From 6799513291a1237a60d8f9031e79b005df99afac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emilio Herrera Date: Jun 08 2024 12:36:04 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 34.8% (23 of 66 strings) Co-authored-by: Emilio Herrera Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-neurofedora/masterpagescontributing/es/ Translation: fedora-docs-l10n/neurofedora/master/pages/contributing --- diff --git a/po/es/master/pages/contributing.po b/po/es/master/pages/contributing.po index 0bc8025..2bed8ba 100644 --- a/po/es/master/pages/contributing.po +++ b/po/es/master/pages/contributing.po @@ -2,17 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Languages add-on , 2024. +# Emilio Herrera , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Emilio Herrera \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #. type: Title = #: ./pages/contributing.adoc:1 @@ -30,6 +34,12 @@ msgid "" "about the Fedora project " "link:https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/[here]." msgstr "" +"Se requiere una link:https://accounts.fedoraproject.org/[cuenta Fedora] para " +"acceder a las link:https://apps.fedoraproject.org/[aplicaciones] e " +"link:https://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure[infraestructura] usada " +"por la comunidad Fedora. ¡Solo toma un minuto configurarla! Puede aprender " +"más sobre el proyecto Fedora link:https://docs.fedoraproject.org/en-US/" +"project/[aquí]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:9 @@ -41,12 +51,19 @@ msgid "" "people learn the technical skills required to contribute. Please " "xref:communicating.adoc[get in touch] if you would like to join the team!" msgstr "" +"NeuroFedora es una iniciativa apoyada por la comunidad y los miembros del " +"equipo trabajan en su tiempo libre. Normalmente, unas 5—10 horas a la semana " +"de media, dependiendo de la carga del trabajo profesional y demás. Siempre " +"estamos buscando más manos que ayuden con NeuroFedora y estamos complacidos " +"de ayudar a la gente a aprender las habilidades técnicas que se requieren " +"para colaborar. ¡xref:communicating.adoc[Dé un toque] si quiere unirse al " +"equipo!" #. type: Title == #: ./pages/contributing.adoc:10 #, no-wrap msgid "Infrastructure overview" -msgstr "" +msgstr "Visión general de la infraestructura" #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:13 @@ -55,12 +72,14 @@ msgid "" "link:https://apps.fedoraproject.org[infrastructure maintained by the Fedora " "community]:" msgstr "" +"NeuroFedora se basa completamente en la link:https://apps.fedoraproject.org[" +"infraestructura mantenida por la comunidad Fedora]:" #. type: Title === #: ./pages/contributing.adoc:14 #, no-wrap msgid "Community organisation, governance, and dissemination" -msgstr "" +msgstr "Organización, gobernanza y difusión comunitaria" #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:17 @@ -69,6 +88,9 @@ msgid "" "link:https://accounts.fedoraproject.org/[Fedora accounts system (FAS)] " "account." msgstr "" +"El acceso a toda la infraestructura se proporciona por una cuenta del " +"link:https://accounts.fedoraproject.org/[Fedora accounts system (FAS)] (" +"Sistema de cuentas de Fedora)." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:18 @@ -76,6 +98,8 @@ msgid "" "Our link:https://pagure.io/neuro-sig/NeuroFedora[housekeeping ticket system] " "lives on link:https://pagure.io[Pagure.io]." msgstr "" +"Nuestro link:https://pagure.io/neuro-sig/NeuroFedora[sistema de ticket de " +"limpieza] se encuentra en link:https://pagure.io[Pagure.io]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:19 @@ -84,6 +108,9 @@ msgid "" "link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/neurofedora@lists.fedoraproject.org/[Mailman, " "with a Hyperkitty powered web interface]." msgstr "" +"La lista de correo de discusión pública está alojada en link:https://lists." +"fedoraproject.org/admin/lists/neurofedora@lists.fedoraproject.org/[Mailman, " +"con una interfaz web con tecnología Hyperkitty]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:20 @@ -92,6 +119,10 @@ msgid "" "mailing list for bugzilla notifications is also hosted on " "link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/neuro-sig@lists.fedoraproject.org/[Mailman]." msgstr "" +"Una lista de correo privada (puesto que los errores pueden contener " +"información privada) de empaquetador para notificaciones bugzilla también " +"está alojada en link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/neuro-" +"sig@lists.fedoraproject.org/[Mailman]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:21 @@ -99,11 +130,15 @@ msgid "" "Our Matrix chat channel is hosted on " "link:https://matrix.to/%3C/mark%3E/#neuro:fedoraproject.org[Element/Matrix]." msgstr "" +"Nuestro canal de chat Matrix está alojado en link:https://matrix.to/%3C/mark%" +"3E/#neuro:fedoraproject.org[Element/Matrix]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:22 msgid "Our IRC channel is hosted on link:https://libera.chat/[Libera IRC network]." msgstr "" +"Nuestro canal IRC está alojado en la red link:https://libera.chat/[Libera " +"IRC]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:23 @@ -111,6 +146,8 @@ msgid "" "The logs from our IRC meetings are maintained at " "link:https://meetbot.fedoraproject.org/[meetbot (mote)]." msgstr "" +"Los registros de nuestras reuniones IRC se mantienen en link:https://meetbot." +"fedoraproject.org/[meetbot (mote)]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:24 @@ -118,6 +155,8 @@ msgid "" "Meetings are organised and announced using the " "link:https://apps.fedoraproject.org/calendar[Fedora calendar (fedocal)]." msgstr "" +"Las reuniones se organizan y anuncian usando link:https://apps.fedoraproject." +"org/calendar[Fedora calendar (fedocal)]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:25 @@ -125,6 +164,8 @@ msgid "" "The link:https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/NeuroFedora[Fedora project " "wiki] provides a place for temporary note taking." msgstr "" +"Lalink:https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/NeuroFedora[ wiki del proyecto " +"Fedora] proporciona un lugar para tomar notas temporales." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:26 @@ -132,6 +173,8 @@ msgid "" "The link:https://fedoramagazine.org[Fedora magazine] posts Fedora related " "information for end-users." msgstr "" +"link:https://fedoramagazine.org[Fedora magazine] publica información " +"relacionada con Fedora para los usuarios finales." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:27 @@ -139,6 +182,8 @@ msgid "" "The link:https://communityblog.fedoraproject.org/[Community blog] posts " "Fedora related information for the community." msgstr "" +"El link:https://communityblog.fedoraproject.org/[Community blog] publica " +"información relacionada con Fedora para la comunidad." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:28 @@ -146,6 +191,8 @@ msgid "" "The http://fedoraplanet.org/[Fedora planet] aggregates blogs from the " "complete Fedora community." msgstr "" +"El http://fedoraplanet.org/[Fedora planet] agrega blogs de toda la comunidad " +"Fedora." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:29 @@ -154,12 +201,15 @@ msgid "" "message bus)] and can be searched using " "link:https://apps.fedoraproject.org/datagrepper/[datagrepper]." msgstr "" +"Las notificaciones son generadas usando http://fedmsg.com/[Fedmsg (Federated " +"message bus)] y pueden ser buscadas usando link:https://apps.fedoraproject." +"org/datagrepper/[datagrepper]." #. type: Title === #: ./pages/contributing.adoc:30 #, no-wrap msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Resolución de problemas" #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:32 @@ -168,6 +218,8 @@ msgid "" "link:https://paste.fedoraproject.org/[Fedora pastebin (a modernpaste " "instance)]." msgstr "" +"El texto se puede pegar y compartir usando link:https://paste.fedoraproject." +"org/[Fedora pastebin (a modernpaste instance)]." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:33 @@ -175,6 +227,8 @@ msgid "" "link:https://pagure.io/fpaste[fpaste] provides a convenient command line " "tool to paste information to the Fedora pastebin." msgstr "" +"link:https://pagure.io/fpaste[fpaste] proporciona una herramienta de línea " +"de comando conveniente para pegar la información en Fedora pastebin." #. type: Plain text #: ./pages/contributing.adoc:34 @@ -182,6 +236,8 @@ msgid "" "link:https://ask.fedoraproject.org[Ask Fedora (a Discourse instance)] " "provides a forum for troubleshooting." msgstr "" +"link:https://ask.fedoraproject.org[Ask Fedora (a Discourse instance)] " +"proporciona un foro para la resolución de problemas." #. type: Title === #: ./pages/contributing.adoc:36