From 37ca118abf83203418f36a80eddb33de59daf4b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ooyama Yosiyuki Date: May 15 2022 23:18:33 +0000 Subject: Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 66.6% (4 of 6 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 33.3% (2 of 6 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 60.0% (3 of 5 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 75.0% (6 of 8 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 40.0% (10 of 25 strings) Co-authored-by: Ooyama Yosiyuki Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-project/masterpagesfoundation_features/ja/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-project/masterpagesfoundation_first/ja/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-project/masterpagesfoundation_freedom/ja/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-project/masterpagesfoundation_friends/ja/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-project/masterpagesindex/ja/ Translation: fedora-docs-l10n/project/master/pages/foundation_features Translation: fedora-docs-l10n/project/master/pages/foundation_first Translation: fedora-docs-l10n/project/master/pages/foundation_freedom Translation: fedora-docs-l10n/project/master/pages/foundation_friends Translation: fedora-docs-l10n/project/master/pages/index --- diff --git a/po/ja/master/pages/foundation_features.po b/po/ja/master/pages/foundation_features.po index 2606949..3246a51 100644 --- a/po/ja/master/pages/foundation_features.po +++ b/po/ja/master/pages/foundation_features.po @@ -7,13 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. type: Title === #: pages/foundation_features.adoc:1 @@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: pages/foundation_features.adoc:6 msgid "We care about excellent software." -msgstr "" +msgstr "私たちは優れたソフトウェアに関心があります." #. type: Plain text #: pages/foundation_features.adoc:13 @@ -43,6 +46,11 @@ msgid "" "flexible and powerful environment for building new solutions on the free " "software we provide." msgstr "" +"Fedora communityはLinuxをよりパワフル、柔軟、便利にするため、広範に世界中の幾" +"万ものユーザー・管理者・開発者に恩恵を与えるための技術的な機能を作成します。" +"私たちは現状を改善する価値のあることを認識しており、更なるエンドユーザーをエ" +"ンパワーする価値と、私たちが提供する自由ソフトウェア上で新しいソリューション" +"を構築するための柔軟かつパワフルな環境を作成する価値を感じております。" #. type: Plain text #: pages/foundation_features.adoc:20 @@ -55,3 +63,11 @@ msgid "" "benefit — even if they don’t use Fedora directly. Our feature development " "is always done openly and transparently, and anyone may participate." msgstr "" +"私たちはまたFedoraディストリビューションで取り入れているソフトウェアの " +"https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/" +"Staying_Close_to_Upstream_Projects/[upstream software communities] " +"と直接に協力することがベストな開発だと信じています。" +"改善の機会が見つかれば私たちは upstream と作業するので、" +"全ての自由ソフトウェアユーザーに恩恵があります — Fedora " +"を直接は使用していなくても。 私たちの feature " +"開発はいつもオープンかつ透明に行われ、誰でも参加できます。" diff --git a/po/ja/master/pages/foundation_first.po b/po/ja/master/pages/foundation_first.po index 8853840..c6838e4 100644 --- a/po/ja/master/pages/foundation_first.po +++ b/po/ja/master/pages/foundation_first.po @@ -7,13 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. type: Title === #: ./pages/foundation_first.adoc:1 @@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_first.adoc:7 msgid "We are committed to innovation." -msgstr "" +msgstr "私たちは革新に専心しています。" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_first.adoc:11 @@ -40,6 +43,8 @@ msgid "" "provide the latest in stable and robust, useful, and powerful free software " "in our Fedora distribution." msgstr "" +"私たちは他の人たちに重労働をさせることに満足してはいません。私たちは Fedora " +"デイストリビューションで安定、頑強、便利、パワフルなソフトウェアを提供します." #. type: Plain text #: ./pages/foundation_first.adoc:16 @@ -50,6 +55,11 @@ msgid "" "https://fedoraproject.org/wiki/Releases[rapid release cycle] is a major " "enabling factor in our ability to innovate." msgstr "" +"どの時点でも、最新の Fedora プラットフォームは将来のオペレーティングシステム" +"の方向性を提示しています。これは家庭デスクトップユーザーからエンタープライズ" +"のビジネスユーザーまで全ての人が経験していることです。 私たちの " +"https://fedoraproject.org/wiki/Releases[rapid release cycle] " +"は革新を可能にするための重要なファクターです." #. type: Plain text #: ./pages/foundation_first.adoc:23 @@ -62,3 +72,10 @@ msgid "" "momentum of our technical, collateral, and community-building " "progress. Fedora always aims to provide the future, first." msgstr "" +"Linux エコシステムには長期の安定性が要求される場所が存在する事もまた私は認識" +"しており、様々な種類のコミュニティ指向またはビジネス指向のLinuxディストリビュ" +"ーションがニーズに応じて提供されている事を認識しています。しかしながらFedora" +"プロジェクトのゴールである自由ソフトウェアを進歩させる事とは、 Fedora " +"Project 自身が先進的な勢いを技術・collateral・コミュニティ構築の進捗で保持す" +"るという全体目標への従事です。Fedora " +"はいつも、未来を一番に提供することを目指します。" diff --git a/po/ja/master/pages/foundation_freedom.po b/po/ja/master/pages/foundation_freedom.po index 13b65b5..e704bd6 100644 --- a/po/ja/master/pages/foundation_freedom.po +++ b/po/ja/master/pages/foundation_freedom.po @@ -7,13 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. type: Title === #: ./pages/foundation_freedom.adoc:1 @@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_freedom.adoc:6 msgid "We are dedicated to free software and content." -msgstr "" +msgstr "私たちは自由なソフトウェアとコンテンツに献身します." #. type: Plain text #: ./pages/foundation_freedom.adoc:11 @@ -41,6 +44,11 @@ msgid "" "alternatives to proprietary code and content and limit the effects of " "proprietary or patent encumbered code on the Project." msgstr "" +"ソフトウェアとコンテンツの自由を前進させることが、中心的なコミュニティ目標で" +"あり、私たちの promote するソフトウェアとコンテンツにより成就されます。私たち" +"は、このプロジェクトではプロプライエタリなコードとコンテンツからは自由な代替" +"物を採用し、プロプライエタリまたは特許に抵触するコードによるプロジェクトへの" +"影響を制限します。" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_freedom.adoc:16 @@ -50,22 +58,28 @@ msgid "" "the free software and content we provide and promote, the end result is that " "we are able to provide:" msgstr "" +"この目標により、Fedora ではプロプライエタリまたは特許侵害のあるソフトウェアを" +"使った簡単な方法は、私たちは使えません。しかし私たちが提供および促進する自由" +"なソフトウェアおよびコンテンツに集中することで私たちは結果的に下記のものを提" +"供できます:" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_freedom.adoc:18 msgid "releases that are predictable and 100% legally redistributable for everyone;" -msgstr "" +msgstr "予測可能で100%合法に再配布を誰にでも出来るリリース;" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_freedom.adoc:19 msgid "" "innovation in free and open source software that can equal or exceed closed " "source or proprietary solutions;" -msgstr "" +msgstr "自由でオープンソースなソフトウェアによる、クローズド品またはプロプライエタリ" +"と同等または越えるソリューション;" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_freedom.adoc:19 msgid "" "and, a completely free project that anyone can emulate or copy in whole or " "in part for their own purposes." -msgstr "" +msgstr "エミュレートおよびコピーが誰でも完全に自由であり全体的にも部分的にも可能で、" +"自分の目的のために可能です." diff --git a/po/ja/master/pages/foundation_friends.po b/po/ja/master/pages/foundation_friends.po index 85602b9..454827f 100644 --- a/po/ja/master/pages/foundation_friends.po +++ b/po/ja/master/pages/foundation_friends.po @@ -7,13 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. type: Title === #: ./pages/foundation_friends.adoc:1 @@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ./pages/foundation_friends.adoc:6 msgid "We are a strong, caring community." -msgstr "" +msgstr "強くて面倒見のあるコミュニティ." #. type: Plain text #: ./pages/foundation_friends.adoc:8 @@ -56,3 +59,8 @@ msgid "" "enormous volunteer community, since they both provide essential " "contributions that help the Fedora Project succeed." msgstr "" +"一般の友人と同様、詳細では意見の不一致も時にはありますが、自由ソフトウェアの" +"前進のための利益に役立たせられる受け入れ可能な合意を見つけられると信じていま" +"す。私たちは Red Hat と私たちの巨大なボランティアコミュニティとの間における強" +"いパートナーシップを信じています。どちらも Fedora Project " +"の成功を助けるための不可欠な貢献をしています。" diff --git a/po/ja/master/pages/index.po b/po/ja/master/pages/index.po index d4071b5..047ceb2 100644 --- a/po/ja/master/pages/index.po +++ b/po/ja/master/pages/index.po @@ -7,13 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 23:18+0000\n" +"Last-Translator: Ooyama Yosiyuki \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. type: Title = #: pages/index.adoc:1 @@ -43,13 +46,19 @@ msgid "" "fedoraproject.org/[Spins], https://arm.fedoraproject.org/[ARM], and https://" "alt.fedoraproject.org/[Alternative Downloads]." msgstr "" +"幾つものエディションの中から一つをダウンロードします。laptop/desktop, " +"server, or containers 向けは https://getfedora.org[Get Fedora] です。" +"またその他のオプションは https://labs.fedoraproject.org/[Labs], https://spins" +".fedoraproject.org/[Spins], https://arm.fedoraproject.org/[ARM], and " +"https://alt.fedoraproject.org/[Alternative Downloads] です." #. type: delimited block * #: pages/index.adoc:18 msgid "" "Everything included is open source and free software — not only is it " "available at no cost to you, but you can share, remix, and modify." -msgstr "" +msgstr "どれもがオープンソースで自由ソフトウェアです。支払いが発生せず利用できるのは" +"当然、くわえて共有・リミックス・改修すら可能です。" #. type: Title == #: pages/index.adoc:20 @@ -65,6 +74,10 @@ msgid "" "focused solutions built on that platform. Or, in plain English, we make an " "operating system and we make it easy for you to do useful stuff with it." msgstr "" +"Fedora Project はコミュニティです。自由でオープンソースなソフトウェアをビルド" +"するため、またコラボするため、またユーザに焦点を合わせた解決策を共有するため" +"、人々が一緒に作業しています。すなわち平易な英語でオペレーティングシステムを" +"作って私たちはより簡単に便利なものを使えます。" #. type: Plain text #: pages/index.adoc:31 @@ -84,6 +97,9 @@ msgid "" "and approaches, but together we share some common values. We call these the " "“*Four Foundations*”: Freedom, Friends, Features, and First." msgstr "" +"Fedora community は幾千もの異なった視点と手法を含みますが、しかし共通の価値観" +"があります。それは“*Four Foundations*”: Freedom, Friends, Features, and " +"First です." #. type: Table #: pages/index.adoc:57 @@ -120,6 +136,9 @@ msgid "" "open source software built by inclusive, welcoming, and open-minded " "communities._" msgstr "" +"_Fedora Project の予想する世界は、全員が包摂的・歓迎的・オープンマインドなコ" +"ミュニティによって構築された自由オープンソースソフトウェアからの恩恵のある世" +"界です._" #. type: Plain text #: pages/index.adoc:70 @@ -131,6 +150,13 @@ msgid "" "the Friends foundation. Fedora isn’t bits and bytes. Fedora is our people, " "and we want the statement to include our vision of a healthy community." msgstr "" +"プロジェクトとして、誰もが自由オープンソースソフトウェアの世界に住むことを願" +"っています; ユーザーは自身のコミュニティの管理したコンピュータを使えるべきで" +"す。しかし使用されるのを待っているだけでは不十分です。 " +"アクセスしやすく利用しやすくあるべきです. " +"このビジョンはまたコミュニティのアプローチを反映しています — the Friends " +"foundation . Fedora は私たちであり、私たちは声明に健全なコミュニティのビジョ" +"ンを含めることを願っています。" #. type: Title == #: pages/index.adoc:71 @@ -145,6 +171,9 @@ msgid "" "that enables software developers and community members to build tailored " "solutions for their users._" msgstr "" +"_Fedora による革新的なプラットフォームの作成によりハードウェア、クラウド、コ" +"ンテナを活用できます。これによりソフトウェア開発者とコミュニティメンバーは自" +"分ら向けのソリューションを仕立てることができます._" #. type: Plain text #: pages/index.adoc:84 @@ -155,6 +184,12 @@ msgid "" "collaborative community of _Friends_, and entirely as open source and free " "software — _Freedom_." msgstr "" +"オペレーティングシステム段階での統合をするだけではありません。" +"私たちは新しい事をします — " +"単なるディストリビューションではなくプラットフォームを構築します。_Features_ " +"and _First_ が私たちを革新に駆り立てます。_Friends_ " +"による透明でコラボ的なコミュニティとして、そして_Freedom_ " +"による完全にオープンで自由なソフトウェアとして." #. type: Title == #: pages/index.adoc:86 @@ -174,6 +209,13 @@ msgid "" "Linux distributions. Regardless of which Linux distribution you use, you are " "relying on code developed within the Fedora Project." msgstr "" +"Fedora Project は自由オープンソースソフトウェアにおける革新の中心地の一つです" +"。私たちのコミュニティでは。コントリビューター達が一緒になってエコシステムを" +"前進させ、全員の恩恵になります。Fedora community はビルドした全ての成果を自由" +"オープンソースの世界に寄付しており、より多くのコミュニティのための前進を続け" +"ています。証拠として他のLinuxディストリビューションでもその機能が規則的かつ迅" +"速に取り込まれています。お使いの Linux ディストリビューションに関わらず、" +"あなたは Fedora Project 内で開発されたコードに依存しています." #. type: Plain text #: pages/index.adoc:105 @@ -187,6 +229,13 @@ msgid "" "of free software in the future over those that emphasize short term ease of " "use." msgstr "" +"私たちは https://fedoraproject.org/wiki/Software_Patents[software patents] (" +"ソフトウェア特許)は有害であると信じており、ソフトウェア開発の障害となるもの" +"だと考えており、また自由オープンソースソフトウェアの理念には調和しないものだ" +"と考えています。プロプライエタリで特許の重荷のあるコンポーネントの取り込みは" +"、表面的には利便性を向上させるように見えるでしょうが、長期的には恩恵をもたら" +"さないと考えます。Fedora community は短期的な使いやすさを強調するだけのアプロ" +"ーチよりも将来の自由ソフトウェアの進歩に恩恵を与えるアプローチを好みます." #. type: Title == #: pages/index.adoc:107