 #, python-format msgid "" "Specific documentation is available at the Games wiki page." -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন গেমস উইকি পৃষ্ঠাতে উপলব্ধ।" #: data/content/games/download/games-download-splash.html:8 #: data/content/games/download/index.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Download Now" msgid "Download Fedora Games" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" +msgstr "ফেডোরা গেম ডাউনলোড করুন" #: data/content/games/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Games" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s গেম ডাউনলোড করুন" #: data/content/games/download/index.html:30 msgid "" @@ -1633,10 +1795,16 @@ msgid "" "test drive, and if you like it, you can install Fedora directly to your hard " "drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা গেমস একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার গেমগুলি " +"চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য আপনাকে আপনার " +"বর্তমান সিস্টেম থেকে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে " +"ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্দ করেন, " +"আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা" +" ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/jam/index.html:8 msgid "Jam" -msgstr "" +msgstr "জ্যাম" #: data/content/jam/index.html:20 msgid "" @@ -1644,6 +1812,10 @@ msgid "" "and produce audio and music on Linux. It comes with JACK, ALSA and " "PulseAudio by default including a suite of programs to tailor your studio." msgstr "" +"Fedora Jam হল অডিও উত্সাহী এবং সঙ্গীতজ্ঞদের জন্য যারা লিনাক্সে অডিও এবং সঙ্গী" +"ত তৈরি, সম্পাদনা এবং উত্পাদন করতে চান। এটি ডিফল্টরূপে JACK, ALSA এবং " +"PulseAudio-এর সাথে আপনার স্টুডিওকে সাজানোর জন্য প্রোগ্রামগুলির একটি স্যুট সহ " +"আসে৷" #: data/content/jam/index.html:21 msgid "" @@ -1653,92 +1825,110 @@ msgid "" "PulseAudio bridging, the newest release of Ardour, and a full set of LV2 " "plugins." msgstr "" +"ফেডোরা জ্যাম হল একটি সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যযুক্ত অডিও তৈরির স্পিন। ক্লাসিক্যাল " +"থেকে জ্যাজ থেকে হেভি মেটাল পর্যন্ত যেকোন কিছু আপনার পছন্দের মিউজিক তৈরি করতে " +"সাহায্য করার জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত টুল এতে রয়েছে। ফেডোরা জ্যামের অন্তর্ভুক্" +"ত হল JACK এবং JACK থেকে PulseAudio ব্রিজিং, Ardour-এর নতুন রিলিজ এবং LV2 " +"প্লাগইনগুলির সম্পূর্ণ সেটের জন্য সম্পূর্ণ সমর্থন।" #: data/content/jam/index.html:50 msgid "Ardour" -msgstr "" +msgstr "আডর" #: data/content/jam/index.html:51 msgid "" "A powerful multi-channel digital audio workstation, provides everything you " "need for your audio projects." msgstr "" +"একটি শক্তিশালী মাল্টি-চ্যানেল ডিজিটাল অডিও ওয়ার্কস্টেশন, আপনার অডিও " +"প্রকল্পগুলির জন্য আপনার প্রয়োজনীয় সমস্ত কিছু সরবরাহ করে।" #: data/content/jam/index.html:58 msgid "Qtractor" -msgstr "" +msgstr "কিউট্র্যাক্টর" #: data/content/jam/index.html:59 msgid "" "A digital audio workstation with advanced midi sequencers geared for " "personal home use." msgstr "" +"ব্যক্তিগত বাড়িতে ব্যবহারের জন্য উন্নত মিডি সিকোয়েন্সার সহ একটি ডিজিটাল অডি" +"ও ওয়ার্কস্টেশন।" #: data/content/jam/index.html:66 msgid "Hydrogen" -msgstr "" +msgstr "হাইড্রোজেন" #: data/content/jam/index.html:67 msgid "" "An advanced drum machine that features professional yet simple and intuitive " "pattern-based drum programming." msgstr "" +"একটি উন্নত ড্রাম মেশিন যা পেশাদার অথচ সহজ এবং স্বজ্ঞাত প্যাটার্ন-ভিত্তিক ড্রা" +"ম প্রোগ্রামিং বৈশিষ্ট্যযুক্ত।" #: data/content/jam/index.html:76 msgid "Yoshimi" -msgstr "" +msgstr "ইয়োশিমি" #: data/content/jam/index.html:77 msgid "" "A powerful synthesizer capable of making a countless number of instrument " "sounds." -msgstr "" +msgstr "অগণিত সংখ্যক যন্ত্রের শব্দ করতে সক্ষম একটি শক্তিশালী সিন্থেসাইজার।" #: data/content/jam/index.html:84 msgid "MuseScore" -msgstr "" +msgstr "মিউজস্কোর" #: data/content/jam/index.html:85 msgid "An easy way to write music with an integrated sequencer." -msgstr "" +msgstr "একটি সমন্বিত সিকোয়েন্সারের সাথে সঙ্গীত লেখার একটি সহজ উপায়।" #: data/content/jam/index.html:92 msgid "TuxGuitar" -msgstr "" +msgstr "টাক্সগিটার" #: data/content/jam/index.html:93 msgid "" "Learn guitar with this guitar tablature editor with ability to display " "scores and multitrack tabs." msgstr "" +"স্কোর এবং মাল্টিট্র্যাক ট্যাব প্রদর্শন করার ক্ষমতা সহ এই গিটার ট্যাবলেট এডি" +"টর দিয়ে গিটার শিখুন।" #: data/content/jam/index.html:102 msgid "Guitarix" -msgstr "" +msgstr "গিটারিক্স" #: data/content/jam/index.html:103 msgid "" "Everything you need to turn your computer into a full blown guitar rig. Get " "pro quality sounds and effects." msgstr "" +"আপনার কম্পিউটারকে একটি পূর্ণ প্রস্ফুটিত গিটার রিগে পরিণত করতে আপনার যা কিছু " +"দরকার। প্রো মানের শব্দ এবং প্রভাব পান।" #: data/content/jam/index.html:110 msgid "SooperLooper" -msgstr "" +msgstr "সোপারলুপার" #: data/content/jam/index.html:111 msgid "A realtime software looping sampler perfect for live performance." msgstr "" +"একটি রিয়েলটাইম সফ্টওয়্যার লুপিং স্যাম্পলার লাইভ পারফরম্যান্সের জন্য নিখুঁত।" #: data/content/jam/index.html:118 msgid "Calf" -msgstr "" +msgstr "কলফ" #: data/content/jam/index.html:119 msgid "" "Professional state-of-the-art audio plugins for musicians and multitrack " "software." msgstr "" +"সঙ্গীতজ্ঞ এবং মাল্টিট্র্যাক সফ্টওয়্যারের জন্য পেশাদার অত্যাধুনিক অডিও " +"প্লাগইন।" #: data/content/jam/index.html:146 data/content/jam/download/index.html:141 #, python-format @@ -1746,6 +1936,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora-audio " "IRC channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং ডেভেলপাররা #fedora-audio IRC চ্যানেলের " +"irc.libera.chat রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য উপলব্ধ।" #: data/content/jam/index.html:150 data/content/jam/download/index.html:145 #, python-format @@ -1758,19 +1950,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Specific documentation is available at the Jam wiki page." -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন Jam wiki page এ উপলব্ধ।" #: data/content/jam/download/index.html:8 #: data/content/jam/download/jam-download-splash.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Download Now" msgid "Download Fedora Jam" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" +msgstr "ফেডোরা জ্যাম ডাউনলোড করুন" #: data/content/jam/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Jam" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s জ্যাম ডাউনলোড করুন" #: data/content/jam/download/index.html:30 msgid "" @@ -1780,10 +1970,16 @@ msgid "" "test drive, and if you like it, you can install Fedora directly to your hard " "drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা জ্যাম একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার জ্যাম " +"চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য আপনাকে আপনার " +"বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে ফেলবে না।" +" একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্দ করেন, আপনি চাইলে" +" সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল " +"করতে পারেন।" #: data/content/python-classroom/index.html:8 msgid "Python Classroom" -msgstr "" +msgstr "পাইথন শ্রেণীকক্ষ" #: data/content/python-classroom/index.html:20 msgid "" @@ -1795,6 +1991,13 @@ msgid "" "on Fedora, with Fedora, using the stuff you love: IPython, Jupyter Notebook, " "multiple Pythons, virtualenvs, tox, git and more" msgstr "" +"Python ডেভেলপারদের জন্য ফেডোরার অন্যতম সুবিধা হল পাইথন ডেভেলপমেন্ট সেট আপ করা" +"র সহজতা। Fedora Python Classroom Lab শিক্ষক এবং প্রশিক্ষকদের জন্য তাদের " +"ক্লাসরুম বা কর্মশালায় ফেডোরা ব্যবহার করা আরও সহজ করে তোলে। আগে থেকে ইন্সটল " +"করা গুরুত্বপূর্ণ স্টাফ সহ অপারেটিং সিস্টেম ব্যবহার করার জন্য প্রস্তুত - হয় " +"জিনোমের সাথে বা ডকার বা ভ্যাগ্রান্টের জন্য মাথাবিহীন পরিবেশ হিসাবে। আপনার " +"পছন্দের জিনিসগুলি ব্যবহার করে ফেডোরার সাথে ফেডোরাতে পাইথন শেখান: IPython, " +"Jupyter Notebook, একাধিক Python, virtualenvs, tox, git এবং আরও অনেক কিছু" #: data/content/python-classroom/index.html:21 msgid "" @@ -1803,28 +2006,32 @@ msgid "" "it in a Docker container. You choose what fits your teaching environment the " "best." msgstr "" +"ফেডোরা পাইথন ক্লাসরুম ল্যাব 3টি ভেরিয়েন্টে আসে। হয় আপনি এটিকে GNOME এর সাথে" +" গ্রাফিকাল মোডে চালাতে পারেন, অথবা আপনি এটিকে Vagrant দিয়ে ভার্চুয়ালাইজ " +"করতে পারেন বা এটি একটি ডকার কন্টেইনারে চালাতে পারেন। আপনি বেছে নিন আপনার " +"শিক্ষার পরিবেশের সাথে কোনটি উপযুক্ত।" #: data/content/python-classroom/index.html:43 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রিনশট" #: data/content/python-classroom/index.html:72 msgid "Multiple Pythons" -msgstr "" +msgstr "একাধিক পাইথন" #: data/content/python-classroom/index.html:73 msgid "" "Multiple implementations of the Python programming language, including " "CPython 3.8 and PyPy 3.6" -msgstr "" +msgstr "পাইথন প্রোগ্রামিং ভাষার একাধিক বাস্তবায়ন, Cpython 3.8 এবং PYPY 3.6 সহ" #: data/content/python-classroom/index.html:80 msgid "Scientific Python stack" -msgstr "" +msgstr "বৈজ্ঞানিক পাইথন স্ট্যাক" #: data/content/python-classroom/index.html:81 msgid "All you need to learn or teach science in Python including SciPy" -msgstr "" +msgstr "আপনি SciPy সহ পাইথন মধ্যে বিজ্ঞান শিখতে বা শেখান করতে হবে" #: data/content/python-classroom/index.html:88 #: data/content/scientific/index.html:50 @@ -1833,65 +2040,67 @@ msgstr "" #: data/content/python-classroom/index.html:89 msgid "An enhanced interactive Python shell" -msgstr "" +msgstr "একটি বর্ধিত ইন্টারেক্টিভ পাইথন শেল" #: data/content/python-classroom/index.html:98 msgid "Jupyter Notebook" -msgstr "" +msgstr "Jupyter নোটবুক" #: data/content/python-classroom/index.html:99 msgid "" "A web-based notebook environment for interactive computing and visualizations" msgstr "" +"ইন্টারেক্টিভ কম্পিউটিং এবং ভিজ্যুয়ালাইজেশনের জন্য একটি ওয়েব-ভিত্তিক নোটবুক " +"পরিবেশ" #: data/content/python-classroom/index.html:106 msgid "git" -msgstr "" +msgstr "গিট" #: data/content/python-classroom/index.html:107 msgid "Popular version control system" -msgstr "" +msgstr "জনপ্রিয় সংস্করণ নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" #: data/content/python-classroom/index.html:114 msgid "tox" -msgstr "" +msgstr "টক্স" #: data/content/python-classroom/index.html:115 msgid "virtualenv management and test command line tool" -msgstr "" +msgstr "virtualenv ব্যবস্থাপনা এবং পরীক্ষা কমান্ড লাইন টুল" #: data/content/python-classroom/index.html:124 msgid "virtual environments" -msgstr "" +msgstr "ভার্চুয়াল পরিবেশ" #: data/content/python-classroom/index.html:125 msgid "Create isolated python environments" -msgstr "" +msgstr "বিচ্ছিন্ন পাইথন পরিবেশ তৈরি করুন" #: data/content/python-classroom/index.html:132 msgid "Mu editor" -msgstr "" +msgstr "মু সম্পাদক" #: data/content/python-classroom/index.html:133 msgid "A simple Python editor for beginner programmers" -msgstr "" +msgstr "নতুন প্রোগ্রামারদের জন্য একটি সাধারণ পাইথন সম্পাদক" #: data/content/python-classroom/index.html:140 msgid "Python 3 IDLE" -msgstr "" +msgstr "পাইথন 3 আইডিএল" #: data/content/python-classroom/index.html:141 msgid "Python’s Integrated Development and Learning Environment" -msgstr "" +msgstr "পাইথনের ইন্টিগ্রেটেড ডেভেলপমেন্ট অ্যান্ড লার্নিং এনভায়রনমেন্ট" #: data/content/python-classroom/download/index.html:8 msgid "Download Python Classroom" -msgstr "" +msgstr "পাইথন ক্লাসরুম ডাউনলোড করুন" #: data/content/python-classroom/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Python Classroom" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s পাইথন ক্লাসরুম ডাউনলোড করুন" #: data/content/python-classroom/download/index.html:30 #, python-format @@ -1901,20 +2110,24 @@ msgid "" "for headless environments. Learn more about Docker and Vagrant in their documentation." msgstr "" +"পাইথন ক্লাসরুম ল্যাবগুলি 3টি ভেরিয়েন্টে আসে৷ জিনোমের সাথে একটি লাইভ ইমেজ, যা" +" এই পৃষ্ঠার উপরে ডাউনলোড করা যেতে পারে, একটি ডকার ইমেজ এবং মাথাবিহীন পরিবেশে" +"র জন্য একটি ভ্যাগ্রান্ট বক্স। তাদের ডকুমেন্টেশনে Docker " +"এবং Vagrant সম্পর্কে আরও জানুন।" #: data/content/python-classroom/download/index.html:31 msgid "Getting and running the Docker image" -msgstr "" +msgstr "ডকার ইমেজ পাওয়া এবং চালানো" #: data/content/python-classroom/download/index.html:33 #: data/content/scientific/download/index.html:30 msgid "Running the Vagrant box" -msgstr "" +msgstr "ভ্যাগ্রান্ট বক্স চলছে" #: data/content/python-classroom/download/index.html:34 #: data/content/scientific/download/index.html:31 msgid "First, download the box from the right side of this page." -msgstr "" +msgstr "প্রথমে এই পেজের ডান দিক থেকে বক্সটি ডাউনলোড করুন।" #: data/content/python-classroom/download/index.html:35 #: data/content/scientific/download/index.html:32 @@ -1935,11 +2148,17 @@ msgid "" "install Fedora directly to your hard drive straight from the Live Media " "desktop if you like." msgstr "" +"পাইথন ক্লাসরুম ল্যাব একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার পা" +"ইথন ক্লাসরুম চেষ্টা করার জন্য আপনার যা প্রয়োজন - এটি চেষ্টা করার জন্য আপনাকে" +" আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে " +"ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্" +"দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড " +"ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/python-classroom/download/index.html:45 #: data/content/scientific/download/index.html:42 msgid "Direct Downloads" -msgstr "" +msgstr "সরাসরি ডাউনলোড" #: data/content/python-classroom/download/index.html:48 #, python-format @@ -1962,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: data/content/python-classroom/download/python-classroom-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora Python Classroom" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা পাইথন ক্লাসরুম ডাউনলোড করুন" #: data/content/robotics/index.html:8 msgid "Robotics Suite" @@ -1978,6 +2197,13 @@ msgid "" "environment for robotics including useful libraries such as OpenCV computer " "vision library, Festival text to speech system and MRPT." msgstr "" +"ফেডোরা রোবোটিক্স স্পিন বিভিন্ন ধরণের বিনামূল্যের এবং খোলা রোবোটিক্স " +"সফ্টওয়্যার প্যাকেজ সরবরাহ করে। হোকুয়ো লেজার স্ক্যানার বা কাতানা রোবোটিক " +"আর্ম-এর জন্য হার্ডওয়্যার আনুষঙ্গিক লাইব্রেরি থেকে শুরু করে ফকস বা প্লেয়ারে" +"র মতো সফ্টওয়্যার ফ্রেমওয়ার্ক এবং স্টেজ এবং রোবোকাপ সকার সিমুলেশন সার্ভার " +"2D/3D-এর মতো সিমুলেশন পরিবেশ। এটি ওপেনসিভি কম্পিউটার ভিশন লাইব্রেরি, ফেস্টিভা" +"ল টেক্সট টু স্পিচ সিস্টেম এবং এমআরপিটি-এর মতো দরকারী লাইব্রেরি সহ রোবোটিক্সে" +"র জন্য ব্যবহার করার জন্য একটি প্রস্তুত পরিবেশ প্রদান করে।" #: data/content/robotics/index.html:21 msgid "" @@ -1987,6 +2213,11 @@ msgid "" "demonstration, and for the latter we provide a full development environment, " "to be used immediately." msgstr "" +"রোবোটিক্স স্পিনটি এমন লোকেদের লক্ষ্য করে যারা রোবোটিক্সের পাশাপাশি অভিজ্ঞ " +"রোবোটিস্টদের প্রতি তাদের আগ্রহ আবিষ্কার করে। পূর্বের জন্য আমরা একটি পরিচায়ক " +"হ্যান্ডস-অন প্রদর্শন সহ একটি সহজে ব্যবহারযোগ্য সিমুলেশন পরিবেশ প্রদান করি এবং" +" পরবর্তীটির জন্য আমরা অবিলম্বে ব্যবহার করার জন্য একটি সম্পূর্ণ উন্নয়ন পরিবে" +"শ প্রদান করি।" #: data/content/robotics/index.html:50 msgid "Player" @@ -2239,10 +2470,9 @@ msgid "Download Fedora Scientific" msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" #: data/content/scientific/download/index.html:19 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Download Now" +#, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Scientific" -msgstr "এখনি ডাউনলোড করুন" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s সায়েন্টিফিক ডাউনলোড করুন" #: data/content/scientific/download/index.html:29 #, python-format @@ -2616,7 +2846,7 @@ msgstr "" #: data/templates/generic/other-media-sources.html:8 msgid "Other ways of obtaining media" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়া পাওয়ার অন্যান্য উপায়" #: data/templates/generic/other-media-sources.html:9 #, python-format @@ -2624,6 +2854,8 @@ msgid "" "You may purchase installation media for Fedora from online " "vendors or a local vendor in your area." msgstr "" +"আপনি আপনার এলাকায় অনলাইন বিক্রেতাদের অথবা একটি স্থানীয় বিক্রেতা থেকে Fedora-এর জন্য ইনস্টলেশন মিডিয়া কিনতে পারেন।" #: data/templates/generic/other-media-sources.html:10 #, python-format @@ -2631,6 +2863,8 @@ msgid "" "Can't afford the price of installation media? Request Fedora installation " "media from the Fedora Free Media Program." msgstr "" +"ইনস্টলেশন মিডিয়ার দাম বহন করতে পারেন না? Fedora Free Media " +"Program থেকে Fedora ইনস্টলেশন মিডিয়ার অনুরোধ করুন।" #: data/templates/generic/splash-checksum-unofficial.html:9 #, python-format @@ -2640,6 +2874,10 @@ msgid "" "same directory as the image you downloaded and follow these instructions." msgstr "" +"একবার আপনি একটি ছবি ডাউনলোড করলে, নিরাপত্তা এবং অখণ্ডতার জন্য এটি যাচাই করুন।" +" আপনার ছবি যাচাই করতে, আপনার ডাউনলোড করা ছবির মতো একই ডিরেক্টরিতে সঠিক " +"CHECKSUM ফাইলটি ডাউনলোড করে শুরু করুন এবং এই " +"নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন৷" #: data/templates/generic/unofficial.html:12 msgid "" diff --git a/labs.fedoraproject.org/hi.po b/labs.fedoraproject.org/hi.po index 4b93ffd..abecd26 100644 --- a/labs.fedoraproject.org/hi.po +++ b/labs.fedoraproject.org/hi.po @@ -4,21 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR , 2020. # VImal Choudhary , 2020. # Smera Goel , 2020. +# martin luther , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-10 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Smera Goel \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: data/content/index.html:8 data/templates/footer.html:45 @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "" #: data/content/scientific/download/index.html:20 #: data/content/security/download/index.html:20 data/templates/footer.html:38 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड" #: data/content/astronomy/download/index.html:22 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:21 @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: data/content/scientific/download/index.html:85 #: data/content/security/download/index.html:67 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "जाँचना" #: data/content/astronomy/download/index.html:74 #: data/content/comp-neuro/download/index.html:71 diff --git a/spins.fedoraproject.org/bn_IN.po b/spins.fedoraproject.org/bn_IN.po index 2843f71..03182d7 100644 --- a/spins.fedoraproject.org/bn_IN.po +++ b/spins.fedoraproject.org/bn_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" "Last-Translator: martin luther \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -767,6 +767,8 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the Cinnamon project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল Cinnamon প্রকল্প " +"আপস্ট্রিম ওয়েবসাইট এ উপলব্ধ।" #: data/content/cinnamon/index.html:167 #: data/content/cinnamon/download/index.html:158 data/content/i3/index.html:207 @@ -797,14 +799,14 @@ msgid "" "with using general Fedora support resources. A list of resources is " "available at the Fedora “Get Help” page." msgstr "" -"কখনও কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ " -"ফেডোরা সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি " -"তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" +"কখনও আপনি এই স্পিনের সাথে একটি সমস্যা সম্মুখীন হতে পারে যে আপনি সাধারণ ফেডোরা" +" সহায়তা সংস্থানগুলি ব্যবহার করে সহায়তা পেতে পারেন। সংস্থার একটি তালিকা ফেডোরা \"এ পাওয়া যায়\" পৃষ্ঠা এ উপলব্ধ।" #: data/content/cinnamon/download/cinnamon-download-splash.html:8 #: data/content/cinnamon/download/index.html:8 msgid "Download Fedora Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা Cinnamon ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/cinnamon/download/cinnamon-download-splash.html:18 #: data/content/kde/download/kde-download-splash.html:18 @@ -832,7 +834,7 @@ msgstr "" #: data/content/cinnamon/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Cinnamon Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s Cinnamon ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/cinnamon/download/index.html:20 #: data/content/i3/download/index.html:20 @@ -865,6 +867,12 @@ msgid "" "install Fedora directly to your hard drive straight from the Live Media " "desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা Cinnamon ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরা" +"র Cinnamon ডেস্কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা প্রয়োজন - এটি ব্যবহার করার জন্" +"য আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার " +"ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি " +"আপনি এটি পছন্দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনা" +"র হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/cinnamon/download/index.html:30 #: data/content/i3/download/index.html:35 @@ -1037,7 +1045,7 @@ msgstr "F%(rel)s বিটা" #: data/content/xfce/download/index.html:67 #, python-format msgid "Download F%(rel)s Beta images" -msgstr "" +msgstr "F%(rel)s বিটা ছবি ডাউনলোড করুন" #: data/content/cinnamon/download/index.html:70 #: data/content/i3/download/index.html:75 @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: data/content/soas/download/index.html:75 #: data/content/xfce/download/index.html:75 msgid "Verify" -msgstr "পরীক্ষা করুন (_V)" +msgstr "পরীক্ষা করুন" #: data/content/cinnamon/download/index.html:73 #: data/content/i3/download/index.html:78 @@ -1218,6 +1226,8 @@ msgid "" "General help is available in #fedora-i3 IRC channel on " "irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora-i3 IRC চ্যানেল " +"irc.libera.chat-এ সাধারণ সাহায্য পাওয়া যায়।" #: data/content/i3/index.html:198 data/content/i3/download/index.html:154 #, python-format @@ -1225,6 +1235,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at i3wm@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও i3wm@lists.fedoraproject.org-" +"এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/i3/index.html:202 #, python-format @@ -1232,18 +1244,17 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available in Fedora " "Docs and the i3 project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল Fedora ডক্স এবং i3 প্রকল্প আপস্ট্রিম ওয়েবসাইট-এ উপলব্ধ।" #: data/content/i3/download/index.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Fedora SIGs" msgid "Download Fedora i3 Spin" -msgstr "fedora-র SIGs" +msgstr "ফেডোরা i3 স্পিন ডাউনলোড করুন" #: data/content/i3/download/index.html:19 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Fedora SIGs" +#, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s i3 Spin" -msgstr "fedora-র SIGs" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s i3 স্পিন ডাউনলোড করুন" #: data/content/i3/download/index.html:34 msgid "" @@ -1253,6 +1264,12 @@ msgid "" "Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora directly " "to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা i3 স্পিন একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার i3 ডেস্" +"কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য আপনাকে আপনা" +"র বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে " +"ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্দ করেন, " +"আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা" +" ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/i3/download/index.html:158 #, python-format @@ -1260,6 +1277,8 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the i3 " "project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল i3 প্রোজেক্ট আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইটে উপলব্ধ।" #: data/content/kde/index.html:8 msgid "Fedora KDE Plasma Desktop" @@ -1298,9 +1317,8 @@ msgstr "" " এবং অনুভূতি এবং ব্যবহারযোগ্য একটি ইন্টারফেস সহ ভালভাবে সংহত।" #: data/content/kde/index.html:56 -#, fuzzy msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgstr "কোন্টাক্ট" #: data/content/kde/index.html:57 msgid "" @@ -1416,7 +1434,6 @@ msgstr "" "পরিবর্তে আপনাকে কেবল মাল্টিমিডিয়া ফাইলগুলি চালানোর ক্ষমতা দেয়।" #: data/content/kde/index.html:126 -#, fuzzy msgid "K3B" msgstr "K3B" @@ -1464,17 +1481,20 @@ msgstr "" #: data/content/kde/index.html:154 msgid "Parley" -msgstr "" +msgstr "পার্লে" #: data/content/kde/index.html:155 msgid "" "Parley is a vocabulary trainer that helps you memorize things via virtual " "flashcards. It provides a rich set of tools to manage your card sets." msgstr "" +"Parley হল একটি শব্দভান্ডার প্রশিক্ষক যা আপনাকে ভার্চুয়াল ফ্ল্যাশকার্ডের " +"মাধ্যমে জিনিসগুলি মনে রাখতে সাহায্য করে৷ এটি আপনার কার্ড সেটগুলি পরিচালনা করা" +"র জন্য সরঞ্জামগুলির একটি সমৃদ্ধ সেট সরবরাহ করে।" #: data/content/kde/index.html:159 msgid "Kiten" -msgstr "" +msgstr "কিটেন" #: data/content/kde/index.html:160 msgid "" @@ -1486,13 +1506,15 @@ msgstr "" #: data/content/kde/index.html:164 msgid "Kalzium" -msgstr "" +msgstr "কালজিয়াম" #: data/content/kde/index.html:165 msgid "" "Kalzium allows you to explore the periodic table of elements. It has a 3D " "molecule editor plus multiple simulators and calculators." msgstr "" +"কালজিয়াম আপনাকে উপাদানগুলির পর্যায় সারণী অন্বেষণ করতে দেয়। এটিতে একটি 3D " +"অণু সম্পাদক এবং একাধিক সিমুলেটর এবং ক্যালকুলেটর রয়েছে।" #: data/content/kde/index.html:193 data/content/kde/download/index.html:146 #, python-format @@ -1500,6 +1522,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora-kde IRC " "channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora-" +"kde IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/kde/index.html:197 data/content/kde/download/index.html:150 #, python-format @@ -1507,6 +1531,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at kde@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও kde@lists.fedoraproject.org-" +"এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/kde/index.html:201 data/content/kde/download/index.html:154 #, python-format @@ -1514,16 +1540,18 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the KDE " "project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল KDE প্রকল্প আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইটে উপলব্ধ।" #: data/content/kde/download/index.html:8 #: data/content/kde/download/kde-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora KDE Plasma Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা KDE প্লাজমা ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/kde/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s KDE Plasma Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s KDE প্লাজমা ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/kde/download/index.html:21 #: data/content/lxde/download/index.html:21 @@ -1532,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: data/content/xfce/download/index.html:22 #, python-format msgid "%s GB ISO Image for 64-bit PC" -msgstr "" +msgstr "64-বিট পিসি জন্য %s জিবি ISO ইমেজ" #: data/content/kde/download/index.html:30 msgid "" @@ -1543,10 +1571,16 @@ msgid "" "can install Fedora directly to your hard drive straight from the Live Media " "desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা কেডিই প্লাজমা ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। " +"ফেডোরার কেডিই প্লাজমা ডেস্কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি " +"চেষ্টা করার জন্য আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি" +" আপনার ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং " +"যদি আপনি এটি পছন্দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি " +"আপনার হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/lxde/index.html:8 msgid "Fedora LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা LXDE ডেস্কটপ" #: data/content/lxde/index.html:21 msgid "" @@ -1556,6 +1590,11 @@ msgid "" "multi-language support, standard keyboard shortcuts and additional features " "like tabbed file browsing." msgstr "" +"LXDE, \"লাইটওয়েট X11 ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট\", একটি অত্যন্ত দ্রুত, " +"পারফরম্যান্ট এবং শক্তি-সাশ্রয়ী ডেস্কটপ পরিবেশ। এটি ডেভেলপারদের একটি " +"আন্তর্জাতিক সম্প্রদায় দ্বারা রক্ষণাবেক্ষণ করে এবং একটি সুন্দর ইন্টারফেস, " +"বহু-ভাষা সমর্থন, স্ট্যান্ডার্ড কীবোর্ড শর্টকাট এবং ট্যাবড ফাইল ব্রাউজিংয়ের " +"মতো অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সহ আসে।" #: data/content/lxde/index.html:22 msgid "" @@ -1564,94 +1603,114 @@ msgid "" "designed for computers with low hardware specifications like netbooks, " "mobile devices (e.g. MIDs) or older computers." msgstr "" +"LXDE শক্তিশালী এবং ফোলা হওয়ার জন্য ডিজাইন করা হয়নি, কিন্তু ব্যবহারযোগ্য এবং" +" পাতলা হওয়ার জন্য। LXDE এর একটি প্রধান লক্ষ্য হল কম্পিউটার রিসোর্স ব্যবহার " +"কম রাখা। এটি বিশেষ করে নেটবুক, মোবাইল ডিভাইস (যেমন MID) বা পুরানো কম্পিউটারে" +"র মতো কম হার্ডওয়্যার স্পেসিফিকেশন সহ কম্পিউটারের জন্য ডিজাইন করা হয়েছে।" #: data/content/lxde/index.html:50 msgid "Sylpheed" -msgstr "" +msgstr "সিলফিড" #: data/content/lxde/index.html:51 msgid "" "Sylpheed is a simple, lightweight but featureful, and easy-to-use e-mail " "client." msgstr "" +"Sylpheed একটি সহজ, হালকা কিন্তু বৈশিষ্ট্যপূর্ণ, এবং সহজে ব্যবহারযোগ্য ই-মেইল " +"ক্লায়েন্ট।" #: data/content/lxde/index.html:55 msgid "Midori" -msgstr "" +msgstr "মিডোরি" #: data/content/lxde/index.html:56 msgid "" "A lightweight and full featured web browser using GTK+2 and WebKit. Surf the " "web with speed and simplicity." msgstr "" +"GTK+2 এবং WebKit ব্যবহার করে একটি হালকা ওজনের এবং সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যযুক্ত " +"ওয়েব ব্রাউজার। গতি এবং সরলতার সাথে ওয়েব সার্ফ করুন।" #: data/content/lxde/index.html:66 msgid "" "Are you a downloader? Use Transmission to get new versions of Fedora LXDE " "Desktop!" msgstr "" +"আপনি কি একজন ডাউনলোডার? ফেডোরা LXDEডেস্কটপের নতুন সংস্করণ পেতে ট্রান্সমিশন " +"ব্যবহার করুন!" #: data/content/lxde/index.html:79 msgid "LXTerminal" -msgstr "" +msgstr "LXTerminal" #: data/content/lxde/index.html:80 msgid "" "Fedora LXDE Desktop ships a terminal, the gateway to the real power of any " "UNIX/linux machine, called LXTerminal." msgstr "" +"Fedora LXDE ডেস্কটপ একটি টার্মিনাল পাঠায়, যে কোনো UNIX/linux মেশিনের প্রকৃত " +"শক্তির প্রবেশদ্বার, যাকে LXTerminal বলা হয়।" #: data/content/lxde/index.html:84 msgid "ObConf" -msgstr "" +msgstr "ObConf" #: data/content/lxde/index.html:85 msgid "" "ObConf easily installs new themes which use the .obt Openbox theme archive " "format for distribution." msgstr "" +"ObConf সহজেই নতুন থিম ইনস্টল করে যা বিতরণের জন্য .obt Openbox থিম সংরক্ষণাগা" +"র বিন্যাস ব্যবহার করে।" #: data/content/lxde/index.html:92 data/content/xfce/index.html:87 msgid "AbiWord" -msgstr "" +msgstr "AbiWord" #: data/content/lxde/index.html:93 data/content/xfce/index.html:88 msgid "Quick and full featured word processing made easy." -msgstr "" +msgstr "দ্রুত এবং সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যযুক্ত শব্দ প্রক্রিয়াকরণ সহজ করা হয়েছে।" #: data/content/lxde/index.html:97 msgid "Osmo" -msgstr "" +msgstr "ওসমো" #: data/content/lxde/index.html:98 msgid "" "Osmo is a handy personal organizer, which includes calendar, tasks manager, " "address book and notes modules." msgstr "" +"ওসমো একটি সহজ ব্যক্তিগত সংগঠক, যার মধ্যে ক্যালেন্ডার, টাস্ক ম্যানেজার, ঠিকানা" +" বই এবং নোট মডিউল রয়েছে।" #: data/content/lxde/index.html:115 msgid "LXMusic" -msgstr "" +msgstr "LXMusic" #: data/content/lxde/index.html:116 msgid "" "LXMusic is the minimalist music player for LXDE. This is based on XMMS2, " "which is lightweight and has server/client design. " msgstr "" +"LXMusic হল LXDE-এর জন্য মিনিমালিস্ট মিউজিক প্লেয়ার। এটি XMMS2 এর উপর ভিত্তি " +"করে তৈরি করা হয়েছে, যা হালকা ওজনের এবং সার্ভার/ক্লায়েন্ট ডিজাইন রয়েছে। " #: data/content/lxde/index.html:120 msgid "GPicView" -msgstr "" +msgstr "GPicView" #: data/content/lxde/index.html:121 msgid "" "GPicView is the standard picture viewer of LXDE. GPicView features lightning " "fast startup and an intuitive interface." msgstr "" +"GPicView হল LXDE-এর স্ট্যান্ডার্ড পিকচার ভিউয়ার। GPicView বিদ্যুত দ্রুত " +"স্টার্টআপ এবং একটি স্বজ্ঞাত ইন্টারফেস বৈশিষ্ট্যযুক্ত।" #: data/content/lxde/index.html:125 msgid "ASunder" -msgstr "" +msgstr "ASunder" #: data/content/lxde/index.html:126 msgid "" @@ -1659,6 +1718,9 @@ msgid "" "tracks from an Audio CD as any of WAV, MP3, OGG, FLAC, Opus, WavPack, " "Musepack, AAC, and Monkey's Audio files." msgstr "" +"ASunder একটি গ্রাফিক্যাল অডিও সিডি রিপার এবং এনকোডার। আপনি WAV, MP3, OGG, " +"FLAC, Opus, WavPack, Musepack, AAC, এবং Monkey's Audio ফাইলগুলির যেকোনো একটি " +"অডিও সিডি থেকে ট্র্যাক সংরক্ষণ করতে এটি ব্যবহার করতে পারেন।" #: data/content/lxde/index.html:154 data/content/lxde/download/index.html:146 #, python-format @@ -1666,6 +1728,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #lxde IRC " "channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #lxde IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/lxde/index.html:158 data/content/lxde/download/index.html:150 #, python-format @@ -1673,6 +1737,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at lxde@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও lxde@lists.fedoraproject.org-" +"এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/lxde/index.html:162 data/content/lxde/download/index.html:154 #, python-format @@ -1680,16 +1746,18 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the LXDE project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল LXDE প্রকল্প আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইটে উপলব্ধ।" #: data/content/lxde/download/index.html:8 #: data/content/lxde/download/lxde-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora LXDE ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/lxde/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora %(rel)s LXDE ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/lxde/download/index.html:30 msgid "" @@ -1699,10 +1767,16 @@ msgid "" "Take Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora " "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"Fedora LXDE ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার " +"এলএক্সডিই ডেস্কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্" +"য আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার " +"ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি " +"আপনি এটি পছন্দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনা" +"র হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/lxqt/index.html:8 msgid "Fedora LXQt Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা LXQt ডেস্কটপ" #: data/content/lxqt/index.html:21 msgid "" @@ -1717,78 +1791,102 @@ msgid "" "addition breeze-gtk is provided to allow the user to integrate GTK " "applications too." msgstr "" +"Fedora LXQt একটি হালকা ওজনের, সু-সমন্বিত LXQt ডেস্কটপ পরিবেশ প্রদান করে। " +"LXQt নিজে ছাড়াও এটি QupZilla ব্রাউজারের মতো অ্যাপ্লিকেশনগুলির একটি ছোট, " +"ভালভাবে নির্বাচিত সংগ্রহ প্রদান করে, যা Chromium-এর রেন্ডারিং ইঞ্জিনকে একটি " +"চমৎকার Qt অভিজ্ঞতার সাথে একত্রিত করে। অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনের মধ্যে রয়েছে " +"ট্রোজিটা মেল ক্লায়েন্ট, কিউবিটরেন্ট ক্লায়েন্ট, ইয়ারক মিউজিক প্লেয়ার এবং " +"আরও কিছু সাধারণভাবে ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশনের একটি সেট। যেহেতু সমস্ত অ্যাপ্লিকে" +"শন একই Qt5 টুলকিট এবং KDE থেকে পরিচিত Breeze থিম ব্যবহার করে, তাই ডেস্কটপ " +"একটি সমন্বিত এবং সুসংহত শৈলী এবং থিমিং প্রদান করে। উপরন্তু breeze-gtk প্রদান " +"করা হয়েছে যাতে ব্যবহারকারী GTK অ্যাপ্লিকেশনগুলিকেও একীভূত করতে পারে।" #: data/content/lxqt/index.html:49 msgid "NetworkManager" -msgstr "" +msgstr "নেটওয়ার্ক ম্যানেজার" #: data/content/lxqt/index.html:50 msgid "" "The goal of NetworkManager is to make networking just work with a minimum of " "user hassle, but still allow customization." msgstr "" +"নেটওয়ার্ক ম্যানেজার-এর লক্ষ্য হল নেটওয়ার্কিংকে ন্যূনতম ব্যবহারকারীর ঝামেলা" +"র সাথে কাজ করা, কিন্তু তবুও কাস্টমাইজেশনের অনুমতি দেওয়া।" #: data/content/lxqt/index.html:54 msgid "QupZilla" -msgstr "" +msgstr "QupZilla" #: data/content/lxqt/index.html:55 msgid "" "A lightweight multiplatform web browser written in Qt Framework and using " "its web rendering engine QtWebEngine." msgstr "" +"Qt ফ্রেমওয়ার্কে লেখা একটি হালকা ওজনের মাল্টিপ্ল্যাটফর্ম ওয়েব ব্রাউজার এবং " +"এর ওয়েব রেন্ডারিং ইঞ্জিন QtWebEngine ব্যবহার করে।" #: data/content/lxqt/index.html:59 msgid "Quassel" -msgstr "" +msgstr "কোয়াসেল" #: data/content/lxqt/index.html:60 msgid "" "Quassel IRC is a modern, cross-platform, distributed IRC client, meaning " "that one clients can attach to and detach from a central core" msgstr "" +"কোয়াসেল আইআরসি একটি আধুনিক, ক্রস-প্ল্যাটফর্ম, বিতরণ করা আইআরসি ক্লায়েন্ট, " +"যার অর্থ একজন ক্লায়েন্ট একটি কেন্দ্রীয় কোর সাথে সংযুক্ত এবং বিচ্ছিন্ন করতে " +"পারে" #: data/content/lxqt/index.html:65 msgid "" "Are you a downloader? Use Transmission to get new versions of Fedora LXQt " "Desktop!" msgstr "" +"আপনি কি ডাউনলোডার? ফেডোরা এলএক্সকিউটি ডেস্কটপের নতুন সংস্করণ পেতে ট্রান্সমি" +"শন ব্যবহার করুন!" #: data/content/lxqt/index.html:78 msgid "QTerminal" -msgstr "" +msgstr "কিউটার্মিনাল" #: data/content/lxqt/index.html:79 msgid "QTerminal is a lightweight Qt terminal emulator based on QTermWidget." msgstr "" +"কিউটার্মিনাল হল কিউটার্মউইজেটের উপর ভিত্তি করে একটি হালকা কিউটি টার্মিনাল " +"এমুলেটর।" #: data/content/lxqt/index.html:83 msgid "dnfdragora" -msgstr "" +msgstr "ডিএনএফড্রাগোরা" #: data/content/lxqt/index.html:84 msgid "" "dnfdragora is a DNF frontend, based on rpmdragora, written in Python 3 and " "uses libYui." msgstr "" +"ডিএনএড্রাগোরা একটি ডিএনএফ ফ্রন্টএন্ড, যা আরপিএমড্র্যাগোরার উপর ভিত্তি করে " +"তৈরি, পাইথন ৩-এ লেখা এবং লিবইউই ব্যবহার করে।" #: data/content/lxqt/index.html:91 msgid "FeatherPad" -msgstr "" +msgstr "ফেদারপ্যাড" #: data/content/lxqt/index.html:92 msgid "" "FeatherPad is a desktop indipendent and lightweight Qt5 plain-text editor " "for Linux." msgstr "" +"ফেদারপ্যাড লিনাক্সের জন্য একটি ডেস্কটপ ইনডিপেন্ডেন্ট এবং লাইটওয়েট কিউটি৫ " +"প্লেইন-টেক্সট সম্পাদক।" #: data/content/lxqt/index.html:96 msgid "qpdfview" -msgstr "" +msgstr "কিউপিডিএফভিউ" #: data/content/lxqt/index.html:97 msgid "qpdfview is a tabbed document viewer." -msgstr "" +msgstr "কিউপিডিএফভিউ একটি ট্যাবড ডকুমেন্ট ভিউয়ার।" #: data/content/lxqt/index.html:115 msgid "" @@ -1796,26 +1894,34 @@ msgid "" "instead of features. Its simple interface is designed not to get in your way " "and instead empower you to simply play multimedia files." msgstr "" +"ড্রাগন প্লেয়ার হল একটি মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার যেখানে বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তে " +"সরলতার উপর ফোকাস করা হয়। এর সাধারণ ইন্টারফেসটি আপনার পথে না আসার জন্য ডিজা" +"ইন করা হয়েছে এবং পরিবর্তে আপনাকে কেবল মাল্টিমিডিয়া ফাইলগুলি চালানোর ক্ষমতা " +"দেয়।" #: data/content/lxqt/index.html:119 msgid "LXImage-Qt" -msgstr "" +msgstr "LXImage-Qt" #: data/content/lxqt/index.html:120 msgid "" "LXImage-Qt is the Qt port of LXImage, a simple and fast image viewer you can " "also take screenshots with." msgstr "" +"LXImage-Qt হল LXImage-এর Qt পোর্ট, একটি সহজ এবং দ্রুত ইমেজ ভিউয়ার যা দিয়ে " +"আপনি স্ক্রিনশটও নিতে পারেন।" #: data/content/lxqt/index.html:124 msgid "Yarock" -msgstr "" +msgstr "ইয়ারক" #: data/content/lxqt/index.html:125 msgid "" "Yarock is Qt4/Qt5 Modern Music Player designed to provide an easy and pretty " "music collection browser based on cover art." msgstr "" +"ইয়ারক হল Qt4/Qt5 আধুনিক মিউজিক প্লেয়ার যা কভার আর্টের উপর ভিত্তি করে একটি " +"সহজ এবং সুন্দর সঙ্গীত সংগ্রহ ব্রাউজার প্রদান করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে।" #: data/content/lxqt/index.html:153 data/content/lxqt/download/index.html:150 #, python-format @@ -1823,6 +1929,8 @@ msgid "" "General help is available in #fedora-lxqt IRC channel on " "irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora-lxqt IRC চ্যানেলে " +"irc.libera.chat-এ সাধারণ সাহায্য পাওয়া যায়।" #: data/content/lxqt/index.html:157 data/content/lxqt/download/index.html:154 #, python-format @@ -1830,6 +1938,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at lxqt@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও lxqt@lists.fedoraproject.org-" +"এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/lxqt/index.html:161 data/content/lxqt/download/index.html:158 #, python-format @@ -1837,16 +1947,18 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the LXQt project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল LXQt প্রকল্প আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইটে উপলব্ধ।" #: data/content/lxqt/download/index.html:8 #: data/content/lxqt/download/lxqt-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora LXQt Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora LXQt ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/lxqt/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s LXQt Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora %(rel)s LXQt ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/lxqt/download/index.html:34 msgid "" @@ -1856,10 +1968,16 @@ msgid "" "Take Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora " "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"Fedora LXQt ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার " +"LXQt ডেস্কটপ ব্যবহার করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য " +"আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে" +" ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্" +"দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড " +"ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/mate-compiz/index.html:8 msgid "Fedora MATE-Compiz Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা MATE-কম্পিজ ডেস্কটপ" #: data/content/mate-compiz/index.html:21 msgid "" @@ -1869,76 +1987,95 @@ msgid "" "for all machines and VMs. Compiz Fusion is a beautiful 3D windowing manager " "with Emerald and GTK+ theming." msgstr "" +"MATE Compiz স্পিন কম্পিজ ফিউশনের সাথে MATE ডেস্কটপকে বান্ডিল করে। MATE ডেস্" +"কটপ হল একটি হালকা ওজনের, শক্তিশালী ডেস্কটপ যা উৎপাদনশীলতা এবং কর্মক্ষমতা " +"মাথায় রেখে ডিজাইন করা হয়েছে। ডিফল্ট উইন্ডোজ ম্যানেজার হল মার্কো যা সমস্ত " +"মেশিন এবং VM-এর জন্য ব্যবহারযোগ্য। Compiz Fusion হল Emerald এবং GTK+ থিমিং " +"সহ একটি সুন্দর 3D উইন্ডোিং ম্যানেজার।" #: data/content/mate-compiz/index.html:22 msgid "" "If you want a powerful, lightweight Fedora desktop with 3D eyecandy you " "should definitely try the MATE-Compiz spin." msgstr "" +"আপনি যদি 3D আইক্যান্ডি সহ একটি শক্তিশালী, হালকা ওজনের ফেডোরা ডেস্কটপ চান তবে " +"আপনাকে অবশ্যই MATE-Compiz স্পিন ব্যবহার করে দেখতে হবে।" #: data/content/mate-compiz/index.html:50 msgid "Blueberry" -msgstr "" +msgstr "ব্লুবেরি" #: data/content/mate-compiz/index.html:51 msgid "" "Blueberry is a gnome-bluetooth based bluetooth configuration tool which " "integrates very well in almost any desktop environment." msgstr "" +"ব্লুবেরি হল একটি জিনোম-ব্লুটুথ ভিত্তিক ব্লুটুথ কনফিগারেশন টুল যা প্রায় " +"যেকোনো ডেস্কটপ পরিবেশে খুব ভালভাবে সংহত করে।" #: data/content/mate-compiz/index.html:66 msgid "" "Are you a downloader? Use Transmission to get new versions of Fedora MATE-" "Compiz Desktop!" msgstr "" +"আপনি কি একজন ডাউনলোডার? Fedora MATE-Compiz ডেস্কটপের নতুন সংস্করণ পেতে " +"ট্রান্সমিশন ব্যবহার করুন!" #: data/content/mate-compiz/index.html:79 msgid "MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "MATE টার্মিনাল" #: data/content/mate-compiz/index.html:80 msgid "" "Fedora MATE-Compiz ships a terminal, the gateway to the real power of any " "UNIX/Linux machine, called MATE Terminal." msgstr "" +"Fedora MATE-Compiz একটি টার্মিনাল পাঠায়, যে কোনো UNIX/Linux মেশিনের প্রকৃত " +"শক্তির গেটওয়ে, যাকে MATE টার্মিনাল বলা হয়।" #: data/content/mate-compiz/index.html:84 msgid "DConf Editor" -msgstr "" +msgstr "DConf সম্পাদক" #: data/content/mate-compiz/index.html:97 data/content/xfce/index.html:92 msgid "Claws Mail" -msgstr "" +msgstr "Claws মেইল" #: data/content/mate-compiz/index.html:98 msgid "" "Claws Mail is an easy to configure and full featured email application for " "the MATE-Compiz Desktop." msgstr "" +"Claws মেইল একটি সহজ কনফিগার করা এবং সঙ্গী-কম্পিজ ডেস্কটপের জন্য সম্পূর্ণ " +"বৈশিষ্ট্যযুক্ত ইমেল অ্যাপ্লিকেশন।" #: data/content/mate-compiz/index.html:115 msgid "Exaile" -msgstr "" +msgstr "Exaile" #: data/content/mate-compiz/index.html:116 msgid "" "Simple interface. Powerful music management. Smart Playlists. Advanced track " "tagging. Automatic album art. Lyrics. Streaming Radio. Podcasts." msgstr "" +"সহজ ইন্টারফেস। শক্তিশালী সঙ্গীত পরিচালনা। স্মার্ট প্লেলিস্ট। উন্নত ট্র্যাক " +"ট্যাগিং. স্বয়ংক্রিয় অ্যালবাম শিল্প। গানের কথা। স্ট্রিমিং রেডিও। পডকাস্ট।" #: data/content/mate-compiz/index.html:125 msgid "Eye of MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE চোখ" #: data/content/mate-compiz/index.html:126 msgid "" "Eye of MATE is meant to be a fast and functional image viewer for the MATE-" "Compiz Desktop." msgstr "" +"মেট-কমপিজ ডেস্কটপের জন্য একটি দ্রুত এবং কার্যকরী ইমেজ ভিউয়ার হতে বোঝানো " +"হয়েছে আই অফ মেট।" #: data/content/mate-compiz/index.html:130 msgid "FileZilla" -msgstr "" +msgstr "ফাইলজিলা" #: data/content/mate-compiz/index.html:131 msgid "" @@ -1946,6 +2083,9 @@ msgid "" "tools, helping you to move files quickly between your computer and Web " "server." msgstr "" +"FileZilla হল একটি ক্রস-প্ল্যাটফর্ম ফ্রি FTP সলিউশন যাতে প্রচুর স্বজ্ঞাত টুল " +"রয়েছে, যা আপনাকে আপনার কম্পিউটার এবং ওয়েব সার্ভারের মধ্যে দ্রুত ফাইল সরাতে " +"সাহায্য করে।" #: data/content/mate-compiz/index.html:159 #: data/content/mate-compiz/download/index.html:146 @@ -1954,6 +2094,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #fedora-mate " "IRC channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #fedora-" +"mate IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/mate-compiz/index.html:167 #: data/content/mate-compiz/download/index.html:154 @@ -1962,16 +2104,18 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the MATE project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল MATE প্রকল্প আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইট-এ উপলব্ধ।" #: data/content/mate-compiz/download/index.html:8 #: data/content/mate-compiz/download/mate-compiz-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora MATE-Compiz Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা MATE-কম্পিজ ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/mate-compiz/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s MATE-Compiz Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora %(rel)s MATE-Compiz ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/mate-compiz/download/index.html:30 msgid "" @@ -1982,10 +2126,16 @@ msgid "" "can install Fedora directly to your hard drive straight from the Live Media " "desktop if you like." msgstr "" +"Fedora MATE-Compiz ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। " +"ফেডোরার মেট-কমপিজ ডেস্কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা প্রয়োজন - এটি চেষ্টা করা" +"র জন্য আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার " +"ফাইলগুলিকে ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি " +"আপনি এটি পছন্দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনা" +"র হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/soas/index.html:8 msgid "Fedora SoaS Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা সোএএস ডেস্কটপ" #: data/content/soas/index.html:21 msgid "" @@ -1993,6 +2143,9 @@ msgid "" "winning Sugar Learning Platform and designed to fit on an ordinary USB " "thumbdrive (\"stick\")." msgstr "" +"সুগার অন এ স্টিক হল একটি ফেডোরা-ভিত্তিক অপারেটিং সিস্টেম যাতে পুরস্কারপ্রাপ্" +"ত সুগার লার্নিং প্ল্যাটফর্ম রয়েছে এবং এটি একটি সাধারণ USB থাম্বড্রাইভে (\"স" +"্টিক\") ফিট করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে।" #: data/content/soas/index.html:22 msgid "" @@ -2004,6 +2157,13 @@ msgid "" "query rather than memorizing complex file/folder structures. Applications in " "Sugar are known as Activities, some of which are described below." msgstr "" +"সুগার ঐতিহ্যগত \"অফিস-ডেস্কটপ\" রূপকটিকে একপাশে রাখে, একটি শিশু-বান্ধব " +"গ্রাফিকাল পরিবেশ উপস্থাপন করে। সুগার স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার স্টিকের একটি \"জ" +"ার্নাল\"-এ আপনার অগ্রগতি সংরক্ষণ করে, যাতে শিক্ষক এবং অভিভাবক সহজেই \"গত " +"সপ্তাহে করা সমস্ত সহযোগী ওয়েব ব্রাউজিং সেশন\" বা \"গত 24 ঘন্টায় ড্যানিয়েল " +"এবং সারাহ-এর সাথে লেখা কাগজপত্র\" তুলে নিতে পারেন। জটিল ফাইল/ফোল্ডার " +"স্ট্রাকচার মুখস্ত করার পরিবর্তে সহজ প্রশ্ন। সুগারের অ্যাপ্লিকেশনগুলিকে " +"অ্যাক্টিভিটি বলে পরিচিত, যার মধ্যে কয়েকটি নীচে বর্ণনা করা হয়েছে।" #: data/content/soas/index.html:23 msgid "" @@ -2013,52 +2173,63 @@ msgid "" "environment without touching the host machine’s hard disk or existing system " "at all." msgstr "" +"এটি এখন ল্যাপটপের চেয়ে একটি লাঠির দামের জন্য স্থাপনযোগ্য; শিক্ষার্থীরা স্টি" +"ক থাম্বড্রাইভে তাদের চিনিকে যে কোনো মেশিনে নিয়ে যেতে পারে - স্কুলে, বাড়িতে" +", লাইব্রেরি বা কমিউনিটি সেন্টারে - এবং হোস্ট মেশিনের হার্ডডিস্ক বা বিদ্যমান " +"সিস্টেমকে একেবারে স্পর্শ না করেই তাদের কাস্টমাইজড কম্পিউটিং পরিবেশ বুট করতে " +"পারে।" #: data/content/soas/index.html:45 msgid "Exploring the wider world" -msgstr "" +msgstr "বিস্তৃত বিশ্ব অন্বেষণ" #: data/content/soas/index.html:51 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন" #: data/content/soas/index.html:52 msgid "" "Access the internet with Browse Activity, bookmark sites to research with " "friends and save sessions to keep organized." msgstr "" +"ব্রাউজ ক্রিয়াকলাপ সহ ইন্টারনেট অ্যাক্সেস করুন, বন্ধুদের সাথে গবেষণা করতে " +"বুকমার্ক সাইটগুলি এবং সংগঠিত রাখতে সেশনগুলি সংরক্ষণ করুন৷" #: data/content/soas/index.html:56 msgid "Get Books" -msgstr "" +msgstr "বই পান" #: data/content/soas/index.html:57 msgid "" "Download electronic books from all over the web. Explore with ease the " "classics and modern books from the Internet Archive, Feedbooks, etc." msgstr "" +"সমস্ত ওয়েব থেকে ইলেকট্রনিক বই ডাউনলোড করুন। ইন্টারনেট আর্কাইভ, ফিডবুক, " +"ইত্যাদি থেকে ক্লাসিক এবং আধুনিক বইগুলি সহজে অন্বেষণ করুন৷" #: data/content/soas/index.html:61 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "পড়ুন" #: data/content/soas/index.html:62 msgid "Explore reports, documents, books and comics with the Read Activity." -msgstr "" +msgstr "রিড অ্যাক্টিভিটি সহ রিপোর্ট, নথি, বই এবং কমিকস অন্বেষণ করুন।" #: data/content/soas/index.html:67 msgid "" "Chat provides a simple interface for collaborative discussion between two " "individuals or among a group as large as an entire classroom." msgstr "" +"চ্যাট একটি সাধারণ ইন্টারফেস প্রদান করে দুই ব্যক্তির মধ্যে বা পুরো শ্রেণীকক্ষে" +"র মতো বড় একটি গোষ্ঠীর মধ্যে সহযোগিতামূলক আলোচনার জন্য।" #: data/content/soas/index.html:77 msgid "Reflect on what you've learned" -msgstr "" +msgstr "আপনি যা শিখেছেন তা প্রতিফলিত করুন" #: data/content/soas/index.html:80 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "জার্নাল" #: data/content/soas/index.html:81 msgid "" @@ -2066,124 +2237,149 @@ msgid "" "created in Sugar. Bookmarking and commenting tools integrate with the " "Journal to allow parents and teachers to review a child's learning progress." msgstr "" +"জার্নাল আপনার সুগারে তৈরি করা সমস্ত কিছুর একটি ডেটাস্টোরে একটি ইন্টারফেস " +"সরবরাহ করে। বুকমার্কিং এবং মন্তব্য করার সরঞ্জামগুলি জার্নালের সাথে একীভূত হয়" +" যাতে পিতামাতা এবং শিক্ষকরা একটি শিশুর শেখার অগ্রগতি পর্যালোচনা করতে পারে।" #: data/content/soas/index.html:85 msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "পোর্টফোলিও" #: data/content/soas/index.html:86 msgid "" "Portfolio provides a means to create periodic snapshots in slideshow form of " "representative work that shows what the learner can do." msgstr "" +"পোর্টফোলিও প্রতিনিধি কাজের স্লাইডশো আকারে পর্যায়ক্রমিক স্ন্যাপশট তৈরি করার " +"একটি উপায় সরবরাহ করে যা দেখায় যে শিক্ষার্থী কী করতে পারে।" #: data/content/soas/index.html:90 msgid "Getting technical" -msgstr "" +msgstr "প্রযুক্তিগত হচ্ছে" #: data/content/soas/index.html:93 msgid "Turtle Blocks" -msgstr "" +msgstr "কচ্ছপ ব্লক" #: data/content/soas/index.html:94 msgid "" "Learn programming concepts with snap together blocks. Create art, animations " "and interactive programs in a graphics focused environment." msgstr "" +"স্ন্যাপ একসাথে ব্লক সহ প্রোগ্রামিং ধারণা শিখুন। গ্রাফিক্স কেন্দ্রিক পরিবেশে " +"শিল্প, অ্যানিমেশন এবং ইন্টারেক্টিভ প্রোগ্রাম তৈরি করুন।" #: data/content/soas/index.html:98 msgid "Pippy" -msgstr "" +msgstr "Pippy" #: data/content/soas/index.html:99 msgid "" "Program applications in a simple environment. The Python backend provides " "unlimited opportunities within a simple language." msgstr "" +"একটি সহজ পরিবেশে প্রোগ্রাম অ্যাপ্লিকেশন। পাইথন ব্যাকএন্ড একটি সহজ ভাষায় " +"সীমাহীন সুযোগ প্রদান করে।" #: data/content/soas/index.html:116 msgid "Jukebox" -msgstr "" +msgstr "জুকবক্স" #: data/content/soas/index.html:117 msgid "" "Jukebox is a simple media player to consume different kinds of audio and " "video files as well as your own creations." msgstr "" +"জুকবক্স একটি সহজ মিডিয়া প্লেয়ার এবং আপনার নিজস্ব সৃষ্টির বিভিন্ন ধরণের অডি" +"ও এবং ভিডিও ফাইলগুলি গ্রাস করতে একটি সহজ মিডিয়া প্লেয়ার।" #: data/content/soas/index.html:121 msgid "Paint" -msgstr "" +msgstr "পেইন্ট" #: data/content/soas/index.html:122 msgid "" "Paint provides the tools to make artistic creations. Use brushes, stamps, " "shapes, text and images to create beautiful pictures." msgstr "" +"পেইন্ট শৈল্পিক সৃষ্টি করার জন্য সরঞ্জাম সরবরাহ করে। সুন্দর ছবি তৈরি করতে ব্রা" +"শ, স্ট্যাম্প, আকার, পাঠ্য এবং ছবি ব্যবহার করুন।" #: data/content/soas/index.html:126 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড" #: data/content/soas/index.html:127 msgid "" "Record is a basic rich-media capture Activity. It lets you capture still " "images, video, and/or audio." msgstr "" +"রেকর্ড হল একটি মৌলিক সমৃদ্ধ-মিডিয়া ক্যাপচার কার্যকলাপ। এটি আপনাকে স্থির চিত্" +"র, ভিডিও এবং/অথবা অডিও ক্যাপচার করতে দেয়।" #: data/content/soas/index.html:131 msgid "Imageviewer" -msgstr "" +msgstr "Imageviewer" #: data/content/soas/index.html:132 msgid "" "A simple and fast image viewer tool for Sugar. It has standard features, " "like zoom and rotate." msgstr "" +"চিনির জন্য একটি সহজ এবং দ্রুত ইমেজ ভিউয়ার টুল। এটিতে স্ট্যান্ডার্ড বৈশিষ্ট্" +"য রয়েছে, যেমন জুম এবং ঘোরানো।" #: data/content/soas/index.html:143 msgid "Understanding and creating content" -msgstr "" +msgstr "বোঝা এবং বিষয়বস্তু তৈরি" #: data/content/soas/index.html:149 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Write" #: data/content/soas/index.html:150 msgid "" "Create a story, poem, report or anything with Write. Use formatting tools to " "add images or colors and work together with friends." msgstr "" +"লিখুন দিয়ে একটি গল্প, কবিতা, প্রতিবেদন বা অন্য কিছু তৈরি করুন। ছবি বা রং যো" +"গ করতে এবং বন্ধুদের সাথে একসাথে কাজ করতে ফর্ম্যাটিং টুল ব্যবহার করুন।" #: data/content/soas/index.html:154 msgid "Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "গোলকধাঁধা" #: data/content/soas/index.html:155 msgid "" "Put complex ideas on the computer. Use the Labyrinth Activity to mind map " "about new concepts, to explore new ideas or to reflect." msgstr "" +"কম্পিউটারে জটিল ধারণা রাখুন। নতুন ধারণা, নতুন ধারণা অন্বেষণ করতে বা প্রতিফলি" +"ত করার জন্য মনের মানচিত্র তৈরি করতে গোলকধাঁধা কার্যকলাপ ব্যবহার করুন।" #: data/content/soas/index.html:159 msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "পদার্থবিদ্যা" #: data/content/soas/index.html:160 msgid "" "Create real life simulations using shapes, motors, ropes and bolts to " "explore physics in the world." msgstr "" +"বিশ্বের পদার্থবিদ্যা অন্বেষণ করতে আকার, মোটর, দড়ি এবং বোল্ট ব্যবহার করে বাস্" +"তব জীবনের সিমুলেশন তৈরি করুন।" #: data/content/soas/index.html:164 msgid "FotoToon" -msgstr "" +msgstr "ফটোটুন" #: data/content/soas/index.html:165 msgid "" "Use images and text to create comic strips. FotoToon provides many options " "to add motion, speech and thought to creations." msgstr "" +"কমিক স্ট্রিপ তৈরি করতে ছবি এবং পাঠ্য ব্যবহার করুন। FotoToon সৃষ্টিতে গতি, " +"বক্তৃতা এবং চিন্তা যোগ করার জন্য অনেক বিকল্প প্রদান করে।" #: data/content/soas/index.html:193 data/content/soas/download/index.html:150 #, python-format @@ -2191,6 +2387,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #sugar IRC " "channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #sugar IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/soas/index.html:197 data/content/soas/download/index.html:154 #, python-format @@ -2198,6 +2396,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at soas@lists.sugarlabs.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও soas@lists.sugarlabs.org-এ " +"মেলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/soas/index.html:201 data/content/soas/download/index.html:158 #, python-format @@ -2205,21 +2405,23 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the SoaS project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল SoaS প্রকল্প আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইট-এ উপলব্ধ।" #: data/content/soas/download/index.html:8 #: data/content/soas/download/soas-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora SoaS Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা সোএএস ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/soas/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s SoaS Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s SoaS ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/soas/download/index.html:22 #, python-format msgid "%s MB ISO Image for 64-bit PC" -msgstr "" +msgstr "%s 64-বিট পিসির জন্য MB ISO ইমেজ" #: data/content/soas/download/index.html:34 msgid "" @@ -2229,6 +2431,12 @@ msgid "" "Take Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora " "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"Fedora SoaS ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার " +"SoaS ডেস্কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য " +"আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে " +"ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্" +"দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড " +"ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/content/soas/download/index.html:103 #: data/content/soas/download/index.html:120 @@ -2237,70 +2445,85 @@ msgid "" "start the Terminal app and run liveinst. You'll be guided through the " "install process via a series of prompts." msgstr "" +"আপনার হার্ড ড্রাইভে ফেডোরা সোএএস ইনস্টল করতে, এটি আপনার কম্পিউটারে চালান, " +"তারপরে টার্মিনাল অ্যাপ শুরু করুন এবং লাইভইনস্ট চালান। আপনাকে প্রম্পটের একটি " +"সিরিজের মাধ্যমে ইনস্টল করার প্রক্রিয়ার মাধ্যমে নির্দেশিত করা হবে।" #: data/content/xfce/index.html:8 msgid "Fedora Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা এক্সএফসি ডেস্কটপ" #: data/content/xfce/index.html:21 msgid "" "The Fedora Xfce spin showcases the Xfce desktop, which aims to be fast and " "lightweight, while still being visually appealing and user friendly." msgstr "" +"Fedora Xfce স্পিন Xfce ডেস্কটপ প্রদর্শন করে, যার লক্ষ্য দ্রুত এবং লাইটওয়েট " +"হওয়া, যদিও এখনও দৃষ্টিকটু এবং ব্যবহারকারী বান্ধব।" #: data/content/xfce/index.html:22 msgid "" "Fedora Xfce is a full-fledged desktop using the freedesktop.org standards." msgstr "" +"Fedora Xfce হল freedesktop.org স্ট্যান্ডার্ড ব্যবহার করে একটি পূর্ণাঙ্গ " +"ডেস্কটপ।" #: data/content/xfce/index.html:50 msgid "Network Manager" -msgstr "" +msgstr "নেটওয়ার্ক ম্যানেজার" #: data/content/xfce/index.html:56 msgid "" "The most popular fully open-source web browser, made by Mozilla. Customize " "it with useful add-ons." msgstr "" +"সবচেয়ে জনপ্রিয় সম্পূর্ণ ওপেন সোর্স ওয়েব ব্রাউজার, Mozilla দ্বারা তৈরি। " +"দরকারী অ্যাড-অনগুলির সাথে এটি কাস্টমাইজ করুন।" #: data/content/xfce/index.html:74 msgid "Gnumeric" -msgstr "" +msgstr "জিনিউমেরিক" #: data/content/xfce/index.html:75 msgid "" "Gnumeric is a lightweight application to create lightning fast spreadsheets." msgstr "" +"বিদ্যুতের দ্রুত স্প্রেডশীট তৈরি করার জন্য জিনিউমেরিক একটি লাইটওয়েট " +"অ্যাপ্লিকেশন।" #: data/content/xfce/index.html:79 msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "পদ্ধতি নির্ধারণ" #: data/content/xfce/index.html:93 msgid "" "Claws Mail is an easy to configure and full featured email application for " "the Xfce Desktop." msgstr "" +"ক্লজ মেল হল কনফিগার করা সহজ এবং Xfce ডেস্কটপের জন্য সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যযুক্ত " +"ইমেল অ্যাপ্লিকেশন।" #: data/content/xfce/index.html:110 msgid "Ristretto" -msgstr "" +msgstr "রিস্ট্রেত্তো" #: data/content/xfce/index.html:111 msgid "A quick and easy to use image viewer." -msgstr "" +msgstr "একটি দ্রুত এবং সহজেই ব্যবহারযোগ্য ইমেজ ভিউয়ার।" #: data/content/xfce/index.html:116 msgid "A modern media player, using GTK+3 and the GStreamer plugin framework." msgstr "" +"একটি আধুনিক মিডিয়া প্লেয়ার, GTK+3 এবং GStreamer প্লাগইন ফ্রেমওয়ার্ক ব্যবহা" +"র করে।" #: data/content/xfce/index.html:120 msgid "Pragha" -msgstr "" +msgstr "প্রাঘা" #: data/content/xfce/index.html:121 msgid "Manage and play your music with ease." -msgstr "" +msgstr "পরিচালনা এবং সহজে আপনার সঙ্গীত প্লে." #: data/content/xfce/index.html:149 data/content/xfce/download/index.html:150 #, python-format @@ -2308,6 +2531,8 @@ msgid "" "Users and developers are available in the #xfce IRC " "channel on irc.libera.chat for real-time chat." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরা রিয়েল-টাইম চ্যাটের জন্য #xfce IRC চ্যানেলে irc.libera.chat-এ উপলব্ধ।" #: data/content/xfce/index.html:153 data/content/xfce/download/index.html:154 #, python-format @@ -2315,6 +2540,8 @@ msgid "" "Users and developers are also available on the mailing list at xfce@lists.fedoraproject.org." msgstr "" +"ব্যবহারকারী এবং বিকাশকারীরাও xfce@lists.fedoraproject.org-" +"এ মেইলিং তালিকায় উপলব্ধ।" #: data/content/xfce/index.html:157 data/content/xfce/download/index.html:158 #, python-format @@ -2322,16 +2549,18 @@ msgid "" "Specific documentation and tutorials are available at the Xfce project upstream website." msgstr "" +"নির্দিষ্ট ডকুমেন্টেশন এবং টিউটোরিয়াল Xfce প্রকল্প আপস্ট্রিম " +"ওয়েবসাইটে উপলব্ধ।" #: data/content/xfce/download/index.html:8 #: data/content/xfce/download/xfce-download-splash.html:8 msgid "Download Fedora Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora Xfce ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/xfce/download/index.html:19 #, python-format msgid "Download Fedora %(rel)s Xfce Desktop" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরা %(rel)s Xfce ডেস্কটপ ডাউনলোড করুন" #: data/content/xfce/download/index.html:34 msgid "" @@ -2341,6 +2570,12 @@ msgid "" "Take Fedora for a test drive, and if you like it, you can install Fedora " "directly to your hard drive straight from the Live Media desktop if you like." msgstr "" +"ফেডোরা Xfce ডেস্কটপ একটি লাইভ অপারেটিং সিস্টেম হিসাবে পাঠানো হয়। ফেডোরার " +"Xfce ডেস্কটপ চেষ্টা করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল - এটি চেষ্টা করার জন্য " +"আপনাকে আপনার বর্তমান সিস্টেমে কিছু মুছে ফেলতে হবে না এবং এটি আপনার ফাইলগুলিকে" +" ঝুঁকিতে ফেলবে না। একটি টেস্ট ড্রাইভের জন্য ফেডোরা নিন, এবং যদি আপনি এটি পছন্" +"দ করেন, আপনি চাইলে সরাসরি লাইভ মিডিয়া ডেস্কটপ থেকে সরাসরি আপনার হার্ড " +"ড্রাইভে ফেডোরা ইনস্টল করতে পারেন।" #: data/templates/content-export-regulations.html:25 msgid "Read full export regulations" @@ -2359,6 +2594,11 @@ msgid "" "compose images for 64-bit and 32-bit architectures." msgstr "" +"যদিও MATE-Compiz এবং Cinnamon স্পিনগুলি প্রকৃত প্রি-রিলিজের জন্য রচনা করতে " +"ব্যর্থ হয়েছে, রাত্রিকালীন পরীক্ষার কম্পোজে একই প্যাকেজ সেট রয়েছে এবং " +"বেশিরভাগ ব্যবহারকারীর চাহিদা পূরণ করা উচিত। আপনি 64-বিট এবং 32-বিট আর্কিটেকচারের জন্য পরীক্ষার " +"রচনা চিত্রগুলি ডাউনলোড এবং যাচাই করতে পারেন।" #: data/templates/export-regulations.html:12 msgid "" @@ -2490,7 +2730,7 @@ msgstr "" #: data/templates/head.html:13 msgid "Alternative desktops for Fedora" -msgstr "" +msgstr "ফেডোরার জন্য বিকল্প ডেস্কটপ" #: data/templates/generic/docs-links.html:8 msgid "Documentation and other resources" @@ -2528,6 +2768,10 @@ msgid "" "same directory as the image you downloaded and follow these instructions." msgstr "" +"একবার আপনি একটি ছবি ডাউনলোড করলে, নিরাপত্তা এবং অখণ্ডতার জন্য এটি যাচাই করুন।" +" আপনার ছবি যাচাই করতে, আপনার ডাউনলোড করা ছবির মতো একই ডিরেক্টরিতে সঠিক " +"CHECKSUM ফাইলটি ডাউনলোড করে শুরু করুন এবং এই " +"নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন৷" #: data/templates/generic/unofficial.html:11 #, python-format @@ -2538,6 +2782,11 @@ msgid "" "image with a dedicated CHECKSUM file for 64-bit " "and 32-bit images." msgstr "" +"যদিও এই স্পিনটি চূড়ান্ত প্রকাশের জন্য রচনা করতে ব্যর্থ হয়েছে, এই পরীক্ষা " +"রচনায় একটি সফল রচনার অনুমতি দেওয়ার জন্য চূড়ান্ত বিষয়বস্তুর উপর সংশোধন " +"রয়েছে এবং বেশিরভাগ ব্যবহারকারীর চাহিদা পূরণ করা উচিত। আপনি 64-বিট এবং 32-বিট-এর জন্য একটি " +"ডেডিকেটেড CHECKSUM ফাইল দিয়ে পরীক্ষার রচনা চিত্রটি যাচাই করতে পারেন।" #, fuzzy #~| msgid "Fedora SIGs" diff --git a/spins.fedoraproject.org/hi.po b/spins.fedoraproject.org/hi.po index 4c7cac5..5eaaa05 100644 --- a/spins.fedoraproject.org/hi.po +++ b/spins.fedoraproject.org/hi.po @@ -6,21 +6,22 @@ # Kumar Vimal , 2013. # VImal Choudhary , 2020. # Smera Goel , 2020. +# martin luther , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Smera Goel \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: data/content/index.html:8 data/templates/footer.html:44 @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "कानूनी" #: data/templates/footer.html:21 msgid "Fedora Code of Conduct" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा आचार संहिता" #: data/templates/footer.html:41 msgid "Get Fedora Workstation" diff --git a/spins.fedoraproject.org/hu.po b/spins.fedoraproject.org/hu.po index bb93286..9f35b3e 100644 --- a/spins.fedoraproject.org/hu.po +++ b/spins.fedoraproject.org/hu.po @@ -19,13 +19,14 @@ # Dankaházi (ifj.) István , 2020, 2021. # Balázs Meskó , 2020, 2021. # Bendegúz Gyönki , 2020. +# martin luther , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" #: data/content/index.html:8 data/templates/footer.html:44 @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Fedezd fel. Fejezd ki magad. Oszd meg. Tapasztalj." #: data/content/index.html:162 msgid "Tiling window manager." -msgstr "" +msgstr "Csempézés ablakkezelő." #: data/content/index.html:174 #, python-format diff --git a/start.fedoraproject.org/hi.po b/start.fedoraproject.org/hi.po index 475424a..73fe718 100644 --- a/start.fedoraproject.org/hi.po +++ b/start.fedoraproject.org/hi.po @@ -7,22 +7,23 @@ # Chandan kumar , 2012 # Pratik , 2013 # Rajesh Ranjan , 2012 +# martin luther , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-web/" -"language/hi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:05+0000\n" +"Last-Translator: martin luther \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: data/content/index.html:10 msgid "Fedora Project - Start Page" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "फेडोरा परियोजना-आरंभ पृष्ठ #: data/content/index.html:21 msgid "Latest news from Fedora Magazine:" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा पत्रिका से नवीनतम समाचार:" #: data/templates/docs-header.html:9 msgid "Fedora Documentation" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Fedora दस्तावेज़ीकरण" #: data/templates/docs-header.html:14 msgid "Help for Fedora Users" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा उपयोगकर्ताओं के लिए मदद" #: data/templates/docs-header.html:19 msgid "Get Fedora" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा प्राप्त करें" #: data/templates/footer-resources.html:12 #: data/templates/footer-resources.html:16 @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #: data/templates/footer-resources.html:33 #: data/templates/footer-resources.html:43 msgid "Join us." -msgstr "" +msgstr "हमसे जुड़ें।" #: data/templates/footer.html:10 #, python-format @@ -74,11 +75,14 @@ msgid "" "The Fedora Project is maintained and driven by the community and sponsored " "by Red Hat." msgstr "" +"Fedora परियोजना बनाए रखा है और समुदाय द्वारा संचालित है और लाल टोपी द्वारा " +"प्रायोजित ।" #: data/templates/footer.html:17 msgid "" "This is a community maintained site. Red Hat is not responsible for content." msgstr "" +"यह एक समुदाय बनाए रखा साइट है। लाल टोपी सामग्री के लिए जिम्मेदार नहीं है।" #: data/templates/footer.html:22 msgid "Legal" @@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "ट्रेडमार्क दिशानिर्देश" #: data/templates/footer.html:24 msgid "Content License" -msgstr "" +msgstr "कंटेंट लाइसेंस" #: data/templates/footer.html:25 msgid "Sponsors" @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "प्रायोजक" #: data/templates/footer.html:26 msgid "Fedora Code of Conduct" -msgstr "" +msgstr "फेडोरा आचार संहिता" #: data/templates/head.html:15 msgid "A Red Hat-Sponsored Community Project"