From ae563a90349975e41c1fc89533bc94e8184295ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Gallagher Date: Dec 17 2009 21:37:47 +0000 Subject: Updating ES translation --- diff --git a/server/po/es.po b/server/po/es.po index 72ccd74..6e93fb9 100644 --- a/server/po/es.po +++ b/server/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sss_daemon 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-08 16:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:00-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Transifex Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,6 +422,7 @@ msgstr "Error interno al analizar sintácticamente los parámetros.\n" #: tools/sss_groupmod.c:151 tools/sss_groupmod.c:178 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" msgstr "" +"Los grupos miembro deben estar en el mismo dominio que el grupo padre\n" #: tools/sss_groupmod.c:159 tools/sss_groupmod.c:186 tools/sss_usermod.c:178 #: tools/sss_usermod.c:205 @@ -430,34 +431,39 @@ msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" +"No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local, solo se permiten los " +"grupos del dominio local\n" #: tools/sss_groupmod.c:194 tools/sss_groupadd.c:106 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "El GID elegido está fuera del rango permitido\n" #: tools/sss_groupmod.c:222 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el grupo - verifique si los nombre de grupo miembro son " +"los correctos\n" #: tools/sss_groupmod.c:226 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el grupo - verifique si el nombre de grupo es correcto\n" #: tools/sss_groupmod.c:230 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" +msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n" #: tools/sss_userdel.c:46 msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "Eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" #: tools/sss_userdel.c:47 msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "No eliminar el directorio de inicio y el receptor de correo" #: tools/sss_userdel.c:48 msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Forzar la eliminación de los archivos que no pertenecen al usuario" #: tools/sss_userdel.c:91 msgid "Specify user to delete\n" @@ -470,11 +476,11 @@ msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n" #: tools/sss_userdel.c:141 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" +msgstr "El usuario %s está fuera del rango de ID para el dominio\n" #: tools/sss_userdel.c:172 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -msgstr "" +msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n" #: tools/sss_userdel.c:174 #, c-format @@ -485,10 +491,12 @@ msgstr " Imposible eliminar el directorio de inicio: %s\n" msgid "" "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" +"No existe ese usuario en el dominio local. La eliminación de usuarios se " +"permite en el dominio local.\n" #: tools/sss_userdel.c:191 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" +msgstr "Error interno. No se pudo eliminar el usuario.\n" #: tools/tools_util.c:292 msgid "Out of memory\n" @@ -525,11 +533,12 @@ msgstr "Grupos" #: tools/sss_useradd.c:121 msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Crear el directorio del usuario si no existe" #: tools/sss_useradd.c:122 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" +"La opción de nunca crear el directorio del usuario, anula la configurada" #: tools/sss_useradd.c:123 msgid "Specify an alternative skeleton directory" @@ -541,12 +550,12 @@ msgstr "Especifique el usuario a agregar\n" #: tools/sss_useradd.c:211 tools/sss_usermod.c:170 tools/sss_usermod.c:197 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" +msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n" #: tools/sss_useradd.c:219 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n" #: tools/sss_useradd.c:229 msgid "Cannot get group information for the user\n" @@ -554,7 +563,7 @@ msgstr "No se pudo obtener la información del grupo del usuario\n" #: tools/sss_useradd.c:251 tools/sss_usermod.c:153 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "El UID seleccionado está fuera del rango permitido\n" #: tools/sss_useradd.c:285 msgid "Cannot get info about the user\n" @@ -563,6 +572,8 @@ msgstr "No se pudo obtener información del usuario\n" #: tools/sss_useradd.c:299 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" +"El directorio de inicio del usuario ya existe, no copiar datos desde el " +"esqueleto\n" #: tools/sss_useradd.c:302 #, c-format @@ -576,7 +587,7 @@ msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n" #: tools/sss_useradd.c:325 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar el ID para el usuario - ¿el dominio estará lleno?\n" #: tools/sss_useradd.c:329 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "Ya existe un usuario o grupo con el mismo nombre o ID\n" #: tools/sss_useradd.c:335 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" +msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el usuario.\n" #: tools/sss_groupadd.c:75 msgid "Specify group to add\n" @@ -592,7 +603,7 @@ msgstr "Especifique el grupo a agregar\n" #: tools/sss_groupadd.c:133 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar el ID para el grupo - ¿el dominio estará lleno?\n" #: tools/sss_groupadd.c:137 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" @@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "Ya existe un grupo con el mismo nombre o GID\n" #: tools/sss_groupadd.c:142 msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" +msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el grupo.\n" #: tools/sss_usermod.c:48 msgid "The GID of the user" @@ -612,7 +623,7 @@ msgstr "Grupos a los que se debe agregar este usuario" #: tools/sss_usermod.c:53 msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" +msgstr "Grupos desde los que hay que eliminar este usuario" #: tools/sss_usermod.c:54 msgid "Lock the account" @@ -631,18 +642,23 @@ msgid "" "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " "domain\n" msgstr "" +"No se pudo encontrar el usuario en el dominio local, la modificación de los " +"usuarios se permite solamente en el dominio local\n" #: tools/sss_usermod.c:241 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el usuario - verifique si los nombres de grupo son " +"correctos\n" #: tools/sss_usermod.c:245 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "" +"No se pudo modificar el usuario - ¿no será ya miembro de esos grupos?\n" #: tools/sss_usermod.c:249 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" +msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n" #, fuzzy #~ msgid "A user with the same name or UID already exists\n"