From 6cb657caeb7059ee83f643d53ca2aada15f9fff1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josef Hruska Date: Apr 25 2022 11:17:18 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Co-authored-by: Josef Hruska Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-engineering/antora/cs/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-engineering/masterpagesindex/cs/ Translation: fedora-docs-l10n/engineering/antora Translation: fedora-docs-l10n/engineering/master/pages/index --- diff --git a/po/cs/master/antora.yml.po b/po/cs/master/antora.yml.po index ad853bc..13d4c81 100644 --- a/po/cs/master/antora.yml.po +++ b/po/cs/master/antora.yml.po @@ -6,16 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 21:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Josef Hruska \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" #. type: Hash Value: title #: antora.yml:0 #, no-wrap msgid "Engineering Teams" -msgstr "" +msgstr "Technické týmy" diff --git a/po/cs/master/pages/index.po b/po/cs/master/pages/index.po index 44fb85a..dfff29d 100644 --- a/po/cs/master/pages/index.po +++ b/po/cs/master/pages/index.po @@ -1,31 +1,33 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Josef Hruska , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-03 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Josef Hruska \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" #. type: Title = #: ./pages/index.adoc:1 #, no-wrap msgid "Engineering Teams" -msgstr "" +msgstr "Technické týmy" #. type: Title == #: ./pages/index.adoc:4 #, no-wrap msgid "Core Teams" -msgstr "" +msgstr "Hlavní týmy" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:7 @@ -34,6 +36,9 @@ msgid "" "FESCo is the Fedora Engineering Steering Committee. It is a fully community " "elected body and represents the technical leadership in Fedora." msgstr "" +"xref:fesco:ROOT:index.adoc[**Fedora Engineering Steering Committee**] — " +"FESCo je Technický řídicí výbor Fedory. Je orgánem, který je výlučně volen " +"komunitou, a ve Fedoře plní úlohu technického vedení." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:9 @@ -41,6 +46,8 @@ msgid "" "xref:package-maintainers:ROOT:index.adoc[**Fedora Package Maintainers**] — " "Documentation for community members involved in Fedora package maintenance." msgstr "" +"xref:package-maintainers:ROOT:index.adoc[**Fedora Package Maintainers**] — " +"Dokumentace pro členy komunity zapojené do údržby balíčků Fedory." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:11 @@ -48,6 +55,8 @@ msgid "" "xref:infra:ROOT:index.adoc[**Fedora Infrastructure**] — Everything you need " "to know about Fedora's infrastructure and the people running it." msgstr "" +"xref:infra:ROOT:index.adoc[**Fedora Infrastructure**] — Vše co potřebujete " +"znát o infrastruktuře Fedory a lidech, kteří zajišťují její provoz." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:13 @@ -56,6 +65,10 @@ msgid "" "activities you can get involved in to help with Fedora QA (Quality " "Assurance) and is meant to guide you through the QA ecosystem." msgstr "" +"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora QA**] — Tato dokumentace popisuje " +"všechny aktivity, do kterých se lze zapojit, abyste pomáhali s kontrolou " +"kvality (quality assurance, zkráceně QA) ve Fedoře, a cílem je vás provést " +"skrze ekosystém QA." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:15 @@ -64,12 +77,16 @@ msgid "" "is a Red Hat team dedicated to the Fedora and CentOS projects where they " "contribute to the infrastructure and release engineering." msgstr "" +"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - The Community Platform Engineering Team (" +"Technický tým pro komunitní platformu) je týmem Red Hatu, který je vyčleněn " +"pro projekty Fedory a CentOS, kde přispívají k technickým otázkám " +"infrastruktury a vydání." #. type: Title == #: ./pages/index.adoc:16 #, no-wrap msgid "Fedora Editions" -msgstr "" +msgstr "Edice Fedory" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:19 @@ -77,6 +94,8 @@ msgid "" "xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Workstation Working " "Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" msgstr "" +"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Workstation Working Group**]" +" — Informace o pracovní skupině, která stojí za Fedora Workstation." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:20 @@ -84,17 +103,19 @@ msgid "" "xref:server-working-group::index.adoc[**Server Working Group**] - " "Information about the work on Fedora Server Edition" msgstr "" +"xref:server-working-group::index.adoc[**Server Working Group**] - Informace " +"o pracovní skupině a její činnosti nad edicí Fedora Server" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:21 msgid "xref:iot:ROOT:index.adoc[**IoT**] — Fedora's Internet of Things platform." -msgstr "" +msgstr "xref:iot:ROOT:index.adoc[**IoT**] — Platforma Fedory pro Internet věcí." #. type: Title == #: ./pages/index.adoc:22 #, no-wrap msgid "Initiatives & Special Interest Teams" -msgstr "" +msgstr "Iniciativy a týmy zvláštního zájmu" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:25 @@ -103,6 +124,9 @@ msgid "" "introduces an optional Modular repository that provides additional versions " "of software on independent lifecycles." msgstr "" +"xref:modularity:ROOT:index.adoc[**Fedora Modularity**] — Modularita " +"představuje volitelný modulární repozitář, který poskytuje další verze " +"softwaru na nezávislých životních cyklech." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:27 @@ -111,6 +135,9 @@ msgid "" "Documentation and Guidelines regarding creation, usage and maintainance of " "Containers in Fedora." msgstr "" +"xref:containers:ROOT:index.adoc[**Fedora Containers**] — Zde naleznete " +"dokumentaci a průvodce se vztahem k tvorbě, používání a údržbě kontejnerů ve " +"Fedoře." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:29 @@ -119,6 +146,9 @@ msgid "" "initiative to provide a ready to use Fedora based Free/Open source software " "platform for neuroscience." msgstr "" +"xref:neurofedora:ROOT:overview.adoc[**NeuroFedora**] — Cílem iniciativy " +"NeuroFedora je poskytovat přímo použitelnou svobodnou/open-source " +"softwarovou platformu pro neurovědu založenou na Fedoře." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:31 @@ -126,6 +156,9 @@ msgid "" "xref:teleirc-sig:ROOT:index.adoc[**Fedora Teleirc SIG**] — The Teleirc SIG " "is a volunteer-driven group to manage Teleirc bridge bots." msgstr "" +"xref:teleirc-sig:ROOT:index.adoc[**Fedora Teleirc SIG**] — Skupina " +"zvláštního zájmu Teleirc je dobrovolnickou skupinou pro řízení Teleirc " +"bridge botů." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:33 @@ -133,6 +166,8 @@ msgid "" "xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Continuous Integration " "Portal" msgstr "" +"xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Portál Fedory pro průběžnou " +"integraci" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:35 @@ -142,6 +177,9 @@ msgid "" "https://www.redhat.com/en/technologies/linux-platforms/enterprise-linux[Red " "Hat Enterprise Linux]" msgstr "" +"xref:eln:ROOT:index.adoc[**Fedora ELN**] — Buildroot a proces sestavení " +"využívající Rawhide pro emulaci https://www.redhat.com/en/technologies/" +"linux-platforms/enterprise-linux[Red Hat Enterprise Linux]" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:37 @@ -149,6 +187,8 @@ msgid "" "xref:minimization:ROOT:index.adoc[**Fedora Minimization Objective**] — Home " "of the Fedora Minimization Objective." msgstr "" +"xref:minimization:ROOT:index.adoc[**Fedora Minimization Objective**] — Domov " +"pro cíl Fedory v Minimalizaci." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:39 @@ -156,6 +196,8 @@ msgid "" "xref:i3:ROOT:index.adoc[**i3 SIG**] - Documentation for the Fedora Special " "Interest Group centered about the **i3wm** window manager." msgstr "" +"xref:i3:ROOT:index.adoc[**i3 SIG**] - Dokumentace pro skupinu zvláštního " +"zájmu Fedory, která se zaměřuje na okenního správce **i3wm**." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:41 @@ -163,12 +205,14 @@ msgid "" "xref:gaming:ROOT:index.adoc[**Fedora Gaming**] — Learn all about gaming and " "game development on Fedora." msgstr "" +"xref:gaming:ROOT:index.adoc[**Fedora Gaming**] — Naučte se vše o hraní a " +"vývoji her na Fedoře." #. type: Title == #: ./pages/index.adoc:42 #, no-wrap msgid "Other Engineering Resources" -msgstr "" +msgstr "Další technické zdroje" #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:45 @@ -176,6 +220,8 @@ msgid "" "xref:flatpak:ROOT:index.adoc[**Flatpak in Fedora**] — Learn how to build " "Flatpaks out of Fedora RPM packages." msgstr "" +"xref:flatpak:ROOT:index.adoc[**Flatpak in Fedora**] — Zjistěte jak sestavit " +"Flatpak z RPM balíčků." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:47 @@ -183,6 +229,8 @@ msgid "" "xref:fedora-accounts:ROOT:index.adoc[**Fedora Accounts**] — Learn Fedora " "Accounts, the authentication system used throughout the Fedora Project." msgstr "" +"xref:fedora-accounts:ROOT:index.adoc[**Fedora Accounts**] — Zjistěte vše o " +"Účtech Fedory (FA), autentizačním systému používaném v Projektu Fedora." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:49 @@ -190,6 +238,8 @@ msgid "" "xref:releases:ROOT:index.adoc[**Releases**] — Information about release " "planning and processes." msgstr "" +"xref:releases:ROOT:index.adoc[**Releases**] — Informace o plánování a " +"procesech související s uvolňováním vydání veřejnosti." #. type: Plain text #: ./pages/index.adoc:50 @@ -197,3 +247,5 @@ msgid "" "xref:defensive-coding:ROOT:index.adoc[**Defensive Coding Guide**] — " "Guidelines for improving software security in Fedora through secure coding." msgstr "" +"xref:defensive-coding:ROOT:index.adoc[**Defensive Coding Guide**] — Průvodce " +"pro zvýšení bezpečnosti softwaru ve Fedoře pomocí bezpečného programování."