From 569a66cb2178fde9a0e95881387e201d30c3d57c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Nov 18 2021 22:06:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-docs-l10n-engineering/masterpagesindex/ Translation: fedora-docs-l10n/engineering/master/pages/index --- diff --git a/po/fr/master/pages/index.po b/po/fr/master/pages/index.po index 1e040b9..9ceda8b 100644 --- a/po/fr/master/pages/index.po +++ b/po/fr/master/pages/index.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-18 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 19:01+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: French \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,8 +23,14 @@ msgstr "" msgid "Engineering Teams" msgstr "엔지니어링 팀" +#. type: Title == +#: pages/index.adoc:4 +#, no-wrap +msgid "Core Teams" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:5 +#: pages/index.adoc:7 msgid "" "xref:fesco:ROOT:index.adoc[**Fedora Engineering Steering Committee**] — " "FESCo is the Fedora Engineering Steering Committee. It is a fully community " @@ -35,7 +41,7 @@ msgstr "" "표합니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:7 +#: pages/index.adoc:9 msgid "" "xref:package-maintainers:ROOT:index.adoc[**Fedora Package Maintainers**] — " "Documentation for community members involved in Fedora package maintenance." @@ -44,7 +50,7 @@ msgstr "" "니티 구성원을 위한 문서는 페도라 꾸러미 유지관리에 포함됩니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:9 +#: pages/index.adoc:11 msgid "" "xref:infra:ROOT:index.adoc[**Fedora Infrastructure**] — Everything you need " "to know about Fedora's infrastructure and the people running it." @@ -53,7 +59,71 @@ msgstr "" "와 이를 실행하는 사람들에 대해 알아야 할 필요가 있는 모든 것." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:11 +#: pages/index.adoc:13 +msgid "" +"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora QA**] — This docs outlines all the " +"activities you can get involved in to help with Fedora QA (Quality " +"Assurance) and is meant to guide you through the QA ecosystem." +msgstr "" +"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**페도라 묻고 답하기**] — 이 문서는 페도라 QA(품" +"질 보증)에 도움을 줄 수 있는 모든 행위를 표시하고 QA 생태계를 통해서 당신을 " +"안내하기 위한 것입니다." + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:15 +msgid "" +"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - The Community Platform Engineering Team " +"is a Red Hat team dedicated to the Fedora and CentOS projects where they " +"contribute to the infrastructure and release engineering." +msgstr "" +"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - 커뮤니티 기반 엔지니어링 팀은 인프라스트" +"럭처와 릴리스 엔지니어링에 기여하는 곳에서 페도라와 센트오에스를 전담하는 " +"Red Hat 팀입니다." + +#. type: Title == +#: pages/index.adoc:16 +#, no-wrap +msgid "Fedora Editions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:19 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Fedora Workstation " +#| "Working Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" +msgid "" +"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Workstation Working " +"Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" +msgstr "" +"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**페도라 웍스테이션 워킹 그룹" +"**] - 페도라 웍스테이션 뒤의 그룹에 대한 정보" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:20 +msgid "" +"https://fedoraproject.org/wiki/Server[Server Working Group] - The team which " +"works on the Fedora server edition." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:21 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Continuous Integration " +#| "Portal" +msgid "" +"xref:iot:ROOT:index.adoc[**IoT**] — Fedora's Internet of Things platform." +msgstr "xref:ci:ROOT:index.adoc[**페도라 CI**] — 페도라 지속적인 통합 포털" + +#. type: Title == +#: pages/index.adoc:22 +#, no-wrap +msgid "Initiatives & Special Interest Teams" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:25 msgid "" "xref:modularity:ROOT:index.adoc[**Fedora Modularity**] — Modularity " "introduces an optional Modular repository that provides additional versions " @@ -64,7 +134,7 @@ msgstr "" "다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:13 +#: pages/index.adoc:27 msgid "" "xref:containers:ROOT:index.adoc[**Fedora Containers**] — Here you will find " "Documentation and Guidelines regarding creation, usage and maintainance of " @@ -74,7 +144,7 @@ msgstr "" "라 문서와 생성에 관련 지침, 사용법과 컨테이너 유지 보수를 찾을 수 있습니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:15 +#: pages/index.adoc:29 msgid "" "xref:neurofedora:ROOT:overview.adoc[**NeuroFedora**] — NeuroFedora is an " "initiative to provide a ready to use Fedora based Free/Open source software " @@ -85,7 +155,7 @@ msgstr "" "발의합니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:17 +#: pages/index.adoc:31 msgid "" "xref:teleirc-sig:ROOT:index.adoc[**Fedora Teleirc SIG**] — The Teleirc SIG " "is a volunteer-driven group to manage Teleirc bridge bots." @@ -94,13 +164,13 @@ msgstr "" "Teleirc bridge bots을 관리하는 자원봉사자 주도 그룹입니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:19 +#: pages/index.adoc:33 msgid "" "xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Continuous Integration Portal" msgstr "xref:ci:ROOT:index.adoc[**페도라 CI**] — 페도라 지속적인 통합 포털" #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:21 +#: pages/index.adoc:35 msgid "" "xref:eln:ROOT:index.adoc[**Fedora ELN**] — Buildroot and compose process " "using Rawhide to emulate https://www.redhat.com/en/technologies/linux-" @@ -111,7 +181,7 @@ msgstr "" "enterprise-linux[Red Hat Enterprise Linux]" #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:23 +#: pages/index.adoc:37 msgid "" "xref:minimization:ROOT:index.adoc[**Fedora Minimization Objective**] — Home " "of the Fedora Minimization Objective." @@ -120,29 +190,7 @@ msgstr "" "표의 본거지." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:25 -msgid "" -"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora QA**] — This docs outlines all the " -"activities you can get involved in to help with Fedora QA (Quality " -"Assurance) and is meant to guide you through the QA ecosystem." -msgstr "" -"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**페도라 묻고 답하기**] — 이 문서는 페도라 QA(품" -"질 보증)에 도움을 줄 수 있는 모든 행위를 표시하고 QA 생태계를 통해서 당신을 " -"안내하기 위한 것입니다." - -#. type: Plain text -#: pages/index.adoc:27 -msgid "" -"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - The Community Platform Engineering Team " -"is a Red Hat team dedicated to the Fedora and CentOS projects where they " -"contribute to the infrastructure and release engineering." -msgstr "" -"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - 커뮤니티 기반 엔지니어링 팀은 인프라스트" -"럭처와 릴리스 엔지니어링에 기여하는 곳에서 페도라와 센트오에스를 전담하는 " -"Red Hat 팀입니다." - -#. type: Plain text -#: pages/index.adoc:29 +#: pages/index.adoc:39 msgid "" "xref:i3:ROOT:index.adoc[**i3 SIG**] - Documentation for the Fedora Special " "Interest Group centered about the **i3wm** window manager." @@ -151,7 +199,7 @@ msgstr "" "페도라 관심 그룹을 위한 문서." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:31 +#: pages/index.adoc:41 msgid "" "xref:gaming:ROOT:index.adoc[**Fedora Gaming**] — Learn all about gaming and " "game development on Fedora." @@ -159,23 +207,14 @@ msgstr "" "xref:gaming:ROOT:index.adoc[**페도라 게임**] — 페도라에서 게임과 게임 개발에 " "대한 모든 것을 배웁니다." -#. type: Plain text -#: pages/index.adoc:33 -msgid "" -"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Fedora Workstation Working " -"Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" -msgstr "" -"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**페도라 웍스테이션 워킹 그룹" -"**] - 페도라 웍스테이션 뒤의 그룹에 대한 정보" - #. type: Title == -#: pages/index.adoc:34 +#: pages/index.adoc:42 #, no-wrap msgid "Other Engineering Resources" msgstr "다른 엔지니어링 자원" #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:37 +#: pages/index.adoc:45 msgid "" "xref:flatpak:ROOT:index.adoc[**Flatpak in Fedora**] — Learn how to build " "Flatpaks out of Fedora RPM packages." @@ -184,7 +223,7 @@ msgstr "" "러미 밖에서 플랫팩(Flatpak)을 구성하는 방법을 배웁니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:39 +#: pages/index.adoc:47 msgid "" "xref:fedora-accounts:ROOT:index.adoc[**Fedora Accounts**] — Learn Fedora " "Accounts, the authentication system used throughout the Fedora Project." @@ -193,11 +232,12 @@ msgstr "" "해서 사용되는 인증 시스템인 페도라 계정을 배웁니다." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:40 +#: pages/index.adoc:48 msgid "" "xref:releases:ROOT:index.adoc[**Releases**] — Information about release " "planning and processes." -msgstr "xref:releases:ROOT:index.adoc[**출시**] — 출시 계획과 처리에 대한 정보." +msgstr "" +"xref:releases:ROOT:index.adoc[**출시**] — 출시 계획과 처리에 대한 정보." #~ msgid "" #~ "xref:infra:ROOT:index.adoc[**Fedora Infrastructure**] — Documentation " diff --git a/po/pt_BR/master/pages/index.po b/po/pt_BR/master/pages/index.po index 5e7d441..82ce77e 100644 --- a/po/pt_BR/master/pages/index.po +++ b/po/pt_BR/master/pages/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-18 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 01:04+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,8 +23,14 @@ msgstr "" msgid "Engineering Teams" msgstr "Mühendislik Ekipleri" +#. type: Title == +#: pages/index.adoc:4 +#, no-wrap +msgid "Core Teams" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:5 +#: pages/index.adoc:7 msgid "" "xref:fesco:ROOT:index.adoc[**Fedora Engineering Steering Committee**] — " "FESCo is the Fedora Engineering Steering Committee. It is a fully community " @@ -35,7 +41,7 @@ msgstr "" "tarafından seçilmiş bir organdır ve Fedora'daki teknik liderliği temsil eder." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:7 +#: pages/index.adoc:9 msgid "" "xref:package-maintainers:ROOT:index.adoc[**Fedora Package Maintainers**] — " "Documentation for community members involved in Fedora package maintenance." @@ -45,7 +51,7 @@ msgstr "" "belgelendirme." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:9 +#: pages/index.adoc:11 msgid "" "xref:infra:ROOT:index.adoc[**Fedora Infrastructure**] — Everything you need " "to know about Fedora's infrastructure and the people running it." @@ -54,7 +60,72 @@ msgstr "" "onu çalıştıran kişiler hakkında bilmeniz gereken her şey." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:11 +#: pages/index.adoc:13 +msgid "" +"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora QA**] — This docs outlines all the " +"activities you can get involved in to help with Fedora QA (Quality " +"Assurance) and is meant to guide you through the QA ecosystem." +msgstr "" +"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora KG**] — Bu belgeler, Fedora KG (Kalite " +"Güvence) konusunda dahil olabileceğiniz tüm etkinlikleri özetlemekte ve KG " +"ekosisteminde size rehberlik etmeyi amaçlamaktadır." + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:15 +msgid "" +"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - The Community Platform Engineering Team " +"is a Red Hat team dedicated to the Fedora and CentOS projects where they " +"contribute to the infrastructure and release engineering." +msgstr "" +"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] — Topluluk Platformu Mühendislik Ekibi " +"(CPE), altyapı ve sürüm mühendisliği konularında katkıda bulunan Fedora ve " +"CentOS projelerine adanmış bir Red Hat ekibidir." + +#. type: Title == +#: pages/index.adoc:16 +#, no-wrap +msgid "Fedora Editions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:19 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Fedora Workstation " +#| "Working Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" +msgid "" +"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Workstation Working " +"Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" +msgstr "" +"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Fedora Workstation Çalışma " +"Grubu**] — Fedora Workstation'ın arkasındaki grup hakkında bilgi." + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:20 +msgid "" +"https://fedoraproject.org/wiki/Server[Server Working Group] - The team which " +"works on the Fedora server edition." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:21 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Continuous Integration " +#| "Portal" +msgid "" +"xref:iot:ROOT:index.adoc[**IoT**] — Fedora's Internet of Things platform." +msgstr "" +"xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Sürekli Entegrasyon Portalı" + +#. type: Title == +#: pages/index.adoc:22 +#, no-wrap +msgid "Initiatives & Special Interest Teams" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: pages/index.adoc:25 msgid "" "xref:modularity:ROOT:index.adoc[**Fedora Modularity**] — Modularity " "introduces an optional Modular repository that provides additional versions " @@ -65,7 +136,7 @@ msgstr "" "bağlı modüler bir depo sunar." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:13 +#: pages/index.adoc:27 msgid "" "xref:containers:ROOT:index.adoc[**Fedora Containers**] — Here you will find " "Documentation and Guidelines regarding creation, usage and maintainance of " @@ -76,7 +147,7 @@ msgstr "" "yönergeleri bulacaksınız." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:15 +#: pages/index.adoc:29 msgid "" "xref:neurofedora:ROOT:overview.adoc[**NeuroFedora**] — NeuroFedora is an " "initiative to provide a ready to use Fedora based Free/Open source software " @@ -87,7 +158,7 @@ msgstr "" "platformu sağlama girişimidir." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:17 +#: pages/index.adoc:31 msgid "" "xref:teleirc-sig:ROOT:index.adoc[**Fedora Teleirc SIG**] — The Teleirc SIG " "is a volunteer-driven group to manage Teleirc bridge bots." @@ -96,14 +167,14 @@ msgstr "" "Teleirc köprü botlarını yöneten gönüllülük odaklı bir gruptur." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:19 +#: pages/index.adoc:33 msgid "" "xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Continuous Integration Portal" msgstr "" "xref:ci:ROOT:index.adoc[**Fedora CI**] — Fedora Sürekli Entegrasyon Portalı" #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:21 +#: pages/index.adoc:35 msgid "" "xref:eln:ROOT:index.adoc[**Fedora ELN**] — Buildroot and compose process " "using Rawhide to emulate https://www.redhat.com/en/technologies/linux-" @@ -114,7 +185,7 @@ msgstr "" "benzerini oluşturmak için Rawhide kullanarak buildroot ve compose işlemi" #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:23 +#: pages/index.adoc:37 msgid "" "xref:minimization:ROOT:index.adoc[**Fedora Minimization Objective**] — Home " "of the Fedora Minimization Objective." @@ -123,29 +194,7 @@ msgstr "" "Minimizasyon Hedefinin ana sayfası." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:25 -msgid "" -"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora QA**] — This docs outlines all the " -"activities you can get involved in to help with Fedora QA (Quality " -"Assurance) and is meant to guide you through the QA ecosystem." -msgstr "" -"xref:qa-docs:ROOT:index.adoc[**Fedora KG**] — Bu belgeler, Fedora KG (Kalite " -"Güvence) konusunda dahil olabileceğiniz tüm etkinlikleri özetlemekte ve KG " -"ekosisteminde size rehberlik etmeyi amaçlamaktadır." - -#. type: Plain text -#: pages/index.adoc:27 -msgid "" -"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] - The Community Platform Engineering Team " -"is a Red Hat team dedicated to the Fedora and CentOS projects where they " -"contribute to the infrastructure and release engineering." -msgstr "" -"xref:cpe:ROOT:index.adoc[**CPE**] — Topluluk Platformu Mühendislik Ekibi " -"(CPE), altyapı ve sürüm mühendisliği konularında katkıda bulunan Fedora ve " -"CentOS projelerine adanmış bir Red Hat ekibidir." - -#. type: Plain text -#: pages/index.adoc:29 +#: pages/index.adoc:39 msgid "" "xref:i3:ROOT:index.adoc[**i3 SIG**] - Documentation for the Fedora Special " "Interest Group centered about the **i3wm** window manager." @@ -154,7 +203,7 @@ msgstr "" "Fedora Özel İlgi Grubu belgelendirmesi." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:31 +#: pages/index.adoc:41 msgid "" "xref:gaming:ROOT:index.adoc[**Fedora Gaming**] — Learn all about gaming and " "game development on Fedora." @@ -162,23 +211,14 @@ msgstr "" "xref:gaming:ROOT:index.adoc[**Fedora Oyun**] — Fedora'da oyun ve oyun " "geliştirme hakkında her şeyi öğrenin." -#. type: Plain text -#: pages/index.adoc:33 -msgid "" -"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Fedora Workstation Working " -"Group**] — Information about the group behind Fedora Workstation" -msgstr "" -"xref:workstation-working-group:ROOT:index.adoc[**Fedora Workstation Çalışma " -"Grubu**] — Fedora Workstation'ın arkasındaki grup hakkında bilgi." - #. type: Title == -#: pages/index.adoc:34 +#: pages/index.adoc:42 #, no-wrap msgid "Other Engineering Resources" msgstr "Diğer Mühendislik Kaynakları" #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:37 +#: pages/index.adoc:45 msgid "" "xref:flatpak:ROOT:index.adoc[**Flatpak in Fedora**] — Learn how to build " "Flatpaks out of Fedora RPM packages." @@ -187,7 +227,7 @@ msgstr "" "paketlerinden Flatpak oluşturmayı öğrenin." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:39 +#: pages/index.adoc:47 msgid "" "xref:fedora-accounts:ROOT:index.adoc[**Fedora Accounts**] — Learn Fedora " "Accounts, the authentication system used throughout the Fedora Project." @@ -197,7 +237,7 @@ msgstr "" "öğrenin." #. type: Plain text -#: pages/index.adoc:40 +#: pages/index.adoc:48 msgid "" "xref:releases:ROOT:index.adoc[**Releases**] — Information about release " "planning and processes."