From cc414c9901e770aa8c4bf1a2e7d4f55b6c20cd17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Nov 20 2020 19:18:52 +0000 Subject: Added translation using Weblate (Finnish) Co-authored-by: Weblate --- diff --git a/po/fi/master/pages/index.po b/po/fi/master/pages/index.po new file mode 100644 index 0000000..751a663 --- /dev/null +++ b/po/fi/master/pages/index.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Weblate , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-19 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Title = +#: ./pages/index.adoc:3 +#, no-wrap +msgid "Fedora Join Special Interest Group" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:12 +msgid "" +"The Fedora Join Special Interest Group (SIG) aims to set up and maintain " +"channels that let prospective contributors engage with the community. The " +"idea here is to enable people looking to join the Fedora community to " +"converse with existing members, make friends, find mentors, and get a " +"feeling of what and how the community does in general, with a view to " +"reducing the learning curve that joining a new community entails - and make " +"it more enjoyable!" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./pages/index.adoc:13 +#, no-wrap +msgid "S1.png" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./pages/index.adoc:14 +#, no-wrap +msgid "S2.png" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./pages/index.adoc:15 +#, no-wrap +msgid "S3.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:18 +msgid "The Fedora Join (SIG) is in charge of:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:20 +msgid "" +"https://fedoraproject.org/wiki/Welcome[Welcome!] Based on the new newcomers " +"workflow." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:22 +msgid "Although the team is involved in other areas like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:24 +msgid "link:classroom/classroom[Classroom]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:25 +msgid "https://docs.fedoraproject.org/en-US/ask-fedora-sops/[AskFedora]" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:26 +#, no-wrap +msgid "Welcome to the Fedora community!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:29 +msgid "" +"We are people from all over the world that come together to develop the " +"various tools, software, and material to promote Free and Open Source " +"Software. Fedora is a massive organisation, and we carry out different roles " +"to keep the community ticking." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:31 +msgid "" +"<> to learn what we do and how the Fedora " +"community works." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:33 +msgid "" +"All the infrastructure that we use is linked to a Fedora Account. You can " +"get one http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new[here]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:34 +#, no-wrap +msgid "Post a self-introduction" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:37 +msgid "" +"Say hello and introduce yourself to the team! And post a short introduction " +"of yourself." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:39 +msgid "Not sure what to say? Answer these questions to start:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:41 +msgid "Why are you interested in contributing to Fedora?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:42 +msgid "" +"If you're involved with other things in Fedora, what are/were you working " +"on?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:43 +msgid "" +"Do you have any experience in open source or online communities? If so, " +"what?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:44 +msgid "What parts of Fedora are you interested in?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:45 +msgid "Do you have any questions for us? How can we help you to get started?" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:46 +#, no-wrap +msgid "Mission" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:55 +msgid "" +"Different teams already have different, mostly well documented, SOPs " +"(Standard Operating Procedures) for joining their respective SIG. The " +"infrastructure team is a great example of this. However, we often meet " +"people who are unsure of how their skills fit into the community. We want to " +"provide these people with a channel where they can speak to existing members " +"of the community, learn about what they do and use this information to find " +"the right team to get started with. We help new members form relationships " +"with other members; we point them to the right resources - wiki or " +"otherwise; and we expect that this should greatly improve the joining " +"experience." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:56 +#, no-wrap +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:61 +msgid "" +"Set up a communication channel between the existing contributors and " +"prospective contributors. Speaking to current team members is always " +"encouraging. We could even set up a system to send \"easyfix\" tasks to this " +"mailing list giving folks a chance to work on them and learn in the process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:64 +msgid "" +"Guide/aid prospective contributors to turn into solid contributors. Rather " +"than just pointing them to join.fedoraproject.org, talk to them, see what " +"issues they face, help them decide where they want to get started." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:65 +msgid "" +"To form better mentor-mentee relationships. Here, we mean \"mentor\" in the " +"real sense of the word." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:71 +msgid "" +"Give prospective contributors a communication channel to talk to each " +"other. This is very important. Take the Google Summer of Code mailing list " +"for instance. It is set up specifically so that the candidates can talk to " +"each other. Since they're all in the same boat, they feel more comfortable " +"discussing certain issues amongst themselves. They'll also be aware of what " +"different people are up to which will give them a better idea of what they " +"can do. It would be great if they could discuss and share the cool stuff " +"they've begun to do. It would surely be encouraging." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:73 +msgid "" +"Basically, look for *potential*, not *polish*. We can help them gain the " +"polish that established contributors have." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:75 +#, no-wrap +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:78 +msgid "" +"mailing list: " +"https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/fedora-join@lists.fedoraproject.org/[fedora-join]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:79 +msgid "" +"Internet Relay Chat (https://fedoraproject.org/wiki/IRC[IRC]): " +"https://webchat.freenode.net/?channels=#fedora-join[#fedora-join] on " +"irc.freenode.net" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:80 +msgid "" +"Telegram: https://t.me/joinfedora[@joinfedora] (this is bridged to the IRC " +"channel)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:81 +msgid "" +"Matrix: " +"https://riot.im/app/#/room/%23freenode_%23fedora-join:matrix.org[#freenode_#fedora-join:matrix.org]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:82 +msgid "Discord: https://discordapp.com/invite/fedora" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:86 +msgid "" +"First time using IRC? Look into " +"https://opensource.com/article/17/5/introducing-riot-IRC[Riot], a free and " +"open source client that connects to various IRC networks. Riot also keeps " +"you connected to IRC even when you're not connected to the Internet." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:87 +#, no-wrap +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:90 +msgid "" +"In general, members of the Fedora-Join SIG should be contributors " +"experienced enough to be able to help newbies. So, as a guideline (not a " +"strict rule), we suggest that:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:92 +msgid "a SIG member should be part of two other groups (CLA+2)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:93 +msgid "active for at least the previous release cycle" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:94 +msgid "must be subscribed to the mailing list" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:97 +msgid "" +"While we do not usually need to clean up the membership group, we will " +"periodically do so to remove inactive members. This will be done by " +"gathering data from datagrepper on activity." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:100 +msgid "" +"Please file a ticket on our {PAGURE}/new_issue[Pagure instance] to apply for " +"membership. The current membership can be viewed in FAS " +"https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/fedora-join[here]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:101 +#, no-wrap +msgid "Temporary membership for new community members" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:106 +msgid "" +"We also provide temporary membership to newbies just getting started in the " +"Fedora community. This is so that they have access to Fedora infrastructure " +"that requires a CLA+1 (membership of at least one SIG), such as the " +"wiki. This is part of the link:welcome/welcome[workflow for " +"newcomers]. Please get in touch with us, and we can discuss about that." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:107 +#, no-wrap +msgid "Tasking" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:111 +msgid "" +"We use https://pagure.io/[Pagure] to manage tasks we are working on and the " +"issues we need help with. Submit a ticket if you need help from Fedora Join " +"or help us with existing tickets by visiting our " +"https://pagure.io/fedora-join/Fedora-Join[repository]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:112 +#, no-wrap +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:118 +msgid "" +"The Fedora Join team hosts meetings, sometimes. The next scheduled meeting " +"can be found {FWIKI}/Fedora_Join_SIG/Next_Meeting[here]. All meetings use " +"the {FWIKI}/Template:Fedora_Join_Meeting[Fedora Join meeting template]. " +"Everyone is welcome to attend." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:120 +msgid "" +"Meeting minutes are logged at " +"https://meetbot.fedoraproject.org/teams/fedora-join/[Meetbot]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./pages/index.adoc:121 +#, no-wrap +msgid "Ways to help" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:124 +msgid "Blogging about Fedora" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:125 +msgid "Mentor" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:126 +msgid "Help with {PAGURE}/issues[issues]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./pages/index.adoc:126 +msgid "Share ideas to make this SIG, and Fedora, better" +msgstr ""